Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,924 --> 00:00:23,891
With another quest completed,
2
00:00:23,992 --> 00:00:27,461
I, Lana Longbeard, and the crew
of the Mighty Windbreaker
3
00:00:27,562 --> 00:00:28,729
returned to Weymouth,
4
00:00:28,830 --> 00:00:31,598
invigorated
and eager for adventure!
5
00:00:35,538 --> 00:00:37,171
Ugh, I hurt.
6
00:00:37,272 --> 00:00:41,075
So do I.
I give and I give, Greta.
7
00:00:41,176 --> 00:00:43,510
When am I gonna get something
in return?
8
00:00:43,612 --> 00:00:45,446
I smell snerk.
9
00:00:47,917 --> 00:00:50,150
Not what I had in mind, Captain.
10
00:00:50,252 --> 00:00:52,686
- Oh, come on, Dr. Chopov.
- Say it with me.
11
00:00:52,788 --> 00:00:55,990
We are ready for adventure!
12
00:01:00,930 --> 00:01:02,863
Hugo can swim. Right, Dad?
13
00:01:02,964 --> 00:01:03,864
Not a chance.
14
00:01:05,467 --> 00:01:06,867
-Hugo!
-We're coming!
15
00:01:10,840 --> 00:01:12,339
Pressure Cooker, Harley Fin...
16
00:01:12,441 --> 00:01:14,575
There's the Mighty Windbreaker!
17
00:01:14,676 --> 00:01:16,543
We've moved up two spots!
18
00:01:19,347 --> 00:01:22,316
Up two whole spots!
19
00:01:22,417 --> 00:01:25,085
At this rate, you'll catch up
to the Golden Goose in...
20
00:01:25,187 --> 00:01:26,286
Oh, let me see.
21
00:01:26,388 --> 00:01:29,156
Never!
22
00:01:29,257 --> 00:01:30,991
Ugh, I never thought
I'd say this,
23
00:01:31,093 --> 00:01:32,760
but Hoho's right.
24
00:01:32,861 --> 00:01:34,128
Ha! I heard that!
25
00:01:34,229 --> 00:01:36,764
And it's the Heroic
Horatius Hoffenstance to you.
26
00:01:37,400 --> 00:01:39,666
Ugh, the easy quests aren't
worth enough points.
27
00:01:39,768 --> 00:01:41,135
We need more adventurous ones.
28
00:01:41,236 --> 00:01:42,736
One really hard quest
29
00:01:42,838 --> 00:01:45,239
and we'll be mocking Hoho
before sunrise.
30
00:01:45,340 --> 00:01:47,341
-You in?
-You bet!
31
00:01:47,442 --> 00:01:49,209
Let's get questing.
32
00:01:53,015 --> 00:01:54,948
The Flying Fish should be here
any minute.
33
00:01:55,050 --> 00:01:57,117
Sorry, Lana, no can do today.
34
00:01:57,219 --> 00:01:58,285
We need a day off.
35
00:01:58,386 --> 00:02:00,220
So, I booked us a holiday
36
00:02:00,322 --> 00:02:02,022
at Weymouth Wellspring and Spa!
37
00:02:02,124 --> 00:02:03,690
Oh, finally.
38
00:02:03,792 --> 00:02:04,892
Bring on the hot stones.
39
00:02:04,993 --> 00:02:06,360
Mud mask!
40
00:02:06,461 --> 00:02:08,128
But we don't want a day off.
41
00:02:08,230 --> 00:02:10,864
We'll just spend the whole time
bugging you to leave. Right, Bo?
42
00:02:10,966 --> 00:02:14,835
I was just gonna mind-map
all the ways we can bug you.
43
00:02:14,936 --> 00:02:16,703
Fine. New plan.
44
00:02:16,805 --> 00:02:19,306
Lana and Bo can go
on their very first solo quest.
45
00:02:19,407 --> 00:02:20,641
Nice!
46
00:02:20,742 --> 00:02:23,644
But the quest has to be simple,
47
00:02:23,745 --> 00:02:26,680
safe, approved by me,
and done by dinner time.
48
00:02:26,781 --> 00:02:28,916
Because we're eating
at Flap Shack.
49
00:02:29,017 --> 00:02:31,885
Flap Shack?
Can this day get any better?
50
00:02:31,987 --> 00:02:34,855
And the Mighty Windbreaker
stays in the harbor.
51
00:02:34,956 --> 00:02:36,190
But you two can use that dinghy.
52
00:02:38,094 --> 00:02:39,893
Oh. Okay.
53
00:02:39,995 --> 00:02:41,528
And Sprog's going with you.
54
00:02:42,631 --> 00:02:43,730
Whatever you say.
55
00:02:44,900 --> 00:02:49,536
Okay, a quest that's safe,
simple, and done by dinner.
56
00:02:51,640 --> 00:02:55,008
Mee, mee, mee, mee, mee...
57
00:02:55,110 --> 00:02:56,443
Safe, simple, done by dinner,
58
00:02:56,545 --> 00:03:00,080
and worth a massive...
totally normal amount of points?
59
00:03:00,182 --> 00:03:01,615
Got one.
60
00:03:02,518 --> 00:03:03,650
What's the quest?
61
00:03:03,752 --> 00:03:04,918
Nothing special.
62
00:03:05,020 --> 00:03:07,387
Just delivering a crate
to Holinger Island.
63
00:03:15,530 --> 00:03:16,697
Sounds great!
64
00:03:16,798 --> 00:03:19,733
Have fun, stay safe!
Miss you, love you, bye!
65
00:03:20,102 --> 00:03:21,235
Yes!
66
00:03:23,972 --> 00:03:25,038
Okay.
67
00:03:30,379 --> 00:03:31,945
Phew. Okay.
68
00:03:32,047 --> 00:03:34,348
There are a few simple rules.
69
00:03:34,449 --> 00:03:36,650
Don't bump or shake the crate.
70
00:03:36,751 --> 00:03:40,220
Keep it locked down
and be very, very quiet.
71
00:03:40,322 --> 00:03:43,924
And the most important,
do not open it.
72
00:03:44,025 --> 00:03:45,359
Good luck.
73
00:03:47,329 --> 00:03:49,429
Mmm, what do you think's inside?
74
00:03:49,531 --> 00:03:51,865
Mmm, something fancy enough
to shoot us
75
00:03:51,967 --> 00:03:53,433
all the way up the leaderboard.
76
00:03:53,535 --> 00:03:55,903
All the way up the leaderboard?
77
00:03:57,740 --> 00:03:59,139
Did you hear an echo?
78
00:03:59,241 --> 00:04:02,342
Did you hear
an echo, echo, echo?
79
00:04:03,312 --> 00:04:05,812
I bet
it's a crystal-bone chandelier.
80
00:04:05,914 --> 00:04:09,516
Or a top hat made
of Whomping Crane eggshells.
81
00:04:09,618 --> 00:04:11,552
Pull the thingy
and hoist the whatsits!
82
00:04:11,653 --> 00:04:14,621
We're setting sail
for wherever they're going!
83
00:04:14,723 --> 00:04:18,192
The only one beating
the Golden Goose today is me.
84
00:04:22,431 --> 00:04:24,865
Or a venom-silk lampshade,
85
00:04:24,966 --> 00:04:27,868
or a Flusian sandcastle.
86
00:04:27,969 --> 00:04:29,536
That would be cool.
87
00:04:29,638 --> 00:04:32,272
Shh,
we have to be quiet, remember?
88
00:04:32,374 --> 00:04:35,776
It was a lot of instructions
for a simple quest.
89
00:04:35,877 --> 00:04:38,111
But we're rocking it!
90
00:04:38,213 --> 00:04:39,646
Our first solo quest.
91
00:04:39,748 --> 00:04:41,782
I can't wait to see
the look on Hoho's face
92
00:04:41,883 --> 00:04:44,918
when he finds out
we just earned 13 points.
93
00:04:45,020 --> 00:04:46,820
Thirteen points?
94
00:04:46,921 --> 00:04:48,522
The only missions worth
that many points
95
00:04:48,623 --> 00:04:49,690
are the dangerous ones.
96
00:04:53,529 --> 00:04:54,661
Um, Sprog?
97
00:04:57,766 --> 00:05:00,200
Ooh!
98
00:05:00,302 --> 00:05:01,501
Lana?
99
00:05:01,603 --> 00:05:03,937
Keep rowing. Smooth and steady.
100
00:05:09,445 --> 00:05:11,511
Is it too late to go to the spa?
101
00:05:14,817 --> 00:05:17,417
Well, hello, Beautiful.
102
00:05:17,519 --> 00:05:20,787
Cannonball!
103
00:05:30,665 --> 00:05:31,698
What do you see?
104
00:05:31,800 --> 00:05:34,534
A sleeping Fangback!
105
00:05:34,636 --> 00:05:37,337
The fiercest beast
in the Ten Realms?
106
00:05:38,173 --> 00:05:39,539
We need to turn back.
107
00:05:39,641 --> 00:05:41,341
It's our first solo quest.
108
00:05:41,443 --> 00:05:43,277
We turn back now,
we'll never get another one.
109
00:05:43,378 --> 00:05:45,612
If we don't turn back
and it wakes up,
110
00:05:45,714 --> 00:05:48,181
we'll never do anything
ever again!
111
00:05:48,283 --> 00:05:49,783
So we won't wake it up.
112
00:05:49,884 --> 00:05:52,119
Just keep rowing
and we'll be fine.
113
00:06:02,397 --> 00:06:03,430
Shh!
114
00:06:06,101 --> 00:06:07,067
Octogroth!
115
00:06:07,168 --> 00:06:08,535
We are not fine! Not fine!
116
00:06:19,381 --> 00:06:21,615
We need to get it back to sleep!
117
00:06:21,716 --> 00:06:25,585
♪ Sleep, FangbackYou're still not wake ♪
118
00:06:25,687 --> 00:06:30,157
♪ Let us liveBig points are at stake ♪
119
00:06:40,436 --> 00:06:43,303
Ah...
120
00:06:43,405 --> 00:06:45,839
Do you think
Lana and Bo are okay?
121
00:06:45,940 --> 00:06:46,973
Who?
122
00:06:47,476 --> 00:06:50,043
I've got a bad feeling
about this.
123
00:06:50,145 --> 00:06:51,978
I should probably--
124
00:06:52,080 --> 00:06:55,449
Oh! Oh, yeah.
Oh, that's the spot right there.
125
00:06:55,550 --> 00:06:58,752
Oh. Yeah. Ah...
126
00:07:04,026 --> 00:07:06,326
Thanks for all the help, Sprog.
127
00:07:07,363 --> 00:07:09,296
There's Holinger Island ahead!
128
00:07:10,833 --> 00:07:13,567
We're actually going
to complete our quest!
129
00:07:13,668 --> 00:07:16,403
You mean my quest!
130
00:07:16,939 --> 00:07:20,207
I'm going to deliver that crate
and take all the points!
131
00:07:20,308 --> 00:07:23,276
Shh! Be quiet!
132
00:07:23,378 --> 00:07:25,011
What's with all the whispering?
133
00:07:25,113 --> 00:07:27,247
There's a sleeping Fangback
in that crate.
134
00:07:27,348 --> 00:07:30,717
A sleeping Fangback?
135
00:07:30,819 --> 00:07:33,720
How gullible do you think I am?
136
00:07:33,822 --> 00:07:36,590
Goons, bring me my crane.
137
00:07:38,927 --> 00:07:40,994
Oopsie. Sorry, Boss.
138
00:07:43,565 --> 00:07:46,767
- Whoa, careful.
- Smooth and steady.
139
00:07:46,868 --> 00:07:48,835
Don't bump or shake it.
140
00:07:48,937 --> 00:07:52,739
Better luck next time,
Lana Lame-o!
141
00:07:53,208 --> 00:07:56,143
We're saved.
And by Hoho, of all people.
142
00:07:56,244 --> 00:07:57,944
But this is our quest.
143
00:08:02,818 --> 00:08:06,820
That's it. Off you go.
I'll be taking all the points.
144
00:08:06,921 --> 00:08:09,423
Good luck catching up
to the Golden Goose now.
145
00:08:11,693 --> 00:08:13,693
What's in here anyway?
146
00:08:13,795 --> 00:08:15,128
Don't open the crate!
147
00:08:15,230 --> 00:08:16,530
Is that a dare?
148
00:08:23,806 --> 00:08:25,739
Aw...
149
00:08:25,840 --> 00:08:29,309
No way is that a Fangback.
150
00:08:37,118 --> 00:08:39,586
Whoops. Nope.
Definitely a Fangback.
151
00:08:39,687 --> 00:08:41,188
Run!
152
00:08:50,699 --> 00:08:52,265
So, back to the Windbreaker?
153
00:08:52,768 --> 00:08:54,801
We probably should, but...
154
00:08:54,903 --> 00:08:57,704
Ugh, Longbeards never
abandon a quest.
155
00:08:57,805 --> 00:08:58,905
And I can't start now.
156
00:08:59,007 --> 00:09:02,175
Ugh, so I guess this means
we're saving Hoho?
157
00:09:09,384 --> 00:09:10,817
You have to stop screaming!
158
00:09:10,919 --> 00:09:13,653
Shh!
159
00:09:14,723 --> 00:09:17,190
It worked!
160
00:09:17,292 --> 00:09:18,458
Oh!
161
00:09:18,560 --> 00:09:20,393
♪ Hush, Fangback-y ♪
162
00:09:20,495 --> 00:09:22,128
♪ Don't get mad ♪
163
00:09:22,230 --> 00:09:25,966
♪ Hoho's super annoyingBut probably tastes bad ♪
164
00:09:26,067 --> 00:09:29,569
♪ Everyone hushNow, no one talk ♪
165
00:09:29,671 --> 00:09:33,473
♪ Stay calmTill we reach the dock ♪
166
00:09:39,213 --> 00:09:40,280
Uh-oh.
167
00:09:42,750 --> 00:09:45,519
Ophidius! My darling feline!
168
00:09:46,621 --> 00:09:48,488
No, Sprog!
169
00:09:56,198 --> 00:09:58,698
I mean, good, good Sprog!
170
00:10:02,504 --> 00:10:03,670
I still don't get it.
171
00:10:03,771 --> 00:10:05,338
Who would want
a vicious Fangback?
172
00:10:05,440 --> 00:10:06,840
Oh, great!
173
00:10:06,941 --> 00:10:09,209
My Fangback's arrived!
174
00:10:09,310 --> 00:10:12,946
Tonight I shall feast!
175
00:10:14,216 --> 00:10:17,350
Wait, why isn't it in its crate?
176
00:10:28,897 --> 00:10:31,631
Too bad we lost
all the points
177
00:10:31,733 --> 00:10:35,435
for delivering the Fangback
outside its crate.
178
00:10:35,536 --> 00:10:39,372
Yeah, but it was worth
the look on that guy's face.
179
00:10:39,908 --> 00:10:43,410
Oh! That Lana and Bo.
180
00:10:44,546 --> 00:10:46,613
All right, you two. Pancakes.
181
00:10:46,714 --> 00:10:51,251
And then I wanna hear
all about your first solo quest.
182
00:10:51,352 --> 00:10:54,988
Flap Shack...
12445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.