All language subtitles for Arrow - S05E16 - Checkmate_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,007 Previously on Arrow... 2 00:00:03,170 --> 00:00:08,427 This laptop contains 40 million rubles worth of bank transfers from Kovar 3 00:00:08,592 --> 00:00:09,969 that Gregor hasn't disclosed. 4 00:00:10,177 --> 00:00:12,555 This is most disappointing. I liked many of you. 5 00:00:13,430 --> 00:00:16,354 Prometheus surprised me with a very specific unique move. 6 00:00:16,600 --> 00:00:18,602 It was taught to me by a woman that I met in Russia. 7 00:00:18,810 --> 00:00:20,653 You think you and Prometheus have the same teacher? 8 00:00:20,854 --> 00:00:22,697 You're accepting the invitation to join Helix? 9 00:00:22,856 --> 00:00:23,857 Full throttle. 10 00:00:24,024 --> 00:00:25,947 What do I do with your secret? I keep it. 11 00:00:26,109 --> 00:00:28,453 I care about this city, and you're working double-time. 12 00:00:28,612 --> 00:00:30,159 Can you talk some sense into him please? 13 00:00:30,405 --> 00:00:32,282 Mr. Mayor, Thea, meet my wife Doris. 14 00:00:32,908 --> 00:00:34,285 I thought we could talk. 15 00:00:34,535 --> 00:00:37,789 Can we set up a meeting tomorrow? I'm late for a dinner. 16 00:00:38,288 --> 00:00:41,918 It's important. You could call it life or death. 17 00:00:57,224 --> 00:00:58,316 You sure this is the place? 18 00:00:58,559 --> 00:01:00,482 I don't see any other monasteries on this mountain. 19 00:01:00,644 --> 00:01:03,397 Felicity's notes said something about a demon? 20 00:01:03,564 --> 00:01:05,658 Oh, wait, maybe that says "lemon." 21 00:01:05,857 --> 00:01:08,155 Anyway, I texted her, but she has not hit me back. 22 00:01:10,696 --> 00:01:12,369 It says "demon." 23 00:01:12,656 --> 00:01:14,658 - Oliver? I'm losing you. - I'll see you back in Star City. 24 00:01:35,178 --> 00:01:36,225 Where is she? 25 00:01:36,430 --> 00:01:38,558 - Who are you? - I'm a former student. 26 00:01:39,182 --> 00:01:41,685 "Former." Which means you are not welcome here. 27 00:01:57,534 --> 00:01:58,535 Hold! 28 00:02:00,621 --> 00:02:01,873 Leave us. 29 00:02:05,709 --> 00:02:08,713 I would apologize for my students' enthusiasm, 30 00:02:09,046 --> 00:02:11,174 but you should not have come to this place. 31 00:02:11,381 --> 00:02:13,759 Well, Talia, it was difficult to find. 32 00:02:13,967 --> 00:02:16,311 Our business together concluded five years ago. 33 00:02:16,511 --> 00:02:17,512 No. 34 00:02:17,721 --> 00:02:19,849 One of your former students is trying to kill me. 35 00:02:20,223 --> 00:02:22,271 He doesn't want to kill you, Oliver. 36 00:02:22,559 --> 00:02:24,232 He means to destroy you utterly. 37 00:02:24,895 --> 00:02:26,192 You knew? 38 00:02:27,147 --> 00:02:29,400 If you knew, then why would you train him? 39 00:02:29,983 --> 00:02:31,405 Why wouldn't you warn me? 40 00:02:31,610 --> 00:02:33,954 Two years ago, he sought me out. 41 00:02:35,072 --> 00:02:38,326 He'd already learned much about you. He is a man of remarkable capacity. 42 00:02:38,533 --> 00:02:42,583 Talia, enough! If you knew what he wanted then why would you train him? 43 00:02:42,788 --> 00:02:44,665 You killed his father. 44 00:02:45,791 --> 00:02:47,759 And I helped him in his pursuit of vengeance 45 00:02:47,959 --> 00:02:49,802 because by then, you'd killed mine. 46 00:02:54,383 --> 00:02:56,886 I never told you my full name, did I? 47 00:02:57,594 --> 00:02:59,016 No, you didn't. 48 00:02:59,388 --> 00:03:01,390 It's Talia al Ghul. 49 00:03:07,229 --> 00:03:08,902 Ra's al Ghul was your father. 50 00:03:09,189 --> 00:03:10,361 Yes. 51 00:03:13,068 --> 00:03:16,447 My father and I came to be at odds, so I forged my own path. 52 00:03:18,073 --> 00:03:21,452 But he was still my father when you put a sword through his chest. 53 00:03:22,953 --> 00:03:25,422 So that's why you're not going to help me. 54 00:03:26,832 --> 00:03:31,929 That's why you won't tell me who this "Prometheus" is. 55 00:03:33,380 --> 00:03:35,132 Of course I will, Oliver. 56 00:03:37,092 --> 00:03:39,686 Because I want you to suffer. 57 00:03:42,305 --> 00:03:44,023 He calls himself... 58 00:03:45,392 --> 00:03:46,939 Adrian Chase. 59 00:04:03,076 --> 00:04:05,329 - Everything okay? - Yes. Peachy. 60 00:04:05,579 --> 00:04:07,377 Let's do this. Whoa. 61 00:04:08,039 --> 00:04:09,712 Yeah, it's lit, right? 62 00:04:09,916 --> 00:04:11,793 All these people, they're just... 63 00:04:12,002 --> 00:04:13,049 You sound surprised. 64 00:04:13,253 --> 00:04:14,379 Yeah, I mean, I guess I just thought 65 00:04:14,546 --> 00:04:17,470 that a secret hacker organization would be a little bit more... 66 00:04:17,674 --> 00:04:19,347 Well, I don't know, intimate. 67 00:04:19,926 --> 00:04:22,679 Well, Helix is a worldwide operation. 68 00:04:23,346 --> 00:04:26,145 Kind of like the UN, if it actually accomplished things. 69 00:04:26,391 --> 00:04:29,019 You have 3D nanoelectrics designed to interface with a neural network? 70 00:04:29,186 --> 00:04:31,814 We were working on something like this at Palmer Tech. It... 71 00:04:32,022 --> 00:04:34,491 Who do you think we stole the prototype from? 72 00:04:36,151 --> 00:04:37,403 What is that? 73 00:04:37,861 --> 00:04:39,863 Real-time feed from every cell phone camera in the world 74 00:04:40,071 --> 00:04:42,039 running through a pattern-recognition algo. 75 00:04:42,240 --> 00:04:44,709 Holy... That's... 76 00:04:44,951 --> 00:04:47,830 So much bigger than anything the NSA is doing, I know. 77 00:04:48,038 --> 00:04:50,587 This is a lot of power for someone to have, who's not government. 78 00:04:50,832 --> 00:04:53,802 Well, the fact that we're not government's the whole point. 79 00:04:54,044 --> 00:04:55,216 Power to the people, right? 80 00:04:55,545 --> 00:04:56,671 Yeah. 81 00:04:57,339 --> 00:04:58,556 Power to the people. 82 00:04:59,174 --> 00:05:01,142 Welcome to Helix, Felicity. 83 00:05:01,927 --> 00:05:03,725 We're going to change the world together. 84 00:05:09,392 --> 00:05:11,019 Mr. Queen, I've been trying to reach you all... 85 00:05:11,186 --> 00:05:13,234 I need Captain Pike and Quentin Lance in my office 86 00:05:13,396 --> 00:05:14,818 and I need to know where DA Chase is right now. 87 00:05:15,065 --> 00:05:17,488 Right now? Mr. Chase is in the conference room. 88 00:05:19,110 --> 00:05:21,909 Treatment for drug addicts over incarceration. 89 00:05:22,113 --> 00:05:25,834 Mr. Mayor, I didn't think you'd be joining us this morning. 90 00:05:28,411 --> 00:05:30,209 I guess you know what I've been up to, huh? 91 00:05:30,413 --> 00:05:31,414 Yeah. 92 00:05:31,623 --> 00:05:34,752 I've been working on addressing our sentencing policy for drug offenses. 93 00:05:34,918 --> 00:05:35,919 Care to join? 94 00:05:36,753 --> 00:05:38,721 I'd like to see you in my office please. 95 00:05:38,922 --> 00:05:42,301 Actually, can it wait? The councilmen and I are on a clock. 96 00:05:42,759 --> 00:05:45,387 Besides, you're looking a little ragged. 97 00:05:45,929 --> 00:05:46,930 You tired? 98 00:05:48,306 --> 00:05:50,775 Or is it that you've actually been asleep this whole time? 99 00:06:41,735 --> 00:06:43,112 All the captains are dead. 100 00:06:43,278 --> 00:06:44,279 Da. 101 00:06:44,821 --> 00:06:49,372 Gregor will promote new ones loyal to him. They will kill us all. 102 00:06:58,710 --> 00:07:00,587 Gonna try it this way, now? 103 00:07:03,632 --> 00:07:06,226 I gotta tell you, I don't know how that mask is gonna play here. 104 00:07:06,468 --> 00:07:09,392 Especially since this city's not too fond of your alter ego these days. 105 00:07:10,013 --> 00:07:13,313 I'll give them the Throwing Star Killer, see how they feel. 106 00:07:13,516 --> 00:07:16,486 Wait, that's your big plan, arresting me? 107 00:07:16,686 --> 00:07:18,859 Oh, man, that's a bit of a letdown, I have to say. 108 00:07:20,190 --> 00:07:22,033 Well, I'm not going to kill you. 109 00:07:23,401 --> 00:07:25,745 If only because that's what you want me to do. 110 00:07:26,112 --> 00:07:28,535 But you've done everything I've wanted so far. 111 00:07:29,741 --> 00:07:32,494 Did you really think I'd let all this end in a parking garage? 112 00:07:33,203 --> 00:07:34,375 What did you do? 113 00:07:34,746 --> 00:07:36,623 I gave your girlfriend an exclusive. 114 00:07:37,040 --> 00:07:39,293 Wait. Are you still dating Susan Williams? 115 00:07:39,501 --> 00:07:41,845 I gotta tell you, buddy, it's been a little hard to keep track. 116 00:07:42,045 --> 00:07:43,388 What did you do to her? 117 00:07:43,588 --> 00:07:45,386 She's fine. Don't worry. 118 00:07:45,924 --> 00:07:48,393 As long as I'm around to make sure she gets some food and water. 119 00:07:48,551 --> 00:07:51,225 Starvation and dehydration. Terrible way to go. 120 00:07:52,305 --> 00:07:55,479 Bottom line, I die, she dies. 121 00:07:56,226 --> 00:07:58,570 I don't make it back to her in time, she dies. 122 00:07:58,853 --> 00:08:01,231 Now, you could try torturing me for her location. 123 00:08:01,398 --> 00:08:03,400 We both know what you're capable of in that department. 124 00:08:03,608 --> 00:08:07,158 But I think that we both know what I'm capable of. 125 00:08:07,737 --> 00:08:12,584 So, Ollie, who do you think can last longer, Susan or me? 126 00:08:14,828 --> 00:08:16,171 Oh. 127 00:08:16,579 --> 00:08:17,831 I'm ten steps ahead of you 128 00:08:18,081 --> 00:08:21,005 and you haven't even figured out what game we're playing yet. 129 00:08:30,927 --> 00:08:32,474 That son of a bitch. 130 00:08:34,305 --> 00:08:36,433 Yeah, I'd say that pretty much covers it. 131 00:08:36,725 --> 00:08:38,477 This is a hell of a city you got here. 132 00:08:38,685 --> 00:08:41,609 - District Attorney's a serial killer. - He's way worse than that. 133 00:08:41,938 --> 00:08:43,155 Infiltrating the government like that, 134 00:08:43,356 --> 00:08:46,075 at the highest level, right next to Oliver? 135 00:08:47,235 --> 00:08:48,782 We underestimated this guy. 136 00:08:49,112 --> 00:08:50,284 I underestimated him. 137 00:08:52,323 --> 00:08:53,449 I trusted him. 138 00:08:56,911 --> 00:08:58,959 Where is Felicity? 139 00:08:59,247 --> 00:09:02,171 I've been texting her like crazy, but her phone's off. 140 00:09:03,460 --> 00:09:05,883 - You don't think that Prometheus is... - No. 141 00:09:06,755 --> 00:09:07,972 No, his game is Susan. 142 00:09:08,173 --> 00:09:10,801 For now. We have to make sure Thea's safe. 143 00:09:11,092 --> 00:09:12,810 Lyla and JJ are secure at A.R.G.U.S. 144 00:09:13,053 --> 00:09:15,147 I got in touch with Thea. She's fine. 145 00:09:17,766 --> 00:09:19,313 But we have to find Susan. 146 00:09:20,894 --> 00:09:22,737 We cannot make a move on Chase 147 00:09:22,979 --> 00:09:25,983 until we know she's safe, until we have her here. 148 00:09:27,484 --> 00:09:31,079 Keep looking for Felicity. You GPS her phone if you have to. 149 00:09:31,321 --> 00:09:32,664 We should go to Pike. 150 00:09:32,822 --> 00:09:34,290 Tell him Chase is the Throwing Star Killer. 151 00:09:34,491 --> 00:09:36,459 And then he asks for evidence and you say what? 152 00:09:36,659 --> 00:09:37,660 Look, Quentin's right. 153 00:09:37,827 --> 00:09:40,171 Right now, we keep the SCPD out of this until we have something. 154 00:09:43,208 --> 00:09:44,505 This guy has us in check. 155 00:09:44,667 --> 00:09:45,668 Yeah, for now. 156 00:09:56,012 --> 00:09:57,559 I sent Curtis and Dinah to Opal City. 157 00:09:57,847 --> 00:09:58,894 For Chase's mother? 158 00:09:59,099 --> 00:10:00,897 He has leverage, we need some of our own. 159 00:10:01,142 --> 00:10:02,189 That's not gonna work. 160 00:10:02,352 --> 00:10:04,730 This guy always seems to be ten steps ahead. 161 00:10:04,979 --> 00:10:07,732 Well, it was pretty easy you confronting him in public like that. 162 00:10:08,149 --> 00:10:10,368 - What the hell were you thinking? - I wasn't thinking. 163 00:10:11,444 --> 00:10:12,445 Where're you going now? 164 00:10:12,654 --> 00:10:15,157 According to city records, Chase's house has a sub-basement. 165 00:10:15,365 --> 00:10:16,867 Well, Chase does everything sideways, man. 166 00:10:17,117 --> 00:10:18,869 I doubt he has Susan someplace obvious. 167 00:10:19,035 --> 00:10:21,458 - I don't know what's obvious anymore. - Hold on. 168 00:10:21,704 --> 00:10:23,547 I can't let you go out there alone. I'm going with you. 169 00:10:23,706 --> 00:10:25,800 - I can handle it. - Never said you couldn't. 170 00:10:31,506 --> 00:10:34,555 Three of us cannot defeat Gregor. We need more men. 171 00:10:34,801 --> 00:10:37,680 No, we need a way to convince the Bratva that Gregor sold them out. 172 00:10:37,846 --> 00:10:38,847 We had way. 173 00:10:39,055 --> 00:10:40,898 Well, we don't have anyone that can pull data 174 00:10:41,099 --> 00:10:42,942 off a bullet-ridden laptop, so... 175 00:10:43,268 --> 00:10:46,317 Without proof, Gregor will say we are traitors, 176 00:10:47,105 --> 00:10:49,233 rest of Bratva will believe him. 177 00:10:49,774 --> 00:10:51,742 And then they will kill us. 178 00:10:52,110 --> 00:10:54,112 So we gotta kill him first. 179 00:10:55,071 --> 00:10:56,573 Before he tells anyone. 180 00:10:57,198 --> 00:10:59,576 Okay, you've had enough to drink already. 181 00:11:00,702 --> 00:11:02,454 Where would Gregor go? 182 00:11:02,912 --> 00:11:05,085 And where would he go right now? 183 00:11:05,498 --> 00:11:06,920 He'd go to ground. 184 00:11:07,208 --> 00:11:10,087 Bratva stronghold is hockey rink. But it's heavily protected. 185 00:11:10,336 --> 00:11:12,759 Hmm. We wouldn't even get through the door. 186 00:11:13,423 --> 00:11:14,891 I think I know someone who can. 187 00:11:17,969 --> 00:11:20,097 I guess Norma Bates got the hell out of Dodge. 188 00:11:20,305 --> 00:11:22,228 Chase anticipated this play. 189 00:11:22,473 --> 00:11:24,771 I never said that he wasn't clever. 190 00:11:26,686 --> 00:11:28,563 But so am l. 191 00:11:32,108 --> 00:11:33,109 Um... 192 00:11:33,860 --> 00:11:34,952 What's your toy doing? 193 00:11:35,111 --> 00:11:37,034 It's detecting the resonance frequencies upstairs. 194 00:11:37,238 --> 00:11:39,332 But it's not a toy, it's a T-Sphere. 195 00:11:39,616 --> 00:11:40,708 Wait. 196 00:11:41,367 --> 00:11:43,665 Every horror movie ever has basically said 197 00:11:43,912 --> 00:11:47,667 that you do not go upstairs at a creepy serial killer's mother's house. 198 00:11:49,876 --> 00:11:50,968 SUSAN". Help! 199 00:11:52,503 --> 00:11:53,720 Someone. 200 00:11:57,967 --> 00:11:58,968 Help- 201 00:12:07,894 --> 00:12:11,569 Excellent. Now give us another scream. 202 00:12:14,442 --> 00:12:16,740 So, what, we're supposed to just to go to work like things are normal? 203 00:12:16,903 --> 00:12:19,281 - 'Cause newsflash, they ain't. - Tell me something I don't already know. 204 00:12:19,489 --> 00:12:22,493 I can think of one or two things. 205 00:12:25,536 --> 00:12:28,540 This is nice, everything being out in the open now. 206 00:12:28,790 --> 00:12:30,542 All the cards on the table, as it were. 207 00:12:30,750 --> 00:12:32,502 You got some nerve showing up here. 208 00:12:32,794 --> 00:12:35,092 Why wouldn't I? I take my job very seriously. 209 00:12:35,922 --> 00:12:38,516 Speaking of, I thought my office had requested your verifications 210 00:12:38,758 --> 00:12:41,227 on the latest ComStat reports from the SCPD. 211 00:12:41,469 --> 00:12:42,641 What've you been doing? 212 00:12:44,180 --> 00:12:45,352 I'm gonna kill you. 213 00:12:46,182 --> 00:12:47,684 In ways that'll hurt. 214 00:12:48,977 --> 00:12:51,571 Threatening a city official is a felony, Mr. Ramirez. 215 00:12:51,813 --> 00:12:54,692 You think you're so clever? This isn't over, you son of a bitch. 216 00:12:54,857 --> 00:12:58,202 I agree. In fact, I think we're just getting started. 217 00:13:00,863 --> 00:13:05,209 I want those ComStat verifications on my desk by tomorrow morning, Dog. 218 00:13:09,539 --> 00:13:12,338 We can't just let that son of a bitch walk around here. We gotta do something. 219 00:13:12,542 --> 00:13:13,759 We are doing something. 220 00:13:14,043 --> 00:13:16,387 Yeah, Rene and I have got eyes on Chase. He's at City Hall. 221 00:13:16,587 --> 00:13:18,339 You've got a green light to move on his house. 222 00:13:21,009 --> 00:13:22,261 Roger that. 223 00:13:31,352 --> 00:13:34,151 Okay, Spartan, you check the upstairs and work your way down. 224 00:13:34,355 --> 00:13:35,982 I'll sweep the basement. We can meet in the middle. 225 00:13:36,149 --> 00:13:37,241 Roger that. 226 00:14:02,592 --> 00:14:04,765 - Please don't hurt me. - Mrs. Chase? 227 00:14:04,927 --> 00:14:07,521 - What are you doing in my house? - Mrs. Chase, I'm not gonna hurt you. 228 00:14:07,930 --> 00:14:08,931 Get away from me. 229 00:14:09,140 --> 00:14:10,938 Your husband isn't who you think he is. 230 00:14:11,726 --> 00:14:12,773 Get out of my house. 231 00:14:12,935 --> 00:14:15,814 Mrs. Chase, your husband is the Throwing Star Killer. 232 00:14:16,064 --> 00:14:19,910 He's holding an innocent woman hostage. And I need your help to find her. 233 00:14:20,276 --> 00:14:21,277 You're insane. 234 00:14:21,486 --> 00:14:22,829 Doris, please. 235 00:14:24,364 --> 00:14:26,412 You need to understand the truth. 236 00:14:27,158 --> 00:14:29,502 You have to know on some level 237 00:14:29,744 --> 00:14:31,963 that your husband has been keeping something from you. 238 00:14:32,663 --> 00:14:35,257 The police and the Mayor say that you're the killer. You. 239 00:14:36,125 --> 00:14:38,799 On the floor! On the floor! Get down on the floor! 240 00:14:40,463 --> 00:14:43,137 Can you hear me? Get down on the floor! Now! 241 00:14:43,424 --> 00:14:46,268 - You all right, Mrs. Chase? - I'm fine. 242 00:14:46,886 --> 00:14:50,356 We got a call from your husband. Don't worry. We've got this handled. 243 00:14:50,890 --> 00:14:52,233 Get her out of here. 244 00:14:54,936 --> 00:14:56,279 Dammit. What do you want me to do? 245 00:14:56,521 --> 00:14:59,024 I'm not getting into a shootout with the SCPD. 246 00:14:59,273 --> 00:15:00,490 Copy that. I'm out. 247 00:15:00,733 --> 00:15:01,859 Smart move, douchebag. 248 00:15:02,777 --> 00:15:04,324 I wasn't talking to you. 249 00:15:04,570 --> 00:15:06,322 Drop the bow and get on the ground. 250 00:15:21,337 --> 00:15:23,180 The whole thing's about 30 seconds long. 251 00:15:23,381 --> 00:15:26,681 I've been over every frame, and there's nothing to indicate a location. 252 00:15:26,926 --> 00:15:28,519 At least it's proof of life. 253 00:15:28,970 --> 00:15:30,563 Yeah, she was alive when this video was made, 254 00:15:30,763 --> 00:15:32,515 but we don't know how long ago. 255 00:15:33,224 --> 00:15:34,225 Sorry. 256 00:15:34,600 --> 00:15:36,068 It's fine. He'll... 257 00:15:36,352 --> 00:15:38,025 He'll keep her alive to keep me in check. 258 00:15:38,312 --> 00:15:40,155 I never should have gotten involved with Susan. 259 00:15:40,356 --> 00:15:41,608 I don't know what I was thinking. 260 00:15:41,858 --> 00:15:44,862 You were thinking you were lonely, man. Everyone needs somebody. 261 00:15:45,111 --> 00:15:47,864 Yeah, well, maybe I gave up that right when I put on the hood. 262 00:15:48,448 --> 00:15:52,248 Hi! Oh, hi. I'm sorry. I know I'm late. I'm sorry. I got Curtis' messages. 263 00:15:52,452 --> 00:15:54,204 I'm sorry, I'm sorry, I'm here now, I'm sorry. 264 00:15:54,412 --> 00:15:55,755 Can you give us the room please? 265 00:16:02,253 --> 00:16:05,723 Much appreciated. I usually like my tongue-lashings to be done in private... 266 00:16:05,882 --> 00:16:06,974 So thank you. 267 00:16:07,758 --> 00:16:08,884 I'm... 268 00:16:10,178 --> 00:16:12,055 - Sorry. - I'm not angry. 269 00:16:12,555 --> 00:16:13,556 You don't... 270 00:16:13,931 --> 00:16:15,808 You don't work for me. You... 271 00:16:18,394 --> 00:16:19,441 I'm worried. 272 00:16:19,812 --> 00:16:20,938 Right. 273 00:16:21,731 --> 00:16:24,450 Of course, for all you know, Prometheus could have... 274 00:16:24,692 --> 00:16:25,864 I'm not... 275 00:16:27,570 --> 00:16:29,072 I'm worried about you. 276 00:16:30,490 --> 00:16:31,537 Oh. 277 00:16:31,741 --> 00:16:33,493 Because you're into something, 278 00:16:34,744 --> 00:16:36,587 and you don't want to tell anyone about it. 279 00:16:36,829 --> 00:16:38,752 Or maybe you just don't want to tell me. 280 00:16:39,248 --> 00:16:43,003 I think we can both agree that keeping secrets doesn't end well. 281 00:16:43,920 --> 00:16:45,092 So... 282 00:16:47,048 --> 00:16:51,144 Yeah, you're right. It's just that right now is not really a good time. 283 00:16:51,636 --> 00:16:52,853 With everything going on. 284 00:16:54,972 --> 00:16:57,691 You just have to trust me on this one. Okay? 285 00:16:58,935 --> 00:16:59,936 Okay. 286 00:17:00,102 --> 00:17:02,104 But speaking of the "something" that I'm into, 287 00:17:02,313 --> 00:17:05,112 it actually helped me go through the petabyte of data 288 00:17:05,274 --> 00:17:06,321 we took off 289 00:17:06,526 --> 00:17:09,621 ...of Chase's mother's computer... This... 290 00:17:09,987 --> 00:17:11,705 - Who's Simon Morrison? - Adrian Chase. 291 00:17:11,906 --> 00:17:13,579 - What? - Simon Morrison is his birth name. 292 00:17:13,741 --> 00:17:14,742 That's his real identity. 293 00:17:14,909 --> 00:17:16,752 But his mother's name is Amanda Westfield. 294 00:17:16,911 --> 00:17:19,630 Yes, well, she changed her name when she went off the grid. 295 00:17:19,956 --> 00:17:21,299 So, runs in the family. 296 00:17:21,499 --> 00:17:23,627 Well, if Adrian Chase is an alias... 297 00:17:23,834 --> 00:17:25,427 Then the proof that his background is fake 298 00:17:25,586 --> 00:17:27,884 will be enough for the ACU to arrest his ass. 299 00:17:28,839 --> 00:17:31,137 - However you did it, good work. - Thank you. 300 00:17:31,300 --> 00:17:33,143 Put this all in the drive. I've got to get to City Hall. 301 00:17:33,302 --> 00:17:36,806 Wait, well... Now? I mean, it's past 10:00. 302 00:17:36,973 --> 00:17:39,692 Yeah, before the 11:00 news. I have to make a statement 303 00:17:39,850 --> 00:17:42,148 on the Green Arrow breaking into the DA's house. 304 00:17:47,817 --> 00:17:50,866 Obviously, this is a horrifying development. 305 00:17:52,321 --> 00:17:53,322 Uh... 306 00:17:53,489 --> 00:17:56,993 We believe the Green Arrow was retaliating against this office for speaking out 307 00:17:57,159 --> 00:17:58,957 against his recent crimes. 308 00:17:59,870 --> 00:18:01,213 Mr. Mayor? 309 00:18:09,797 --> 00:18:14,394 This office is in complete agreement with DA Chase. 310 00:18:16,929 --> 00:18:19,478 This situation has become untenable. 311 00:18:22,268 --> 00:18:26,398 And I'm determined to bring it to a just and successful end. 312 00:18:26,606 --> 00:18:29,610 I will not let anyone, anyone... 313 00:18:30,985 --> 00:18:32,578 Terrorize this city. 314 00:18:35,698 --> 00:18:38,872 So I'm demanding that the Green Arrow turn himself in. 315 00:18:40,369 --> 00:18:41,996 He has 24 hours, 316 00:18:43,080 --> 00:18:46,380 before I'm ordering the SCPD to shoot on sight. 317 00:18:48,919 --> 00:18:50,341 That's all. Thank you. 318 00:18:57,678 --> 00:18:59,100 Thanks for seeing me. I know it's late. 319 00:18:59,347 --> 00:19:02,521 Oh, I think we both know our jobs don't recognize "late" and "early." 320 00:19:03,225 --> 00:19:04,852 What can I do for you? 321 00:19:06,937 --> 00:19:08,029 What's this? 322 00:19:08,230 --> 00:19:12,235 That is evidence that "Adrian Chase" is a false identity. 323 00:19:13,444 --> 00:19:15,367 His real name is Simon Morrison. 324 00:19:16,197 --> 00:19:17,915 And with some investigation, you will learn 325 00:19:18,157 --> 00:19:20,080 that he's the Throwing Star Killer. 326 00:19:21,952 --> 00:19:23,545 That's one hell of an accusation. 327 00:19:23,746 --> 00:19:25,293 That's why I'm giving you that. 328 00:19:26,290 --> 00:19:27,837 And this evidence comes from where? 329 00:19:28,000 --> 00:19:30,924 An investigation that I've been conducting off the books. 330 00:19:31,212 --> 00:19:32,304 With what personnel? 331 00:19:32,546 --> 00:19:34,640 Work the lead, Captain Pike. 332 00:19:36,133 --> 00:19:38,352 Consider that an order, if it helps. 333 00:19:39,303 --> 00:19:40,771 One last thing. 334 00:19:41,764 --> 00:19:43,482 You didn't get that from me. 335 00:19:47,269 --> 00:19:49,146 I serve at the pleasure of the Mayor. 336 00:19:53,693 --> 00:19:54,945 Very well. 337 00:19:56,278 --> 00:19:58,622 Viktor has confirmed Gregor's location. 338 00:19:58,948 --> 00:20:01,201 Now tell me, why did you want him gone? 339 00:20:02,702 --> 00:20:04,204 And why you are playing Robin Hood? 340 00:20:05,329 --> 00:20:06,626 I met a woman. 341 00:20:07,289 --> 00:20:10,042 She taught me how to give my darkness an identity. 342 00:20:10,292 --> 00:20:11,839 So that it doesn't consume me. 343 00:20:12,253 --> 00:20:13,470 And you believed her? 344 00:20:15,464 --> 00:20:17,808 Gloopy. Oliver... 345 00:20:18,551 --> 00:20:21,179 Whatever you think is inside you, 346 00:20:22,012 --> 00:20:23,184 is inside you. 347 00:20:23,639 --> 00:20:27,735 You cannot name it like that and keep it apart from you. 348 00:20:27,935 --> 00:20:29,858 This woman has taught me differently. 349 00:20:30,104 --> 00:20:32,357 This woman does not know what she is talking about. 350 00:20:32,648 --> 00:20:34,275 And if you're not careful, Oliver, 351 00:20:34,483 --> 00:20:36,827 one day she will be the source of your greatest pain. 352 00:20:45,995 --> 00:20:47,417 Oh, my God. 353 00:20:47,705 --> 00:20:49,673 - And this is... - We've been calling him Prometheus 354 00:20:49,915 --> 00:20:51,758 but you helped me ID him as Simon Morrison. 355 00:20:52,084 --> 00:20:53,927 I've been striking out on getting a location off this, 356 00:20:54,128 --> 00:20:56,551 but someone with a cell phone at some point must have entered this room, 357 00:20:56,714 --> 00:20:58,512 which means there should be pictures of it on your database. 358 00:20:58,716 --> 00:21:01,060 If I can cross-reference the images of your database with this video, 359 00:21:01,260 --> 00:21:02,637 I should be able to help the police find her. 360 00:21:02,970 --> 00:21:04,062 And that's, like, 361 00:21:04,346 --> 00:21:08,351 really cool and noble and all. I mean, she definitely needs your help. 362 00:21:08,851 --> 00:21:09,852 But? 363 00:21:11,145 --> 00:21:13,648 But, Felicity, we gave you Pandora. 364 00:21:13,898 --> 00:21:17,027 We helped you sort through that data pull. And now... 365 00:21:17,276 --> 00:21:20,075 Well, people are starting to ask what you're doing for us. 366 00:21:20,404 --> 00:21:23,749 I mean, we didn't invite you in just so you could check items off your to-do list. 367 00:21:25,576 --> 00:21:27,544 Sorry, that feels gross saying. 368 00:21:28,579 --> 00:21:33,130 No. Uh, no, you're right. Okay. So quid pro quo. I help you, you help me. 369 00:21:33,459 --> 00:21:35,803 I was kind of hoping you'd say that. 370 00:21:36,796 --> 00:21:40,517 We've been trying to break the encryption on a certain Homeland Security drone. 371 00:21:40,841 --> 00:21:43,014 - Why? - Need-to-know, I'm afraid. 372 00:21:43,219 --> 00:21:47,224 Question is, what are you willing to quo in exchange for your quid? 373 00:21:50,601 --> 00:21:52,649 Yeah, can you check some files for me? 374 00:21:52,895 --> 00:21:55,819 Any legal records you can find on a Simon Morrison. 375 00:21:56,398 --> 00:21:57,570 Thanks. 376 00:21:59,568 --> 00:22:02,822 Hey. Hey, you okay, buddy? 377 00:22:03,489 --> 00:22:05,241 Need some medical attention or something? 378 00:22:18,212 --> 00:22:19,259 What happened? 379 00:22:19,505 --> 00:22:22,725 Some lowlife attacked him outside the precinct. SCPD's canvassing, 380 00:22:22,925 --> 00:22:25,098 but the security cameras, they did not get a shot of his face. 381 00:22:26,929 --> 00:22:28,021 How's Pike? 382 00:22:29,265 --> 00:22:30,608 He's comatose. 383 00:22:34,395 --> 00:22:35,567 This was Chase. 384 00:22:36,272 --> 00:22:39,947 I don't know, Oliver. Murder by lowlife is not exactly his style. 385 00:22:40,150 --> 00:22:45,122 Earlier tonight, I gave Pike a lead, connecting Chase to Prometheus. 386 00:22:46,740 --> 00:22:48,538 I thought we didn't have any leads. 387 00:22:48,826 --> 00:22:53,047 Felicity resurfaced with something. Is Pike's family in there? 388 00:22:53,289 --> 00:22:55,633 No. But somebody else is. 389 00:23:07,303 --> 00:23:09,226 Life is just so fragile, isn't it? 390 00:23:09,805 --> 00:23:13,309 Decades of hopes and dreams, and in one moment, 391 00:23:13,642 --> 00:23:16,361 one little mistake and it all just goes away. 392 00:23:24,820 --> 00:23:27,118 I'm not gonna let you hurt anyone else. 393 00:23:27,489 --> 00:23:28,536 Really? 394 00:23:28,824 --> 00:23:31,168 Because so far, you haven't been able to do much to stop me. 395 00:23:32,745 --> 00:23:37,046 Susan's fine, by the way. Well, alive at any rate. 396 00:23:37,833 --> 00:23:40,928 Me and my team are going to find her. 397 00:23:41,712 --> 00:23:42,713 Huh. 398 00:23:42,880 --> 00:23:46,885 And when we do, the second that we do, 399 00:23:50,888 --> 00:23:53,266 I'm going to put an arrow right through your heart. 400 00:23:55,225 --> 00:23:58,104 You do realize how impotent you sound, right? 401 00:23:58,854 --> 00:24:02,734 You think this is a game. I don't feel like playing anymore. 402 00:24:03,651 --> 00:24:06,746 You don't have a choice, Oliver. If you kill me, 403 00:24:07,071 --> 00:24:10,666 you kill Susan. And she'll be as dead as your mother. 404 00:24:11,158 --> 00:24:15,629 As Tommy. As Shado. As Laurel. As your friend Pike here, probably. 405 00:24:15,871 --> 00:24:17,669 All dead, because of you. 406 00:24:19,583 --> 00:24:21,426 So go ahead, kill me. 407 00:24:22,378 --> 00:24:24,676 Let's find out how much more loss you can take. 408 00:24:26,632 --> 00:24:28,634 Because I don't think it's much. 409 00:24:29,343 --> 00:24:33,564 I think that you're one loss away from being destroyed. 410 00:24:44,692 --> 00:24:47,491 I guess we'll have to find another way to end all this, then. 411 00:24:47,736 --> 00:24:50,285 You see, that's the beautiful thing about all of this, Oliver. 412 00:24:50,531 --> 00:24:53,956 If you kill me, you'll only really be killing yourself. 413 00:26:07,983 --> 00:26:09,326 Thanks for the assist. 414 00:26:09,568 --> 00:26:11,320 What is thing you're doing with your voice? 415 00:26:34,676 --> 00:26:38,306 Okay, okay, okay. Oh. Oh. I'm in. Whoo. We're in. 416 00:26:38,680 --> 00:26:40,023 Whoa. Whoa, whoa. 417 00:26:40,224 --> 00:26:42,522 Did we just accidentally hack a DHS drone system? 418 00:26:42,768 --> 00:26:45,021 Well, I wouldn't exactly say "accidentally." Am I right? 419 00:26:45,187 --> 00:26:48,942 Uh-uh-uh. Felicity, please explain to me why we're hacking Homeland Security drones 420 00:26:49,191 --> 00:26:51,910 instead of finding Susan's location like you told me we were doing? 421 00:26:52,152 --> 00:26:55,622 Because hacking the drones is what's going to lead us to Susan. 422 00:26:56,782 --> 00:26:58,284 It's so complicated. 423 00:26:59,660 --> 00:27:02,254 Holy crap. You... You just sent the receiver false data. 424 00:27:02,496 --> 00:27:04,749 And now you're spoofing the GPS system. 425 00:27:05,040 --> 00:27:08,214 There's nothing slight about this, this is just straight-up illegal. 426 00:27:08,460 --> 00:27:12,181 Spill. 100% deets. Right now. Right now! 427 00:27:12,464 --> 00:27:16,810 Okay, okay! So, I've kind of made some new friends. Surprised? 428 00:27:18,345 --> 00:27:22,020 And they have access to inaccessible amounts of data and intel, tons of it. 429 00:27:22,558 --> 00:27:23,855 They helped me get John out of prison. 430 00:27:24,059 --> 00:27:26,061 And now, they're willing to help us find Susan, that's all. 431 00:27:26,270 --> 00:27:30,400 If you redirect a few US Border Control drones. 432 00:27:30,649 --> 00:27:33,493 Hey, don't look at me like that. I've already gotten chapter and verse 433 00:27:33,694 --> 00:27:35,367 from John and Oliver. Please don't. Please? 434 00:27:36,071 --> 00:27:39,746 I can't imagine them signing off on you hacking Homeland Security. 435 00:27:43,328 --> 00:27:44,750 They don't know, do they? 436 00:27:45,122 --> 00:27:47,875 All they need to know is that I'm a grown woman 437 00:27:48,083 --> 00:27:50,006 making my own grown-up decisions. 438 00:27:50,169 --> 00:27:51,170 He'!- 439 00:27:51,420 --> 00:27:53,218 - Got anything for me? - Felicity, you can't... 440 00:27:56,258 --> 00:27:57,475 Oliver? 441 00:28:06,185 --> 00:28:07,778 What is it, man? 442 00:28:11,273 --> 00:28:12,695 Is it Susan? 443 00:28:13,734 --> 00:28:14,951 Not yet. 444 00:28:16,570 --> 00:28:18,789 But it's just a matter of time. 445 00:28:19,323 --> 00:28:21,041 And I don't know what I can do stop it. 446 00:28:23,327 --> 00:28:25,204 Oliver, there are always options. 447 00:28:27,122 --> 00:28:29,966 - And you're not alone. - You think that's the problem? 448 00:28:31,919 --> 00:28:34,968 You've done a wonderful job of convincing me 449 00:28:35,172 --> 00:28:37,140 that I'm changing for the better. 450 00:28:39,551 --> 00:28:41,303 With recruits and... 451 00:28:44,264 --> 00:28:48,815 Transparency, more optimism, more... More trust. 452 00:28:51,021 --> 00:28:53,865 You think none of this would've happened if you hadn't trusted Chase, right? 453 00:28:54,024 --> 00:28:55,116 Trusted anyone. 454 00:28:56,818 --> 00:29:02,291 Because I can't see anything past me just creating more targets. 455 00:29:09,623 --> 00:29:11,421 We're not targets, man. 456 00:29:13,085 --> 00:29:14,211 We're your teammates. 457 00:29:16,213 --> 00:29:17,635 We're your strength. 458 00:29:18,674 --> 00:29:23,521 You give me strength until Chase turns it into a weakness. 459 00:29:25,347 --> 00:29:29,147 Look at what happened with Susan. I let myself get close to Susan, 460 00:29:29,685 --> 00:29:33,610 and in so doing I gave Chase a way to get to me. 461 00:29:35,524 --> 00:29:37,697 That could happen with you, with... 462 00:29:39,611 --> 00:29:41,113 With Felicity. 463 00:29:44,700 --> 00:29:46,122 With my son. 464 00:29:48,203 --> 00:29:50,547 All of you make me vulnerable, John. 465 00:29:51,790 --> 00:29:52,962 Maybe. 466 00:29:55,210 --> 00:29:56,587 Maybe we do. 467 00:29:59,756 --> 00:30:03,306 But caring about people, Oliver, that makes you human. 468 00:30:07,472 --> 00:30:09,691 Being human is a luxury I might not get to have. 469 00:30:14,563 --> 00:30:15,689 Yeah. 470 00:30:18,859 --> 00:30:21,578 Okay, got it. Tell Dinah and Rene. 471 00:30:23,196 --> 00:30:25,449 Felicity found out where Chase is keeping Susan. 472 00:30:25,741 --> 00:30:27,459 - Let's go. - No, no, John. 473 00:30:28,035 --> 00:30:30,788 There's something I need you to do for me. 474 00:30:31,663 --> 00:30:35,008 If I'm gonna beat this guy it'll be by playing his game. 475 00:30:37,169 --> 00:30:39,797 And I know someone who makes him vulnerable. 476 00:30:48,764 --> 00:30:50,937 This is where Prometheus is holding Susan? 477 00:30:51,308 --> 00:30:53,106 Or at least he was when he shot that video. 478 00:30:54,936 --> 00:30:56,859 I'm reading a few dozen heat signatures inside. 479 00:30:57,356 --> 00:30:59,779 - Chase brought back-up? - Or he's using decoys. 480 00:30:59,983 --> 00:31:01,781 It's decoys. Prometheus works alone. 481 00:31:02,027 --> 00:31:04,200 Problem is, Susan could be in any one of those heat signatures. 482 00:31:04,404 --> 00:31:06,122 We should split up, canvass floor by floor. 483 00:31:06,323 --> 00:31:09,668 Agreed. Overwatch, any word on Spartan? 484 00:31:09,993 --> 00:31:13,463 - Package is en route. ETA five minutes. - "Package"? 485 00:31:13,622 --> 00:31:15,499 Oliver's got something up his green sleeve. 486 00:31:29,137 --> 00:31:32,186 These puppies should help double our search capability. 487 00:31:40,982 --> 00:31:43,326 Uh... Next time, I get to kick the door in. 488 00:31:43,610 --> 00:31:45,988 Yeah. Whatever floats your boat, Lassie. 489 00:31:53,829 --> 00:31:54,876 Get back! 490 00:31:59,167 --> 00:32:00,168 What was that? 491 00:32:00,377 --> 00:32:01,594 Some sort of explosion. 492 00:32:01,962 --> 00:32:03,088 Dinah, Rene, do you copy? 493 00:32:04,464 --> 00:32:06,683 Yeah, yeah, we copy. 494 00:32:08,510 --> 00:32:09,602 But we're trapped in here. 495 00:32:09,970 --> 00:32:11,267 That son Of a bitch. 496 00:32:11,471 --> 00:32:15,351 Yeah. What if those heat signatures are incendiary devices? 497 00:32:22,315 --> 00:32:23,658 I think we can pretty much confirm that. 498 00:32:24,693 --> 00:32:27,037 We have five minutes for search-and-rescue 499 00:32:27,195 --> 00:32:28,663 before this whole place comes down. 500 00:32:28,822 --> 00:32:31,166 You get Dinah and Wild Dog out of here. I'll find Susan. 501 00:32:31,366 --> 00:32:34,711 Assuming she's still here. Which I'm totally sure she still is. 502 00:32:38,874 --> 00:32:39,966 Oliver! 503 00:32:40,292 --> 00:32:42,340 Hey, are you okay? 504 00:32:42,544 --> 00:32:45,423 - Yeah. Adrian Chase is... - I know! 505 00:32:45,714 --> 00:32:47,557 Don't worry. I'm gonna get you out of here. 506 00:32:50,260 --> 00:32:52,854 - What's happening? - Chase is controlling the elevator. 507 00:32:53,638 --> 00:32:55,857 Susan, we need to get you out, this building is going to explode. 508 00:32:56,057 --> 00:32:57,183 - What about... - Chase wants me. 509 00:32:57,350 --> 00:33:00,069 - You're no longer his target. - No, I was gonna say, what about you? 510 00:33:00,312 --> 00:33:03,816 I'm gonna finish this. Take the elevator upstairs. 511 00:33:04,941 --> 00:33:06,193 Get to safety. 512 00:33:11,698 --> 00:33:13,371 Hello, Oliver. 513 00:33:17,579 --> 00:33:19,627 - Can you guys hear me in there? - Yeah. 514 00:33:19,915 --> 00:33:21,758 Just waiting on that rescue. 515 00:33:22,083 --> 00:33:23,426 Good. Step back. 516 00:33:36,765 --> 00:33:38,733 I'm glad Talia told you. 517 00:33:39,559 --> 00:33:41,982 I prefer it this way. Face to face. 518 00:33:43,438 --> 00:33:44,940 There's an honesty to it. 519 00:33:45,232 --> 00:33:48,452 Well, honestly, I'm going to keep both of us here 520 00:33:48,610 --> 00:33:50,954 until this building comes down on top of us. 521 00:33:51,279 --> 00:33:53,247 - Then you'd be dead. - So would you. 522 00:33:54,449 --> 00:33:58,295 Really? You really think I'd let that happen, Oliver? 523 00:34:02,791 --> 00:34:05,840 Remember, I'm always ten steps ahead of you. 524 00:34:06,211 --> 00:34:08,305 You know, if that were true, 525 00:34:09,798 --> 00:34:12,142 you probably would have seen this coming. 526 00:34:15,262 --> 00:34:16,309 Adrian? 527 00:34:18,557 --> 00:34:20,150 You shouldn't be here. 528 00:34:20,642 --> 00:34:22,315 How else was I supposed to find out the truth? 529 00:34:23,812 --> 00:34:26,656 - You've killed all those people. - It's not that simple. 530 00:34:26,856 --> 00:34:28,574 You killed them, it's simple. 531 00:34:30,026 --> 00:34:32,324 I know, baby, this can't be you. 532 00:34:33,905 --> 00:34:35,373 It's not you. 533 00:34:37,576 --> 00:34:38,828 I'm sorry. 534 00:34:42,247 --> 00:34:43,749 I'm so sorry. 535 00:34:48,712 --> 00:34:50,510 Why did you make her come here? 536 00:34:52,048 --> 00:34:53,516 To get you to stop. 537 00:34:54,551 --> 00:34:56,053 You have to stop. 538 00:34:56,928 --> 00:35:00,023 And you have to, you have to turn yourself in. 539 00:35:00,348 --> 00:35:02,851 - I can't do that. - Please. Whatever this is, 540 00:35:03,184 --> 00:35:06,154 whatever you're doing, it's over. 541 00:35:06,396 --> 00:35:10,117 - You'd tell the police? - No, you'd tell them. 542 00:35:11,151 --> 00:35:12,448 You're right. 543 00:35:14,195 --> 00:35:16,038 I'm going to take care of this. 544 00:35:22,621 --> 00:35:23,713 John! 545 00:35:56,905 --> 00:35:58,782 I've got an ambulance on route to your position. 546 00:35:59,115 --> 00:36:01,538 - Oh, my God. - Oliver's in there with Chase. 547 00:36:01,743 --> 00:36:03,996 Go help him now! Go! 548 00:36:22,597 --> 00:36:26,397 I told you, Oliver. I'm not going to kill you. 549 00:36:27,435 --> 00:36:29,153 And you can't kill me. 550 00:36:29,813 --> 00:36:33,113 Yes, Adrian. Yes, I can! 551 00:36:51,584 --> 00:36:52,961 What's going on? 552 00:36:53,837 --> 00:36:55,339 Guys, some sort of sitrep. 553 00:36:55,630 --> 00:36:56,677 Chase is gone. 554 00:37:02,429 --> 00:37:03,601 So is Oliver. 555 00:37:17,110 --> 00:37:19,659 Where's Oliver? Guys? 556 00:37:19,988 --> 00:37:24,209 We have to assume that Chase has him. What about Susan and Chase's wife? 557 00:37:25,618 --> 00:37:28,542 Susan's at the precinct. Quentin is with her. Um... 558 00:37:29,330 --> 00:37:31,799 Doris passed away en route to Starling General. 559 00:37:32,542 --> 00:37:34,544 We gotta work on finding Oliver. 560 00:37:34,836 --> 00:37:37,885 Felicity, you found Susan. You can find him. 561 00:37:38,256 --> 00:37:39,473 You're right. 562 00:37:40,925 --> 00:37:42,848 Felicity, please tell me you're not going to see them again? 563 00:37:43,094 --> 00:37:45,222 Dinah's right. They're the ones that found Susan. 564 00:38:18,880 --> 00:38:19,972 Gregor! 565 00:38:31,226 --> 00:38:32,728 Oliver, is that you? 566 00:38:33,478 --> 00:38:34,570 No. 567 00:38:35,730 --> 00:38:37,732 It's the man who's gonna kill you. 568 00:38:48,159 --> 00:38:49,752 You up for making a statement? 569 00:38:49,994 --> 00:38:52,998 I'm up for anything that puts Adrian Chase in the electric chair. 570 00:38:53,248 --> 00:38:56,092 Actually we only got lethal injection in this state, but I like your thinking. 571 00:38:56,334 --> 00:39:00,259 - Hello, Ms. Williams. Long time, no see. - You get away from her. 572 00:39:00,505 --> 00:39:02,599 Please don't threaten me. I'm in mourning. 573 00:39:03,925 --> 00:39:07,771 Haven't you heard? The Green Arrow killed my wife earlier tonight. 574 00:39:08,429 --> 00:39:09,931 And, apparently, the Mayor's missing. 575 00:39:10,181 --> 00:39:12,730 You wouldn't happen to know where he is, Quentin? 576 00:39:12,934 --> 00:39:16,234 Honestly, it doesn't look good, Oliver disappearing under these circumstances. 577 00:39:16,938 --> 00:39:20,533 You give me one good reason why I shouldn't have you arrested right now. 578 00:39:20,775 --> 00:39:22,994 Because you don't want your friend back in pieces. 579 00:39:25,780 --> 00:39:26,952 Right? 580 00:39:36,332 --> 00:39:38,960 Everyone's mega impressed with the DHS hack you did for us. 581 00:39:39,168 --> 00:39:40,385 That's great. 582 00:39:41,588 --> 00:39:44,512 You've also been chosen as the first woman to go to Mars. 583 00:39:46,885 --> 00:39:47,932 Sorry. 584 00:39:50,179 --> 00:39:53,058 - Friend of mine is missing. - The information we gave you didn't help? 585 00:39:53,308 --> 00:39:56,187 - Different friend. - You have a lot of missing friends. 586 00:39:56,436 --> 00:39:59,064 Yeah. And this time I have no leads, whatsoever. 587 00:39:59,272 --> 00:40:00,740 You guys have better resources than I do, 588 00:40:00,940 --> 00:40:02,408 and I have to use everything that I can to find him. 589 00:40:04,235 --> 00:40:06,329 And do whatever you need me to do for you. 590 00:40:23,463 --> 00:40:27,058 I don't believe I taught you how to escape from shackles, Oliver. 591 00:40:31,721 --> 00:40:33,564 Your father was an honorable man. 592 00:40:35,725 --> 00:40:38,023 You've aligned with a psychopath. 593 00:40:39,520 --> 00:40:40,897 And he'd be ashamed of you. 594 00:40:41,856 --> 00:40:44,860 Well, when it comes to the shame of fathers, 595 00:40:45,026 --> 00:40:47,870 I shall bow to your superior expertise. 596 00:40:51,699 --> 00:40:53,576 Just make sure he suffers. 597 00:40:54,535 --> 00:40:56,208 That was always the plan. 598 00:40:56,788 --> 00:41:00,668 My friends will find me. They're my strength. 599 00:41:03,252 --> 00:41:04,720 That's sweet. 600 00:41:05,088 --> 00:41:09,889 But I'm running out of ways to tell you, Oliver, I'm not interested in killing you. 601 00:41:10,343 --> 00:41:13,722 Then what the hell is this game that we're playing? 602 00:41:20,353 --> 00:41:22,526 When I had Susan as my guest, 603 00:41:23,481 --> 00:41:27,611 I confessed to her that you'd helped me discover who I really am. 604 00:41:30,697 --> 00:41:33,200 That's what I'm going to help you do, Oliver. 47754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.