All language subtitles for Bani.Negri.S01E06.The.Truth.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,520 --> 00:00:21,360 Da! 2 00:00:22,280 --> 00:00:26,240 L-au luat pe Ionel, Dorule! L-au dat și la știri! 3 00:00:34,560 --> 00:00:37,720 Transmitem de la locul primei arestări. 4 00:00:37,800 --> 00:00:40,720 Ancheta progresează alert și iată că astăzi avem 5 00:00:40,800 --> 00:00:43,200 primul suspect identificat și arestat. 6 00:00:43,280 --> 00:00:45,400 Numele acestuia este Baciu Ionel… 7 00:00:45,480 --> 00:00:47,040 Dumnezeule mare! 8 00:00:47,120 --> 00:00:51,160 …douăzeci și șapte de ani și se spune ca n-a acționat singur. 9 00:00:51,240 --> 00:00:52,400 Biata Mirela! 10 00:00:52,480 --> 00:00:56,280 …sau poate chiar ore până vom afla și cine sunt complicii. 11 00:00:56,360 --> 00:01:00,960 Avem imagini cu momentul arestării, primite de la forțele de ordine. 12 00:01:01,040 --> 00:01:02,520 E implicat și nași-su. 13 00:01:03,440 --> 00:01:04,480 Ce-am făcut? 14 00:01:05,239 --> 00:01:08,440 Nu tu, celălalt. Ai văzut ce nuntă le-a organizat. 15 00:02:42,960 --> 00:02:45,400 N-ai fost singur. Ați fost cinci. 16 00:02:45,960 --> 00:02:47,680 Spune-ne cine sunt ceilalți! 17 00:02:52,920 --> 00:02:53,760 Mă auzi? 18 00:02:54,360 --> 00:02:55,960 - Nu vă spun. - De ce? 19 00:02:58,960 --> 00:03:00,120 Nu vreau. 20 00:03:03,120 --> 00:03:08,640 - Faci pușcărie și ei cheltuie liberi? - Da. 21 00:03:11,400 --> 00:03:12,560 Să luăm o pauză! 22 00:03:15,760 --> 00:03:16,640 Dă-i de băut! 23 00:03:38,480 --> 00:03:39,320 Nu ai cazier. 24 00:03:41,320 --> 00:03:42,320 N-ai antecedente. 25 00:03:45,520 --> 00:03:46,360 Nu ești prost. 26 00:03:49,400 --> 00:03:53,200 Ai returnat și banii. Atunci de ce naiba ai făcut-o? 27 00:03:54,280 --> 00:03:59,120 - Ce mai contează? - Măi, băiete, abia te-ai însurat. 28 00:04:01,160 --> 00:04:05,240 Fata aia plânge pe aici. Vai de capul ei! Nu înțelege nimic. 29 00:04:06,120 --> 00:04:09,080 Nu am nevoie de toate numele. Spune-mi măcar unul! 30 00:04:10,280 --> 00:04:12,360 Ți-ar reduce sentința la jumătate. 31 00:04:18,720 --> 00:04:19,680 Gândește-te! 32 00:04:45,000 --> 00:04:45,840 Alo? 33 00:04:47,920 --> 00:04:49,720 De ce nu răspunde nevastă-mea? 34 00:04:52,200 --> 00:04:53,240 Au sedat-o. 35 00:04:54,600 --> 00:04:57,160 Pe nevastă-mea? De ce? 36 00:05:02,320 --> 00:05:05,760 - Șefule, e rău de tot. - Unde e fetița mea? 37 00:05:07,040 --> 00:05:08,200 Cum să vă spun? 38 00:05:10,360 --> 00:05:11,520 S-a stins Crinuța. 39 00:05:14,000 --> 00:05:17,160 S-au chinuit ca s-o salveze, dar n-au reușit. 40 00:05:25,240 --> 00:05:30,680 Mașina Euro Est a fost jefuită ziua în amiaza mare. 41 00:05:30,760 --> 00:05:33,160 Transmitem din locul unde poliția… 42 00:05:33,240 --> 00:05:34,840 Ar trebui să te duci și tu. 43 00:05:35,880 --> 00:05:39,400 - Poftim? - În vizită. E prietenul tău. 44 00:05:39,480 --> 00:05:40,680 E finul nostru acum. 45 00:05:41,440 --> 00:05:43,160 I-am luat niște fructe. 46 00:05:43,960 --> 00:05:47,280 E arestat. Nu pot să-i duc fructe. A spart o bancă. 47 00:05:48,760 --> 00:05:51,720 Cine ești tu să-l judeci? Asta nu e treaba ta. 48 00:05:51,800 --> 00:05:53,400 Ci să fii prietenul lui. 49 00:05:54,480 --> 00:05:56,320 Pun fructele într-o pungă. 50 00:05:59,960 --> 00:06:01,040 Am luat materiale. 51 00:06:02,880 --> 00:06:04,520 Mai e valabilă promisiunea? 52 00:06:05,680 --> 00:06:06,600 Dacă am promis! 53 00:06:07,480 --> 00:06:10,680 Mor pe polizoarele alea și tot facem ceasurile. 54 00:06:11,480 --> 00:06:16,960 - Bine, doar întrebam. - Maică-ta vrea să mă duc la Ionel. 55 00:06:21,240 --> 00:06:22,400 Mama are dreptate. 56 00:06:23,800 --> 00:06:29,720 Ar fi foarte frumos. Oricum… Putem să facem ceasurile în altă zi. 57 00:06:30,440 --> 00:06:34,000 Nicio altă zi. Dacă am promis, am promis. 58 00:06:34,760 --> 00:06:38,640 Du-te la mine la serviciu cu materialele și vin într-o oră. 59 00:07:02,960 --> 00:07:05,280 Uită-te la el! Îl trimit la pușcărie. 60 00:08:19,920 --> 00:08:21,680 Bună ziua! Actele, vă rog. 61 00:08:30,080 --> 00:08:32,600 Domnule Adi, trebuie să vă rețin buletinul. 62 00:08:35,039 --> 00:08:36,120 Fetița mea. 63 00:08:37,799 --> 00:08:41,880 A murit azi-noapte într-un spital din Austria. Vă rog. 64 00:08:41,960 --> 00:08:45,200 Îmi pare rău, nu puteți părăsi localitatea. 65 00:09:09,000 --> 00:09:12,080 Domnule Adi, eu sunt. Nici cu pașaport nu ieșiți. 66 00:09:12,160 --> 00:09:13,400 Vă duceți degeaba. 67 00:09:14,160 --> 00:09:16,280 Chiar îmi pare rău. Condoleanțe! 68 00:10:36,360 --> 00:10:38,000 - O zi bună! - Mulțumesc. 69 00:10:39,040 --> 00:10:41,200 Bună ziua! Îl caut pe Ionel Baciu. 70 00:10:41,800 --> 00:10:44,000 - Lucrează la noi? - E arestat la voi. 71 00:10:44,600 --> 00:10:48,920 - Băiatul cu banca. - Ăla! Nu are voie să primească vizite. 72 00:10:49,760 --> 00:10:51,800 - Nici două minute? - Îmi pare rău. 73 00:10:53,240 --> 00:10:56,320 Sunt nașul lui. A avut nunta aseară. 74 00:10:56,400 --> 00:10:58,640 E în anchetă, în arest. N-are voie. 75 00:11:01,040 --> 00:11:03,240 I-am adus fructe, i-o fi foame. 76 00:11:03,320 --> 00:11:06,160 Domnule, cât timp este la interogatoriu, 77 00:11:06,240 --> 00:11:09,840 nu poate primi nicio portocală, banană, măr, 78 00:11:09,920 --> 00:11:14,920 nuci, castane, zmeură, căpșuni, cireșe, prune sau struguri. Da? 79 00:11:16,600 --> 00:11:20,000 - N-ați pomenit de ananas, dar… - Nici ananas. 80 00:11:21,600 --> 00:11:22,840 Spuneți, vă rog! 81 00:11:22,920 --> 00:11:28,560 Am făcut plângere acum câteva zile pentru oglinzi. Eram parcat. 82 00:11:28,640 --> 00:11:30,440 Număr de înregistrare aveți? 83 00:11:30,520 --> 00:11:32,880 - Mă autodenunț. - Stați la rând. 84 00:11:32,960 --> 00:11:36,160 Sunt complice la spargerea de la Euro Est. 85 00:11:36,240 --> 00:11:37,360 Stați la rând! 86 00:11:38,640 --> 00:11:40,960 - Am mai stat o dată! - Am înțeles. 87 00:11:41,480 --> 00:11:46,760 Ia loc acolo și o să vină un coleg. Acum vorbesc cu domnul. Da? 88 00:11:47,520 --> 00:11:48,760 Scuze. Spuneți! 89 00:11:48,840 --> 00:11:53,360 - Dați-mi atunci data. - Cu aproximație… 90 00:11:53,440 --> 00:11:57,160 - Pot să vă dau adresa. - Data îmi trebuie. 91 00:12:07,680 --> 00:12:08,800 Ce dracu' caută? 92 00:12:25,640 --> 00:12:29,360 - Ați spus că vine cineva. - O să vină. Așteptați! 93 00:12:29,440 --> 00:12:32,280 Ați spus cinci minute, a trecut jumătate de oră. 94 00:12:33,640 --> 00:12:37,600 - Acum ne cronometrați? - Nu, dar… 95 00:12:37,680 --> 00:12:41,680 Vreau să mă predau, sunt căutat. S-a dat la televizor. 96 00:12:41,760 --> 00:12:46,120 Iar eu v-am zis să așteptați acolo să vină un coleg. Da? 97 00:12:48,160 --> 00:12:51,160 - Bun. Când vine colegul? - Mai acuși. 98 00:13:06,960 --> 00:13:08,160 Cum îl scoatem? 99 00:13:20,080 --> 00:13:22,040 Bagă-l la mine în birou! Hai! 100 00:13:23,120 --> 00:13:27,960 - „Subsemnatul…” - Ai scris. „Declar că…” 101 00:13:28,680 --> 00:13:31,280 - „Declar…” - Ce ai tu de declarat. 102 00:13:32,400 --> 00:13:33,600 „…am jefuit… 103 00:13:36,400 --> 00:13:37,360 din greșeală… 104 00:13:39,040 --> 00:13:42,120 blindata Euro Est Bank…” 105 00:13:42,720 --> 00:13:44,480 Ziua în amiaza mare? 106 00:13:45,040 --> 00:13:48,520 - Mă întrebi? Scrie ce vrei! - „…ziua în amiaza mare.” 107 00:13:50,600 --> 00:13:51,440 Să trăiți! 108 00:14:03,280 --> 00:14:05,360 Parcă ieri ne-am întâlnit aici. 109 00:14:06,640 --> 00:14:10,640 Erai cu amețitul ăla, care acum e prostul anului în arest. 110 00:14:13,760 --> 00:14:16,760 Să vedem! Mă uitam așa la voi… 111 00:14:19,960 --> 00:14:23,080 Când la unul, când la celălalt, 112 00:14:23,880 --> 00:14:27,320 și mă tot întrebam de ce sunt unii oameni atât de proști. 113 00:14:29,680 --> 00:14:32,480 Nu ați promis că nu intră nimeni la închisoare? 114 00:14:33,960 --> 00:14:38,360 Ba da, dar nu mi-am imaginat că ați putea fi așa tâmpiți. 115 00:14:39,120 --> 00:14:41,480 E așa greu să stați în banca voastră? 116 00:14:42,960 --> 00:14:45,360 De ce ați returnat banii prin curier? 117 00:14:48,480 --> 00:14:51,760 I-ați ascuns în cuibul unei berze? 118 00:14:52,440 --> 00:14:57,640 Nu ați reușit nici măcar să păstrați niște bani furați cu succes? 119 00:14:59,480 --> 00:15:01,720 Nici atât? Râd berzele de noi! 120 00:15:03,800 --> 00:15:08,200 Și acum veniți să vă predați? Unde vă credeți? 121 00:15:10,000 --> 00:15:11,160 Așa este cinstit. 122 00:15:12,200 --> 00:15:13,520 - Cinstit? - Da. 123 00:15:14,920 --> 00:15:16,600 Cui îi pasă? 124 00:15:18,160 --> 00:15:20,400 Privește la jungla în care trăim! 125 00:15:21,560 --> 00:15:24,440 Știi câți copii se culcă lihniți? 126 00:15:25,200 --> 00:15:27,080 Ție îți pasă de banii băncii? 127 00:15:29,960 --> 00:15:31,000 Du-te acasă! 128 00:15:36,320 --> 00:15:40,640 Domnule căpitan, eu mă predau. Nu-l las singur pe Ionel. 129 00:15:40,720 --> 00:15:42,120 O predai pe mă-ta! 130 00:15:43,280 --> 00:15:45,160 Du-te acasă și culcă-te! 131 00:15:46,760 --> 00:15:51,560 Ne bagi pe toți în rahat și nu vrem asta. Ai înțeles? 132 00:15:52,200 --> 00:15:54,280 Facem zarvă și suferă toată lumea! 133 00:15:54,360 --> 00:15:57,840 Venim după tine și familia ta și-ți facem probleme! 134 00:15:57,920 --> 00:16:01,760 - Marș! Valea! - Nu, eu o să mă predau. 135 00:16:02,440 --> 00:16:05,560 - Hai! Ridică-te! - Eu mă predau. 136 00:16:06,360 --> 00:16:09,520 Du-te, mă! Ieși! 137 00:16:13,320 --> 00:16:15,920 Nu știam ce greu e să faci un autodenunț. 138 00:16:16,000 --> 00:16:18,080 În cazul tău, e contraindicat. 139 00:16:18,160 --> 00:16:22,480 Dar eu vreau să mă predau! Sunt infractor! 140 00:16:23,280 --> 00:16:29,200 Am spart mașina băncii! Sunt infractor și vreau să mă predau! 141 00:16:29,800 --> 00:16:31,360 Vreau să mă predau! 142 00:16:33,360 --> 00:16:35,240 Scoate-l afară! 143 00:16:36,480 --> 00:16:41,160 Hai, mă, afară! Ține-l! Pune-i cătușele! 144 00:16:41,240 --> 00:16:42,400 Calm! 145 00:16:43,840 --> 00:16:46,400 - Liniștiți-vă! - Era să scape. 146 00:16:47,840 --> 00:16:49,760 Calm. Ce s-a întâmplat? 147 00:16:50,800 --> 00:16:51,720 Ești bine? 148 00:16:53,520 --> 00:16:56,080 - Zi, mă! - Calm, vă rog frumos. 149 00:16:56,960 --> 00:17:00,400 Sunt Doru Leonte și am spart mașina băncii. 150 00:17:00,480 --> 00:17:02,240 - Și m-a mușcat! - Calmați-vă! 151 00:17:15,839 --> 00:17:18,480 N-am zis nimic de tine. De nimeni. 152 00:17:23,319 --> 00:17:27,560 - Știu. Singur am venit. - De ce? 153 00:17:28,240 --> 00:17:31,280 Pe mine m-au prins, dar nu au nimic împotriva ta. 154 00:17:31,960 --> 00:17:37,080 - Nu contează. - Doru, nu le spunem nimic. 155 00:17:37,160 --> 00:17:39,440 - Ba da, le spunem totul. - De ce? 156 00:17:40,360 --> 00:17:43,760 Am fost puși la înaintare. Să fim cinstiți cu cei dragi. 157 00:17:58,320 --> 00:17:59,320 Să auzim! 158 00:18:00,480 --> 00:18:04,520 Acum două săptămâni, am făcut o glumă proastă într-un bar. 159 00:18:04,600 --> 00:18:06,440 Cea mai proastă glumă. 160 00:18:07,080 --> 00:18:09,800 Ne-am lăudat că o să spargem mașina băncii. 161 00:18:10,440 --> 00:18:14,720 Proprietarul barului, un interlop numit Adi, 162 00:18:14,800 --> 00:18:19,760 ne-a luat gluma foarte în serios și ne-a forțat să facem asta. 163 00:18:19,840 --> 00:18:22,600 Ne-a sechestrat, ne-a amenințat familiile. 164 00:18:22,680 --> 00:18:27,760 Inițial, am mers la poliție să reclamăm chestia asta. 165 00:18:27,840 --> 00:18:32,000 - Domnului căpitan de aici. - E prima dată când te văd. 166 00:18:32,080 --> 00:18:37,280 Iar domnul căpitan ne-a spus s-o facem, ne oferă el protecție. 167 00:18:37,360 --> 00:18:39,160 - Calomnie! - Liniștiți-vă! 168 00:18:39,240 --> 00:18:43,200 - Sunt declarații mincinoase. - Lăsați-i să vorbească! Vă rog! 169 00:18:43,720 --> 00:18:49,000 De la poliție, am plecat la directoarea băncii, dna Evelina, 170 00:18:50,120 --> 00:18:52,120 care ne-a spus și ea la fel. 171 00:18:52,200 --> 00:18:55,280 Așa s-a format grup de oameni puternici 172 00:18:55,360 --> 00:18:59,120 care ne-a obligat s-o facem. Da, noi am făcut-o… 173 00:19:00,440 --> 00:19:03,000 Am fost forțați, păcăliți. 174 00:19:20,840 --> 00:19:23,640 Abonatul nu răspunde. Vă rugăm, reveniți! 175 00:19:37,240 --> 00:19:41,280 Știu că nu mă credeți, dar nu i-am văzut în viața mea. 176 00:19:43,520 --> 00:19:45,720 Vedem mulți ca ei în București. 177 00:19:47,440 --> 00:19:50,960 Ar spune orice ca să scape, dar nu au nicio dovadă. 178 00:19:52,160 --> 00:19:54,880 Știu cum pare, deci vă rog să mă anchetați. 179 00:19:56,320 --> 00:20:01,520 Verificați camerele, luați amprentele, căutați martori! Vă stau la dispoziție. 180 00:20:03,480 --> 00:20:09,280 Să te bage în căcat din două vorbe! Am ajuns s-o văd și pe asta. 181 00:20:10,920 --> 00:20:13,400 Inculpatul are mai multe drepturi ca noi. 182 00:20:17,320 --> 00:20:19,640 Te cred. Stai liniștit! 183 00:20:30,840 --> 00:20:31,800 Intră! 184 00:20:36,160 --> 00:20:39,560 …fac progrese considerabile în rezolvarea acestui caz. 185 00:20:40,480 --> 00:20:42,160 Ia loc aici! 186 00:20:43,160 --> 00:20:44,320 Stai jos! 187 00:20:53,080 --> 00:20:54,200 Ce mă fac acum? 188 00:20:56,600 --> 00:20:59,760 Nu-mi pot imagina cum de e implicat în spargere. 189 00:21:02,200 --> 00:21:05,400 Spune ce s-a întâmplat! Cum a fost? 190 00:21:06,000 --> 00:21:09,680 A fost îngrozitor. Dormeam, că eram obosită după nuntă. 191 00:21:12,240 --> 00:21:15,800 M-am trezit în zgomote de bufnituri și strigăte. 192 00:21:15,880 --> 00:21:20,480 Când să ies, m-am speriat. Am văzut niște mascați înarmați. 193 00:21:21,480 --> 00:21:23,040 M-au pus la podea. 194 00:21:24,720 --> 00:21:26,120 Ți-au pus cătușe? 195 00:21:27,720 --> 00:21:28,920 Da, mi-au pus. 196 00:21:29,600 --> 00:21:34,720 Doamne! Ca în filmele de acțiune. Cu excepția părții nasoale cu Ionel. 197 00:21:35,560 --> 00:21:40,360 Săraca de tine! Nu-mi pot imagina prin ce treci. 198 00:21:40,440 --> 00:21:44,560 Ce senzație, să-ți intre niște străini în casă… Aiurea. 199 00:21:44,640 --> 00:21:46,960 Nu doresc asta nimănui. 200 00:21:47,600 --> 00:21:49,440 Stai! 201 00:21:49,520 --> 00:21:52,320 Nimeni nu mișcă! La podea! 202 00:21:54,600 --> 00:21:56,200 - Iar? - La podea! 203 00:21:59,840 --> 00:22:00,840 La pământ! 204 00:22:01,880 --> 00:22:02,800 Întoarce capul! 205 00:22:04,680 --> 00:22:06,840 Așa, exact așa a fost. 206 00:22:08,400 --> 00:22:11,000 Lăsați-le să se ridice, scoateți-le cătușele! 207 00:22:22,000 --> 00:22:26,480 Soțul dvs. a fost arestat pentru complicitate la jaf. 208 00:22:26,560 --> 00:22:28,960 Mi-ați mai spus de dimineață. 209 00:22:29,720 --> 00:22:32,440 Acum sunt în Casa cinstei și corectitudinii. 210 00:22:33,280 --> 00:22:35,840 - Cu dv vorbeam, doamnă Leonte. - Ce? 211 00:22:35,920 --> 00:22:37,200 S-a predat. 212 00:23:26,680 --> 00:23:28,240 Am avut coșmaruri. 213 00:23:31,360 --> 00:23:33,600 Prindeam pui de vrabie cu minciogul. 214 00:23:38,760 --> 00:23:42,840 Fii-tu știe multe lucruri, dar arhitect chiar nu e. 215 00:23:42,920 --> 00:23:47,560 Tu ai văzut ce pereți strâmbi a pus? O să ne cadă casa în cap. 216 00:23:49,120 --> 00:23:50,480 Doamne ferește! 217 00:23:52,400 --> 00:23:54,800 Bună dimineața! Prea devreme? Deranjăm? 218 00:23:54,880 --> 00:23:56,760 - Sărut mâinile! - Cine sunteți? 219 00:23:56,840 --> 00:23:58,720 Domnule anchetator? Aici? 220 00:23:58,800 --> 00:24:02,520 Eu am mașină, nu era nevoie să veniți până aici. 221 00:24:03,280 --> 00:24:07,640 V-am adus ceva, un mandat. Cu numele dumneavoastră. 222 00:24:10,440 --> 00:24:14,040 - Căutați sus, în garaj, peste tot! - Ce căutați? 223 00:24:15,120 --> 00:24:19,000 - Mergeți! E nevoie de martor. - Ce căutați? 224 00:24:20,840 --> 00:24:25,800 - Mi-ați spus că mă credeți. - Te cred în stare. 225 00:24:38,960 --> 00:24:40,760 Nouă elefanți 226 00:24:42,320 --> 00:24:44,080 Se legănau 227 00:24:44,680 --> 00:24:47,400 Pe o pânză de păianjen 228 00:24:49,240 --> 00:24:53,720 Și pentru că nu se rupea 229 00:24:55,200 --> 00:24:57,440 Au mai chemat un elefant 230 00:25:00,400 --> 00:25:01,360 Nimic. 231 00:25:05,760 --> 00:25:11,040 - Nu v-ați uitat în mansardă? - Doar unelte și materiale de construcție. 232 00:25:11,120 --> 00:25:14,320 - Dar în pereții mansardei n-ați căutat? - Tată! 233 00:25:15,000 --> 00:25:18,160 Eu i-am construit, nu e nimic în ei. 234 00:25:18,240 --> 00:25:20,000 - Verificați pereții! - Nu! 235 00:25:21,560 --> 00:25:23,120 - E o cacealma. - Da! 236 00:25:23,200 --> 00:25:26,920 Atunci, dacă ați terminat percheziția, 237 00:25:27,480 --> 00:25:31,360 vă mulțumesc pentru vizită și încredere. 238 00:25:32,320 --> 00:25:35,800 - Ne vedem la secție. - Verificați și pereții! 239 00:25:35,880 --> 00:25:42,080 Bă, tată, îți bați joc de munca mea! Ce ai cu pereții? Oameni buni! 240 00:25:43,160 --> 00:25:47,080 Stați! Nu spargeți! Nu e nimic acolo! N-aveți ce să găsiți. 241 00:26:00,680 --> 00:26:01,840 Nu e nimic. 242 00:26:03,640 --> 00:26:06,480 Tată, ne-au nenorocit mansarda! 243 00:26:06,560 --> 00:26:09,360 - Au distrus-o, gata! - Nu pot să cred! 244 00:26:11,560 --> 00:26:14,640 Era așa frumoasă, începusem să mă obișnuiesc cu ea. 245 00:26:16,800 --> 00:26:19,240 - Ne pare rău pentru mansardă. - Nu! 246 00:26:21,920 --> 00:26:23,440 Am sertare pline de scuze. 247 00:26:24,440 --> 00:26:30,360 Facem un proces verbal de distrugere. Să recuperez prejudiciul de la Primărie. 248 00:26:31,160 --> 00:26:35,280 Asta este procedura. N-am inventat-o eu. 249 00:26:36,480 --> 00:26:38,920 - Poftiți! - Mulțumesc! 250 00:26:39,000 --> 00:26:40,680 - La revedere! - Mai veniți. 251 00:26:43,440 --> 00:26:47,000 Hai să vedeți de ce au fost în stare nenorociții! 252 00:26:53,960 --> 00:26:56,880 Ce naiba, tată? Ce faci? 253 00:26:56,960 --> 00:26:59,440 Nu ești sănătos la cap? Ce faci, mă? 254 00:27:11,840 --> 00:27:14,680 Faceți la fel! Distrugeți tot! 255 00:27:18,760 --> 00:27:22,720 Mergeți pe urmă la Primărie, să vă despăgubească! 256 00:27:23,520 --> 00:27:27,640 Să vă dea fonduri, materiale și mai ales muncitori profesioniști. 257 00:27:27,720 --> 00:27:32,720 Să vă facă o mansardă de vis. Nu ce-ați făcut voi aici. Hai! 258 00:28:01,920 --> 00:28:02,840 Orice? 259 00:28:08,200 --> 00:28:09,800 Toată lumea la secție. 260 00:28:22,120 --> 00:28:23,120 Stați puțin! 261 00:28:25,320 --> 00:28:28,800 - Căutați și aici! - Aveți mandat doar pentru casă. 262 00:28:29,400 --> 00:28:33,320 Avem mandat pentru domiciliu, adică și spațiile aferente. Haideți! 263 00:28:36,160 --> 00:28:39,160 - Ce? - Nu avem lopeți. 264 00:28:40,480 --> 00:28:43,400 Normal. N-aveți cumva o lopată? 265 00:28:43,960 --> 00:28:45,320 - N-avem. - În spate. 266 00:28:45,400 --> 00:28:46,600 Perfect. Băieți! 267 00:29:13,640 --> 00:29:14,960 Cred că am găsit ceva. 268 00:29:27,000 --> 00:29:28,280 Ce e asta? 269 00:29:32,240 --> 00:29:34,640 - O capsulă a timpului. - Poftim? 270 00:29:35,880 --> 00:29:39,720 O cutie cu amintiri, cu lucruri dragi nouă. 271 00:29:40,880 --> 00:29:44,280 Le-am ascuns ca să le putem redescoperi peste câțiva ani. 272 00:29:54,240 --> 00:29:56,280 Strângeți! Plecăm. 273 00:30:34,080 --> 00:30:36,520 - De unde ai știut? - M-am prins. 274 00:30:39,080 --> 00:30:42,240 - De ce nu ai spus nimic? - Ca să te înveți minte. 275 00:30:43,240 --> 00:30:46,560 Când o să mai ai secrete, o să am și eu. 276 00:30:48,800 --> 00:30:51,400 Am înțeles. Unde sunt? 277 00:30:52,880 --> 00:30:53,840 Sunt puși bine. 278 00:30:54,920 --> 00:30:58,040 Am și eu o curiozitate. Ai nevoie de bani? 279 00:31:01,240 --> 00:31:02,080 Nu. 280 00:31:04,560 --> 00:31:06,240 Atunci de ce ai făcut-o? 281 00:31:13,520 --> 00:31:14,840 Să văd dacă pot. 282 00:31:16,080 --> 00:31:18,640 Normal că poți. Uite câte ai realizat! 283 00:31:19,960 --> 00:31:22,080 Ai făcut orice ți-ai pus în minte. 284 00:31:32,520 --> 00:31:33,800 Ești Dobrescu Marian. 285 00:31:50,360 --> 00:31:52,600 Bună ziua! Mandat de percheziție. 286 00:31:54,640 --> 00:31:57,320 Haideți! Mergeți și sus! 287 00:32:02,080 --> 00:32:04,160 - Durează? - Vă grăbiți? 288 00:32:05,040 --> 00:32:11,680 Aveți și bagajul făcut. Am picat la țanc, altfel nu vă prindeam. 289 00:32:19,400 --> 00:32:20,440 Îmi pare rău. 290 00:32:23,600 --> 00:32:24,680 Pentru ce? 291 00:32:26,880 --> 00:32:31,520 Pentru interdicție, ca să nu fiu cu fiica mea în ultimele ei momente? 292 00:32:35,960 --> 00:32:37,920 Da. Pentru asta îmi pare rău. 293 00:32:38,720 --> 00:32:41,360 Puțin îmi pasă. Cât mai durează? 294 00:32:42,120 --> 00:32:46,240 Mergeți acum la aeroport! Interdicția va fi ridicată. 295 00:32:47,800 --> 00:32:48,680 Condoleanțe. 296 00:33:22,800 --> 00:33:23,760 Ce naiba… 297 00:33:31,800 --> 00:33:34,840 Colegi! V-am și rugat. 298 00:33:34,920 --> 00:33:40,440 Nu tușim, nu strănutăm, ne concentrăm. Au așteptat destul. 299 00:33:42,240 --> 00:33:45,680 Poliția, avem mandat de percheziție. Haideți! 300 00:33:57,720 --> 00:33:58,760 Frumoasă colivie! 301 00:34:00,640 --> 00:34:02,360 Frumos și canarul! Buletinul. 302 00:34:10,840 --> 00:34:15,280 - Hopa! Cu ce vă ocupați? - Sunt elevă. La liceu. 303 00:34:17,880 --> 00:34:18,960 Dar părinții? 304 00:34:19,520 --> 00:34:23,400 Stau la țară. Și, ca să nu fac naveta, am stat o perioadă la cămin, 305 00:34:24,080 --> 00:34:26,719 dar era foarte aglomerat, nu puteam învăța. 306 00:34:26,800 --> 00:34:28,400 M-am mutat aici cu chirie. 307 00:34:30,120 --> 00:34:33,040 - Ce relație aveți cu căpitanul? - E proprietarul. 308 00:34:34,920 --> 00:34:36,159 A venit să ia chiria. 309 00:34:37,679 --> 00:34:39,560 - Da. - Da. 310 00:34:41,320 --> 00:34:44,600 - Aveți contract de închiriere? - Desigur. 311 00:34:54,320 --> 00:34:56,719 - Plătiți și impozit. - Ca toată lumea. 312 00:34:57,720 --> 00:34:59,800 - N-am găsit nimic. - Nu se poate. 313 00:35:00,840 --> 00:35:04,320 Am căutat peste tot, dulapuri, saltele. 314 00:35:07,480 --> 00:35:11,000 V-ați uitat peste tot? Și aici? Haide! 315 00:35:29,040 --> 00:35:29,880 Nimic. 316 00:35:34,120 --> 00:35:35,080 Strângerea! 317 00:35:44,880 --> 00:35:46,840 - La revedere! - La revedere! 318 00:35:56,880 --> 00:35:58,280 Te bucuri că nu-s aici. 319 00:36:03,400 --> 00:36:08,600 - Unde ai pus roțile, Cori? - La locul lor. 320 00:36:11,880 --> 00:36:14,120 Adică? Unde-i locul lor? 321 00:36:16,520 --> 00:36:20,120 Nu e de glumă, Cori. Ce-ai făcut cu roțile? 322 00:36:21,160 --> 00:36:24,960 - Vorbesc serios! Unde le-ai pus? - Stai liniștit! 323 00:36:27,240 --> 00:36:28,720 Le-am pus bine. 324 00:36:36,000 --> 00:36:39,200 Fugi acasă, să nu se îngrijoreze doamna Caraion! 325 00:36:47,280 --> 00:36:48,240 E bine, băieți. 326 00:36:50,360 --> 00:36:51,440 E de bine. 327 00:36:52,160 --> 00:36:55,440 Am o întrebare, o curiozitate personală. 328 00:36:58,000 --> 00:36:59,880 Unde ați ascuns restul banilor? 329 00:37:01,920 --> 00:37:03,440 - Nu i-ați găsit? - Nu. 330 00:37:04,040 --> 00:37:05,960 V-am spus tot, pe cuvânt. 331 00:37:07,200 --> 00:37:11,040 Ghici ce? Ceilalți spun că aberați și n-aveți nicio dovadă. 332 00:37:12,800 --> 00:37:16,520 - Ei sunt deștepți. - E vina noastră că nu găsiți banii? 333 00:37:17,200 --> 00:37:19,600 - Am fost sincer, nu ca ei. - Super! 334 00:37:19,680 --> 00:37:24,360 Dar că toate dovezile vă incriminează pe voi. Și restul de bani? 335 00:37:26,400 --> 00:37:27,360 Nu-s de găsit. 336 00:37:27,960 --> 00:37:31,080 Mai stați pe aici și vă mai gândiți. 337 00:37:31,640 --> 00:37:35,040 Și, ca să vă ajute să reflectați, aveți vizite. 338 00:37:56,480 --> 00:38:01,200 Îmi pare rău pentru ce ți-am făcut. Nu am vrut. Nu am avut de ales. 339 00:38:01,280 --> 00:38:05,560 - M-au amenințat că-ți vor face rău. - Vă rog să stați jos. 340 00:38:07,080 --> 00:38:08,960 Ne-au spart ușa cu târnăcopul? 341 00:38:13,160 --> 00:38:15,280 Mi-au pătat rochia de mireasă? 342 00:38:17,920 --> 00:38:24,040 - Și acum ce ne facem? - Nu știu. O să lipsesc un timp. 343 00:38:24,680 --> 00:38:26,240 Cum trăiesc fără tine? 344 00:38:28,480 --> 00:38:31,440 Poți anula căsătoria în patruzeci și opt de ore. 345 00:38:32,120 --> 00:38:38,080 - Să nu rămâi legată de un infractor. - Nu vreau s-o anulez. Te iubesc. 346 00:38:43,480 --> 00:38:44,400 Și eu. 347 00:38:45,840 --> 00:38:47,640 Până ies, ne trece la amândoi. 348 00:38:52,040 --> 00:38:52,880 Auzi… 349 00:38:55,920 --> 00:38:58,360 N-am putea să evadăm cumva? 350 00:38:59,920 --> 00:39:03,280 - Ce? - E un singur polițist. Suntem doi. 351 00:39:03,360 --> 00:39:04,440 Dacă tu… 352 00:39:04,520 --> 00:39:08,760 - Glumește. - Nu. Vă bat de vă sună apa-n cap. 353 00:39:09,400 --> 00:39:14,760 E în stare de șoc, nu o luați în seamă! Nu evadăm. Voi suporta consecințele. 354 00:39:14,840 --> 00:39:17,040 Mergem înainte cu bune și rele. 355 00:39:20,360 --> 00:39:22,280 - Acasă? - A venit chiria. 356 00:39:30,280 --> 00:39:31,320 - Cum… - Doru, tu… 357 00:39:32,400 --> 00:39:33,440 Hai, spune tu! 358 00:39:35,440 --> 00:39:37,080 Cum ai putut să faci asta? 359 00:39:39,360 --> 00:39:42,800 N-am vrut. M-au amenințat unii, au spus că vă fac rău. 360 00:39:44,760 --> 00:39:47,040 - Ăia care te-au tuns. - Îi omor. 361 00:39:47,560 --> 00:39:49,200 Ai spart o bancă. 362 00:39:49,280 --> 00:39:53,120 Ai folosit banii furați să plătești brevetul ceasului meu? 363 00:39:53,200 --> 00:39:57,120 - Nu am plătit taxa cu bani furați. - Ce taxă? 364 00:39:57,200 --> 00:39:58,600 De unde ai avut? 365 00:40:00,000 --> 00:40:02,120 Am făcut credit. 366 00:40:03,480 --> 00:40:04,720 - Credit. - Da. 367 00:40:05,280 --> 00:40:07,360 După ce ai spart o bancă? 368 00:40:07,440 --> 00:40:09,560 - Da. - Mă minți pe față? 369 00:40:10,400 --> 00:40:12,640 - Nu mint. - Nu? 370 00:40:13,160 --> 00:40:15,360 Nu vorbim cât mai minți. 371 00:40:16,760 --> 00:40:17,680 Maria! 372 00:40:22,640 --> 00:40:26,520 - Bun, lovește-mă și tu. - Eu? 373 00:40:27,920 --> 00:40:30,280 Nu m-ai înțeles în toți anii ăștia. 374 00:40:30,360 --> 00:40:33,600 Maria vrea să fie corectă, pentru că e copil. 375 00:40:33,680 --> 00:40:35,000 Dar eu nu mai sunt. 376 00:40:35,520 --> 00:40:39,000 - După atâta vreme, sunt mândră de tine. - Poftim? 377 00:40:40,520 --> 00:40:44,160 Mă resemnasem cu tine. Mi-am zis: „L-am luat, cu ăsta defilez.” 378 00:40:44,240 --> 00:40:48,400 Dar, când am auzit că i-ai jefuit pe acei bancheri nemernici, 379 00:40:49,040 --> 00:40:51,680 orice ar spune polițistul de acolo, 380 00:40:52,640 --> 00:40:55,560 mi-a crescut inima de bucurie. Ăsta da curaj! 381 00:40:57,720 --> 00:40:59,400 Dar sunt arestat! 382 00:41:00,920 --> 00:41:04,640 Puteai să fii și tu mai deștept, să nu te prindă. 383 00:41:05,320 --> 00:41:09,840 Dar câte pretenții să am? Vom vedea ce-o să fie. 384 00:41:12,080 --> 00:41:15,640 Voi fi alături de tine. Și sunt mândră de tine. 385 00:42:10,760 --> 00:42:12,000 Ce e factura asta? 386 00:42:20,960 --> 00:42:22,960 A spus adevărul despre credit. 387 00:42:24,080 --> 00:42:26,880 Suntem mereu alături de angajații noștri. 388 00:42:26,960 --> 00:42:32,280 Banca noastră, Euro Est, a decis să premieze eroii: 389 00:42:33,480 --> 00:42:37,560 cei doi șoferi care cu mult curaj i-au înfruntat pe atacatori 390 00:42:37,640 --> 00:42:39,920 și care au suferit leziuni fizice… 391 00:42:42,200 --> 00:42:44,960 dar mai ales emoționale. Să-i aplaudăm! 392 00:42:56,040 --> 00:42:59,440 Astăzi îl decorăm cu… 393 00:43:00,040 --> 00:43:06,360 Medalia de Onoare și diploma de merit pentru Ordine și Siguranță publică 394 00:43:07,000 --> 00:43:12,800 pe colegul nostru care a avut curajul să înfrunte barza agresivă, 395 00:43:12,880 --> 00:43:15,880 cu prețul propriei accidentări. 396 00:43:36,600 --> 00:43:38,000 Domnule lt.-colonel! 397 00:43:39,280 --> 00:43:42,080 - Ne părăsiți? - Mi-am terminat treaba, nu? 398 00:43:42,960 --> 00:43:44,040 I-ați găsit. 399 00:43:45,080 --> 00:43:47,640 Să fiți mândru. Case closed, cum s-ar zice! 400 00:43:48,320 --> 00:43:53,160 Facem și noi o poză? Să se vadă secția. 401 00:43:54,120 --> 00:43:57,440 - O piedică în calea uitării! - Nu suntem toți proști. 402 00:43:58,600 --> 00:44:02,440 - Mă bucur că v-am cunoscut. - N-am dovezi, dar ai fost implicat. 403 00:44:03,040 --> 00:44:05,800 - Vă mai așteptăm cu mare drag! - O să mai vin. 404 00:44:05,880 --> 00:44:06,920 Drum bun! 405 00:44:10,480 --> 00:44:11,480 Pe data viitoare! 406 00:44:48,440 --> 00:44:50,600 Operație în Franța. O sută de mii. 407 00:44:53,360 --> 00:44:55,440 Plătim noi. Mai departe. 408 00:44:56,440 --> 00:45:01,800 Și o fetiță care are nevoie de operație în Belgia. 409 00:45:03,080 --> 00:45:06,960 - Treizeci și cinci de mii. - Plătim. Mai departe. 410 00:45:09,320 --> 00:45:13,840 Un băiețel are nevoie de tratament în Germania, 25.000 de euro. 411 00:45:14,560 --> 00:45:15,400 Plătim. 412 00:45:17,160 --> 00:45:22,680 Ar mai fi fetița care are nevoie de tratament în Hanovra. 413 00:45:22,760 --> 00:45:25,960 - Patruzeci și cinci de mii. - Plătim. Mai departe. 414 00:45:28,720 --> 00:45:33,240 Un băiat are nevoie de tratament în Suedia. Treizeci și cinci de mii. 415 00:45:34,120 --> 00:45:35,800 Plătim. Mai departe. 416 00:45:36,760 --> 00:45:43,320 O fetiță are nevoie de operație în Belgia, 35.000. 417 00:46:12,120 --> 00:46:16,040 REZERVAT DORU ȘI IONEL 418 00:46:30,040 --> 00:46:33,120 Cum să nu găsească nimic, niciun ban, la niciunul? 419 00:46:35,280 --> 00:46:37,480 Se pricep mai bine să ascundă banii. 420 00:46:40,440 --> 00:46:41,800 Acceptăm înțelegerea? 421 00:46:43,760 --> 00:46:45,120 Ai auzit avocata. 422 00:46:46,280 --> 00:46:49,680 Dacă pledăm nevinovați, ne trezim cu o sentință dublă. 423 00:46:53,520 --> 00:46:54,600 E deja destul. 424 00:47:00,560 --> 00:47:05,720 Onorată Instanță, am convenit cu procurorii. Șapte ani. 425 00:47:06,440 --> 00:47:07,600 Statul e de acord. 426 00:47:12,800 --> 00:47:14,120 Deci gata treaba? 427 00:47:16,080 --> 00:47:20,480 Adică cel mai important caz din orașul ăsta și din cariera mea, 428 00:47:20,560 --> 00:47:22,760 l-ați terminat în 30 de secunde? 429 00:47:23,320 --> 00:47:27,160 Onorată Instanță, cazul este definitivat. 430 00:47:27,240 --> 00:47:31,280 Avem suspecții, și-au recunoscut fapta, avem dovezile… Totul e clar. 431 00:47:32,760 --> 00:47:36,280 Clar? Nu vi se pare că vă cam grăbiți? 432 00:47:36,960 --> 00:47:40,960 Din experiența mea de o viață în domeniul procesele penale, 433 00:47:41,040 --> 00:47:44,440 atunci când acuzarea și apărarea se reped la verdict 434 00:47:44,520 --> 00:47:47,960 și încearcă să-mi spună ce sentință ar trebui să dau, 435 00:47:48,040 --> 00:47:52,600 ambele părți ascund ceva ce nu vor să se afle la judecată. 436 00:47:53,120 --> 00:47:55,040 Mai am doi ani până la pensie. 437 00:47:55,120 --> 00:47:58,680 Nu-mi place să mi se ascundă lucruri în sala mea de judecată. 438 00:47:59,480 --> 00:48:04,040 În speranța fermă că acuzații vor reveni în fața Curții la o dată viitoare, 439 00:48:04,120 --> 00:48:07,440 ori pentru a li se prezenta rezultatele anchetei complete 440 00:48:07,520 --> 00:48:11,200 și, în sfârșit, reușite, care să le dovedească vina, 441 00:48:11,280 --> 00:48:13,320 ori ca martori, 442 00:48:13,400 --> 00:48:19,560 îi condamn pe Ionel Baciu și Doru Leonte la 18 luni de închisoare. 443 00:48:34,320 --> 00:48:36,520 Dacă știam, păstram banii. 444 00:48:38,160 --> 00:48:41,600 Ne dădeau mai mult decât cei șapte ani la care ne așteptam. 445 00:48:44,000 --> 00:48:45,560 Ne mai primesc la muncă? 446 00:48:47,320 --> 00:48:49,800 - Nu prea cred. - Ce facem? 447 00:48:51,600 --> 00:48:56,160 Ce să facem? Avem destul timp să învățăm lucruri noi. 448 00:49:03,360 --> 00:49:04,200 Auzi? 449 00:49:06,600 --> 00:49:07,520 Deținuții? 450 00:49:12,240 --> 00:49:13,280 Incredibil! 451 00:49:15,640 --> 00:49:17,080 Suntem faimoși, Ionel! 452 00:49:18,520 --> 00:49:22,200 Doru și Ionel I-au învins pe gabori 453 00:49:22,280 --> 00:49:25,680 Doru și Ionel I-au învins pe gabori 454 00:49:26,280 --> 00:49:27,840 Mai știi cum a început? 455 00:49:30,960 --> 00:49:32,880 Nu mai râde nimeni de noi. 456 00:49:53,920 --> 00:49:55,200 Mor de sete. 457 00:49:57,400 --> 00:49:59,560 - Bună! - Tu ești Cori, nu? 458 00:50:00,760 --> 00:50:04,280 - Trecem direct la subiect? - Îmi pare rău pentru tatăl tău. 459 00:50:04,840 --> 00:50:08,440 Am auzit ce s-a întâmplat, sau ce au zis ei că s-a întâmplat. 460 00:50:09,000 --> 00:50:13,240 L-au scos mai vinovat la știri decât era cazul. Țap ispășitor. 461 00:50:17,080 --> 00:50:21,360 Știu că nu mă cunoști, dar ne putem ajuta una pe alta. 36393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.