All language subtitles for Black.ish.S08E04.GOSSIP.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:05,283 --> 00:00:07,502 Young people working part-time jobs... 3 00:00:07,546 --> 00:00:08,895 it's the American way. 4 00:00:08,939 --> 00:00:11,332 As a kid growing up in Compton in the '80s, 5 00:00:11,376 --> 00:00:14,988 I was mowing lawns at 12 and delivering papers at 14. 6 00:00:15,032 --> 00:00:18,165 My kids, on the other hand, do not have that hustle. 7 00:00:18,209 --> 00:00:19,819 They're spoiled... 8 00:00:19,862 --> 00:00:21,299 Dad, uh, can you help me with that thing Mom's talking about? 9 00:00:21,299 --> 00:00:22,735 ... lazy... 10 00:00:22,778 --> 00:00:24,693 You can't be a two-day college dropout 11 00:00:24,737 --> 00:00:25,999 and a stoner, boy. 12 00:00:26,043 --> 00:00:27,044 Pick a struggle! 13 00:00:27,087 --> 00:00:28,349 ... and entitled. 14 00:00:28,393 --> 00:00:30,873 If we don't get Chipotle tonight, I swear to God, 15 00:00:30,917 --> 00:00:33,093 I'm going to burn this house down! 16 00:00:33,137 --> 00:00:36,009 Maybe if I was harder on their privileged asses, 17 00:00:36,053 --> 00:00:38,403 one of them would make me proud. 18 00:00:38,446 --> 00:00:40,796 So, I did some tinkering with the copy, 19 00:00:40,840 --> 00:00:42,320 and now the client wants us 20 00:00:42,363 --> 00:00:43,712 to be their agency of record. 21 00:00:43,756 --> 00:00:45,323 Hm. Okay. 22 00:00:45,366 --> 00:00:46,628 - Hey, guys? - Hm? 23 00:00:46,672 --> 00:00:49,414 You're looking at the new locker-room attendant for the Lakers! 24 00:00:51,894 --> 00:00:54,636 Oh, I'm so proud of you, son! 25 00:00:54,636 --> 00:00:56,073 Oh! 26 00:01:00,773 --> 00:01:04,255 Oh! You got a job! 27 00:01:04,298 --> 00:01:06,474 How did this happen? How did you do... 28 00:01:06,518 --> 00:01:08,259 - Uh-oh. Wait a minute. - What? 29 00:01:08,302 --> 00:01:10,000 Did you find a golden ticket inside a candy bar? 30 00:01:10,043 --> 00:01:11,784 - Come on, Mom. - We have to ask you these questions, all right? 31 00:01:11,827 --> 00:01:13,568 You are the kid who thought that TikTok dancer 32 00:01:13,612 --> 00:01:15,048 needed money for medical school. 33 00:01:15,092 --> 00:01:16,093 No, it's real. 34 00:01:16,136 --> 00:01:17,442 - It is. - What? 35 00:01:17,485 --> 00:01:19,226 Lately, I've been working on manifesting my dreams, 36 00:01:19,270 --> 00:01:21,098 so when a guy in front of me ordering lunch 37 00:01:21,141 --> 00:01:23,665 had a Lakers lanyard on, I started talking ball with him. 38 00:01:23,709 --> 00:01:25,667 Afterwards, we connected on Instagram, 39 00:01:25,711 --> 00:01:27,321 and I told him to keep me in mind for any openings. 40 00:01:27,365 --> 00:01:28,888 So I kept following up, 41 00:01:28,931 --> 00:01:30,933 and today is the day he finally came through. 42 00:01:30,977 --> 00:01:32,544 You did this all on your own? 43 00:01:32,587 --> 00:01:34,502 - Mm-hmm. - With no help from Diane? 44 00:01:34,546 --> 00:01:36,417 Yeah. I mean, I helped brush his teeth 45 00:01:36,461 --> 00:01:38,245 and made sure he didn't wander into a construction site, 46 00:01:38,289 --> 00:01:39,725 - but this is all him. - Yeah, you're right. 47 00:01:39,768 --> 00:01:42,510 Finally, my hustle has started to rub off on you kids. 48 00:01:42,554 --> 00:01:46,340 I literally brought in $2 million worth of billing today, but... 49 00:01:46,384 --> 00:01:48,821 Our baby boy has a job! 50 00:01:48,864 --> 00:01:51,041 What?! We gotta celebrate. 51 00:01:51,084 --> 00:01:55,088 We should... we should make your favorite meal... 52 00:01:55,132 --> 00:01:56,742 - No, no. - Noodles and butter! 53 00:01:56,785 --> 00:01:58,222 Mom, you're not gonna believe this... 54 00:01:58,265 --> 00:01:59,353 - What? - ... but I manifested that, too. 55 00:01:59,397 --> 00:02:01,225 No way. 56 00:02:01,268 --> 00:02:02,748 Get ready. Get ready. I'll cut the carrots. I'll cut the carrots. 57 00:02:05,168 --> 00:02:06,517 Hurry up, Earl! 58 00:02:06,561 --> 00:02:08,040 "Jeopardy!" 's starting, 59 00:02:08,084 --> 00:02:10,652 and I don't want to miss the personal anecdotes. 60 00:02:10,695 --> 00:02:12,610 Here you go, my love. Mm! 61 00:02:12,654 --> 00:02:14,221 Shrimp scampi a la Earl. 62 00:02:15,918 --> 00:02:17,920 Um... 63 00:02:17,963 --> 00:02:21,706 Baby, didn't we just have scampi? 64 00:02:21,750 --> 00:02:24,883 Here we go, baby. Shrimp scampi à la Earl. 65 00:02:24,927 --> 00:02:27,103 Shrimp scampi à la Earl. 66 00:02:27,147 --> 00:02:30,106 Shrimp scampi à la Earl. 67 00:02:32,630 --> 00:02:33,631 No, look, baby. 68 00:02:33,675 --> 00:02:35,546 It's like we got a new thing. 69 00:02:35,590 --> 00:02:38,810 It's "Scampi and 'Jeopardy!' Tuesdays." It's nice. 70 00:02:38,854 --> 00:02:41,900 Yeah, throw that on top of "Football and Wings Monday." 71 00:02:41,944 --> 00:02:44,729 Oh, don't forget "House Hunters" and tacos on Wednesdays. 72 00:02:44,773 --> 00:02:46,992 "Thursday Gumbo and Shonda." 73 00:02:47,036 --> 00:02:48,733 Love me some gumbo and Shonda. 74 00:02:48,777 --> 00:02:51,214 And Fridays, we eat leftovers, 75 00:02:51,258 --> 00:02:54,130 answer e-mails, and the week's covered. 76 00:02:54,174 --> 00:02:55,958 Yeah, it's nice to know what every day of the week 77 00:02:56,001 --> 00:02:58,134 is gonna look like for the rest of your life. 78 00:02:58,178 --> 00:02:59,266 Yep, you and me, 79 00:02:59,309 --> 00:03:02,269 doing this every Tuesday until we die. 80 00:03:02,312 --> 00:03:03,922 Until we die. 81 00:03:05,506 --> 00:03:09,162 Jack's new job still seemed too good to be true, 82 00:03:09,206 --> 00:03:11,512 but luckily, he had me, a supportive father. 83 00:03:11,556 --> 00:03:13,732 You see how easy we got in here, man? 84 00:03:13,775 --> 00:03:16,082 People are always mistaking me for a baller. 85 00:03:16,126 --> 00:03:18,215 Also, I scanned us in with my badge. 86 00:03:18,258 --> 00:03:19,912 All right, well, you know, 87 00:03:19,955 --> 00:03:22,262 if you need me to stick around and see how your first day goes, 88 00:03:22,306 --> 00:03:24,221 make sure it goes smoothly, you let me know. 89 00:03:24,264 --> 00:03:27,223 Dad, this is not pre-school drop off, okay? I got this. 90 00:03:27,224 --> 00:03:29,139 They sent me a PDF. I read it. 91 00:03:29,182 --> 00:03:30,836 I know where the clean and dirty towels go. 92 00:03:30,879 --> 00:03:32,577 All right, son, let me give you some advice 93 00:03:32,620 --> 00:03:34,492 from somebody who's always around celebrities 94 00:03:34,535 --> 00:03:36,885 and big-time people, all the time. 95 00:03:36,929 --> 00:03:38,452 Never look them in the eye. 96 00:03:38,496 --> 00:03:39,714 They don't like that. 97 00:03:39,758 --> 00:03:41,107 Why not? 98 00:03:41,151 --> 00:03:43,022 I don't know, man. Celebrity is weird. 99 00:03:43,065 --> 00:03:46,156 One time, I saw Sinbad go into a restaurant and wave 100 00:03:46,199 --> 00:03:47,722 and leave without eating anything. 101 00:03:47,766 --> 00:03:48,897 Huh. 102 00:03:48,941 --> 00:03:50,943 Okay, uh, thanks, Dad. 103 00:03:50,986 --> 00:03:52,336 All right, well, you know, 104 00:03:52,379 --> 00:03:54,164 come on in here and give it your best shot, son. 105 00:03:54,207 --> 00:03:55,991 And let them know if they're looking for a shooter, 106 00:03:56,035 --> 00:03:58,255 I can sign a 10-day contract. 107 00:03:58,298 --> 00:04:00,909 Dre! Ahh! 108 00:04:00,953 --> 00:04:02,694 - Ow. - Oh! 109 00:04:02,737 --> 00:04:04,391 - Dad. - Oh, uh. 110 00:04:04,435 --> 00:04:07,351 Okay, son, uh, you might want to pick that up 111 00:04:07,394 --> 00:04:08,961 before anybody sees it, okay? 112 00:04:09,004 --> 00:04:10,267 Go, go, go, go. 113 00:04:10,310 --> 00:04:11,529 Dad... 114 00:04:12,791 --> 00:04:14,923 Whoa. 115 00:04:14,967 --> 00:04:16,273 Loose balls foul on that play, huh? 116 00:04:16,316 --> 00:04:17,578 You must be the new hire. 117 00:04:17,622 --> 00:04:19,101 Yes, sir. Jack Johnson. 118 00:04:19,145 --> 00:04:21,234 Can't wait to start folding underpants. 119 00:04:21,278 --> 00:04:23,236 That's weird, but I like your energy. 120 00:04:23,280 --> 00:04:24,977 Where you from, Jack Johnson? 121 00:04:25,020 --> 00:04:26,500 Uh, the Oaks. 122 00:04:26,544 --> 00:04:28,154 Hm, okay. Dwight! 123 00:04:28,198 --> 00:04:31,026 I want you to meet Jack Johnson from the Oaks. 124 00:04:31,070 --> 00:04:33,638 Oh, my cousin Sheila, she's from the Oaks. 125 00:04:33,681 --> 00:04:37,032 - You know her? - Um, nah, sorry. 126 00:04:38,251 --> 00:04:40,297 - Wait, Sheila Howard? - Yeah! 127 00:04:40,340 --> 00:04:41,950 Oh, I still don't know her. 128 00:04:41,994 --> 00:04:44,257 Ahh, new guy, you got jokes. 129 00:04:44,301 --> 00:04:46,085 All right. 130 00:04:48,087 --> 00:04:50,045 Boop. 131 00:04:50,089 --> 00:04:52,222 Ah, look at you two in love. 132 00:04:52,265 --> 00:04:54,049 Hey. Hey, hey. 133 00:04:54,093 --> 00:04:56,269 Don't be thinking about bringing no babies in this house. 134 00:04:56,313 --> 00:04:58,271 Be honest. Would you really notice if there were any more? 135 00:04:58,315 --> 00:05:00,752 No. But I have a question. 136 00:05:00,795 --> 00:05:02,406 Now, you two have been together 137 00:05:02,449 --> 00:05:03,842 for a couple of years now, right? 138 00:05:03,885 --> 00:05:05,626 - Mm-hmm. - You live together. 139 00:05:05,670 --> 00:05:07,498 You share all your meals. 140 00:05:07,541 --> 00:05:10,022 You do the same activity day after day, 141 00:05:10,065 --> 00:05:11,066 over and over and over. 142 00:05:11,110 --> 00:05:12,981 Yeah, we really got it figured out. 143 00:05:13,025 --> 00:05:15,070 I wouldn't use the words "perfect couple," 144 00:05:15,114 --> 00:05:18,674 but the cartoonist down at the pier did, so, you know. 145 00:05:19,118 --> 00:05:20,554 Listen, listen. Listen, listen, listen. 146 00:05:20,598 --> 00:05:23,296 Does it... Does it ever feel like 147 00:05:23,340 --> 00:05:25,472 things get a little predictable? 148 00:05:26,778 --> 00:05:28,736 I'm wondering, you know, for a friend, 149 00:05:28,780 --> 00:05:31,870 what are the kids doing these days 150 00:05:31,913 --> 00:05:33,306 to keep the gravy hot? 151 00:05:33,350 --> 00:05:34,525 - Oh. - Eh? 152 00:05:34,568 --> 00:05:37,484 Well, um, the key is to mix it up. 153 00:05:37,528 --> 00:05:40,792 See, like, Junior and I will pick restaurant names out of a fishbowl. 154 00:05:40,835 --> 00:05:42,533 We do little scavenger hunts. 155 00:05:42,576 --> 00:05:44,796 - He unexpectedly pays my bills sometimes. - Okay. 156 00:05:44,839 --> 00:05:46,624 That's great. 157 00:05:46,667 --> 00:05:49,757 Oh, and recently, we've started confetti-ing each other. 158 00:05:49,801 --> 00:05:51,150 Oh, yeah. 159 00:05:51,193 --> 00:05:53,283 Sometimes, Olivia will just be going about her day 160 00:05:53,326 --> 00:05:55,241 and I'll randomly pop out from behind a door 161 00:05:55,285 --> 00:05:56,373 and shoot her with a confetti cannon. 162 00:05:56,416 --> 00:05:57,635 She loves it! 163 00:05:57,678 --> 00:05:59,158 Yeah! 164 00:05:59,201 --> 00:06:00,551 It's like I'm in Times Square on New Year's, 165 00:06:00,594 --> 00:06:02,030 just without the cold weather and the pee smell. 166 00:06:02,074 --> 00:06:03,075 It is just great. 167 00:06:03,118 --> 00:06:04,163 Mm-hmm. 168 00:06:04,206 --> 00:06:06,513 Hm. Sounds stupid. 169 00:06:06,557 --> 00:06:07,775 Oh. 170 00:06:07,819 --> 00:06:09,864 When your grandfather and I were your age, 171 00:06:09,908 --> 00:06:13,564 we were cooling our heels in Baja with fake IDs 172 00:06:13,607 --> 00:06:16,436 under the assumed names 173 00:06:16,480 --> 00:06:20,571 of Ron Avocado and his sexy wife, Tina. 174 00:06:20,614 --> 00:06:22,834 That's what we were doing. 175 00:06:22,877 --> 00:06:25,271 Okay, Grandma. It was just an idea. 176 00:06:25,315 --> 00:06:27,839 And I'm sure your friend, whoever it is, 177 00:06:27,882 --> 00:06:29,580 doesn't need our advice anyway. 178 00:06:29,623 --> 00:06:32,626 Oh, she doesn't, but I may still pass it on to her. 179 00:06:32,670 --> 00:06:33,975 Mm. 180 00:06:34,019 --> 00:06:35,281 She's in Europe now, you know, traveling around. 181 00:06:35,325 --> 00:06:37,588 Good friend. 182 00:06:37,631 --> 00:06:40,286 Earl! Earl! 183 00:06:41,548 --> 00:06:44,029 I'm telling you, don't lend him no money. 184 00:06:44,072 --> 00:06:45,291 It kills friendships. 185 00:06:46,640 --> 00:06:48,686 Bro, it's my cousin's girlfriend's barber's neighbor. 186 00:06:48,729 --> 00:06:50,601 If I can't trust him, who can I trust? 187 00:06:50,644 --> 00:06:51,644 Mm. Preach. 188 00:06:51,645 --> 00:06:53,125 What you think, new guy? 189 00:06:53,168 --> 00:06:55,127 Who, me? 190 00:06:55,170 --> 00:06:56,911 Yeah, you, Little Mustache. 191 00:06:56,955 --> 00:06:58,260 Really? 192 00:06:58,304 --> 00:06:59,827 'Cause at home, nobody wants to know what I think. 193 00:06:59,871 --> 00:07:01,786 No one even asks me what time I want to eat. 194 00:07:01,829 --> 00:07:04,832 I just know if I'm not there by 6:00, Dad's gonna finish it. 195 00:07:04,876 --> 00:07:06,834 Well, lucky for you, you're not at home, 196 00:07:06,878 --> 00:07:08,053 so, uh, speak. 197 00:07:08,096 --> 00:07:10,055 Okay, um... 198 00:07:10,098 --> 00:07:12,579 Well, if a friend asks me for money, 199 00:07:12,623 --> 00:07:14,712 usually, I'll lend it to them, 200 00:07:14,755 --> 00:07:15,887 but I'll make sure that they know 201 00:07:15,930 --> 00:07:17,845 that there's no more where that came from. 202 00:07:17,889 --> 00:07:20,282 Sure, you can ask, but you can only ask once. 203 00:07:20,326 --> 00:07:22,415 Damn! That's cold. 204 00:07:22,459 --> 00:07:23,938 But you're not wrong. 205 00:07:23,982 --> 00:07:25,113 Hey, pull up a chair, my dude. 206 00:07:25,157 --> 00:07:27,420 O... okay. 207 00:07:27,464 --> 00:07:29,204 What's your thoughts on crypto? 208 00:07:30,858 --> 00:07:33,905 I hope Jack's first day at work went well. 209 00:07:33,948 --> 00:07:36,298 Ah, well, I wouldn't count on it. 210 00:07:36,342 --> 00:07:37,430 Why? 211 00:07:37,474 --> 00:07:41,434 He, uh, knocked over a bunch of basketballs before I left. 212 00:07:41,478 --> 00:07:43,567 Well, first jobs are tough. 213 00:07:43,610 --> 00:07:46,918 I remember I was scooping ice cream for minimum wage 214 00:07:46,961 --> 00:07:49,268 and all I got was 15 pounds heavier. 215 00:07:50,574 --> 00:07:53,011 But I did learn a lot about responsibility 216 00:07:53,054 --> 00:07:54,752 and lactose intolerance. 217 00:07:54,795 --> 00:07:57,668 You know, I think this job is gonna be 218 00:07:57,711 --> 00:07:59,365 a good learning experience for Jack. 219 00:07:59,409 --> 00:08:00,458 And hopefully, 220 00:08:00,501 --> 00:08:02,150 he'll finally understand the value of a dollar. 221 00:08:02,194 --> 00:08:04,326 Hey, Jack. 222 00:08:04,370 --> 00:08:07,460 Move my car out of the driveway? 223 00:08:11,986 --> 00:08:14,249 First day went great! 224 00:08:15,990 --> 00:08:18,297 That right there? That's game-worn, playboy. 225 00:08:18,340 --> 00:08:19,733 Better not see that on eBay. 226 00:08:19,777 --> 00:08:21,474 - 'Sup, Mom? - H... hi, sweetheart. 227 00:08:21,518 --> 00:08:23,563 What is this? What is this? 228 00:08:26,131 --> 00:08:27,480 Where did you get a McLaren? 229 00:08:27,524 --> 00:08:29,482 Dwight Howard doesn't have any room in his garage 230 00:08:29,526 --> 00:08:30,744 until he sells the Lambo, 231 00:08:30,788 --> 00:08:32,354 - so I said I could hold it for him. - Okay. 232 00:08:32,398 --> 00:08:34,269 Okay, I don't think it's normal 233 00:08:34,313 --> 00:08:37,490 for you to have to store an NBA All-Star's car. 234 00:08:37,534 --> 00:08:38,796 Yeah, I know. 235 00:08:38,839 --> 00:08:41,276 I mean, it's not, but, babe, it's a McLaren. 236 00:08:41,320 --> 00:08:42,843 So? 237 00:08:42,887 --> 00:08:44,018 All right, we'll keep your car on the street for the night. 238 00:08:44,018 --> 00:08:45,585 Hey, I'm gonna go wash up for dinner. 239 00:08:45,629 --> 00:08:47,935 You know, I caught a lot of dirty jocks today, so... 240 00:08:47,979 --> 00:08:49,633 Ew. 241 00:08:49,676 --> 00:08:50,895 Okay. 242 00:08:50,938 --> 00:08:54,812 I know that we were excited about this job, Dre, 243 00:08:54,855 --> 00:08:58,119 but this is not flipping burgers for gas money. 244 00:08:58,163 --> 00:08:59,860 Okay, babe, I hear you, 245 00:08:59,904 --> 00:09:01,775 but I really think this hustle 246 00:09:01,819 --> 00:09:03,690 is gonna benefit him in the long run. 247 00:09:03,734 --> 00:09:05,518 Okay, you think it's a good idea for him to be 248 00:09:05,562 --> 00:09:06,911 hanging out with people 249 00:09:06,954 --> 00:09:09,261 that can lend him a $100,000 car? 250 00:09:09,304 --> 00:09:11,785 It's a $220,000 car. 251 00:09:11,829 --> 00:09:14,919 Well, I'm worried that we're setting him up for unrealistic expectations. 252 00:09:14,962 --> 00:09:16,137 Okay, babe. 253 00:09:16,181 --> 00:09:17,399 How about we just set some rules, all right? 254 00:09:17,443 --> 00:09:18,923 - Keep him grounded. - Perfect. 255 00:09:18,966 --> 00:09:22,361 That is a great idea and will make me feel a lot better. 256 00:09:22,404 --> 00:09:23,580 All right. 257 00:09:23,623 --> 00:09:25,364 And I think you should type those up 258 00:09:25,407 --> 00:09:27,061 while I go make sure Jack didn't forget 259 00:09:27,105 --> 00:09:29,237 to turn the lights off in the McLaren. 260 00:09:29,281 --> 00:09:30,456 Hey! 261 00:09:31,457 --> 00:09:33,459 Don't you drive that car without me. 262 00:09:33,503 --> 00:09:35,417 I am just going to sit in it. 263 00:09:35,461 --> 00:09:37,550 Okay. 264 00:09:43,034 --> 00:09:44,775 What the hell?! 265 00:09:44,818 --> 00:09:47,778 You've been confetti'd, lover! 266 00:09:47,821 --> 00:09:49,257 What the hell is wrong with you, woman? 267 00:09:49,301 --> 00:09:50,737 You almost gave me a heart attack! 268 00:09:50,781 --> 00:09:54,349 It's gonna take Rainbow a year to clean up this mess. 269 00:09:54,393 --> 00:09:56,395 Confetti in my whiskey? 270 00:09:56,438 --> 00:10:00,312 I mean, really, what do you think you're doing? 271 00:10:03,228 --> 00:10:04,882 Nothing, Earl. 272 00:10:04,925 --> 00:10:08,015 I'm not doing anything. 273 00:10:09,408 --> 00:10:11,584 Before Jack's next day at the Lakers, 274 00:10:11,628 --> 00:10:14,282 we made sure he knew our new rules of the road. 275 00:10:14,326 --> 00:10:16,589 - Big day at work coming up? - Yep. 276 00:10:16,633 --> 00:10:18,199 I've got to return the McLaren, 277 00:10:18,243 --> 00:10:19,505 run some errands, 278 00:10:19,549 --> 00:10:20,767 ah... and we've got a shipment 279 00:10:20,811 --> 00:10:22,334 of this new fabric softener coming in 280 00:10:22,377 --> 00:10:24,336 that I'm really excited to get my nose on. 281 00:10:24,379 --> 00:10:26,425 - All right, well, before you go... - Yeah. 282 00:10:26,468 --> 00:10:28,122 Your mother and I would like to lay down some ground rules. 283 00:10:28,166 --> 00:10:29,515 Yeah. 284 00:10:29,559 --> 00:10:31,386 You already told me not to look anyone in the eye, 285 00:10:31,430 --> 00:10:33,171 and, uh, that's not a thing, Dad. 286 00:10:33,214 --> 00:10:34,912 Yeah, no, sweetheart. 287 00:10:34,955 --> 00:10:37,218 We just want to make sure that there's some guardrails up 288 00:10:37,262 --> 00:10:39,612 so that you don't, you know, get off track.Yeah. 289 00:10:39,656 --> 00:10:41,135 Rule number one... 290 00:10:41,179 --> 00:10:43,616 any car that you bring home, 291 00:10:43,660 --> 00:10:45,183 I get to drive. 292 00:10:45,226 --> 00:10:46,619 Dre. 293 00:10:46,663 --> 00:10:50,405 Sorry... we get to drive. 294 00:10:50,449 --> 00:10:51,624 Okay. 295 00:10:51,668 --> 00:10:53,408 No more bringing cars home. 296 00:10:53,452 --> 00:10:54,496 Yes, exactly. 297 00:10:54,540 --> 00:10:56,020 And you need to keep your grades up, 298 00:10:56,063 --> 00:10:58,022 and just because you're doing chores for the Lakers 299 00:10:58,065 --> 00:11:00,633 doesn't mean you get to stop doing chores at home. 300 00:11:00,677 --> 00:11:02,592 Fine. Uh, I got it. 301 00:11:02,635 --> 00:11:05,377 - You sure? - Yes. 302 00:11:05,420 --> 00:11:07,205 All right, well, you have a great day at work. 303 00:11:07,248 --> 00:11:08,510 And here, sweetheart. Here's the key. 304 00:11:08,554 --> 00:11:09,642 Why would you... 305 00:11:09,686 --> 00:11:13,646 And just ignore any extra mileage on the McLaren 306 00:11:13,690 --> 00:11:16,736 that, you know, might be there from last night. 307 00:11:16,780 --> 00:11:18,738 - Okay. - Have a good day. 308 00:11:18,782 --> 00:11:21,045 - Tell Dwight I said hello. - Extra mileage? 309 00:11:21,088 --> 00:11:22,524 Yeah. 310 00:11:22,568 --> 00:11:24,048 You were supposed to just drive it around the block 311 00:11:24,091 --> 00:11:26,049 if you were gonna drive it, babe. Where'd you go? 312 00:11:27,442 --> 00:11:30,010 Vroom! 313 00:11:30,054 --> 00:11:33,492 Vrrrm-ree-errrrh-ahhh! 314 00:11:38,584 --> 00:11:41,152 Hey, Jack. 315 00:11:41,195 --> 00:11:42,544 If you want to make a little extra money, 316 00:11:42,588 --> 00:11:45,025 Anthony Davis needs someone to dress up as Olaf 317 00:11:45,069 --> 00:11:46,505 for his kid's birthday party. 318 00:11:46,548 --> 00:11:47,680 Uh, yeah. I'm sorry. 319 00:11:47,724 --> 00:11:50,465 I'm not able to do any of the after-hours stuff anymore. 320 00:11:50,509 --> 00:11:53,904 Oh! Turns out Little Mustache is a busy guy. 321 00:11:53,947 --> 00:11:55,819 See, time's not my problem. 322 00:11:55,862 --> 00:11:56,950 Haters are my problem. 323 00:11:56,994 --> 00:11:58,430 Nobody has any faith in me. 324 00:11:59,736 --> 00:12:02,564 Jack, let me ask you this. 325 00:12:02,608 --> 00:12:04,828 How many people you know that's killing it 326 00:12:04,871 --> 00:12:06,525 that don't have haters? 327 00:12:07,178 --> 00:12:08,658 No one. 328 00:12:08,701 --> 00:12:10,373 Exactly, because that's just a sign 329 00:12:10,374 --> 00:12:11,495 that you're doing something right, 330 00:12:11,496 --> 00:12:12,496 and when you're doing something right, 331 00:12:12,497 --> 00:12:13,967 people get jealous, they get confused, 332 00:12:14,011 --> 00:12:15,142 they get to hating. 333 00:12:15,186 --> 00:12:16,578 But you don't got to pay them no mind. 334 00:12:16,622 --> 00:12:18,755 You gotta do you, baby. Don't let anything stop you! 335 00:12:18,798 --> 00:12:20,191 Wait, really? 336 00:12:20,234 --> 00:12:22,715 Yes, 100%. 337 00:12:22,759 --> 00:12:25,022 Listen, your path is for you to decide. 338 00:12:25,065 --> 00:12:26,153 No one else. 339 00:12:26,197 --> 00:12:27,459 Don't let anybody get in your way... 340 00:12:27,502 --> 00:12:28,852 not the haters, not the government, 341 00:12:28,895 --> 00:12:30,157 not the guy in the cafeteria telling you 342 00:12:30,201 --> 00:12:32,029 they've stopped serving breakfast. Nobody. 343 00:12:32,072 --> 00:12:33,987 You get that burrito if you want to get that burrito, you hear me? 344 00:12:34,031 --> 00:12:36,033 Wow. You guys are so right. 345 00:12:36,076 --> 00:12:38,383 I needed to just stay on my path. 346 00:12:39,253 --> 00:12:40,777 Thanks, guys. 347 00:12:42,779 --> 00:12:45,695 Hey, wash these, too. 348 00:12:45,738 --> 00:12:48,219 Do you want to make any extra money dressing up as Olaf? 349 00:12:48,262 --> 00:12:51,135 'Cause none of us can fit in the suit. 350 00:12:51,178 --> 00:12:52,919 Hell, no. 351 00:12:55,992 --> 00:12:57,402 Hey, Pops. 352 00:12:57,445 --> 00:12:58,925 Damn it. 353 00:12:58,969 --> 00:13:00,753 What is it, everybody sneaking up on me today? 354 00:13:00,797 --> 00:13:03,147 First your grandmother confettis me and now this? 355 00:13:03,190 --> 00:13:04,714 You know, you almost made me 356 00:13:04,757 --> 00:13:06,628 spill your dad's good liquor. 357 00:13:06,672 --> 00:13:07,891 Hold up. You got confetti'd? 358 00:13:07,934 --> 00:13:10,023 - Yeah. - So Grandma took our advice. 359 00:13:10,067 --> 00:13:11,982 She's trying to keep the romance alive. 360 00:13:12,025 --> 00:13:13,766 - Aww. - Hey, our romance been alive 361 00:13:13,810 --> 00:13:15,202 since before the Black Panthers, 362 00:13:15,246 --> 00:13:16,769 so you need to get that idea out your mind. 363 00:13:16,813 --> 00:13:18,118 Okay. 364 00:13:18,162 --> 00:13:19,772 Of course, we've settled into more of a schedule 365 00:13:19,816 --> 00:13:21,382 than we would have liked to, 366 00:13:21,426 --> 00:13:23,776 and I can't even remember the last time we had a meal 367 00:13:23,820 --> 00:13:25,604 that didn't require thawing out, 368 00:13:25,647 --> 00:13:27,562 but we... we don't need your help. 369 00:13:27,606 --> 00:13:29,521 But while I have you here, 370 00:13:29,564 --> 00:13:31,958 tell me what it is that you young folks do 371 00:13:32,002 --> 00:13:33,612 to keep it poppin' these days. 372 00:13:33,655 --> 00:13:36,397 Well, sometimes, Junior and I stay up for hours 373 00:13:36,441 --> 00:13:38,138 asking each other questions like, 374 00:13:38,182 --> 00:13:40,184 "What's the source of your self-worth?" 375 00:13:40,227 --> 00:13:42,099 Or, "If your house was burning down, 376 00:13:42,142 --> 00:13:43,840 what five things would you save?" 377 00:13:43,883 --> 00:13:45,798 And the more I learn, 378 00:13:45,842 --> 00:13:47,191 the more I want to discover. 379 00:13:47,234 --> 00:13:48,234 Yeah. 380 00:13:48,235 --> 00:13:49,846 I'm an onion, and she peels me. 381 00:13:51,064 --> 00:13:54,067 That's the dumbest [bleep] I ever heard. 382 00:13:54,111 --> 00:13:56,113 "What is the source of your self-worth?" 383 00:13:57,288 --> 00:13:58,898 This is the source of my self-worth. 384 00:13:58,942 --> 00:14:00,857 I'm going back to the guest house. 385 00:14:00,900 --> 00:14:03,076 There's no good advice up in here. 386 00:14:03,120 --> 00:14:05,557 I thought it was pretty good advice, Pops. 387 00:14:05,600 --> 00:14:07,689 Why'd he even ask? 388 00:14:07,733 --> 00:14:09,779 Gotcha! 389 00:14:09,822 --> 00:14:12,216 They'll never have what we have. 390 00:14:12,259 --> 00:14:15,349 Part of being the parent is making the rules. 391 00:14:15,393 --> 00:14:17,221 Your kids may not like it, 392 00:14:17,264 --> 00:14:19,800 but deep down, they respect you. 393 00:14:19,801 --> 00:14:22,750 _ 394 00:14:22,755 --> 00:14:24,402 "I'll link up with you later"? 395 00:14:24,445 --> 00:14:25,882 What? 396 00:14:25,925 --> 00:14:27,274 Jack's talking like he's calling the shots. 397 00:14:27,318 --> 00:14:28,841 - No. - Yeah. 398 00:14:28,885 --> 00:14:31,017 He's not asking now, he's just telling us what he's doing? 399 00:14:31,061 --> 00:14:32,802 Mm-hmm. Okay. 400 00:14:32,845 --> 00:14:33,933 Hey, Jack? 401 00:14:33,977 --> 00:14:35,892 This does not work for us. 402 00:14:35,935 --> 00:14:37,632 You need to come home. 403 00:14:37,676 --> 00:14:39,199 Send. 404 00:14:39,243 --> 00:14:40,461 - Whoa! - _ 405 00:14:40,505 --> 00:14:42,594 - _ - Oh, hell no! 406 00:14:42,637 --> 00:14:43,813 He put me on Do Not Disturb! 407 00:14:43,856 --> 00:14:45,553 Uh, he must think he's grown. 408 00:14:45,597 --> 00:14:47,817 How do you casually text someone you're not coming home 409 00:14:47,860 --> 00:14:49,253 and then put them on Do Not Disturb? 410 00:14:49,296 --> 00:14:51,864 Doesn't he know I will set it off? 411 00:14:51,908 --> 00:14:53,561 - It doesn't sound like it. - What? 412 00:14:53,605 --> 00:14:55,172 Oh, we will. Come on, Bow. 413 00:14:55,215 --> 00:14:56,651 Okay, I'm driving, though. 414 00:14:56,695 --> 00:14:58,175 Hold on. I'm coming with. Just let me grab the belt. 415 00:14:58,218 --> 00:14:59,437 Okay, grab the one with the spikes on it. 416 00:14:59,480 --> 00:15:00,655 Hurry up, honey! 417 00:15:02,919 --> 00:15:05,704 We made our way to Jack's work to let him have it. 418 00:15:05,747 --> 00:15:08,794 The fool didn't know what was about to hit him. 419 00:15:08,838 --> 00:15:10,578 Hey, Jack, I got to give it to you. 420 00:15:10,622 --> 00:15:13,146 They been practicing for an hour and they don't smell like toe juice. 421 00:15:13,190 --> 00:15:15,192 Ah. Good job. Using the new softener? 422 00:15:15,235 --> 00:15:16,846 Hey, I can't give up any of my secrets, 423 00:15:16,889 --> 00:15:18,804 but they win those games, I'll do the rest. 424 00:15:18,848 --> 00:15:20,545 Jack! 425 00:15:20,588 --> 00:15:22,764 Jack Johnson! 426 00:15:23,408 --> 00:15:25,376 Boy, I see you hearing me! 427 00:15:25,419 --> 00:15:28,205 Despite your best efforts, we are here to disturb! 428 00:15:28,248 --> 00:15:29,684 Hit your free throws, Dwight! 429 00:15:29,728 --> 00:15:31,861 - Hit them! - We need security on the court. 430 00:15:31,904 --> 00:15:33,775 There's some middle-aged guy 431 00:15:33,819 --> 00:15:35,603 losing his mind down there. 432 00:15:35,647 --> 00:15:37,954 Get your little, narrow butt over here right now. 433 00:15:37,997 --> 00:15:39,999 I'm sorry, friend. I tried to stop them. 434 00:15:40,043 --> 00:15:42,262 Well, I thought about stopping them. 435 00:15:42,306 --> 00:15:43,916 You know, I may have told them a faster way to get here. 436 00:15:43,960 --> 00:15:46,092 - I'm sorry. - Okay, what are you guys doing here? I'm working. 437 00:15:46,136 --> 00:15:48,442 - Not anymore. No, no, no, no. - Mnh-mnh. 438 00:15:48,486 --> 00:15:51,358 I'm so sorry, Los Angeles Lakers, 439 00:15:51,402 --> 00:15:54,405 but Jack is going to need to quit 440 00:15:54,448 --> 00:15:57,147 because his mommy... that's me... and his daddy 441 00:15:57,190 --> 00:16:00,106 are here and we are taking him home. 442 00:16:00,150 --> 00:16:01,716 Okay, you guys are doing way too much right now. 443 00:16:01,760 --> 00:16:02,935 Oh, no, no, boy. We could do so much more. 444 00:16:02,979 --> 00:16:04,241 Give me a basketball, 445 00:16:04,284 --> 00:16:06,547 - because I want to dunk on you. - Mm-hmm. 446 00:16:06,591 --> 00:16:07,897 Okay, this is so embarrassing. 447 00:16:07,940 --> 00:16:09,986 You don't tell us how it is. 448 00:16:10,029 --> 00:16:12,031 We tell you how it is, and this is how it is. 449 00:16:12,075 --> 00:16:13,163 Go to the car. 450 00:16:13,206 --> 00:16:15,034 And do it fast, 451 00:16:15,078 --> 00:16:16,470 'cause we're in the red zone. 452 00:16:16,514 --> 00:16:18,690 Hey. All right, let's go. 453 00:16:18,733 --> 00:16:20,126 Okay. Go. Go to the car. 454 00:16:20,170 --> 00:16:21,171 Who's the parent? 455 00:16:21,214 --> 00:16:24,522 Yeah, okay. It's whatever it is. 456 00:16:24,565 --> 00:16:25,740 Man, I'm gonna miss that kid. 457 00:16:25,784 --> 00:16:27,351 The last guy who had his job 458 00:16:27,394 --> 00:16:30,049 had me go out there with two different color socks. 459 00:16:30,093 --> 00:16:31,093 Embarrassing. 460 00:16:31,094 --> 00:16:32,878 I'm gonna miss his mama. 461 00:16:32,922 --> 00:16:35,054 Why he ain't tell us she was that fine? 462 00:16:35,098 --> 00:16:36,490 Pssh. Mm-hmm. 463 00:16:36,534 --> 00:16:37,709 Ooh-ooh, man. 464 00:16:37,752 --> 00:16:40,494 Here you go, baby. 465 00:16:40,538 --> 00:16:42,322 Steak à la Earl. 466 00:16:42,366 --> 00:16:43,802 Ohhh. 467 00:16:43,845 --> 00:16:44,890 Mm. 468 00:16:44,934 --> 00:16:46,370 Well, this is a nice change, baby. 469 00:16:46,413 --> 00:16:47,501 Mm-hmm. 470 00:16:47,545 --> 00:16:49,155 Should I turn on the TV? 471 00:16:49,199 --> 00:16:51,549 No, baby. No, baby. I thought we would just talk. 472 00:16:51,592 --> 00:16:53,203 What, Earl? 473 00:16:53,246 --> 00:16:54,465 So, uh... 474 00:16:54,508 --> 00:16:56,423 What would you say 475 00:16:56,467 --> 00:16:59,905 was your source of self-worth? 476 00:16:59,949 --> 00:17:01,689 What you talking about my worth? 477 00:17:01,733 --> 00:17:04,083 I mean, um... 478 00:17:04,127 --> 00:17:07,521 Like, what things would you save 479 00:17:07,565 --> 00:17:09,828 if I set the house on fire? 480 00:17:09,871 --> 00:17:11,917 Earl Johnson, if you're losing it, 481 00:17:11,961 --> 00:17:14,876 I will 51-50 you so fast. 482 00:17:14,920 --> 00:17:17,662 I'm just trying to peel your onion, baby. 483 00:17:17,705 --> 00:17:18,968 Oh, pssh. 484 00:17:19,011 --> 00:17:21,057 Wait, wait, look, look, look. 485 00:17:21,100 --> 00:17:24,103 Junior told me that you asked him for some advice 486 00:17:24,147 --> 00:17:25,887 on how to spice up our relationship. 487 00:17:25,931 --> 00:17:28,673 I'm just trying something, too. 488 00:17:28,716 --> 00:17:32,111 Aww, Earl. Look at you. 489 00:17:32,155 --> 00:17:34,766 Look, we don't need no confetti cannons 490 00:17:34,809 --> 00:17:36,159 to keep it hot between us. 491 00:17:36,202 --> 00:17:37,508 - Yeah. - We're too sexy for that. 492 00:17:37,551 --> 00:17:38,900 Damn right. 493 00:17:38,944 --> 00:17:41,991 We're sexy people who do sexy things. 494 00:17:42,034 --> 00:17:43,731 That's right. 495 00:17:43,775 --> 00:17:45,951 We should be on a catamaran 496 00:17:45,995 --> 00:17:47,779 cruising the Indian Ocean, 497 00:17:47,822 --> 00:17:49,389 shooting fish with rifles. 498 00:17:49,433 --> 00:17:51,783 Instead, we're sitting here in a guest house 499 00:17:51,826 --> 00:17:53,915 in boring-ass Sherman Oaks. 500 00:17:53,959 --> 00:17:55,352 Well, what is keeping us here? 501 00:17:55,395 --> 00:17:56,657 - Nothing! - Nothing! 502 00:17:56,701 --> 00:17:58,572 Earl... 503 00:17:58,616 --> 00:18:00,835 let's go on an adventure. 504 00:18:00,879 --> 00:18:03,534 Ooh. Ron and Tina? 505 00:18:03,577 --> 00:18:06,363 Ron and Tina... 506 00:18:06,406 --> 00:18:08,365 Ha! Avocado! 507 00:18:08,408 --> 00:18:12,108 Girl, we gonna get kicked off so many cruise ships. 508 00:18:14,197 --> 00:18:16,155 You know it. 509 00:18:16,199 --> 00:18:17,243 All right. 510 00:18:17,287 --> 00:18:18,462 Hey. 511 00:18:18,505 --> 00:18:22,248 I think your little job here at the Lakers has you confused. 512 00:18:22,292 --> 00:18:25,598 It is completely unacceptable for you to be unreachable. 513 00:18:25,599 --> 00:18:26,599 You're not Pops. 514 00:18:27,862 --> 00:18:29,212 I bet it'd be fine if I were Diane. 515 00:18:29,255 --> 00:18:30,387 - What? - We're the same age, 516 00:18:30,430 --> 00:18:31,649 yet you treat us completely different. 517 00:18:31,692 --> 00:18:32,998 That is not true. 518 00:18:33,042 --> 00:18:35,044 Okay, well, while y'all figure this out, 519 00:18:35,087 --> 00:18:36,175 - I'm gonna go gas up the car. - Oh. 520 00:18:36,219 --> 00:18:37,263 - Okay. - Don't worry. 521 00:18:37,307 --> 00:18:38,569 I got a credit card. Thanks. 522 00:18:38,612 --> 00:18:40,266 You see that? 523 00:18:40,310 --> 00:18:42,225 Y'all trust her but treat me like I'm still a little kid. 524 00:18:42,268 --> 00:18:43,574 No. 525 00:18:43,617 --> 00:18:44,836 Those guys out there treated me like an adult 526 00:18:44,879 --> 00:18:46,707 for the first time of my life. 527 00:18:46,751 --> 00:18:49,058 To them, I'm not the kid who got lost on Halloween 528 00:18:49,101 --> 00:18:51,234 or the Jack who got his head stuck in the banister 529 00:18:51,277 --> 00:18:53,627 or the Jack who put his clothes in the dishwasher. 530 00:18:53,671 --> 00:18:55,107 I'm just Jack. 531 00:18:55,151 --> 00:18:56,456 Or J-Sizzle. 532 00:18:56,500 --> 00:18:58,110 That's what Dwight Howard calls me. 533 00:18:58,154 --> 00:19:00,634 So they... The guys kinda like you? 534 00:19:00,678 --> 00:19:02,201 Yeah, I'm good at my job. 535 00:19:02,245 --> 00:19:04,464 Eh, maybe you're right. 536 00:19:04,508 --> 00:19:07,902 Maybe us treating you like a little kid 537 00:19:07,946 --> 00:19:10,079 is keeping us from seeing how much you've grown up. 538 00:19:10,122 --> 00:19:11,471 Yeah. 539 00:19:11,515 --> 00:19:12,733 I mean, you did get this job all on your own, 540 00:19:12,777 --> 00:19:14,474 and it seems like you're doing... 541 00:19:14,518 --> 00:19:16,781 doing great here, until... 542 00:19:16,824 --> 00:19:19,349 Until we came and humiliated you. 543 00:19:19,392 --> 00:19:21,438 Yeah, okay, look. In the blink of an eye, 544 00:19:21,481 --> 00:19:23,092 you'll be out of the house. 545 00:19:23,215 --> 00:19:25,609 Maybe we need to start treating him like that. 546 00:19:25,652 --> 00:19:27,567 Thanks. 547 00:19:27,611 --> 00:19:30,222 So, uh, do I still have to quit my job? 548 00:19:30,266 --> 00:19:32,920 Uh, well, no. 549 00:19:32,964 --> 00:19:35,140 But... But if you ever put your father and I 550 00:19:35,184 --> 00:19:36,359 on Do Not Disturb again, 551 00:19:36,402 --> 00:19:38,187 I will personally tell every single Laker Girl 552 00:19:38,230 --> 00:19:39,579 that you draw on your mustache. 553 00:19:39,623 --> 00:19:41,494 Okay. 554 00:19:41,538 --> 00:19:43,235 Go on. Get up in there. 555 00:19:43,279 --> 00:19:46,978 It's hard to accept your kids are growing up, 556 00:19:47,021 --> 00:19:50,590 but you do have a choice... you can fight it 557 00:19:50,634 --> 00:19:53,376 or you can be proud of the adults they're becoming. 558 00:19:53,419 --> 00:19:54,812 We've got to get out of here. 559 00:19:54,855 --> 00:19:56,509 I just clipped Magic Johnson's golf cart. 560 00:19:56,553 --> 00:19:57,684 - What'd you do? - Mm-hmm. Nope. 561 00:19:57,728 --> 00:19:59,295 I'm not saying it again. Come on. 562 00:19:59,338 --> 00:20:01,427 Oh, man. I can't believe this! 563 00:20:01,471 --> 00:20:03,386 I just made my last payment! 564 00:20:03,429 --> 00:20:04,865 Somebody gonna pay for this. 565 00:20:04,909 --> 00:20:07,346 I bet you it was that Dwight Howard. 566 00:20:07,390 --> 00:20:09,435 Oh, I sure hope he likes Detroit winters, 567 00:20:09,479 --> 00:20:10,958 'cause it's over for him. 568 00:20:14,223 --> 00:20:17,835 Excuse me, I'm meeting someone. 569 00:20:17,878 --> 00:20:20,707 Are you Don? Don Sapphire? 570 00:20:20,751 --> 00:20:23,536 I may be. 571 00:20:23,580 --> 00:20:26,191 If you're Gina Rhinestone. 572 00:20:26,235 --> 00:20:29,499 I am. 573 00:20:29,542 --> 00:20:32,937 And even when the lights are off, 574 00:20:32,980 --> 00:20:35,722 I sparkle like a diamond. 575 00:20:35,766 --> 00:20:37,594 Wait, is your name Gina Diamond? 576 00:20:37,637 --> 00:20:38,769 Did I mess that up? 577 00:20:38,812 --> 00:20:40,901 Don't think about it. Just keep going. 578 00:20:40,945 --> 00:20:43,426 Sorry, sorry. You're right. Uh... 579 00:20:43,469 --> 00:20:48,735 So, I need help mining diamonds in Africa. 580 00:20:48,779 --> 00:20:51,042 Mm. This isn't working for me. 581 00:20:51,085 --> 00:20:53,349 Yeah, me neither. My grandparents are nuts. 582 00:20:53,392 --> 00:20:55,916 Yeah, I didn't want to say anything. 583 00:20:58,571 --> 00:21:00,878 Oh! 584 00:21:03,924 --> 00:21:06,405 - Oh, yeah. This feels like us. - Yeah. 585 00:21:07,000 --> 00:21:12,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 39386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.