Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,787 --> 00:01:59,787
Manuel.
2
00:02:01,039 --> 00:02:02,039
Manuel!
3
00:02:16,471 --> 00:02:17,597
Manuel.
4
00:03:56,070 --> 00:03:57,405
I think...
5
00:03:59,657 --> 00:04:01,451
I think I found you one.
6
00:04:04,954 --> 00:04:07,874
Look, I called you, right?
7
00:04:09,500 --> 00:04:15,006
Soon as I couldn't pull it out myself,
I called you, John.
8
00:04:29,020 --> 00:04:32,982
It's okay, it's okay.
We had to tie her down, okay?
9
00:04:33,066 --> 00:04:34,651
It's okay.
10
00:05:28,454 --> 00:05:30,373
This is Constantine.
11
00:05:31,082 --> 00:05:35,753
John Constantine, asshole.
12
00:05:43,678 --> 00:05:44,846
Sure.
13
00:06:08,161 --> 00:06:09,912
What the hell?
14
00:06:27,722 --> 00:06:28,931
I need a mirror.
15
00:06:29,015 --> 00:06:32,226
Now. At least three feet high.
16
00:06:32,310 --> 00:06:35,021
Move! Go, now!
17
00:06:49,368 --> 00:06:50,953
This is Kramer.
18
00:06:51,621 --> 00:06:53,748
Chas Kramer, asshole.
19
00:06:54,582 --> 00:06:55,875
Asshole.
20
00:06:56,542 --> 00:07:01,798
What? Oh, this is Kramer.
Chas Kramer, asshole.
21
00:07:01,881 --> 00:07:04,050
- Chas!
- What?
22
00:07:04,133 --> 00:07:06,928
- Move the car.
- Why?
23
00:07:07,678 --> 00:07:08,888
Move the damn car!
24
00:07:12,892 --> 00:07:14,352
"Chas, move the car."
25
00:07:16,395 --> 00:07:17,897
There, car's moved.
26
00:07:29,075 --> 00:07:30,743
Lift it up over the bed.
27
00:07:33,329 --> 00:07:36,541
Tie that end off.
Hennessy, over the top.
28
00:07:38,417 --> 00:07:43,798
Close your eyes.
And whatever happens, don't look.
29
00:07:55,810 --> 00:07:57,019
No!
30
00:08:03,484 --> 00:08:05,403
Show yourself.
31
00:08:10,366 --> 00:08:12,368
Smile pretty, you vain prick.
32
00:08:20,877 --> 00:08:22,003
For your boss.
33
00:08:23,379 --> 00:08:24,505
Pull it!
34
00:08:51,866 --> 00:08:53,743
Ma? Ma?
35
00:09:30,529 --> 00:09:33,282
Like I said, I found you something,
didn't I, John? Didn't I?
36
00:09:34,158 --> 00:09:35,952
What happened in there?
37
00:09:43,584 --> 00:09:45,753
Going to a lot of meetings, I see.
38
00:09:45,836 --> 00:09:47,922
Keeps the voices out so I can sleep.
39
00:09:49,632 --> 00:09:51,050
I have to sleep, John.
40
00:09:52,009 --> 00:09:54,387
I need some help, Father.
41
00:09:55,429 --> 00:09:56,681
You do?
42
00:09:57,431 --> 00:09:59,016
From me?
43
00:09:59,100 --> 00:10:00,476
What kind of...
44
00:10:03,104 --> 00:10:07,233
- Hey, listen, I...
- That exorcism wasn't right.
45
00:10:10,236 --> 00:10:12,113
Listen to the ether.
46
00:10:13,114 --> 00:10:16,701
Anything unusual, you let me know.
47
00:10:17,285 --> 00:10:21,622
Come on, you don't need its protection.
It'll be like back in the day.
48
00:10:25,501 --> 00:10:26,877
A few days.
49
00:10:27,712 --> 00:10:29,130
Okay.
50
00:10:29,213 --> 00:10:31,966
Okay. For you, John.
51
00:10:36,095 --> 00:10:39,890
John, why would you do that
if you know it's not my car?
52
00:10:39,974 --> 00:10:42,685
- I told you to move it.
- You did tell me to move it,
53
00:10:42,768 --> 00:10:46,439
but if you'd said you were dropping
a 300-pound mirror with a demon,
54
00:10:46,522 --> 00:10:48,107
I would've moved it further, John.
55
00:10:48,190 --> 00:10:51,569
- Take Alvarado.
- Yeah, thank you. I know what to take.
56
00:10:53,237 --> 00:10:56,282
You ever think if you told me more now
that maybe I could help out?
57
00:10:57,325 --> 00:10:58,868
- No?
- Nope.
58
00:10:58,951 --> 00:11:00,119
Nope?
59
00:11:00,202 --> 00:11:01,662
Of course it's a nope.
60
00:11:39,200 --> 00:11:40,826
Bless me, Father, for I have sinned.
61
00:11:44,538 --> 00:11:45,706
It's been...
62
00:11:47,333 --> 00:11:49,752
two weeks since my last confession.
63
00:11:53,506 --> 00:11:55,049
I killed a man today.
64
00:11:56,967 --> 00:11:58,260
Another one.
65
00:12:03,224 --> 00:12:07,478
I didn't even see his face, I just...
66
00:12:09,063 --> 00:12:11,273
pulled the trigger, and he went away.
67
00:12:12,775 --> 00:12:17,988
Most cops go 20 years
without firing their guns.
68
00:12:20,282 --> 00:12:23,494
Why do I always know
where these guys are?
69
00:12:24,286 --> 00:12:27,373
Where to aim, when to fire.
70
00:12:29,291 --> 00:12:32,253
I'm wondering, is there
something wrong with me, Father?
71
00:12:33,587 --> 00:12:35,172
Something damned?
72
00:12:35,256 --> 00:12:39,802
God has a plan for you.
He has a plan for us all.
73
00:12:41,053 --> 00:12:44,682
You mustn't let your faith
be overshadowed by guilt.
74
00:12:45,391 --> 00:12:46,767
Yeah, I'm trying.
75
00:12:48,310 --> 00:12:49,979
I'm trying real hard.
76
00:12:52,314 --> 00:12:53,524
Isabel.
77
00:13:44,617 --> 00:13:46,160
Isabel.
78
00:14:43,384 --> 00:14:45,219
Things I've beaten.
79
00:14:46,178 --> 00:14:48,722
Things most people never even heard of.
80
00:14:49,848 --> 00:14:52,476
And now I'm gonna be done in by this.
81
00:14:54,311 --> 00:14:56,105
Wouldn't be the first, John.
82
00:14:58,482 --> 00:14:59,900
Come on, Les.
83
00:15:00,985 --> 00:15:03,153
You saved me before,
you can do it again, right?
84
00:15:03,237 --> 00:15:05,656
This is aggressive.
85
00:15:07,533 --> 00:15:09,702
Twenty years ago,
you didn't wanna be here.
86
00:15:11,287 --> 00:15:12,871
Now you don't wanna leave.
87
00:15:14,206 --> 00:15:15,666
Yeah, that's a good idea.
88
00:15:19,336 --> 00:15:21,338
John, you really need to prepare.
89
00:15:25,259 --> 00:15:28,220
- Make arrangements.
- No need.
90
00:15:29,096 --> 00:15:31,599
I already know exactly where I'm going.
91
00:15:36,270 --> 00:15:38,147
- Morning.
- Good morning.
92
00:15:38,814 --> 00:15:40,608
- Good morning.
- Detective.
93
00:15:41,317 --> 00:15:43,402
- No, no, no.
- Angela, wait.
94
00:15:43,485 --> 00:15:45,404
You don't need to see this, okay? No.
95
00:15:47,364 --> 00:15:48,866
Give us the room, please.
96
00:16:20,022 --> 00:16:21,482
Isabel.
97
00:16:28,822 --> 00:16:30,532
She fell from the roof?
98
00:16:31,283 --> 00:16:32,576
She jumped.
99
00:16:35,329 --> 00:16:36,955
- No.
- Look,
100
00:16:37,039 --> 00:16:40,501
I know it's hard to accept.
She was sick.
101
00:16:49,802 --> 00:16:52,680
- Isabel wouldn't kill herself.
- Angie.
102
00:16:54,181 --> 00:16:56,392
- She wouldn't kill herself.
- Detective.
103
00:16:56,475 --> 00:16:57,577
- Period.
- Detective.
104
00:16:57,601 --> 00:16:58,601
Period!
105
00:17:00,145 --> 00:17:03,190
Angie, there were security cameras.
106
00:17:13,534 --> 00:17:16,870
- Hold the door. You going down?
- Not if I can help it.
107
00:18:07,588 --> 00:18:08,672
A new case?
108
00:18:09,757 --> 00:18:15,095
The big score? The mother lode?
The one you've been waiting for?
109
00:18:15,179 --> 00:18:18,265
- Humor me.
- Don't I always?
110
00:18:23,353 --> 00:18:26,023
Oh, yeah, that's...
Much obliged. Thank you.
111
00:18:28,942 --> 00:18:30,611
How you feeling, John?
112
00:18:30,694 --> 00:18:31,945
So, what's new?
113
00:18:34,323 --> 00:18:35,657
Uh...
114
00:18:36,658 --> 00:18:40,579
Bullet shavings from
the assassination attempt on the pope,
115
00:18:40,662 --> 00:18:44,291
holy-water ampoules
from the River Jordan,
116
00:18:44,374 --> 00:18:48,504
and, oh, you'll love this,
screech beetle from Amityville.
117
00:18:51,632 --> 00:18:53,175
Yeah, it's funny to you,
118
00:18:53,258 --> 00:18:55,636
but to the fallen,
that's like nails on a chalkboard.
119
00:18:55,719 --> 00:18:57,721
What is it exactly with you and bugs?
120
00:18:59,640 --> 00:19:01,225
I just like them.
121
00:19:02,100 --> 00:19:04,061
Yeah. Who doesn't?
122
00:19:06,188 --> 00:19:07,773
Yeah, easy there, hero.
123
00:19:08,357 --> 00:19:12,027
- That's dragon's breath.
- I thought you couldn't get it anymore.
124
00:19:12,110 --> 00:19:13,904
Yeah, well, I...
125
00:19:13,987 --> 00:19:16,240
know a guy who knows a guy.
126
00:19:23,080 --> 00:19:25,916
So, what's the action?
127
00:19:27,334 --> 00:19:29,878
I just pulled a soldier demon
out of a little girl.
128
00:19:31,380 --> 00:19:33,507
Looked like it was trying
to come through.
129
00:19:36,051 --> 00:19:37,302
Yeah, I know how it sounds.
130
00:19:37,386 --> 00:19:41,306
No, we're finger puppets to them, John,
not doorways.
131
00:19:41,390 --> 00:19:45,644
They can work us, but they can't
come through onto our plane.
132
00:19:45,727 --> 00:19:48,355
Check the scrolls anyway.
See if there's any precedent.
133
00:19:48,438 --> 00:19:51,316
Sure thing, John. Uh...
134
00:19:51,400 --> 00:19:52,693
Anything else?
135
00:19:53,318 --> 00:19:55,571
Wouldn't happen to have
anything for a, uh...
136
00:19:58,031 --> 00:19:59,324
On the house.
137
00:20:00,200 --> 00:20:01,702
All right, question.
138
00:20:01,785 --> 00:20:03,954
How much longer do I have to be
your slave, John?
139
00:20:05,831 --> 00:20:07,624
You're not my slave, Chas.
140
00:20:08,750 --> 00:20:11,044
You're my very appreciated apprentice.
141
00:20:12,004 --> 00:20:13,422
Like Tonto or Robin.
142
00:20:14,673 --> 00:20:17,050
Or that skinny fellow
with the fat friend.
143
00:20:17,134 --> 00:20:21,179
Right. So then why don't I apprentice
something besides driving, then, John?
144
00:20:24,016 --> 00:20:25,767
John? John.
145
00:20:27,060 --> 00:20:28,812
I love our little talks, John.
146
00:20:43,285 --> 00:20:45,203
May I take your coat, Mr. Constantine?
147
00:20:45,287 --> 00:20:48,123
No, thanks,
I'm not gonna be staying long.
148
00:20:48,206 --> 00:20:52,169
- How about you, ma'am?
- Oh, no, I'm not staying long either.
149
00:20:53,253 --> 00:20:55,505
I really need to speak with him.
It's very important.
150
00:20:55,589 --> 00:20:57,883
First come, first served.
151
00:21:00,427 --> 00:21:03,639
Oh. So you're rude
no matter where you are.
152
00:21:13,148 --> 00:21:15,025
- Father.
- Hi.
153
00:21:16,234 --> 00:21:18,612
- You have news.
- Yes, I spoke with the bishop.
154
00:21:18,695 --> 00:21:19,695
Yes.
155
00:21:25,452 --> 00:21:27,663
I know what you want, son.
156
00:21:28,413 --> 00:21:31,208
Still keeping your all-seeing eye
on me, Gabriel?
157
00:21:33,502 --> 00:21:34,878
I'm flattered.
158
00:21:36,672 --> 00:21:39,049
Well, I could offer something
159
00:21:39,132 --> 00:21:42,594
about how a shepherd leads
even the most wayward of his flock,
160
00:21:43,679 --> 00:21:45,597
but it might sound disingenuous.
161
00:21:45,681 --> 00:21:48,433
She has to have
a Catholic funeral, Father. She has to.
162
00:21:48,517 --> 00:21:51,561
Angela, it's still considered
a mortal sin.
163
00:21:51,645 --> 00:21:53,063
She didn't commit suicide.
164
00:21:53,146 --> 00:21:55,691
The bishop believes otherwise.
You know the rules.
165
00:21:55,774 --> 00:21:57,234
Oh, rules.
166
00:21:58,110 --> 00:21:59,194
Father.
167
00:22:00,529 --> 00:22:01,613
David.
168
00:22:03,281 --> 00:22:04,700
This is Isabel.
169
00:22:05,367 --> 00:22:08,662
God was the only one
she ever believed loved her.
170
00:22:10,163 --> 00:22:11,248
Please.
171
00:22:12,541 --> 00:22:13,667
I'm sorry.
172
00:22:17,254 --> 00:22:20,757
I've been seeing
some unusual soul traffic lately.
173
00:22:20,841 --> 00:22:23,135
You might consider
giving me an extension.
174
00:22:23,719 --> 00:22:26,430
I could do your side
some good these days.
175
00:22:26,513 --> 00:22:28,849
You still trying to buy your way
into heaven?
176
00:22:29,641 --> 00:22:32,185
What about the minions I've sent back?
177
00:22:32,936 --> 00:22:36,440
- That alone should guarantee my entry.
- How many times have I told you?
178
00:22:37,190 --> 00:22:39,276
That's not the way this works.
179
00:22:39,359 --> 00:22:41,528
Why, haven't I served him enough?
180
00:22:43,155 --> 00:22:46,074
- What does he want from me?
- Only the usual.
181
00:22:46,158 --> 00:22:49,327
Self-sacrifice, belief.
182
00:22:49,411 --> 00:22:52,706
- Oh, I believe, for Christ's sake.
- No, no, you know.
183
00:22:52,789 --> 00:22:55,333
And there's a difference. You've seen.
184
00:22:55,417 --> 00:22:57,627
I never asked to see.
185
00:22:57,711 --> 00:22:59,963
I was born with this curse.
186
00:23:00,047 --> 00:23:01,631
A gift, John.
187
00:23:02,424 --> 00:23:04,801
One that you've squandered
on selfish endeavors.
188
00:23:04,885 --> 00:23:07,304
I'm pulling demons out of little girls.
189
00:23:08,805 --> 00:23:10,015
Who's that for?
190
00:23:11,558 --> 00:23:14,311
Everything you've ever done,
you've only ever done for yourself.
191
00:23:15,312 --> 00:23:17,731
To earn your way
back into his good graces.
192
00:23:17,814 --> 00:23:20,609
Impossible rules, endless regulations,
193
00:23:20,692 --> 00:23:23,653
who goes up, who goes down and why.
194
00:23:28,950 --> 00:23:30,535
You don't even understand us.
195
00:23:32,537 --> 00:23:35,165
You're the one who should go
to hell, half-breed.
196
00:23:47,886 --> 00:23:49,346
Why me, Gabriel?
197
00:23:51,306 --> 00:23:53,100
It's personal, isn't it?
198
00:23:54,309 --> 00:23:58,814
I didn't go to church enough,
I didn't pray enough,
199
00:24:00,065 --> 00:24:03,485
I was five bucks short
in the collection plate. Why?
200
00:24:06,238 --> 00:24:07,489
You are going to die young
201
00:24:07,572 --> 00:24:12,077
because... you smoked 30 cigarettes
a day since you were 15.
202
00:24:13,620 --> 00:24:15,747
And you're going to go to hell...
203
00:24:16,581 --> 00:24:18,750
because of the life you took.
204
00:24:24,339 --> 00:24:25,757
You're fucked.
205
00:24:37,811 --> 00:24:39,479
At least it's nice out.
206
00:24:42,774 --> 00:24:45,527
He always had a rotten sense of humor.
207
00:24:52,242 --> 00:24:54,619
And his punch lines are killers.
208
00:25:01,459 --> 00:25:02,544
John!
209
00:25:03,211 --> 00:25:05,130
Constantine, it's raining! John!
210
00:25:05,922 --> 00:25:07,007
Hey!
211
00:25:19,394 --> 00:25:23,648
Twenty-two women were found
buried in the assailant's back yard.
212
00:25:23,732 --> 00:25:27,152
So much damage had been done
to the bodies, police had to match...
213
00:25:27,235 --> 00:25:29,779
Police report
she had been physically penetrated
214
00:25:29,863 --> 00:25:31,990
over 100 times and buried alive.
215
00:25:32,908 --> 00:25:36,578
Found locked in a freezer,
his head severed and his organs...
216
00:25:36,661 --> 00:25:38,496
He stuffed Holly's body into...
217
00:25:38,580 --> 00:25:42,834
- The bodies ravished...
- He used a small handsaw...
218
00:25:42,918 --> 00:25:46,338
Had nearly decapitated...
Even his eyes were gouged out.
219
00:25:46,421 --> 00:25:47,923
Isabel.
220
00:26:12,322 --> 00:26:13,990
I'm so sorry, Izzy.
221
00:26:15,242 --> 00:26:16,618
Constantine.
222
00:26:50,902 --> 00:26:52,028
Dodson.
223
00:26:53,113 --> 00:26:54,322
Hello?
224
00:26:55,615 --> 00:26:56,658
Hello.
225
00:27:03,081 --> 00:27:05,208
Hello?
226
00:28:06,978 --> 00:28:09,439
Hey. Hey, buddy, got a light?
227
00:28:41,012 --> 00:28:43,973
Should've minded
your own business, exorcist.
228
00:29:07,163 --> 00:29:08,957
I know where you're going, John.
229
00:29:09,040 --> 00:29:11,120
I know where you're going.
You're going to Midnite's.
230
00:29:11,626 --> 00:29:13,169
You're supposed to wait in the cab.
231
00:29:13,253 --> 00:29:15,338
It's a haven
for those who rise and fall.
232
00:29:15,422 --> 00:29:17,173
I remember reading about this, John.
233
00:29:17,257 --> 00:29:20,176
- You read too much, kid. It's a bar.
- It's a bar?
234
00:29:20,260 --> 00:29:22,762
It's a bar.
Papa Midnite is a crusader for good.
235
00:29:22,846 --> 00:29:24,556
He swore the oath of neutrality.
236
00:29:24,639 --> 00:29:27,267
- John, the man's a legend.
- Yeah.
237
00:29:27,350 --> 00:29:29,936
Can you please get me
into this bar, John, please?
238
00:29:30,019 --> 00:29:31,771
I'm begging you, John, please?
239
00:29:32,689 --> 00:29:35,150
- Sure, you can get in.
- I can get in?
240
00:29:35,233 --> 00:29:36,734
If you can get in.
241
00:29:37,986 --> 00:29:40,196
If I can get...
It's a bear, though, right?
242
00:29:40,280 --> 00:29:41,990
Or two ducks in a cloud?
243
00:29:45,994 --> 00:29:47,704
Two frogs on a bench.
244
00:29:52,167 --> 00:29:53,251
Two frogs on a bench.
245
00:29:54,252 --> 00:29:56,254
No, no, I'm with the guy you just...
246
00:29:56,337 --> 00:29:57,714
John! John!
247
00:29:58,298 --> 00:29:59,591
I'm with him, though.
248
00:30:01,217 --> 00:30:02,635
Rat in a dress.
249
00:30:04,179 --> 00:30:06,556
Of course it is. Rat in a dress.
250
00:30:07,182 --> 00:30:09,142
I'm just testing. I'm just testing.
251
00:30:09,225 --> 00:30:12,520
Dead as dead can be
252
00:30:12,604 --> 00:30:15,273
My doctor tells me
253
00:30:18,193 --> 00:30:21,613
Ever the optimistic one
254
00:30:21,696 --> 00:30:28,578
I'm sure of your ability to become
255
00:30:30,121 --> 00:30:31,748
My perfect enemy
256
00:30:32,916 --> 00:30:37,712
Wake up And face me
257
00:30:37,795 --> 00:30:40,507
Don't play dead
258
00:30:40,590 --> 00:30:42,634
'Cause maybe
259
00:30:43,593 --> 00:30:49,224
Someday I will walk away and say
260
00:30:49,974 --> 00:30:52,310
You disappoint me
261
00:30:52,393 --> 00:30:55,438
Maybe you're better off this way
262
00:31:03,404 --> 00:31:04,404
Don't get up.
263
00:31:06,199 --> 00:31:08,284
You've been absent some time.
264
00:31:09,202 --> 00:31:11,412
Have you come here with relics to sell?
265
00:31:12,497 --> 00:31:14,832
No, I'm out of that now.
I've been too busy.
266
00:31:16,543 --> 00:31:19,796
Perhaps peddling forgeries has ended up
being bad for your health.
267
00:31:19,879 --> 00:31:21,881
Midnite, Jesus.
268
00:31:21,965 --> 00:31:24,759
I thought the thing was authentic.
269
00:31:28,263 --> 00:31:29,514
I see now.
270
00:31:30,265 --> 00:31:33,726
Your health is bad for other reasons.
How long?
271
00:31:33,810 --> 00:31:35,562
A few months, maybe a year.
272
00:31:35,645 --> 00:31:37,689
I thought I heard thunder last night.
273
00:31:38,648 --> 00:31:41,109
Must have been Satan's stomach growling.
274
00:31:43,194 --> 00:31:45,989
You're the one soul
he'd come up here himself to collect.
275
00:31:46,072 --> 00:31:47,824
So I've heard.
276
00:31:49,158 --> 00:31:51,995
Well, I am most certain
you did not come here
277
00:31:52,078 --> 00:31:54,330
for a sympathetic shoulder to cry on.
278
00:31:57,792 --> 00:32:01,379
A demon just attacked me,
right out in the open on Figueroa.
279
00:32:01,462 --> 00:32:02,964
They don't like you, John.
280
00:32:03,923 --> 00:32:05,967
How many have you deported back to hell?
281
00:32:06,050 --> 00:32:07,885
Not some angry half-breed, Midnite.
282
00:32:07,969 --> 00:32:10,638
A full-fledged demon,
here, on our plane.
283
00:32:10,722 --> 00:32:13,433
Clearly I do not have to remind you
that is impossible.
284
00:32:13,516 --> 00:32:16,060
And yesterday, I saw a soldier demon
285
00:32:16,144 --> 00:32:18,521
trying to chew
its way out through a little girl.
286
00:32:18,605 --> 00:32:23,026
Listen, John, demons stay in hell,
angels in heaven,
287
00:32:23,693 --> 00:32:26,237
the great détente
of the original superpowers.
288
00:32:26,321 --> 00:32:30,658
Thanks for the history lesson, Midnite.
You've been a tremendous help.
289
00:32:31,451 --> 00:32:32,577
Now...
290
00:32:35,246 --> 00:32:36,706
I need to use the chair.
291
00:32:39,792 --> 00:32:44,505
John, forgetting the fact that
it would almost certainly kill you,
292
00:32:44,589 --> 00:32:46,382
you know I am neutral.
293
00:32:46,466 --> 00:32:50,053
And as long as the balance
is maintained, I take no sides.
294
00:32:51,304 --> 00:32:53,765
Before you were a bartender,
295
00:32:55,141 --> 00:32:59,103
you were one witch doctor against,
what, 30 Ashgar?
296
00:33:00,063 --> 00:33:03,066
- And I...
- You were Constantine.
297
00:33:03,816 --> 00:33:05,860
The John Constantine.
298
00:33:07,445 --> 00:33:08,696
Once.
299
00:33:10,198 --> 00:33:13,076
This isn't the usual game,
I can feel it.
300
00:33:13,951 --> 00:33:15,495
Something's coming.
301
00:33:16,412 --> 00:33:18,373
Ooh, spooky.
302
00:33:19,374 --> 00:33:20,667
Balthazar.
303
00:33:21,292 --> 00:33:25,463
That expression alone
has made my entire night.
304
00:33:25,963 --> 00:33:27,590
I'll make your night.
305
00:33:27,674 --> 00:33:31,260
I'll deport your sorry ass right
where you stand, you half-breed shit!
306
00:33:33,179 --> 00:33:35,598
You know the rules of my house.
307
00:33:35,682 --> 00:33:37,975
While here, you will abide by them.
308
00:33:38,059 --> 00:33:39,644
Johnny boy.
309
00:33:42,563 --> 00:33:45,942
Word is you're on your way down.
310
00:33:47,026 --> 00:33:48,361
Fresh meat.
311
00:33:52,532 --> 00:33:54,117
Finger-licking good.
312
00:33:55,201 --> 00:33:56,869
We have a meeting now, John.
313
00:34:05,044 --> 00:34:07,255
What? I didn't catch that.
314
00:34:50,548 --> 00:34:52,008
Welcome to my life.
315
00:35:02,685 --> 00:35:03,853
Mr. Constantine.
316
00:35:06,230 --> 00:35:07,648
- I saw you...
- I remember.
317
00:35:09,025 --> 00:35:11,068
- And then I saw you at the...
- Regular kismet.
318
00:35:13,196 --> 00:35:16,824
I'd like to ask you a few questions,
if that would be okay.
319
00:35:16,908 --> 00:35:19,202
I'm not really
in the talking mood right now.
320
00:35:20,453 --> 00:35:22,872
Well, maybe you could just listen then.
321
00:35:23,539 --> 00:35:24,582
Please?
322
00:35:29,378 --> 00:35:30,963
Always a catch.
323
00:35:45,728 --> 00:35:47,855
My sister was murdered yesterday.
324
00:35:48,731 --> 00:35:50,817
- Sorry to hear.
- Thanks.
325
00:35:52,068 --> 00:35:56,948
She was a patient at Ravenscar.
She... jumped off the roof.
326
00:35:57,532 --> 00:35:59,408
Thought you said
she was murdered.
327
00:35:59,492 --> 00:36:02,745
Yeah, well,
Isabel wouldn't have taken her own life.
328
00:36:02,829 --> 00:36:05,790
Yeah, what kind of mental patient
kills herself?
329
00:36:07,333 --> 00:36:08,793
That's just crazy.
330
00:36:13,339 --> 00:36:16,717
Look, I've heard your name
around the precinct.
331
00:36:17,635 --> 00:36:19,554
I know the circles you travel in.
332
00:36:19,637 --> 00:36:22,390
The occult, demonology, exorcisms.
333
00:36:23,099 --> 00:36:26,727
Just before my sister was committed,
she became deeply paranoid.
334
00:36:26,811 --> 00:36:31,649
She started talking about
demons, angels.
335
00:36:31,732 --> 00:36:34,527
Now, I think someone got to her,
Mr. Constantine.
336
00:36:34,610 --> 00:36:38,489
I think they brainwashed her
into stepping off that roof.
337
00:36:38,573 --> 00:36:41,909
Some kind of legion or cult.
338
00:36:43,369 --> 00:36:45,413
Sounds like a theory, detective.
339
00:36:46,289 --> 00:36:47,832
Good luck.
340
00:36:50,209 --> 00:36:52,837
I thought with your background,
you could at least
341
00:36:52,920 --> 00:36:54,505
point me in the right direction.
342
00:36:54,589 --> 00:36:56,299
Yeah, okay, sure.
343
00:37:00,261 --> 00:37:01,804
It wasn't a suicide.
344
00:37:02,471 --> 00:37:03,973
My sister was a devout Catholic.
345
00:37:04,849 --> 00:37:07,143
Do you understand that?
If she took her own life...
346
00:37:07,226 --> 00:37:09,854
Her soul would go straight to hell...
347
00:37:10,521 --> 00:37:15,651
where she'd be ripped apart over
and over in screaming, brutal agony
348
00:37:15,735 --> 00:37:18,529
for all eternity. That it?
349
00:37:19,196 --> 00:37:20,489
That about right?
350
00:37:28,247 --> 00:37:29,665
Goddamn you.
351
00:38:00,655 --> 00:38:01,864
Detective.
352
00:38:02,323 --> 00:38:05,201
What if I told you that God
and the devil made a wager,
353
00:38:05,284 --> 00:38:08,871
a kind of standing bet
for the souls of all mankind?
354
00:38:08,955 --> 00:38:10,581
I'd tell you to stay on your meds.
355
00:38:11,540 --> 00:38:15,962
Humor me. No direct contact with humans.
That would be the rule.
356
00:38:16,045 --> 00:38:20,508
- Just influence. See who would win.
- Okay, I'm humoring you.
357
00:38:20,591 --> 00:38:22,802
- Why?
- Who knows.
358
00:38:22,885 --> 00:38:24,553
Maybe just for the fun of it.
No telling.
359
00:38:24,637 --> 00:38:26,222
Oh, so it's fun.
360
00:38:26,305 --> 00:38:28,808
It's fun when a man
beats his wife to death,
361
00:38:28,891 --> 00:38:31,227
it's fun when a mother drowns her baby.
362
00:38:31,310 --> 00:38:34,438
And you think the devil is responsible?
363
00:38:35,231 --> 00:38:38,150
People are evil, Mr. Constantine.
People.
364
00:38:38,234 --> 00:38:41,779
You're right.
We're born capable of terrible things.
365
00:38:41,862 --> 00:38:44,156
Then sometimes something else
comes along
366
00:38:44,240 --> 00:38:45,616
and gives us just the right nudge.
367
00:38:45,700 --> 00:38:47,493
Well, this has been real educational,
368
00:38:47,576 --> 00:38:51,122
but... I don't believe in the devil.
369
00:38:51,205 --> 00:38:53,874
You should. He believes in you.
370
00:39:14,729 --> 00:39:15,855
It's a power outage.
371
00:39:17,064 --> 00:39:18,064
Not likely.
372
00:39:22,194 --> 00:39:24,530
- What?
- We should go. Now.
373
00:39:30,286 --> 00:39:31,537
What is that?
374
00:39:33,414 --> 00:39:34,498
Wings.
375
00:39:35,750 --> 00:39:37,251
Maybe talons.
376
00:39:38,335 --> 00:39:41,213
You're kidding. Of what?
377
00:39:42,006 --> 00:39:43,966
Something that's not
supposed to be here.
378
00:39:49,096 --> 00:39:50,556
That's really not going to help.
379
00:39:56,353 --> 00:39:58,773
- Close your eyes.
- Why?
380
00:39:59,398 --> 00:40:00,483
Suit yourself.
381
00:40:23,005 --> 00:40:25,007
Demons stay in hell, huh?
382
00:40:27,426 --> 00:40:28,844
Tell them that.
383
00:40:31,680 --> 00:40:35,851
Don't worry.
Happens to everyone the first time.
384
00:40:36,769 --> 00:40:38,062
It's the sulfur.
385
00:40:39,480 --> 00:40:40,815
Sulfur.
386
00:40:43,651 --> 00:40:45,236
What were those things?
387
00:40:47,363 --> 00:40:48,697
Demons.
388
00:40:50,908 --> 00:40:55,412
- Scavengers of the damned.
- No, no. It's impossible.
389
00:40:55,496 --> 00:40:59,333
Yeah. And I don't think
they were after me.
390
00:41:01,418 --> 00:41:04,547
You really believe
she wouldn't commit suicide.
391
00:41:04,630 --> 00:41:06,048
Isabel?
392
00:41:06,882 --> 00:41:08,968
Never in a million years.
393
00:41:09,051 --> 00:41:10,594
Well, let's be sure.
394
00:41:11,637 --> 00:41:13,305
Let's see if she's in hell.
395
00:41:38,539 --> 00:41:40,791
Oh, was it
supposed to be hot or cold?
396
00:41:40,875 --> 00:41:42,334
In front of the chair.
397
00:41:46,213 --> 00:41:48,132
I can't believe I'm doing this.
398
00:41:48,215 --> 00:41:50,426
- These are all Isabel's things?
- Yeah.
399
00:41:52,136 --> 00:41:53,929
- How about the cat?
- Duck?
400
00:41:54,722 --> 00:41:55,931
Yeah, why?
401
00:41:57,641 --> 00:41:58,642
Duck.
402
00:41:59,268 --> 00:42:01,061
Oh, you think that's strange.
403
00:42:01,770 --> 00:42:03,314
Cats are good.
404
00:42:03,397 --> 00:42:05,065
Half in, half out anyway.
405
00:42:23,375 --> 00:42:26,587
If this is some kind of spell
or something,
406
00:42:26,670 --> 00:42:29,924
don't you need candles
and a pentagram for it to work?
407
00:42:30,007 --> 00:42:31,383
Why, do you have any?
408
00:42:32,676 --> 00:42:34,887
- This is crazy.
- Yes.
409
00:42:39,099 --> 00:42:40,684
I need you to leave.
410
00:42:42,311 --> 00:42:44,605
- I'm sorry?
- Angela, please.
411
00:42:49,526 --> 00:42:50,736
The apartment.
412
00:42:53,489 --> 00:42:54,823
Okay.
413
00:43:01,538 --> 00:43:03,499
Be careful with that cat.
414
00:43:08,295 --> 00:43:09,672
God, I hate this part.
415
00:45:13,712 --> 00:45:16,715
- Isabel.
- Constantine.
416
00:46:01,844 --> 00:46:03,220
Angela.
417
00:46:07,057 --> 00:46:08,642
Jesus.
418
00:46:12,855 --> 00:46:14,648
- Constantine, what...
- Twins.
419
00:46:14,731 --> 00:46:16,733
Jesus. What?
420
00:46:17,484 --> 00:46:19,111
- You were twins.
- What did you say?
421
00:46:20,279 --> 00:46:22,114
- She killed herself.
- What?
422
00:46:23,866 --> 00:46:25,701
And she's damned for it.
423
00:46:39,673 --> 00:46:41,383
How is this possible?
424
00:46:43,969 --> 00:46:45,387
I need to eat.
425
00:48:33,412 --> 00:48:36,081
Hey!
Hey, what are you doing in here?
426
00:48:39,042 --> 00:48:40,294
Relax, man.
427
00:48:41,503 --> 00:48:42,838
Slow down!
428
00:49:06,695 --> 00:49:08,739
What the hell kind of place is this?
429
00:50:00,123 --> 00:50:01,416
John.
430
00:50:32,364 --> 00:50:35,325
When I was a kid, I could see things.
431
00:50:36,743 --> 00:50:38,829
Things humans aren't supposed to see.
432
00:50:40,414 --> 00:50:41,734
Things you shouldn't have to see.
433
00:51:00,809 --> 00:51:04,438
My parents were normal.
They did what most parents would do.
434
00:51:05,272 --> 00:51:07,065
They made it worse.
435
00:51:10,026 --> 00:51:12,612
You think you're crazy long enough,
436
00:51:13,405 --> 00:51:14,906
you find a way out.
437
00:51:14,990 --> 00:51:18,869
- You tried to kill yourself.
- I didn't try anything.
438
00:51:22,873 --> 00:51:25,292
Officially, I was dead for two minutes.
439
00:51:26,793 --> 00:51:28,879
But when you cross over,
440
00:51:30,464 --> 00:51:31,882
time stops.
441
00:51:34,301 --> 00:51:37,137
Take it from me,
two minutes in hell is a lifetime.
442
00:51:38,972 --> 00:51:40,849
When I came back,
443
00:51:43,185 --> 00:51:44,603
I knew...
444
00:51:45,437 --> 00:51:48,148
all the things I could see were real.
445
00:51:49,232 --> 00:51:51,610
Heaven and hell are right here.
446
00:51:51,693 --> 00:51:54,529
Behind every wall, every window.
447
00:51:54,613 --> 00:51:56,948
The world behind the world,
448
00:51:57,032 --> 00:51:58,867
and we're smack in the middle.
449
00:52:00,035 --> 00:52:03,497
Angels and demons
can't cross over onto our plane.
450
00:52:03,580 --> 00:52:06,583
So, instead,
we get what I call half-breeds.
451
00:52:07,459 --> 00:52:09,920
The influence peddlers.
452
00:52:10,003 --> 00:52:15,801
They can only whisper in our ears,
but a single word can give you courage
453
00:52:15,884 --> 00:52:19,554
or turn your favorite pleasure
into your worst nightmare.
454
00:52:19,638 --> 00:52:22,724
Those with the demon's touch...
455
00:52:22,808 --> 00:52:28,230
like those part angel,
living alongside us.
456
00:52:28,313 --> 00:52:29,981
They call it the balance.
457
00:52:31,233 --> 00:52:33,568
I call it hypocritical bullshit.
458
00:52:35,904 --> 00:52:38,573
So when a half-breed breaks the rules,
459
00:52:39,199 --> 00:52:42,118
I deport their sorry ass
straight back to hell.
460
00:52:43,620 --> 00:52:45,539
I don't get them all,
461
00:52:47,290 --> 00:52:50,085
but I've been hoping to get enough
to ensure my...
462
00:52:51,837 --> 00:52:54,756
- retirement.
- I don't understand.
463
00:52:56,550 --> 00:52:58,802
I'm a suicide, Angela.
464
00:52:58,885 --> 00:53:02,639
When I die, the rules say
I've got just one place to go.
465
00:53:02,722 --> 00:53:04,850
You're trying to buy your way
into heaven.
466
00:53:04,933 --> 00:53:07,602
What would you do
if you were sentenced to a prison
467
00:53:07,686 --> 00:53:10,063
where half the inmates
were put there by you?
468
00:53:12,482 --> 00:53:14,985
I guess God has a plan for all of us.
469
00:53:15,068 --> 00:53:17,654
God's a kid with an ant farm, lady.
470
00:53:18,613 --> 00:53:20,240
He's not planning anything.
471
00:53:20,824 --> 00:53:22,492
When we were little,
472
00:53:24,202 --> 00:53:26,121
Isabel saw things, too.
473
00:53:31,960 --> 00:53:33,128
Dodson.
474
00:53:35,881 --> 00:53:38,842
Guard spotted him groping
the body, then he ran across the street.
475
00:53:39,676 --> 00:53:42,929
Came in here,
and he had a go at the entire stock.
476
00:53:43,013 --> 00:53:45,640
He drowned himself in alcohol
in under a minute.
477
00:53:46,892 --> 00:53:49,269
Could've been a member of my fraternity.
478
00:53:51,813 --> 00:53:53,940
Hey, what the hell is he doing here?
479
00:53:54,024 --> 00:53:55,734
He's okay.
480
00:54:05,201 --> 00:54:08,079
Why didn't you call me,
you son of a bitch?
481
00:54:43,323 --> 00:54:44,658
Yes?
482
00:54:46,117 --> 00:54:47,494
What do you mean?
483
00:54:48,995 --> 00:54:50,413
What?
484
00:54:50,497 --> 00:54:51,706
How?
485
00:55:00,298 --> 00:55:01,633
Mm-hmm.
486
00:55:03,468 --> 00:55:06,137
Got it. Bye.
487
00:55:13,186 --> 00:55:15,313
I need to see where Isabel died.
488
00:55:16,523 --> 00:55:19,609
Séances, Ouija boards, channeling.
489
00:55:19,693 --> 00:55:23,154
Our father thought
she was just trying to get attention.
490
00:55:23,947 --> 00:55:25,824
She certainly did that.
491
00:55:26,658 --> 00:55:29,786
She'd tell everyone about the things
she said she saw.
492
00:55:30,453 --> 00:55:33,331
She'd scare my mother half to death.
493
00:55:35,750 --> 00:55:38,628
And then she stopped talking
for almost a year.
494
00:55:38,712 --> 00:55:41,047
So you had her committed.
495
00:55:41,131 --> 00:55:42,507
Yeah.
496
00:55:42,590 --> 00:55:43,800
How long?
497
00:55:44,426 --> 00:55:45,635
Two weeks.
498
00:55:46,886 --> 00:55:48,096
This time.
499
00:55:48,680 --> 00:55:51,057
She'd get better,
and then she'd get worse.
500
00:55:51,141 --> 00:55:52,684
Recently, a lot worse.
501
00:55:55,270 --> 00:55:59,065
That symbol that was cut
in the dead guy's hand,
502
00:55:59,149 --> 00:56:01,526
does it have something to do with this?
503
00:56:01,609 --> 00:56:03,987
I'm a cop, John, remember?
504
00:56:04,821 --> 00:56:06,865
You don't walk off
the roof of a building
505
00:56:06,948 --> 00:56:09,451
without leaving something behind.
506
00:56:09,534 --> 00:56:14,497
And I showed you everything she left
behind in that box, but feel free.
507
00:56:14,581 --> 00:56:16,207
Maybe she left something else.
508
00:56:16,833 --> 00:56:19,044
Not something a cop would find.
509
00:56:21,296 --> 00:56:23,131
Something just for you.
510
00:56:24,632 --> 00:56:26,885
You were her twin, Angela.
511
00:56:26,968 --> 00:56:28,845
Twins tend to think alike.
512
00:56:28,928 --> 00:56:32,348
- I'm not like my sister.
- But you were once.
513
00:56:32,432 --> 00:56:34,392
When you were kids.
514
00:56:35,143 --> 00:56:37,812
When you'd spend every second
with each other.
515
00:56:37,896 --> 00:56:39,981
You'd start a sentence, she'd finish it.
516
00:56:40,065 --> 00:56:41,816
You'd get hurt, she'd cry.
517
00:56:41,900 --> 00:56:43,359
That was a long time ago.
518
00:56:43,443 --> 00:56:45,528
That kind of bond
doesn't just disappear.
519
00:56:45,612 --> 00:56:46,905
There is nothing here.
520
00:56:48,281 --> 00:56:51,493
- Hey. Come on.
- She planned her death in this room.
521
00:56:51,576 --> 00:56:55,080
She thought it up right here.
Right where you're standing.
522
00:56:55,163 --> 00:56:58,541
She knew you'd come. She counted
on you to see what she saw,
523
00:56:58,625 --> 00:57:01,878
feel what she felt, know what she knew.
524
00:57:01,961 --> 00:57:04,839
- What did she do, Angela?
- How should I know?
525
00:57:04,923 --> 00:57:07,300
- What did she do, Angela?
- I don't know.
526
00:57:08,676 --> 00:57:12,180
- What would you do?
- I don't know.
527
00:57:12,263 --> 00:57:14,891
What did she do, Angela?
You know what she did.
528
00:57:14,974 --> 00:57:16,684
What did she do, Angela?
529
00:57:16,768 --> 00:57:19,229
You know what she did.
What are you afraid of?
530
00:57:19,312 --> 00:57:20,438
What did she do, Angela?
531
00:57:20,522 --> 00:57:22,690
- What did she do?
- I don't know!
532
00:57:40,333 --> 00:57:42,377
When we were girls...
533
00:57:45,380 --> 00:57:47,549
we would leave each other messages.
534
00:57:50,969 --> 00:57:52,387
In light.
535
00:57:55,557 --> 00:57:56,766
In breath.
536
00:58:01,479 --> 00:58:03,273
On the windows.
537
00:58:06,734 --> 00:58:10,488
John, there is no
17th act in Corinthians.
538
00:58:12,949 --> 00:58:16,411
Corinthians goes to 21 acts
in the Bible in hell.
539
00:58:18,246 --> 00:58:20,081
They have Bibles in hell.
540
00:58:20,707 --> 00:58:23,168
Paints a different view
of Revelations.
541
00:58:23,251 --> 00:58:25,503
Says the world will not end
by God's hand,
542
00:58:25,587 --> 00:58:28,548
but be reborn in the embrace
of the damned.
543
00:58:28,631 --> 00:58:30,216
Though if you ask me,
544
00:58:30,967 --> 00:58:32,760
fire's fire.
545
00:58:32,844 --> 00:58:37,223
16:29, 16:30.
546
00:58:37,307 --> 00:58:40,643
Oh, my, this is certainly not good.
547
00:58:41,561 --> 00:58:45,523
"The sins of the father would only
be exceeded by the sins of the son."
548
00:58:45,607 --> 00:58:49,611
- Whose son?
- But he can't cross over, B.
549
00:58:49,694 --> 00:58:52,447
- Impossible to cross over.
- Whose son? God's son?
550
00:58:52,530 --> 00:58:56,075
No, the other one. Devil had a son, too.
551
00:58:56,159 --> 00:58:58,036
Here it is.
552
00:58:58,119 --> 00:59:00,163
This is the sign of Mammon,
553
00:59:00,246 --> 00:59:03,291
the son of the devil.
Well, hold on, it says here...
554
00:59:05,001 --> 00:59:07,503
- Beeman?
- Yeah.
555
00:59:07,587 --> 00:59:10,590
Sorry, I'm-I'm sorry, no,
I'm right here.
556
00:59:11,549 --> 00:59:17,388
It says Mammon has no patience
for his father's rule
557
00:59:17,472 --> 00:59:22,393
and yearns to forge his own kingdom
of fire and blood.
558
00:59:28,233 --> 00:59:31,319
Yeah. Mammon would be the last demon
559
00:59:31,402 --> 00:59:33,863
we'd ever want crossing over
to our plane.
560
00:59:33,947 --> 00:59:37,659
No, wait, wait, wait. I'm reading.
Seems to be a loophole.
561
00:59:37,742 --> 00:59:39,369
Always a catch.
562
00:59:40,745 --> 00:59:46,876
It says first Mammon would have to
possess a very, very powerful psychic.
563
00:59:46,960 --> 00:59:49,671
- Isabel.
- But that wouldn't be enough.
564
00:59:50,463 --> 00:59:54,884
To cross over,
Mammon would need divine assistance.
565
00:59:56,386 --> 01:00:00,473
To cross over,
Mammon would need the help of God.
566
01:00:01,474 --> 01:00:04,435
- The help of God?
- It says...
567
01:00:11,276 --> 01:00:14,612
- Beeman?
- John, look,
568
01:00:14,696 --> 01:00:19,367
I know you've never had much faith,
you've never had much reason to,
569
01:00:19,450 --> 01:00:23,371
but that doesn't mean
that we don't have faith...
570
01:00:24,163 --> 01:00:25,331
in you.
571
01:00:28,876 --> 01:00:31,713
Beeman? Beeman?
572
01:00:32,297 --> 01:00:34,424
Drive. Fast.
573
01:00:50,940 --> 01:00:52,275
Beeman!
574
01:00:53,318 --> 01:00:54,610
Sulfur.
575
01:00:56,154 --> 01:00:57,572
Beeman!
576
01:01:02,368 --> 01:01:03,995
Beeman!
577
01:02:13,731 --> 01:02:15,400
Wasn't just Isabel.
578
01:02:17,443 --> 01:02:19,028
I used to see things, too.
579
01:02:20,905 --> 01:02:21,905
But...
580
01:02:22,865 --> 01:02:26,786
- you already knew that, didn't you?
- Go home, Angela.
581
01:02:26,869 --> 01:02:28,538
I need to understand.
582
01:02:28,621 --> 01:02:31,124
You don't wanna know
what's out there, trust me.
583
01:02:31,207 --> 01:02:33,459
I'm stronger than Isabel.
584
01:02:33,543 --> 01:02:35,920
Your sister embraced her gift,
you denied yours.
585
01:02:36,003 --> 01:02:37,547
Denial is a better idea.
586
01:02:37,630 --> 01:02:42,427
It's why you're still alive.
Stick with me, that will change.
587
01:02:42,510 --> 01:02:44,470
I don't need another ghost following me.
588
01:02:44,554 --> 01:02:46,180
John, they killed my sister.
589
01:02:51,561 --> 01:02:54,021
I'd trade places with her if I could.
590
01:02:57,358 --> 01:02:59,861
I used to pretend that I didn't.
591
01:03:00,570 --> 01:03:02,155
That I didn't see things.
592
01:03:03,322 --> 01:03:04,657
And...
593
01:03:05,992 --> 01:03:09,454
by the time we were ten,
they started forcing her to take...
594
01:03:10,580 --> 01:03:12,498
antipsychotics...
595
01:03:14,167 --> 01:03:16,627
and have treatments.
They would come for her
596
01:03:16,711 --> 01:03:20,506
and she'd look at me,
and she'd say to me, "Tell them."
597
01:03:20,590 --> 01:03:24,510
"Why don't you tell them, Angie,
that you can see them, too?"
598
01:03:25,720 --> 01:03:27,013
But I lied.
599
01:03:27,763 --> 01:03:29,348
I said,
600
01:03:31,267 --> 01:03:32,935
"I don't see anything."
601
01:03:34,562 --> 01:03:36,230
Until one day...
602
01:03:37,732 --> 01:03:39,609
I finally stopped seeing.
603
01:03:41,736 --> 01:03:43,738
I abandoned her, John.
604
01:03:45,198 --> 01:03:47,033
I left her all alone.
605
01:03:54,665 --> 01:03:56,417
I need to see what she saw.
606
01:03:59,003 --> 01:04:00,254
Please.
607
01:04:05,051 --> 01:04:08,012
You do this, there's no turning back.
608
01:04:10,765 --> 01:04:12,016
You see them,
609
01:04:13,809 --> 01:04:15,353
they see you.
610
01:04:16,562 --> 01:04:17,855
Understand?
611
01:04:19,232 --> 01:04:20,525
Yeah.
612
01:04:27,031 --> 01:04:28,324
Sure.
613
01:05:07,530 --> 01:05:11,576
So do I have to take the rest of
my clothes off, or can I leave them on?
614
01:05:18,374 --> 01:05:19,542
John?
615
01:05:20,376 --> 01:05:21,877
I'm thinking.
616
01:05:26,299 --> 01:05:27,592
John?
617
01:05:28,384 --> 01:05:29,927
On is fine.
618
01:05:43,149 --> 01:05:46,819
- So why water?
- It's a universal conduit.
619
01:05:46,902 --> 01:05:51,032
Lubricates the transition
from one plane to another.
620
01:05:51,115 --> 01:05:54,660
- Now ask me if there's water in hell.
- Is there water in hell?
621
01:05:57,163 --> 01:05:58,497
Sit.
622
01:05:59,999 --> 01:06:03,502
Normally, only a portion of the body
has to be suspended,
623
01:06:06,881 --> 01:06:08,924
but you wanted the crash course.
624
01:06:09,008 --> 01:06:11,218
Yeah, I wanted the crash course.
625
01:06:12,178 --> 01:06:13,596
So, um...
626
01:06:14,597 --> 01:06:16,599
So, what's gonna happen?
627
01:06:16,682 --> 01:06:17,933
Lie down.
628
01:06:18,726 --> 01:06:22,563
- What do you mean lie down?
- You have to be fully submerged.
629
01:06:24,607 --> 01:06:25,983
For how long?
630
01:06:26,734 --> 01:06:28,527
As long as it takes.
631
01:06:38,579 --> 01:06:40,039
Take a deep one.
632
01:08:22,892 --> 01:08:24,435
Oh, God.
633
01:08:25,895 --> 01:08:28,022
Oh, God, all those people.
634
01:08:29,982 --> 01:08:31,317
Oh, Isabel.
635
01:08:32,818 --> 01:08:33,944
I've always known.
636
01:08:34,570 --> 01:08:38,616
I've always known where they are.
I've always known where to find them,
637
01:08:38,699 --> 01:08:41,994
where to aim and where to duck,
638
01:08:42,077 --> 01:08:43,829
and I've always known where they were.
639
01:08:43,913 --> 01:08:45,539
I've always known that it wasn't luck.
640
01:08:46,165 --> 01:08:48,959
Always known that it wasn't luck.
I've always known...
641
01:08:49,043 --> 01:08:52,505
I've always known that I could see.
642
01:08:52,588 --> 01:08:57,092
I've always known that I could see.
643
01:09:02,640 --> 01:09:03,891
Angela.
644
01:09:08,229 --> 01:09:10,064
Someone was here.
645
01:09:37,049 --> 01:09:38,634
It was his.
646
01:09:39,927 --> 01:09:41,262
Rolling.
647
01:09:43,722 --> 01:09:45,224
Not a ball.
648
01:09:47,601 --> 01:09:49,436
Something smaller.
649
01:09:52,523 --> 01:09:53,858
Shiny.
650
01:10:26,640 --> 01:10:28,225
Balthazar.
651
01:11:01,175 --> 01:11:02,384
Sorry.
652
01:11:09,934 --> 01:11:11,310
Can you just kill him?
653
01:11:12,895 --> 01:11:14,480
What about the balance?
654
01:11:14,563 --> 01:11:18,317
Half-breed tipped the scales
when he started killing my friends.
655
01:11:18,400 --> 01:11:20,277
I'm just adding some counterweight.
656
01:11:54,728 --> 01:11:56,188
John, I really want...
657
01:12:03,070 --> 01:12:05,322
Think of it as a bulletproof vest.
658
01:12:12,538 --> 01:12:14,957
Uh-uh. I'm coming with you.
659
01:12:17,126 --> 01:12:18,627
You're staying in the car.
660
01:12:43,902 --> 01:12:46,864
Fire? I was born of this.
661
01:12:46,947 --> 01:12:51,577
How's Mammon crossing over,
you half-breed piece of shit?
662
01:12:55,372 --> 01:12:58,709
That's better. Au naturel.
663
01:13:06,091 --> 01:13:07,926
"Stay in the car."
664
01:13:08,469 --> 01:13:09,928
"Wait here."
665
01:13:11,805 --> 01:13:12,890
Men.
666
01:13:26,612 --> 01:13:28,113
Don't fight it, Johnny boy.
667
01:13:29,490 --> 01:13:30,741
Enjoy it.
668
01:14:05,192 --> 01:14:07,653
We'll see you very soon.
669
01:14:09,363 --> 01:14:10,781
Not really, no.
670
01:14:11,365 --> 01:14:16,537
You can't cheat it this time.
You're going back to hell.
671
01:14:16,620 --> 01:14:17,746
True.
672
01:14:18,497 --> 01:14:19,873
But you're not.
673
01:14:21,125 --> 01:14:24,169
- What are you doing?
- I'm reading you your last rites.
674
01:14:24,253 --> 01:14:28,006
Spare me your remedial incantations.
675
01:14:28,090 --> 01:14:30,509
You do know what it is
to truly be forgiven?
676
01:14:30,592 --> 01:14:33,220
To be welcomed into the Kingdom of God.
677
01:14:34,054 --> 01:14:35,806
Demon in heaven.
678
01:14:36,473 --> 01:14:39,560
I'd love to be a fly on that wall.
679
01:14:39,643 --> 01:14:41,061
You're not a priest.
680
01:14:41,145 --> 01:14:43,856
You have no power.
681
01:14:45,190 --> 01:14:47,359
Just tell me how Mammon is crossing over
682
01:14:47,442 --> 01:14:49,903
and you can go back to your shithole.
683
01:14:53,198 --> 01:14:56,702
Okay, Bally, enjoy it.
684
01:15:06,879 --> 01:15:09,506
"May God have mercy on you
685
01:15:09,590 --> 01:15:11,800
and grant you the pardon
of all your sins."
686
01:15:12,467 --> 01:15:16,763
"Whose soever sins you remit on Earth,
they are remitted unto them in heaven."
687
01:15:19,057 --> 01:15:21,727
- How? How's he doing it?
- No.
688
01:15:21,810 --> 01:15:23,061
No, I can't.
689
01:15:24,897 --> 01:15:28,275
Grant your child entry
into thy kingdom...
690
01:15:28,942 --> 01:15:33,906
in the name of the Father and the Son
and the Holy Spirit.
691
01:15:34,448 --> 01:15:37,159
Amen!
692
01:15:38,869 --> 01:15:41,330
The blood of God.
693
01:15:42,623 --> 01:15:43,749
He found it.
694
01:15:43,832 --> 01:15:48,128
Whatever killed the son of God
695
01:15:48,212 --> 01:15:52,841
will give birth to the son of the devil.
696
01:15:55,928 --> 01:15:56,928
By the way...
697
01:15:59,806 --> 01:16:02,976
you have to ask for absolution
to be forgiven...
698
01:16:04,561 --> 01:16:05,979
asshole.
699
01:16:09,942 --> 01:16:12,611
My work here is done.
700
01:16:14,780 --> 01:16:16,031
What are you laughing at?
701
01:16:16,114 --> 01:16:19,660
She was my only mission
702
01:16:19,743 --> 01:16:23,372
and you brought her right to us.
703
01:16:26,792 --> 01:16:29,503
So does this walking fast
mean you've found something?
704
01:16:30,379 --> 01:16:32,714
Jesus didn't die
from being nailed to a cross.
705
01:16:32,798 --> 01:16:34,675
He was killed by a soldier's spear.
706
01:16:34,758 --> 01:16:36,218
The Spear of Destiny.
707
01:16:37,427 --> 01:16:40,055
I'm a Catholic, John.
I know the Crucifixion story.
708
01:16:48,939 --> 01:16:53,151
I drew out the sister as you asked.
709
01:16:53,944 --> 01:16:58,865
She's been made flush and ready.
710
01:16:59,908 --> 01:17:02,828
So much power.
711
01:17:03,954 --> 01:17:09,167
Now, if you grant me my resurrection,
I shall serve.
712
01:17:11,420 --> 01:17:14,381
Wait. But I did as we agreed.
713
01:17:15,173 --> 01:17:18,677
No. Please. No!
714
01:17:21,805 --> 01:17:25,934
Beeman said Mammon needed
divine assistance to cross over.
715
01:17:27,686 --> 01:17:30,564
How's the blood of God's only son?
716
01:17:31,481 --> 01:17:33,442
The stains on the spear.
717
01:17:35,360 --> 01:17:38,280
- Yeah.
- So he gets the spear.
718
01:17:38,363 --> 01:17:40,532
He still has to locate
a powerful psychic.
719
01:17:41,700 --> 01:17:43,243
Not really.
720
01:17:46,371 --> 01:17:47,664
Twins.
721
01:17:49,499 --> 01:17:50,625
Where's the amulet?
722
01:17:52,669 --> 01:17:54,588
I don't know,
I must have left it in the...
723
01:17:57,382 --> 01:17:58,508
What's wrong?
724
01:17:59,134 --> 01:18:00,761
I don't know, I just feel...
725
01:18:32,709 --> 01:18:34,419
- Bird on a ladder.
- Sorry.
726
01:18:39,966 --> 01:18:41,885
- Wait here.
- Yeah.
727
01:18:45,347 --> 01:18:47,516
Who's a rat in a dress now, huh, bitch?
728
01:19:02,114 --> 01:19:04,825
Have you lost what little mind you have?
729
01:19:04,908 --> 01:19:05,908
Don't.
730
01:19:07,494 --> 01:19:09,413
I need to use the chair.
731
01:19:10,372 --> 01:19:14,459
I offer no aid to one side or the other.
732
01:19:15,377 --> 01:19:18,213
- The balance.
- Screw the balance.
733
01:19:24,177 --> 01:19:26,763
You dare? In my house?
734
01:19:29,724 --> 01:19:32,978
Is this neutral? Bullshit.
735
01:19:33,061 --> 01:19:36,064
You're the only one still playing
by the rules, Midnite.
736
01:19:36,148 --> 01:19:39,234
And while you've been imitating
Switzerland, people are dying.
737
01:19:40,485 --> 01:19:44,614
Hennessy, Beeman, they were
your friends once, too, remember?
738
01:19:45,866 --> 01:19:47,784
I need your help!
739
01:19:50,495 --> 01:19:53,081
Consider it a last request.
740
01:19:56,626 --> 01:19:58,837
You play a dangerous game.
741
01:20:06,845 --> 01:20:08,847
Two-hundred-dollar shirt, by the way.
742
01:20:10,891 --> 01:20:12,726
That little shit has been trying
743
01:20:12,809 --> 01:20:15,103
to climb out of
his father's shadow for eons.
744
01:20:15,770 --> 01:20:19,983
I'd hate to think what he would do
to this world if he ever broke through.
745
01:20:23,653 --> 01:20:25,780
Forgot how big it was.
746
01:20:26,531 --> 01:20:27,782
Two hundred souls
747
01:20:27,866 --> 01:20:30,994
passed through this wood and steel
at Sing Sing.
748
01:20:31,077 --> 01:20:32,329
Yeah.
749
01:20:35,874 --> 01:20:37,501
Which way's east?
750
01:20:55,852 --> 01:20:57,812
How many years since you've surfed?
751
01:21:00,023 --> 01:21:01,900
Like riding a bike.
752
01:21:01,983 --> 01:21:03,235
No, not really.
753
01:21:06,655 --> 01:21:09,491
Tell me this isn't about the girl.
754
01:21:10,784 --> 01:21:14,579
Definitely mostly not about the girl.
755
01:21:21,461 --> 01:21:22,837
Cold.
756
01:21:22,921 --> 01:21:24,381
Little flavor?
757
01:21:48,405 --> 01:21:50,574
- Sure about this?
- No.
758
01:22:40,665 --> 01:22:41,791
Midnite!
759
01:22:48,048 --> 01:22:51,217
- Any luck?
- That's a word for it.
760
01:22:51,301 --> 01:22:54,971
Holy shit. You're Papa Midnite,
aren't you?
761
01:23:02,729 --> 01:23:06,149
And how exactly do you intend
on getting close enough to use these?
762
01:23:09,152 --> 01:23:12,364
Well, they did not leave her unguarded.
763
01:23:12,447 --> 01:23:13,782
Half-breeds are most vulnerable
764
01:23:13,865 --> 01:23:17,369
when their outer skin
is breached by holy water.
765
01:23:18,870 --> 01:23:22,457
Certain objects, most notably
either of the two crosses of Isteria
766
01:23:22,540 --> 01:23:25,001
have been used by even
the unordained to bless and sanctify
767
01:23:25,085 --> 01:23:27,504
commonly occurring waters, even rain.
768
01:23:29,255 --> 01:23:30,632
Maybe if...
769
01:23:35,345 --> 01:23:38,348
There's no use sitting on the bench
if you're not ready to play, right?
770
01:23:39,099 --> 01:23:42,977
So you wouldn't have one of those
enchanted crosses here in a cabinet
771
01:23:43,061 --> 01:23:44,896
maybe we could take with us?
772
01:23:44,979 --> 01:23:46,147
Look, John, no offense,
773
01:23:46,231 --> 01:23:49,901
I just don't think that
it's a great idea, you know,
774
01:23:49,984 --> 01:23:53,321
you going on a solo mission
to save the world. That's my vote.
775
01:23:53,405 --> 01:23:55,740
I don't know what pops thinks,
but that's...
776
01:23:57,492 --> 01:24:00,495
Take him, John. Kill him after.
777
01:24:05,667 --> 01:24:09,921
If you get back,
see me about membership. Maybe.
778
01:24:10,004 --> 01:24:12,006
Okay. I will.
779
01:24:17,846 --> 01:24:20,098
- What are you doing?
- Praying.
780
01:24:20,181 --> 01:24:22,308
Praying. Okay.
781
01:24:24,018 --> 01:24:25,186
Come on.
782
01:25:22,827 --> 01:25:24,245
Half-breeds, right?
783
01:25:27,040 --> 01:25:27,916
A birth like this,
784
01:25:27,999 --> 01:25:31,085
they're definitely gonna be
guarding her, right? Definitely.
785
01:25:32,045 --> 01:25:33,046
Yeah.
786
01:25:36,591 --> 01:25:41,137
We can get through them. I mean,
that cross has gotta work, right?
787
01:25:41,221 --> 01:25:42,472
Right?
788
01:25:43,181 --> 01:25:45,308
It's not always like it is in the books.
789
01:26:34,983 --> 01:26:36,150
What is that?
790
01:26:37,068 --> 01:26:38,486
Hellspeak.
791
01:26:41,781 --> 01:26:43,157
You know what to do.
792
01:26:47,078 --> 01:26:48,162
I'm okay.
793
01:26:50,665 --> 01:26:51,666
Sure.
794
01:27:04,429 --> 01:27:06,055
One last show.
795
01:27:40,757 --> 01:27:41,757
Hi.
796
01:27:43,134 --> 01:27:44,427
My name's John.
797
01:27:46,679 --> 01:27:49,265
You are in violation of the balance.
798
01:27:51,059 --> 01:27:52,602
Leave immediately...
799
01:27:53,603 --> 01:27:55,021
or I will deport you.
800
01:27:58,232 --> 01:27:59,484
All of you.
801
01:28:07,492 --> 01:28:08,826
Go to hell.
802
01:28:14,958 --> 01:28:16,542
Holy water?
803
01:29:34,203 --> 01:29:35,788
Angela.
804
01:30:08,237 --> 01:30:09,614
Uh, John?
805
01:30:12,575 --> 01:30:13,743
John.
806
01:30:19,290 --> 01:30:20,625
Shit.
807
01:30:46,567 --> 01:30:47,610
Pull!
808
01:31:29,110 --> 01:31:30,319
Angela.
809
01:31:53,593 --> 01:31:55,052
Angela, what is it?
810
01:32:02,476 --> 01:32:03,644
Get it out.
811
01:32:18,492 --> 01:32:19,577
Get it out.
812
01:32:20,077 --> 01:32:21,287
Get it...
813
01:33:06,666 --> 01:33:07,833
Oh, my God.
814
01:33:15,091 --> 01:33:16,759
Not bad, kid.
815
01:33:19,762 --> 01:33:21,138
"Not bad." You hear that?
816
01:33:21,973 --> 01:33:24,934
You know why that is?
It's because this is Kramer.
817
01:33:25,017 --> 01:33:26,352
Chas Kramer, ass...
818
01:33:34,360 --> 01:33:35,360
Chas.
819
01:33:44,328 --> 01:33:46,163
You're right, John.
820
01:33:47,999 --> 01:33:49,709
It's not like the books.
821
01:33:50,835 --> 01:33:52,086
No...
822
01:33:53,546 --> 01:33:54,714
it isn't.
823
01:34:16,277 --> 01:34:18,195
Into the light, I command thee.
824
01:34:20,072 --> 01:34:22,700
Into the light, I command thee.
825
01:34:24,660 --> 01:34:28,122
Into the light, I command thee.
826
01:34:33,377 --> 01:34:36,922
Into the light, I command thee.
827
01:34:40,176 --> 01:34:42,261
Your ego is astounding.
828
01:34:43,220 --> 01:34:44,388
Gabriel.
829
01:34:45,389 --> 01:34:46,515
Figures.
830
01:34:47,350 --> 01:34:51,145
And the wicked shall inherit the Earth.
831
01:34:51,228 --> 01:34:52,480
You judging me now, John?
832
01:34:54,940 --> 01:34:58,986
Betrayal, murder, genocide,
call me provincial.
833
01:34:59,070 --> 01:35:03,115
I am simply seeking to inspire mankind
to all that was intended.
834
01:35:03,657 --> 01:35:06,369
By handing Earth over
to the son of the devil?
835
01:35:07,828 --> 01:35:09,246
Help me here.
836
01:35:13,125 --> 01:35:17,588
You're handed this precious gift, right?
837
01:35:18,714 --> 01:35:22,635
Each one of you granted redemption
from the Creator.
838
01:35:23,844 --> 01:35:26,514
Murderers, rapists and molesters,
839
01:35:26,597 --> 01:35:28,891
all of you, you just have to repent
840
01:35:28,974 --> 01:35:31,018
and God takes you into his bosom.
841
01:35:34,188 --> 01:35:36,565
In all the worlds in all the universe,
842
01:35:36,649 --> 01:35:39,568
no other creature can make
such a boast, save man.
843
01:35:42,238 --> 01:35:43,364
It's not fair.
844
01:35:47,576 --> 01:35:50,413
If sweet, sweet God loves you so,
845
01:35:51,705 --> 01:35:54,667
then I'll make you worthy of his love.
846
01:35:56,252 --> 01:35:58,587
I've been watching you for a long time.
847
01:35:59,505 --> 01:36:04,343
It's only in the face of horror
that you truly find your nobler selves.
848
01:36:04,427 --> 01:36:07,430
And you can be so noble.
849
01:36:10,891 --> 01:36:12,143
So...
850
01:36:13,185 --> 01:36:14,812
I'll bring you pain.
851
01:36:16,188 --> 01:36:18,065
I'll bring you horror.
852
01:36:20,276 --> 01:36:22,778
So that you may rise above it.
853
01:36:26,740 --> 01:36:30,786
So that those of you who survive
this reign of hell on Earth
854
01:36:30,870 --> 01:36:33,205
will be worthy of God's love.
855
01:36:34,039 --> 01:36:35,332
Gabriel...
856
01:36:36,250 --> 01:36:38,627
you're insane.
857
01:36:40,504 --> 01:36:43,299
The road to salvation begins tonight.
858
01:36:44,508 --> 01:36:45,718
Right now.
859
01:37:28,010 --> 01:37:29,970
I know I'm not one of your favorites.
860
01:37:32,515 --> 01:37:34,391
I'm not even welcome in your house.
861
01:37:36,769 --> 01:37:38,896
But I could use a little attention.
862
01:37:42,900 --> 01:37:44,151
Please.
863
01:38:30,948 --> 01:38:32,449
Come forth.
864
01:38:53,012 --> 01:38:54,221
Hurry.
865
01:39:11,989 --> 01:39:13,449
Mammon...
866
01:39:14,241 --> 01:39:16,118
son of Satan...
867
01:39:16,827 --> 01:39:21,123
I unleash you unto this world.
868
01:40:15,094 --> 01:40:16,512
Hello.
869
01:40:16,595 --> 01:40:18,347
What took you so long?
870
01:40:18,889 --> 01:40:20,391
Hello, John.
871
01:40:21,892 --> 01:40:24,520
John, hello.
872
01:40:30,109 --> 01:40:32,486
You're the one soul...
873
01:40:33,278 --> 01:40:37,741
I would come up here
to collect myself. Mm-hm.
874
01:40:40,452 --> 01:40:41,995
So I've heard.
875
01:40:43,622 --> 01:40:44,873
You mind?
876
01:40:45,874 --> 01:40:48,293
Oh, go... Go right ahead. I've got stock.
877
01:40:49,211 --> 01:40:50,671
Coffin nail.
878
01:40:51,255 --> 01:40:52,589
Very fitting, John.
879
01:40:55,801 --> 01:40:59,471
You know, when you cut too deep,
you cut the tendons...
880
01:40:59,555 --> 01:41:02,558
finger movement goes out the window.
881
01:41:02,641 --> 01:41:04,017
Let me help you.
882
01:41:16,196 --> 01:41:17,281
See?
883
01:41:19,616 --> 01:41:20,993
Sonny,
884
01:41:21,076 --> 01:41:26,248
I've got a whole theme park
full of red delights for you.
885
01:41:26,957 --> 01:41:28,542
Well, aren't you a peach.
886
01:41:30,294 --> 01:41:33,464
I didn't think you would
make the same mistake twice.
887
01:41:39,011 --> 01:41:40,471
And you didn't...
888
01:41:41,555 --> 01:41:42,598
did you?
889
01:41:43,724 --> 01:41:45,392
So how's the family?
890
01:41:45,476 --> 01:41:47,478
Family's doing just fine.
891
01:41:47,561 --> 01:41:50,939
Busy, busy, busy. Need a vacation.
892
01:41:51,899 --> 01:41:55,444
Word is that kid of yours
is a chip off the old block.
893
01:41:55,527 --> 01:41:58,739
Well, one does what one can.
894
01:41:58,822 --> 01:42:00,407
He's in the other room.
895
01:42:00,491 --> 01:42:02,534
Boys will be boys.
896
01:42:04,411 --> 01:42:05,871
With Gabriel.
897
01:42:08,749 --> 01:42:11,502
No accounting for taste, really.
898
01:42:11,585 --> 01:42:14,296
They have the Spear of Destiny.
899
01:42:17,132 --> 01:42:19,968
"They have the Spear of Destiny."
900
01:42:29,061 --> 01:42:31,605
Or is it another one of your cons?
901
01:42:34,274 --> 01:42:35,901
Go look for yourself.
902
01:42:39,530 --> 01:42:42,699
You've waited 20 years for me, Lu,
903
01:42:43,617 --> 01:42:45,744
what's another 20 seconds?
904
01:43:51,393 --> 01:43:56,064
- Lucifer.
- This world is mine. In time.
905
01:43:56,773 --> 01:43:59,443
You, best of all of us, Gabriel,
906
01:43:59,526 --> 01:44:04,823
should understand ambition.
907
01:44:04,907 --> 01:44:06,742
Son of perdition.
908
01:44:08,619 --> 01:44:09,703
Little horn.
909
01:44:11,705 --> 01:44:14,082
Most unclean.
910
01:44:14,166 --> 01:44:16,585
I do miss the old names.
911
01:44:17,711 --> 01:44:19,922
Time to go home, son.
912
01:44:20,005 --> 01:44:21,632
I will smite thee...
913
01:44:22,591 --> 01:44:25,218
in his honor.
914
01:44:30,641 --> 01:44:35,437
Looks like somebody doesn't
have your back anymore.
915
01:44:53,622 --> 01:44:54,873
Father?
916
01:45:18,605 --> 01:45:19,856
So...
917
01:45:27,489 --> 01:45:28,699
So...
918
01:45:29,199 --> 01:45:32,828
Yeah, what do you want? An extension?
919
01:45:37,457 --> 01:45:38,959
The sister...
920
01:45:40,419 --> 01:45:41,837
Isabel.
921
01:45:43,755 --> 01:45:45,674
What about her?
922
01:45:47,509 --> 01:45:49,261
Let her go home.
923
01:45:52,806 --> 01:45:56,810
You're willing to give up your life
so she can go to heaven?
924
01:46:06,987 --> 01:46:09,406
Fine. It's done.
925
01:46:12,951 --> 01:46:16,329
Time to go, John.
926
01:46:16,413 --> 01:46:17,622
Yeah.
927
01:47:15,972 --> 01:47:18,141
The sacrifice.
928
01:47:29,736 --> 01:47:34,825
No. This one belongs to me.
929
01:47:45,627 --> 01:47:51,550
No. You will live, John Constantine.
930
01:47:54,302 --> 01:47:56,054
You will live.
931
01:47:58,265 --> 01:48:00,392
So you will have...
932
01:48:02,727 --> 01:48:05,438
the chance to prove...
933
01:48:08,024 --> 01:48:12,988
that your soul truly belongs in hell.
934
01:48:16,074 --> 01:48:18,910
Oh, you will live.
935
01:48:23,748 --> 01:48:26,877
You will live.
936
01:49:41,409 --> 01:49:42,827
Thank you.
937
01:49:45,914 --> 01:49:47,165
No problem.
938
01:50:03,932 --> 01:50:05,183
Human.
939
01:50:07,435 --> 01:50:10,230
You don't deserve to be human.
940
01:50:11,690 --> 01:50:15,610
Do you want revenge?
Is that what you're thinking right now?
941
01:50:18,905 --> 01:50:19,948
Do it.
942
01:50:21,741 --> 01:50:22,909
Do it.
943
01:50:24,869 --> 01:50:26,288
Seek revenge.
944
01:50:27,080 --> 01:50:28,707
End my life.
945
01:50:29,916 --> 01:50:31,084
Go on.
946
01:50:33,795 --> 01:50:35,380
Be the hand of God.
947
01:50:35,463 --> 01:50:36,923
It's your choice.
948
01:50:38,008 --> 01:50:39,551
It's always been your choice.
949
01:50:45,765 --> 01:50:47,058
Yeah.
950
01:50:52,731 --> 01:50:54,190
That's called pain.
951
01:50:55,233 --> 01:50:56,651
Get used to it.
952
01:51:03,033 --> 01:51:05,243
You could've shot me, John!
953
01:51:07,412 --> 01:51:09,497
You chose a higher path!
954
01:51:11,750 --> 01:51:13,668
Look how well you're doing!
955
01:51:40,028 --> 01:51:41,363
Nice spot.
956
01:51:46,242 --> 01:51:47,786
I have something for you.
957
01:51:50,705 --> 01:51:53,583
Something tells me
you're not a flowers kind of guy.
958
01:51:56,628 --> 01:51:58,630
Oh, how thoughtful.
959
01:52:04,094 --> 01:52:05,094
John...
960
01:52:07,722 --> 01:52:09,099
why are you giving me this?
961
01:52:10,141 --> 01:52:11,267
Rules.
962
01:52:11,768 --> 01:52:12,936
Hide it.
963
01:52:13,645 --> 01:52:16,272
Somewhere no one
will ever be able to find it.
964
01:52:17,774 --> 01:52:18,900
Not even me.
965
01:52:19,484 --> 01:52:20,735
Ah.
966
01:52:23,571 --> 01:52:24,864
Always a catch.
967
01:52:26,658 --> 01:52:27,867
Yeah.
968
01:52:41,631 --> 01:52:42,841
So...
969
01:52:44,926 --> 01:52:47,303
I've got some cleaning up to do.
970
01:52:51,766 --> 01:52:53,059
I'll...
971
01:52:54,060 --> 01:52:55,562
see you around.
972
01:52:58,690 --> 01:53:00,191
I'd like that.
973
01:53:30,680 --> 01:53:33,057
I guess there's a plan for all of us.
974
01:53:33,808 --> 01:53:36,936
I had to die... twice...
975
01:53:37,020 --> 01:53:38,813
just to figure that out.
976
01:53:39,564 --> 01:53:43,818
Like the book says,
He works his work in mysterious ways.
977
01:53:44,611 --> 01:53:46,863
Some people like it,
978
01:53:46,946 --> 01:53:48,531
some people don't.
979
01:59:42,844 --> 01:59:44,512
You did good, kid.
64539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.