All language subtitles for Lana.Longbeard.S01E03.Oh.Fishsticks.1080p.TOU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-DJSF_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,856 --> 00:00:24,624 After 30 quests in 30 days, 2 00:00:24,726 --> 00:00:27,527 Lana Longbeard arrives to reap 3 00:00:27,629 --> 00:00:30,630 a heap of rewards from the Guild! 4 00:00:30,732 --> 00:00:31,898 Woo-hoo! 5 00:00:32,000 --> 00:00:33,666 Well, Hugo deserves a prize for 6 00:00:33,768 --> 00:00:35,835 nabbing the Toe Ring of Doom from that wizard. 7 00:00:35,937 --> 00:00:39,005 Yes, well, we should throw it into a volcano before it falls 8 00:00:39,107 --> 00:00:42,208 into evil hands... And for medical reasons. 9 00:00:47,082 --> 00:00:49,482 Use your power wisely, Sprog. 10 00:00:49,584 --> 00:00:53,686 - Ah, my glory days are back! - Arch, my back! 11 00:00:53,788 --> 00:00:56,789 Well, it's worth it if we move up a notch at the Guild. 12 00:00:56,891 --> 00:00:59,559 Dad, being a hero is its own reward. 13 00:00:59,661 --> 00:01:04,097 I mean, besides getting a Guild VIP pass! Am I right? 14 00:01:04,199 --> 00:01:08,001 All that gimmick gets you is free delivery from Flap Shack. 15 00:01:08,103 --> 00:01:10,003 'Kay, order your Flap Shack pancakes now, 16 00:01:10,105 --> 00:01:12,638 and we'll throw in extra syrup drippings. 17 00:01:12,741 --> 00:01:14,874 Or don't. I don't care. 18 00:01:15,276 --> 00:01:18,011 What more could I ever dream of?! 19 00:01:18,113 --> 00:01:21,114 Adieu, the Mighty Windbreaker 20 00:01:21,216 --> 00:01:23,516 shall break wind no more! 21 00:01:25,987 --> 00:01:28,621 What. Is. Happening?! 22 00:01:32,127 --> 00:01:34,660 I'll tell you what's happening. You're out of the Guild, 23 00:01:34,763 --> 00:01:37,530 your crew split up, and your ship bottled. 24 00:01:37,632 --> 00:01:39,499 Is this about the toe ring thing? 25 00:01:39,601 --> 00:01:41,601 Cuz Greta can scoop it back out. 26 00:01:42,637 --> 00:01:45,038 What toe ring- Ugh, I don't want to know. 27 00:01:45,140 --> 00:01:47,106 No, this is for failing to complete 28 00:01:47,208 --> 00:01:50,009 a quest in an entire month, per Guild rules. 29 00:01:50,111 --> 00:01:53,446 But I declared 30 quests in 30 days, just like Bo showed me. 30 00:01:53,548 --> 00:01:54,847 Grab a flying fish, tell it 31 00:01:54,949 --> 00:01:56,883 your quest, then send it for approval. 32 00:02:00,588 --> 00:02:03,423 Cuz you forgot to kiss the fish to seal the deal. 33 00:02:03,525 --> 00:02:05,458 It's like licking a stamp, see? 34 00:02:11,833 --> 00:02:15,435 Ahoy 'hoy. Hmm. Yes. Hmm. 35 00:02:15,537 --> 00:02:19,505 Thanks. It said, "Never diss a fish!" 36 00:02:19,607 --> 00:02:21,507 But kissing fish is super weird. 37 00:02:21,609 --> 00:02:23,709 Like, how does anyone even do that? 38 00:02:23,812 --> 00:02:25,478 Sorry, no offense! 39 00:02:25,580 --> 00:02:27,413 Why was kissing fish my mission? 40 00:02:27,515 --> 00:02:28,848 Because you traded Greta for it 41 00:02:28,950 --> 00:02:30,716 instead of massaging Hugo's feet. 42 00:02:30,819 --> 00:02:32,018 Consequences, Lana. 43 00:02:33,254 --> 00:02:35,955 I never thought my downfall would be an admin error. 44 00:02:36,057 --> 00:02:38,157 Guess I'm back to digging dirt. 45 00:02:38,259 --> 00:02:41,594 Oh, fishsticks! I made one mistake. 46 00:02:41,696 --> 00:02:42,862 Please, please gimme another chance! 47 00:02:42,964 --> 00:02:44,897 My hero's journey has only just begun! 48 00:02:47,936 --> 00:02:50,403 Oh, I must be mistaken. 49 00:02:50,505 --> 00:02:54,874 It seems you have exactly 24 hours left. 50 00:02:55,977 --> 00:02:58,010 Quest for your life! 51 00:03:04,619 --> 00:03:09,055 So, what quests will you goons be completing for me today? 52 00:03:09,157 --> 00:03:11,691 None, Heroic Horatius Hoffenstance. 53 00:03:11,793 --> 00:03:14,594 It's our day off. Goonion rules. 54 00:03:14,696 --> 00:03:17,063 Aah! The dreaded Goonion! 55 00:03:17,165 --> 00:03:20,166 Then who will I psychologically manipulate for fun now? 56 00:03:20,268 --> 00:03:22,702 Someone! Please! Give me a quest, 57 00:03:22,804 --> 00:03:24,770 or we'll be kicked out of the Guild! 58 00:03:24,873 --> 00:03:29,408 This shall be amusing. 59 00:03:29,511 --> 00:03:33,112 Need help? Cuz I need a quest. Oh, hey, you look desperate. 60 00:03:33,214 --> 00:03:35,014 No offense. 61 00:03:35,950 --> 00:03:37,984 Heard about my questing days, huh? 62 00:03:38,086 --> 00:03:41,053 - Yeah, that they're over! - Hey everyone, 63 00:03:41,523 --> 00:03:45,024 I just got an autograph from the Guild's biggest loser. 64 00:03:48,496 --> 00:03:50,396 Oh. Hmm. 65 00:03:50,498 --> 00:03:53,399 A random quest list seems suss. 66 00:03:53,501 --> 00:03:55,801 Everyone, follow that list without question! 67 00:04:01,476 --> 00:04:02,975 Is it still an evil cackle if 68 00:04:03,077 --> 00:04:05,444 there's no one around to hear it? 69 00:04:07,482 --> 00:04:08,781 Okay, we got 23 hours before 70 00:04:08,883 --> 00:04:11,617 we're excommunicado. Any questions? 71 00:04:11,719 --> 00:04:14,420 Yeah. What does ex avocado mean? 72 00:04:14,522 --> 00:04:16,956 Lana means we're done-zo, out of the Guild, 73 00:04:17,058 --> 00:04:19,859 so let's pick the easiest quest from the Ten Realms. 74 00:04:19,961 --> 00:04:21,494 No, no, no. Let's start with blip, 75 00:04:21,596 --> 00:04:22,895 then blop, then blip, then blop. 76 00:04:22,997 --> 00:04:24,997 Stop. If you really trust that list, 77 00:04:25,099 --> 00:04:28,000 then Lovejoy said we only need one quest to stay in the Guild. 78 00:04:28,102 --> 00:04:29,936 But I want a VIP. pass, 79 00:04:30,038 --> 00:04:32,371 and one quest ain't getting me syrup drippings. 80 00:04:32,473 --> 00:04:35,174 Then maybe you should have called in our 30 quests 81 00:04:35,276 --> 00:04:36,175 Like I told you! 82 00:04:36,277 --> 00:04:38,611 Oh, Captain Andar, you wanna deal? 83 00:04:38,713 --> 00:04:41,681 Oh, right. We'll do all the quests. 84 00:04:41,783 --> 00:04:42,582 Woo-hoo! 85 00:04:42,684 --> 00:04:45,151 And prove that snarky fanboy wrong. 86 00:04:45,587 --> 00:04:48,454 I mean, restore the glory of the Mighty Windbreaker. 87 00:04:48,556 --> 00:04:50,723 You know what I mean. Vamoose! 88 00:04:51,893 --> 00:04:54,393 Please, do what you must. 89 00:04:54,495 --> 00:04:57,029 My baby's not let me sleep for 40 nights. 90 00:05:07,809 --> 00:05:10,042 Ho-Ho?! 91 00:05:11,179 --> 00:05:14,480 So we agree you'll only ravage their village crops once a year? 92 00:05:14,582 --> 00:05:17,483 - Forevermore! - Once or never. 93 00:05:17,785 --> 00:05:18,918 Huh? 94 00:05:19,921 --> 00:05:21,053 You again? 95 00:05:30,865 --> 00:05:32,765 Welcome to your new home. 96 00:05:40,742 --> 00:05:42,908 That's evil even for you, Ho-Ho. 97 00:05:43,011 --> 00:05:45,044 How do you keep finding us? 98 00:05:45,146 --> 00:05:47,613 It's the Heroic Horatius Hoffenstance to you, 99 00:05:47,715 --> 00:05:50,583 and I play 5D chess. 100 00:05:50,685 --> 00:05:51,684 No, you don't, Ho-Ho. 101 00:05:51,786 --> 00:05:54,553 You sent us this list to sabotage our quests. 102 00:05:54,656 --> 00:05:55,621 What? 103 00:05:55,723 --> 00:05:58,024 It's signed with a cackle. 104 00:05:58,226 --> 00:06:00,593 Weird how it looks less awkward than it sounds. 105 00:06:00,695 --> 00:06:04,730 Is it really that weird? I shall get my cackle back! 106 00:06:05,733 --> 00:06:08,534 Aha! Checkmate! You're beached 107 00:06:08,636 --> 00:06:11,737 and we still have time to quest! 108 00:06:17,178 --> 00:06:19,412 We've scoured at least six and a half seas 109 00:06:19,514 --> 00:06:21,480 and haven't spotted a single quest. 110 00:06:21,582 --> 00:06:25,551 All I see is my own soul looking back at me. 111 00:06:25,987 --> 00:06:29,255 Oh, much clearer. Oh, lookie! 112 00:06:33,261 --> 00:06:36,162 Phew! You're alive. We saved you! 113 00:06:36,264 --> 00:06:37,897 That's a quest, right? 114 00:06:37,999 --> 00:06:42,101 Barely. My village needs saving from some unspeakable calamity. 115 00:06:42,203 --> 00:06:43,903 Seriously? How far is it? 116 00:06:44,005 --> 00:06:46,105 Cuz we have, like, what, 3 hours left? 117 00:06:46,207 --> 00:06:51,477 Thank the stars, cuz it's just exactly under 3 hours away. 118 00:06:53,247 --> 00:06:55,915 We've barely 20 minutes left. Where's your village? 119 00:06:56,017 --> 00:06:58,150 Whoa! 120 00:06:59,020 --> 00:07:01,087 Ho-Ho?! 121 00:07:01,189 --> 00:07:04,123 You'll find no quest here, for this... 122 00:07:04,225 --> 00:07:07,560 ...is the Waterfall of Plenty! 123 00:07:11,132 --> 00:07:13,399 But why? Is this fun to you? 124 00:07:13,501 --> 00:07:16,802 Yes! And it's giving me fuel to get my cackle back. 125 00:07:16,904 --> 00:07:20,506 Now witness the power of my smugness! 126 00:07:28,516 --> 00:07:32,084 - Would you keep it down out-- - Oh. You. 127 00:07:32,186 --> 00:07:35,821 Have we met? Want me to sign your, er, hump? 128 00:07:35,923 --> 00:07:38,657 You're the twerp who fly-fished me off my island. 129 00:07:38,760 --> 00:07:41,894 And now I'm gonna weave your hair into a welcome mat 130 00:07:41,996 --> 00:07:43,696 for my new home. 131 00:07:44,866 --> 00:07:46,732 Well, that was twisty. 132 00:07:46,834 --> 00:07:48,968 Anyway, let's quest before it's too late! 133 00:07:49,237 --> 00:07:51,737 Wait! Maybe we should help Ho-Ho? 134 00:07:52,240 --> 00:07:53,773 Yeah, no. Crazy idea. 135 00:07:55,009 --> 00:07:57,042 Don't you want that Guild VIP. pass? 136 00:07:57,145 --> 00:07:59,412 More than ever! But some invisible monster 137 00:07:59,514 --> 00:08:00,813 keeps pulling me back! 138 00:08:00,915 --> 00:08:03,983 You don't mean your conscience? 139 00:08:04,085 --> 00:08:06,685 Oh, I've battled it many times. 140 00:08:06,788 --> 00:08:10,055 Ignore it, Lana. Think of the syrup drippings. 141 00:08:15,997 --> 00:08:19,532 Sorry. Gotta be a hero, or I can never look at myself in a 142 00:08:19,634 --> 00:08:21,967 waterfall again. Quest without me. 143 00:08:31,779 --> 00:08:35,080 No questions. I just have an unhealthy compulsion to help. 144 00:08:35,183 --> 00:08:36,615 Even cheater snerk-eaters like you. 145 00:08:37,652 --> 00:08:39,785 Oh, no! Did the ogre break your leg? 146 00:08:39,887 --> 00:08:43,722 Uh, no, it's asleep. Massage me. 147 00:08:44,659 --> 00:08:47,626 - Watch out, you oaf! - What is it now? 148 00:08:47,728 --> 00:08:51,464 I need a shower cap! My hair does not react well to humidity. 149 00:09:02,076 --> 00:09:04,577 I told you! 150 00:09:15,223 --> 00:09:17,623 I can't work with that hot mess. 151 00:09:19,727 --> 00:09:22,428 You guys stayed for me? Even after 152 00:09:22,530 --> 00:09:24,430 I got us kicked out of the Guild? 153 00:09:24,532 --> 00:09:29,001 Lana, being there for you is my biggest quest, no matter what. 154 00:09:29,871 --> 00:09:33,072 Plus, saving Ho-Ho counts as one too. So call it in quick! 155 00:09:33,674 --> 00:09:38,010 Nuh-uh! No one can ever know that I was saved by a Longbeard. 156 00:09:38,112 --> 00:09:40,012 How are you so nimble now? 157 00:09:40,114 --> 00:09:43,215 Pure desperation for my reputation. I'll miss your crew, 158 00:09:43,451 --> 00:09:46,919 for the worst in you brings out the best in me. 159 00:09:48,256 --> 00:09:51,891 Uh oh. Berserker alert. You know the drill. Dive for cover! 160 00:09:52,193 --> 00:09:56,495 I may be a helper, but I'm no pushover! 161 00:10:08,576 --> 00:10:11,577 Hello? Admiral Lovejoy? I'd like to call in a quest 162 00:10:11,679 --> 00:10:13,879 on behalf of the Mighty Windbreaker. 163 00:10:18,886 --> 00:10:23,455 Lana rescued Ho-Ho? After he did what? Twisty! 164 00:10:23,558 --> 00:10:26,158 That's worthy of two dozen quests. 165 00:10:26,260 --> 00:10:29,495 Seems like the worst in him brought out the best in her. 166 00:10:34,001 --> 00:10:36,168 Huzzah! We're back on the board! 167 00:10:36,270 --> 00:10:39,505 Yeah, last! 168 00:10:39,607 --> 00:10:43,576 But we're still on the board! 169 00:10:43,678 --> 00:10:45,878 And I've got just the thing to celebrate. 170 00:10:45,980 --> 00:10:48,747 A Guild VIP. pass! 171 00:10:49,183 --> 00:10:52,685 Okay, so what freak ordered only syrup drippings? 172 00:10:52,787 --> 00:10:53,786 This one! 13046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.