All language subtitles for Arrow - S05E12 - Bratva_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,970 My name is Oliver Queen. 2 00:00:04,171 --> 00:00:05,263 After five years in hell, 3 00:00:05,464 --> 00:00:08,764 I returned home with only one goal, to save my city. 4 00:00:09,218 --> 00:00:11,391 Today, I fight that war on two fronts. 5 00:00:11,595 --> 00:00:13,973 By day, I lead Star City as its mayor. 6 00:00:14,181 --> 00:00:15,933 But by night, I am someone else. 7 00:00:16,099 --> 00:00:17,976 I am something else. 8 00:00:18,352 --> 00:00:20,446 I am the Green Arrow. 9 00:00:21,772 --> 00:00:22,989 Previously on Arrow... 10 00:00:23,190 --> 00:00:24,487 Really sorry about this, Sergeant. 11 00:00:24,733 --> 00:00:26,451 You're not here to secure the trigger. You're stealing it. 12 00:00:26,652 --> 00:00:28,245 You want to read your confession before you sign it? 13 00:00:28,445 --> 00:00:31,790 - You did this. - No one will ever believe your story. 14 00:00:32,115 --> 00:00:34,959 We call ourselves Helix. We're calling the data cache "Pandora." 15 00:00:35,118 --> 00:00:37,246 With it, you can spark revolutions. 16 00:00:37,538 --> 00:00:39,586 So, you're not just giving me the file for John? 17 00:00:39,915 --> 00:00:41,292 I've got all we need to exonerate John. 18 00:00:41,500 --> 00:00:43,423 - Well, how'd you do that? - Long story. 19 00:00:46,338 --> 00:00:47,464 Pleased to meet you. 20 00:00:47,714 --> 00:00:51,810 I know exactly how this brotherhood works, and right now, it works for me. 21 00:00:52,052 --> 00:00:57,434 Shipwrecked on Lian Yu, fled to Hong Kong, and now, you're mixed up with the Bratva. 22 00:00:57,641 --> 00:01:01,191 The man who survived all this is destined for so much more. 23 00:01:01,853 --> 00:01:03,730 You need to give the monster an identity. 24 00:01:03,939 --> 00:01:05,862 It's only when the monster becomes someone else, 25 00:01:06,316 --> 00:01:09,365 something else, that you're free to be Oliver Queen. 26 00:01:09,820 --> 00:01:10,912 I don't know if I'm ready. 27 00:01:11,280 --> 00:01:12,907 I will help you become ready. 28 00:01:23,041 --> 00:01:26,511 What are we doing here? These are low-level drug dealers. 29 00:01:26,753 --> 00:01:28,426 They're target practice. 30 00:01:34,344 --> 00:01:35,436 Stop! 31 00:01:55,616 --> 00:01:57,084 You're beginning to understand now. 32 00:01:57,451 --> 00:01:58,543 Understand what? 33 00:01:58,910 --> 00:02:02,540 That the man who embraces the dark is never without sight. 34 00:02:06,376 --> 00:02:09,129 Okay, so is this the Orchid Bay facility 35 00:02:09,296 --> 00:02:10,422 or the Downtown rebuild? 36 00:02:10,672 --> 00:02:12,549 How long until the announcement? 37 00:02:12,758 --> 00:02:15,011 Don't you have a chief of staff who usually handles this stuff? 38 00:02:15,218 --> 00:02:17,016 - Excuse us, please. - Okay. 39 00:02:17,346 --> 00:02:19,724 Thea is looking into a few joint initiatives that I proposed 40 00:02:19,931 --> 00:02:21,399 while in Hub City last week. 41 00:02:21,642 --> 00:02:24,737 Oh, that's really too bad. I've come to look forward to her many looks of death. 42 00:02:24,895 --> 00:02:26,147 Thea likes you, she's just... 43 00:02:26,355 --> 00:02:28,449 It's okay, Oliver. She's not the Queen I'm seeing. 44 00:02:29,191 --> 00:02:31,410 That's sort of an old-fashioned way to say it, don't you think? 45 00:02:31,610 --> 00:02:33,453 Well, I'm not really sure how else to put it 46 00:02:33,612 --> 00:02:35,330 given that we haven't progressed. 47 00:02:35,489 --> 00:02:37,412 A funny way of saying we haven't slept together. 48 00:02:38,825 --> 00:02:39,917 Hi. 49 00:02:40,535 --> 00:02:44,961 Hi, Quentin, I wasn't expecting to see you today. 50 00:02:45,207 --> 00:02:47,255 Well, you know, that's the thing about rehab. 51 00:02:47,626 --> 00:02:49,344 It's a long process, and then it ain't. 52 00:02:49,544 --> 00:02:52,263 And by the looks of that assistant out there, you need me back bad. 53 00:02:52,464 --> 00:02:54,262 - How about I give you guys a moment? - Yeah. 54 00:02:54,466 --> 00:02:57,936 It's all right, Ms. Williams. I wasn't planning on keeping my problems a secret. 55 00:02:59,054 --> 00:03:02,274 In fact, I wanted to talk with you about them. You know, on camera. 56 00:03:02,474 --> 00:03:05,102 - I'll have my people set up an interview. - Thank you. 57 00:03:05,894 --> 00:03:09,899 I believe you are running late for a press conference, Mr. Mayor. 58 00:03:13,151 --> 00:03:15,870 - Oh, you live a complicated life. - How are you? 59 00:03:16,113 --> 00:03:17,956 You know, I'm better than I've been in a long while, thanks. 60 00:03:18,156 --> 00:03:21,000 That's fantastic to hear, but... Look, maybe we shouldn't... 61 00:03:21,201 --> 00:03:23,295 What, push my luck by sitting down with your new girlfriend? 62 00:03:23,453 --> 00:03:26,297 Well, no, just wait a little bit, let Thea come back and prep you, and... 63 00:03:26,456 --> 00:03:29,005 Oliver, if I were any more dry, I'd be dust, okay? 64 00:03:29,209 --> 00:03:32,463 I'm ready to move forward. And this is how. 65 00:03:32,963 --> 00:03:36,217 Now, didn't Ms. Williams say you were late for a press conference? 66 00:03:36,425 --> 00:03:37,426 Yep. 67 00:03:37,634 --> 00:03:39,853 I like to thank District Attorney Chase 68 00:03:40,262 --> 00:03:43,937 who stepped out of his lane to represent my friend John Diggle 69 00:03:44,141 --> 00:03:45,984 to make sure that justice was done. 70 00:03:46,184 --> 00:03:50,405 Mr. Chase's efforts further exemplify Star City takes care of their own. 71 00:03:51,565 --> 00:03:53,533 Thank you, everybody, that'll be all. 72 00:03:55,360 --> 00:03:56,486 - Thank you. - Yeah. 73 00:03:56,653 --> 00:03:57,654 For getting me out. 74 00:03:57,863 --> 00:04:00,662 Thank whoever leaked the NSA's case against Walker. My job was easy. 75 00:04:01,158 --> 00:04:02,705 Congratulations, Mr. Diggle. 76 00:04:03,326 --> 00:04:05,624 L was wondering if the DA might have a second to chat? 77 00:04:05,829 --> 00:04:07,001 Save your energy, Ms. Williams, 78 00:04:07,247 --> 00:04:09,545 I know you're doing a story on the death of Detective Malone. 79 00:04:09,750 --> 00:04:10,842 I have no comment for you. 80 00:04:11,042 --> 00:04:13,886 And yet everyone I spoke to said you're the man to speak to. 81 00:04:14,296 --> 00:04:17,049 It's a little odd for a DA to be so involved in a police matter. 82 00:04:17,340 --> 00:04:18,887 The victim was a member of the ACU. 83 00:04:19,092 --> 00:04:22,687 That office is monitored by City Hall, not by the SCPD. 84 00:04:22,929 --> 00:04:24,727 - Oh, my God. - Not what you wanted to hear? 85 00:04:24,973 --> 00:04:27,351 Military police just took General Walker into custody. 86 00:04:27,851 --> 00:04:30,445 Walker and his men just shot their way off of Fort Zerillo. 87 00:04:30,604 --> 00:04:33,232 Thirty dead, and he and his men are in the wind. 88 00:04:33,398 --> 00:04:36,117 And the nuke trigger he stole in Chechnya is still missing. 89 00:04:45,869 --> 00:04:47,212 What can you tell us? 90 00:04:47,370 --> 00:04:49,213 Lots. But first, welcome back. 91 00:04:49,414 --> 00:04:51,337 - Hugs, kisses, warm feelings. - Likewise. 92 00:04:51,541 --> 00:04:54,545 I just got word from Lyla that A.R.G.U.S. discovered a batch of encrypted emails 93 00:04:54,711 --> 00:04:56,509 between Walker and a group of Markovian separatists. 94 00:04:56,713 --> 00:04:58,636 He's looking to sell the nuke. We can't let that happen. 95 00:04:58,840 --> 00:05:01,935 We have the US military and A.R.G.U.S. hunting Walker. 96 00:05:02,135 --> 00:05:04,479 They can't go where it's going. The sale's in Russia. 97 00:05:05,138 --> 00:05:06,264 This one's personal. 98 00:05:06,473 --> 00:05:09,898 I gotta take that murderous son of a bitch off the grid right now, whatever it takes. 99 00:05:11,770 --> 00:05:13,443 City Hall gives me access to a private plane. 100 00:05:13,647 --> 00:05:14,819 - I'm coming, too. - Felicity... 101 00:05:15,023 --> 00:05:16,320 This is personal for me as well. 102 00:05:16,525 --> 00:05:19,244 I promised I'd never let another Havenrock happen again 103 00:05:19,444 --> 00:05:22,072 as long as it was in my power, and I believe that this qualifies. 104 00:05:22,280 --> 00:05:25,250 Walker will have his whole unit with him, maybe even some Markovians. 105 00:05:25,534 --> 00:05:26,660 We need the whole team for this. 106 00:05:26,910 --> 00:05:30,460 Agreed, but Quentin just got out of rehab, and with Thea out of town I... 107 00:05:31,164 --> 00:05:32,586 I need someone to keep an eye on him. 108 00:05:32,833 --> 00:05:34,380 Who'd you have in mind? 109 00:05:43,844 --> 00:05:46,643 Better be the report on the Washington district water projects. 110 00:05:46,888 --> 00:05:48,231 Not exactly, hoss. 111 00:05:48,431 --> 00:05:50,775 - What are you... What? - Why aren't you in your office? 112 00:05:51,268 --> 00:05:54,442 Well, I came in here to work 'cause everyone's been dropping by my office 113 00:05:54,604 --> 00:05:56,106 asking how I am, and I don't need the attention. 114 00:05:56,273 --> 00:05:57,775 And by the way, I just got off the phone with Oliver 115 00:05:57,983 --> 00:05:59,951 who says he's on the way to Russia. So what are you doing here? 116 00:06:00,151 --> 00:06:03,621 Oliver said I'm supposed to help you prep for your interview with Susan Williams, 117 00:06:03,780 --> 00:06:06,875 and it was safer for me to be here than over there 118 00:06:07,075 --> 00:06:08,622 starting an "international incident." 119 00:06:08,869 --> 00:06:10,837 Also, you need talk to your receptionist. 120 00:06:11,037 --> 00:06:13,790 She didn't believe I was here for you, I had to sneak past her just to get in. 121 00:06:14,082 --> 00:06:16,130 I wonder how she could've made that mistake. 122 00:06:18,753 --> 00:06:20,471 Listen, why don't you just do us both a favor, all right? 123 00:06:20,672 --> 00:06:22,424 Just go home, polish your hockey mask or something, 124 00:06:22,632 --> 00:06:25,431 and I'll just tell Oliver you were here the whole time. That's cool, right? 125 00:06:25,677 --> 00:06:30,353 Sure. Except you're fresh out of rehab, not a politician, about to face the media. 126 00:06:30,891 --> 00:06:34,771 - So, what's it hurt to have a little help? - Oh, just my waking sanity. 127 00:06:40,025 --> 00:06:41,197 All right, well, pull up a chair. 128 00:06:44,779 --> 00:06:46,281 - Coffee? - Sure. 129 00:06:49,868 --> 00:06:52,712 Okay, this whole flying private thing is something I could really get used to. 130 00:06:52,913 --> 00:06:54,005 Being Mayor has its perks. 131 00:06:54,205 --> 00:06:56,503 You're lucky that Star City's "sister city" is in Russia. 132 00:06:56,708 --> 00:06:58,176 As of 12 hours ago, at least. 133 00:06:58,376 --> 00:06:59,377 You ready for this? 134 00:06:59,628 --> 00:07:00,629 When I signed on, I didn't think 135 00:07:00,879 --> 00:07:03,007 I'd be stopping a nuclear arms sale in a foreign country. 136 00:07:03,256 --> 00:07:06,351 Yeah, when I signed on, I didn't think I'd be dealing with aliens. 137 00:07:06,551 --> 00:07:07,768 - Aliens? - Yeah. 138 00:07:07,969 --> 00:07:09,346 John said you had friends in Russia. 139 00:07:09,554 --> 00:07:11,306 One friend. Reached out, didn't hear back... 140 00:07:11,514 --> 00:07:13,687 - Oliver Queen! - Anatoly! 141 00:07:16,645 --> 00:07:18,864 You never should have come back to Russia. 142 00:07:24,861 --> 00:07:28,491 - Anatoly? - Alexi Leonov. You remember him, yes? 143 00:07:28,949 --> 00:07:30,872 - He was one of your brothers. - I can explain. 144 00:07:31,117 --> 00:07:32,539 You asked favor of him. 145 00:07:33,286 --> 00:07:36,881 He asked favor in return, and you pulled gun on him instead? 146 00:07:37,123 --> 00:07:40,093 You know why I can't be some Bratva thug. 147 00:07:40,418 --> 00:07:43,467 You made promise. You swore oath. 148 00:07:44,339 --> 00:07:46,558 And now one of your brothers is dead. 149 00:07:47,717 --> 00:07:50,015 So why should I welcome you as brother? 150 00:07:51,388 --> 00:07:54,733 Go home, Oliver. There's nothing for you here. 151 00:08:05,819 --> 00:08:08,493 Ugh. Feel like somebody died of tuberculosis in here. 152 00:08:08,738 --> 00:08:10,832 What's the Russian word for creepy? 153 00:08:11,032 --> 00:08:12,284 Zhutko. 154 00:08:13,118 --> 00:08:16,418 I was studying on the plane. Where did you find this place? 155 00:08:17,038 --> 00:08:18,085 Lyla. 156 00:08:18,581 --> 00:08:20,754 This used to be an A.R.G.U.S. safe house, 157 00:08:21,001 --> 00:08:23,379 but as you can tell from Amero-Russian relations, 158 00:08:23,586 --> 00:08:25,463 - it hasn't been used much lately. - Yeah, no kidding. 159 00:08:25,714 --> 00:08:27,887 Right. And why aren't we working with A.R.G.U.S.? 160 00:08:28,091 --> 00:08:29,934 I assume preventing black market nuclear deals 161 00:08:30,176 --> 00:08:31,393 would be pretty high on their to-do list. 162 00:08:31,594 --> 00:08:32,641 John's right about Russia. 163 00:08:32,887 --> 00:08:35,060 A.R.G.U.S. can't operate here without causing a diplomatic crisis. 164 00:08:35,432 --> 00:08:37,935 Oh, yes, speaking of diplomatic crises, why did your friend punch you? 165 00:08:38,268 --> 00:08:41,943 Three years ago, I used a Bratva contact when I was trying to track Slade Wilson. 166 00:08:42,272 --> 00:08:46,743 He asked me for something in exchange, I refused. Slade killed him. 167 00:08:49,237 --> 00:08:50,910 How long do you think until we're up and running? 168 00:08:51,114 --> 00:08:52,957 I'm not sure. I'm pretty much starting from scratch here, 169 00:08:53,158 --> 00:08:56,207 and I have to hack the Russian server to see if we can find any chatter on Walker, 170 00:08:56,453 --> 00:08:58,751 and that might take no time, or it might take, like, a lot of time. 171 00:08:58,955 --> 00:09:01,208 What about your Bratva friend with the good right hook? 172 00:09:01,458 --> 00:09:02,459 You could try making nice. 173 00:09:02,625 --> 00:09:03,717 It's not that simple. 174 00:09:03,960 --> 00:09:07,089 Yeah, well, simple or not, Oliver, we have to use every asset we've got. 175 00:09:25,231 --> 00:09:27,108 I made a mistake with Leonov. 176 00:09:28,151 --> 00:09:30,028 It was a challenging time. 177 00:09:31,446 --> 00:09:34,325 But you still owe me for Gregor. 178 00:09:43,958 --> 00:09:46,802 Lucky for you, I never liked Leonov. Sit. 179 00:09:47,504 --> 00:09:50,883 John Diggle, it's good to see you. Now you my favorite American. 180 00:09:51,216 --> 00:09:52,342 Thanks. 181 00:09:52,801 --> 00:09:55,099 So, what brings you to Russia? 182 00:09:55,345 --> 00:09:57,643 We're looking for a US general that has gone rogue. 183 00:09:57,847 --> 00:10:01,477 We have reason to believe he's trying to sell a nuke to Markovian terrorists. 184 00:10:01,684 --> 00:10:02,936 What concern is that of yours? 185 00:10:03,186 --> 00:10:04,904 Are you gonna help me find this man or not? 186 00:10:07,190 --> 00:10:09,488 After business with Leonov, 187 00:10:10,110 --> 00:10:13,364 just me sitting with you squares us with Gregor, yes? 188 00:10:13,822 --> 00:10:15,916 Fine. 189 00:10:16,157 --> 00:10:17,534 Then, we are even. 190 00:10:18,785 --> 00:10:20,628 And back to how things work in Bratva. 191 00:10:20,870 --> 00:10:22,087 I help you, you help me. 192 00:10:22,330 --> 00:10:25,550 An arrangement you refused with Leonov, if I'm not mistaken. 193 00:10:25,792 --> 00:10:30,764 An arrangement I'm going to refuse again. That part of my life is over. 194 00:10:32,590 --> 00:10:33,887 Well, then I cannot help you. 195 00:10:34,717 --> 00:10:37,061 But I can offer you some free advice. 196 00:10:37,387 --> 00:10:39,060 Act quickly, Oliver. 197 00:10:39,639 --> 00:10:42,768 The Markovians do not, as you Americans say, 198 00:10:43,184 --> 00:10:44,401 "Sit on their hands." 199 00:10:50,900 --> 00:10:52,243 You did well. 200 00:10:52,735 --> 00:10:55,079 You've proven to be a most adept student. 201 00:10:55,321 --> 00:10:58,450 I know a few teachers who would disagree with that assessment. 202 00:11:00,118 --> 00:11:03,588 Hideo Yamane. His name is in my father's notebook. 203 00:11:03,872 --> 00:11:05,124 And for good reason. 204 00:11:05,415 --> 00:11:07,417 Mr. Yamane's criminal enterprise is responsible 205 00:11:07,625 --> 00:11:10,174 for much of the designer drug trade in Starling City. 206 00:11:10,420 --> 00:11:12,843 I think you'll recognize his chief product? 207 00:11:19,095 --> 00:11:23,191 My sister was using this, so I killed her dealer. 208 00:11:24,934 --> 00:11:29,314 But I didn't consider the supply. I left her, I left the city vulnerable. 209 00:11:29,564 --> 00:11:33,364 This is why I found you, Oliver. So you can correct your mistakes. 210 00:11:34,152 --> 00:11:38,658 Now, Mr. Yamane is in town tonight meeting with his Russian contacts. 211 00:11:39,616 --> 00:11:41,835 He's a careful man, he'll be heavily guarded. 212 00:11:43,369 --> 00:11:46,248 - Am I ready? - That's what we find out tonight. 213 00:11:58,718 --> 00:12:01,688 Sorry. I don't really have much control beyond "on" and "off." 214 00:12:01,930 --> 00:12:04,900 Yeah, probably because you just produced the sound of 1,000 Beyoncés? 215 00:12:05,141 --> 00:12:07,985 I mean, polyphonics doesn't even begin to explain what you're doing. 216 00:12:08,228 --> 00:12:10,856 Can you guys please keep it down? 217 00:12:11,314 --> 00:12:12,611 Okay, Walker has gone completely dark. 218 00:12:12,815 --> 00:12:15,409 There is no way of pinpointing his IP or his GPS from his phone, 219 00:12:15,652 --> 00:12:17,620 which is probably just a burner anyway. 220 00:12:18,655 --> 00:12:20,453 - That's good. - How is that good? 221 00:12:20,698 --> 00:12:22,996 Military men tend to be creatures of habit. 222 00:12:23,243 --> 00:12:26,292 If Walker's using a burner, odds are it's the same model he used in the States. 223 00:12:26,496 --> 00:12:28,464 And the only one making calls to the Markovians. 224 00:12:38,841 --> 00:12:40,684 Walker's flip phone of choice is an old model. 225 00:12:40,885 --> 00:12:42,979 The only network here that supports it is DetraLink DST. 226 00:12:43,179 --> 00:12:44,180 Can you hack it? 227 00:12:44,389 --> 00:12:46,232 I mean, I could, but it would take a lot of time. 228 00:12:46,432 --> 00:12:47,934 I think I know someone that could get us a shortcut. 229 00:12:48,184 --> 00:12:49,686 You have contacts in Russia, too? 230 00:12:49,978 --> 00:12:53,107 Well, kind of. He might need a little bit of convincing. 231 00:12:53,398 --> 00:12:54,741 Think you two could look like Bratva? 232 00:13:08,496 --> 00:13:10,624 Sorry. I mean prosti. 233 00:13:13,042 --> 00:13:15,386 - I can't see a thing in these. - Tough guys don't say sorry, Curtis. 234 00:13:15,586 --> 00:13:17,463 Right. No prosti. 235 00:13:17,672 --> 00:13:19,049 Guys, focus. 236 00:13:20,174 --> 00:13:22,051 Why isn't Dinah here with us? 237 00:13:22,218 --> 00:13:23,470 Look, I'm secure enough in my manhood 238 00:13:23,720 --> 00:13:26,439 to admit that she is way more intimidating than either one of us. 239 00:13:26,723 --> 00:13:29,067 Yes, and a total unknown quantity. 240 00:13:32,520 --> 00:13:33,817 Look tough. 241 00:13:43,823 --> 00:13:48,294 Maxim Ostrovsky. You speak English. I suggest you start using it. 242 00:13:48,578 --> 00:13:50,831 Who are you? What do you want? 243 00:13:51,164 --> 00:13:52,916 To talk in private. 244 00:13:56,085 --> 00:13:57,962 Don't make me ask you again. 245 00:14:07,430 --> 00:14:08,477 Who are you? 246 00:14:08,681 --> 00:14:11,400 Someone who needs access to your system's credentials. 247 00:14:11,601 --> 00:14:13,103 You work for DetraLink. 248 00:14:13,519 --> 00:14:17,114 Not for long, I won't, if I gave you my sign-in materials. 249 00:14:17,357 --> 00:14:20,611 Funny, you didn't seem worried about losing your job 250 00:14:20,818 --> 00:14:24,448 when you ignored company policy to notify the Kremlin about certain suspicious 251 00:14:24,697 --> 00:14:27,325 and terrorist-like activity on your network last year. 252 00:14:27,575 --> 00:14:28,952 How do you know about that? 253 00:14:29,202 --> 00:14:31,921 Better question is, who would I tell? 254 00:14:33,373 --> 00:14:36,673 Because I am sure that the Kremlin would love to hear about this. 255 00:14:36,959 --> 00:14:38,302 You can't. 256 00:14:38,961 --> 00:14:41,714 My family, they'll kill them. 257 00:14:43,966 --> 00:14:45,058 Yes. 258 00:14:46,636 --> 00:14:50,641 So I suggest it's in your best interest to give me exactly what I want. 259 00:14:59,148 --> 00:15:00,240 Time to go. 260 00:15:00,483 --> 00:15:01,575 Prosti. 261 00:15:03,152 --> 00:15:04,779 That guy was seriously shaken. What'd you say? 262 00:15:04,987 --> 00:15:05,988 What he needed to hear. 263 00:15:06,197 --> 00:15:08,199 I've got what we need to get a location on Walker. 264 00:15:23,423 --> 00:15:26,552 Recon's in position. I count 10 civilians in the church. 265 00:15:26,801 --> 00:15:28,599 No sign of Walker or his men. 266 00:15:29,262 --> 00:15:32,232 Backstop's also in position. No activity here. 267 00:15:34,350 --> 00:15:36,694 Are we sure this is the spot, Overwatch? 268 00:15:38,187 --> 00:15:40,440 Walker's phone just went active from that address. 269 00:15:41,691 --> 00:15:42,783 There. 270 00:15:44,360 --> 00:15:45,703 John, there are civilians here. 271 00:15:45,903 --> 00:15:48,406 I don't care, Oliver, this may be our only shot. 272 00:15:51,367 --> 00:15:54,120 We're moving on the target. Everyone, stay sharp. 273 00:16:03,963 --> 00:16:05,215 Proximity alarm! 274 00:16:05,548 --> 00:16:06,765 Walker knew we were coming. 275 00:16:06,966 --> 00:16:08,718 Diggle, get down! 276 00:16:17,435 --> 00:16:19,608 - Are you guys hearing that? - I'm guessing those aren't fireworks. 277 00:16:19,812 --> 00:16:21,359 Recon, get those civilians clear. Backstop... 278 00:16:21,564 --> 00:16:22,861 I'm coming in. 279 00:16:27,111 --> 00:16:29,239 I don't know who you gentlemen are, 280 00:16:29,530 --> 00:16:32,454 but I wanna thank you for being so damn eager to find me. 281 00:16:51,886 --> 00:16:53,934 - You guys all right? - Yeah, we're good. 282 00:16:54,096 --> 00:16:55,143 We lost Walker. 283 00:16:55,431 --> 00:16:57,229 - Overwatch, do you have eyes on? - Negative. 284 00:16:57,433 --> 00:16:59,481 - All right, meet us out back. - We've gotta find Walker. 285 00:16:59,727 --> 00:17:02,947 We have his man. He'll take us right to him. Come on. 286 00:17:15,785 --> 00:17:18,584 What the hell is this? There's no way you're A.R.G.U.S. or D.O.D. 287 00:17:18,788 --> 00:17:19,880 Shut up. 288 00:17:20,122 --> 00:17:22,420 Do whatever you want, I'm not telling you anything. 289 00:17:22,625 --> 00:17:26,129 There are thousands, maybe millions, of lives at stake. 290 00:17:27,547 --> 00:17:29,345 You don't want those deaths on your conscience. 291 00:17:29,590 --> 00:17:33,515 My conscience? You gotta be kidding. What's that? 292 00:17:33,928 --> 00:17:37,228 - This is your conscience. - Stop! 293 00:17:37,473 --> 00:17:40,226 Nothing stops. Nothing stops until you tell me 294 00:17:40,476 --> 00:17:42,729 when and where the buy is happening. 295 00:17:42,937 --> 00:17:47,488 Now you have five minutes to decide what you want your face to look like. 296 00:17:54,615 --> 00:17:55,832 Oliver, you're just gonna leave him in there? 297 00:17:56,075 --> 00:17:57,076 Just give it time. 298 00:17:57,285 --> 00:17:59,538 Oliver, we don't have time! We have to get Walker now, right now! 299 00:17:59,704 --> 00:18:01,672 Let me in there, and I'll give him all the persuasion he needs. 300 00:18:01,831 --> 00:18:04,175 He's gonna crack. If you push him too hard right now, 301 00:18:04,375 --> 00:18:06,798 he'll tell you whatever you wanna hear to get the pain to stop. 302 00:18:06,961 --> 00:18:09,760 We have to be smart, John, you know that. 303 00:18:22,476 --> 00:18:25,229 As much as I enjoy my visits to Mother Russia, 304 00:18:25,521 --> 00:18:28,866 have you ever considered relocating to Starling City? 305 00:18:37,325 --> 00:18:41,546 What do you want? Money? Drugs? I'll give you anything. 306 00:18:42,872 --> 00:18:45,125 There's nothing you have that I want. 307 00:18:45,374 --> 00:18:47,376 Why, why are you doing this? 308 00:18:47,710 --> 00:18:51,305 Because you have failed Starling City. 309 00:18:58,804 --> 00:19:01,182 All right, I got transcripts of past interviews 310 00:19:01,390 --> 00:19:04,189 Williams has done with alkies and addicts, no offense. 311 00:19:04,560 --> 00:19:06,562 ls you being here really necessary? 312 00:19:06,771 --> 00:19:09,069 Oliver wanted me to help you prep for the interview. 313 00:19:09,398 --> 00:19:11,196 So how about some practice questions? 314 00:19:11,442 --> 00:19:13,444 All right, so you just got out of rehab. 315 00:19:13,653 --> 00:19:15,906 What makes you think you're still fit to serve as deputy mayor? 316 00:19:16,113 --> 00:19:18,582 Well, that's a very excellent question, Susan. 317 00:19:18,783 --> 00:19:21,036 - Ms. Williams. - "Ms. Williams..." 318 00:19:21,494 --> 00:19:24,418 Well, I think it's my dedication to this city. 319 00:19:24,664 --> 00:19:27,588 - I have lived here my whole life... - So have lots of people. 320 00:19:27,750 --> 00:19:30,094 And I'm pretty sure not all of them are recovering alcoholics. 321 00:19:30,336 --> 00:19:31,508 I think it's been my ability to persevere... 322 00:19:31,754 --> 00:19:33,597 What are you persevering through? Could you be more specific? 323 00:19:33,756 --> 00:19:36,100 Well, I'm trying to. Would you let me get a word in edgewise, please? 324 00:19:36,300 --> 00:19:38,348 You think Susan Williams is gonna go any easier? 325 00:19:39,428 --> 00:19:41,430 Now, when did the drinking begin? 326 00:19:42,181 --> 00:19:44,434 Was it before or after the death of your daughter, Laurel? 327 00:19:46,727 --> 00:19:47,728 What'd you just say? 328 00:19:47,937 --> 00:19:49,610 Do you hold yourself accountable for her death? 329 00:19:50,147 --> 00:19:51,444 Or for working with Damien Darhk? 330 00:19:51,732 --> 00:19:53,405 You shut your damn mouth about my daughter! 331 00:19:53,651 --> 00:19:54,903 Dude, chill! I'm just trying to help. 332 00:19:55,111 --> 00:19:57,455 You're trying to help? Great. 333 00:19:57,905 --> 00:20:01,785 I'm gonna leave here and when I get back, you don't be here. 334 00:20:10,793 --> 00:20:12,090 It's just me. 335 00:20:17,466 --> 00:20:20,310 You know you have a workstation inside, right? 336 00:20:20,553 --> 00:20:22,976 Yeah, I wasn't having any luck locating Walker, 337 00:20:23,139 --> 00:20:26,188 so I decided I'd work on my frustration in private. 338 00:20:27,852 --> 00:20:28,853 What? 339 00:20:29,145 --> 00:20:31,273 The guy back in the teahouse, 340 00:20:32,440 --> 00:20:34,693 didn't look like someone who owed you a favor. 341 00:20:35,401 --> 00:20:39,998 He was terrified. Felicity, what's really going on? 342 00:20:42,324 --> 00:20:44,622 The NSA file that exonerated John. 343 00:20:45,870 --> 00:20:49,170 It was part of a cache of information given to me by a hacker group, 344 00:20:49,373 --> 00:20:55,722 and that cache includes intel that I used to pressure the DetraLink exec. 345 00:20:56,046 --> 00:20:57,719 You mean you blackmailed him. 346 00:20:58,174 --> 00:20:59,175 Well... 347 00:20:59,341 --> 00:21:04,598 For this data cache to have exactly what you needed for this particular guy, 348 00:21:06,807 --> 00:21:08,104 it has to be huge. 349 00:21:08,267 --> 00:21:09,985 I think the term is "beyond massive." 350 00:21:13,189 --> 00:21:14,190 What? 351 00:21:14,356 --> 00:21:17,109 One of the last things my dad said to me 352 00:21:17,693 --> 00:21:19,036 when he gave me the rags, 353 00:21:20,571 --> 00:21:24,701 was that they hold a power most people could never even imagine. 354 00:21:25,409 --> 00:21:30,040 And that I needed to respect and guard that power, 355 00:21:31,957 --> 00:21:32,958 not abuse it. 356 00:21:33,125 --> 00:21:36,425 The people in this data cache, they're not good people. 357 00:21:37,379 --> 00:21:40,724 I'm starting to believe that my purpose on this Earth is to stop people like them, 358 00:21:40,883 --> 00:21:43,102 like Walker, no matter what the cost. 359 00:21:46,055 --> 00:21:48,023 And sometimes you gotta fight fire with fire. 360 00:21:48,182 --> 00:21:51,937 I'm not worried about them, I'm worried about you. 361 00:21:54,939 --> 00:21:56,782 I thought you were working on locating Walker. 362 00:21:56,941 --> 00:21:57,988 Yeah. 363 00:21:59,610 --> 00:22:01,032 Is everything okay? 364 00:22:01,570 --> 00:22:06,326 This might be none of my business but I think she crossed a line to find Walker. 365 00:22:06,492 --> 00:22:08,620 - Rory. - What? What line? 366 00:22:10,996 --> 00:22:12,043 Stay here. 367 00:22:16,293 --> 00:22:17,419 Where's the buy happening? 368 00:22:17,586 --> 00:22:20,180 - Where's the buy happening? - Hey, hey! John! That is enough! 369 00:22:20,589 --> 00:22:23,342 That's enough! I thought we were doing this my way. 370 00:22:23,509 --> 00:22:27,980 Your way wasn't fast enough, Oliver. I'm not letting Walker get away! 371 00:22:28,931 --> 00:22:30,604 - Neither am l. - What's happening? 372 00:22:32,142 --> 00:22:34,611 - What happened? - John got a little carried away. 373 00:22:35,813 --> 00:22:36,939 Did he say anything? 374 00:22:38,899 --> 00:22:39,900 No. 375 00:22:41,068 --> 00:22:44,447 You get yourself cleaned up. I'll be back. 376 00:22:44,613 --> 00:22:47,241 - Where you going? - I'm going to handle this. 377 00:22:54,707 --> 00:22:57,085 - What do you need me to do? - That did not take long. 378 00:22:57,251 --> 00:22:59,094 Anatoly, what do you want? 379 00:23:04,884 --> 00:23:08,434 To our imperfect union. Vashe zdorovie. 380 00:23:08,971 --> 00:23:10,393 Vashe zdorovie. 381 00:23:18,272 --> 00:23:19,273 Thanks. 382 00:23:19,440 --> 00:23:21,408 For coming as backup, or for not telling anyone? 383 00:23:21,567 --> 00:23:22,614 Both. 384 00:23:50,137 --> 00:23:51,935 This isn't the first time you've done something like this. 385 00:23:53,724 --> 00:23:54,771 ls it? 386 00:23:55,351 --> 00:23:58,571 - I don't mean as the Green Arrow... - You mean as a thug, right? 387 00:24:01,023 --> 00:24:02,024 No. 388 00:24:03,651 --> 00:24:05,904 It's a part of my life that I thought that I had moved past, but... 389 00:24:07,529 --> 00:24:08,530 Here we are. 390 00:24:09,531 --> 00:24:10,578 Right. 391 00:24:12,576 --> 00:24:14,578 You know, the other guys said when you get in one of your moods, 392 00:24:14,745 --> 00:24:17,874 I should just let you be, but, to be honest, brooding 393 00:24:18,874 --> 00:24:20,251 really kinda gets on my nerves. 394 00:24:20,709 --> 00:24:23,553 They told you about me. They tell you about Prometheus? 395 00:24:23,712 --> 00:24:24,964 Yeah, they did. 396 00:24:25,130 --> 00:24:26,598 What... Why? Is this mood 397 00:24:26,757 --> 00:24:28,885 because you got pulled back into some Bratva drama? 398 00:24:29,051 --> 00:24:30,052 No, it... 399 00:24:32,388 --> 00:24:33,685 That I'm trying to move forward... 400 00:24:36,225 --> 00:24:39,900 But I'm back here, I'm in Russia, in the Bratva. 401 00:24:40,062 --> 00:24:43,191 And it just proves to me I can't seem to do that. 402 00:24:47,027 --> 00:24:48,404 Prometheus got in your head. 403 00:24:48,570 --> 00:24:51,323 What was it, some crap about infecting the people closest to you? 404 00:24:51,490 --> 00:24:53,834 Yeah, and tonight I watched John torture a man. 405 00:24:55,244 --> 00:24:57,918 And there is something going on with Felicity. There's... 406 00:24:59,331 --> 00:25:01,333 You affect the people in your life, Oliver, 407 00:25:01,500 --> 00:25:03,798 that's hardly a revelatory observation. 408 00:25:04,253 --> 00:25:07,928 Yeah, in fact, I... I think it's, uh... It's called living. 409 00:25:08,674 --> 00:25:11,427 Prometheus has you so fixated on what's wrong with you, 410 00:25:11,760 --> 00:25:13,512 you've completely stopped seeing what's right. 411 00:25:14,471 --> 00:25:17,270 You know, John and Felicity, they'll listen to you 412 00:25:18,642 --> 00:25:22,692 because you have more to offer than just this. 413 00:25:26,650 --> 00:25:27,822 Your past is a part of you. 414 00:25:27,985 --> 00:25:30,113 There is nothing you can do about that, you can't change it. 415 00:25:31,864 --> 00:25:33,411 Doesn't mean it has to be your anchor. 416 00:25:40,539 --> 00:25:43,543 The other names in that book are waiting for you, Oliver. 417 00:25:44,293 --> 00:25:47,217 - They're waiting for you at home. - I know. 418 00:25:47,796 --> 00:25:49,423 Leaving the Bratva is not going to be easy. 419 00:25:50,924 --> 00:25:52,301 I swore an oath of allegiance. 420 00:25:52,634 --> 00:25:54,887 Your father asked you to take a different vow, did he not? 421 00:25:55,721 --> 00:25:57,974 You told me he wanted you to right his wrongs. 422 00:25:58,515 --> 00:26:00,017 You cannot do that from here. 423 00:26:06,482 --> 00:26:10,237 Can I come in, or is it still "no dogs allowed?" 424 00:26:10,527 --> 00:26:13,747 You really got a wise-ass mouth on you, don't you? 425 00:26:13,906 --> 00:26:16,830 I'm not sure, but did you just say my mouth looks like ass? 426 00:26:17,910 --> 00:26:19,287 Look, I just came in here to tell you that 427 00:26:19,453 --> 00:26:21,171 Susan Williams' producer called to confirm that 428 00:26:21,330 --> 00:26:23,378 10:00 a.m. tomorrow still works for the interview. 429 00:26:23,540 --> 00:26:24,883 When did you become my assistant? 430 00:26:26,627 --> 00:26:28,345 When I answered the phone, I guess. 431 00:26:30,839 --> 00:26:32,182 It was out of line bringing up my daughter. 432 00:26:32,341 --> 00:26:34,844 You gonna tell that to Susan Williams at 10:00 a.m. tomorrow? 433 00:26:35,385 --> 00:26:37,763 Look, man, you expecting me to give you an apology, 434 00:26:37,930 --> 00:26:39,898 - you don't know me that well. - I don't know you at all. 435 00:26:40,682 --> 00:26:44,528 But my sponsor says that I'm the one that owes you the apology. 436 00:26:44,686 --> 00:26:46,688 - It's cool, hoss. - No, it's not cool. 437 00:26:49,358 --> 00:26:50,701 My daughter, Laurel, is gone. 438 00:26:53,070 --> 00:26:56,620 And I gotta figure out a way to live with that which doesn't involve booze 439 00:26:58,867 --> 00:27:00,790 or snapping at guys that are just trying to help. 440 00:27:04,039 --> 00:27:05,791 You know, 10:00 a.m. will be here before you know it. 441 00:27:07,000 --> 00:27:08,252 How about another dry run? 442 00:27:09,795 --> 00:27:11,968 - Take a seat. - Atta boy. 443 00:27:12,131 --> 00:27:13,223 Quit calling me "hoss." 444 00:27:15,050 --> 00:27:17,098 All right. You ready? 445 00:27:17,553 --> 00:27:20,227 - Where are your questions? - I got 'em right here. 446 00:27:22,224 --> 00:27:24,352 Where were you? Did you take Dinah somewhere? 447 00:27:25,102 --> 00:27:26,103 Yes, but not like that. 448 00:27:26,270 --> 00:27:28,489 Okay, what happens in Russia, stays in Russia, remember? 449 00:27:28,647 --> 00:27:31,070 - Where's Walker's man? - Curtis and Rory are keeping eyes on him. 450 00:27:31,233 --> 00:27:32,780 I think she means protecting him from me. 451 00:27:33,485 --> 00:27:34,486 Oliver, I still think it's a mistake 452 00:27:34,653 --> 00:27:36,576 not pushing the scumbag for the location of the sale. 453 00:27:36,738 --> 00:27:38,490 We don't have to, we're gonna have it within the hour. 454 00:27:38,657 --> 00:27:40,910 - What? How? - Bratva. 455 00:27:41,076 --> 00:27:43,625 Hey, Anatoly wasn't playing ball unless you did the Bratva's dirty work... 456 00:27:44,454 --> 00:27:46,502 Which is where you took Dinah. 457 00:27:46,915 --> 00:27:48,917 Oliver, I thought you didn't want anything to do with the Bratva. 458 00:27:49,084 --> 00:27:51,132 I don't, but if it's a choice between me crossing a line 459 00:27:51,295 --> 00:27:53,889 and the two of you crossing one, that is a very easy choice. 460 00:27:55,591 --> 00:27:56,934 - What did you do? - Doesn't matter. 461 00:27:57,509 --> 00:28:00,479 Here's what does. I am who I am. 462 00:28:01,430 --> 00:28:02,773 Now, I'm trying to work past that. 463 00:28:02,931 --> 00:28:05,150 Maybe I do, maybe I don't, but I cannot, 464 00:28:05,309 --> 00:28:08,734 I will not have the two of you make the same mistakes. 465 00:28:08,937 --> 00:28:10,234 Oliver, you're the one that taught us 466 00:28:10,397 --> 00:28:13,446 that sometimes you have to get in the muck to make things right. 467 00:28:13,609 --> 00:28:16,783 Well, then Prometheus wins because he'll be right. 468 00:28:17,446 --> 00:28:20,575 I need the two of you to prove to him, and quite frankly, 469 00:28:20,741 --> 00:28:22,709 to prove to me that he's not. 470 00:28:24,369 --> 00:28:26,212 I need the two of you to be better than me. 471 00:28:27,497 --> 00:28:31,422 Because you are. That's why we work together. 472 00:28:33,003 --> 00:28:35,847 Uh, there is a whole mess of angry Russian dudes outside. 473 00:28:45,599 --> 00:28:48,978 I have location for Walker, and men to help in fight. 474 00:28:49,186 --> 00:28:50,403 But we have to leave now. 475 00:28:52,397 --> 00:28:54,525 Your strange friend's pronunciation is horrible. 476 00:28:54,691 --> 00:28:56,238 Yeah, I'll tutor him later. 477 00:29:09,957 --> 00:29:10,958 He'!- 478 00:29:11,708 --> 00:29:13,255 Pleasure doing business with you, Lev. 479 00:29:13,752 --> 00:29:16,050 You sure you don't wanna toast the transaction? 480 00:29:16,255 --> 00:29:18,678 Ah, I'd love to, but I got a plane to catch. 481 00:29:18,882 --> 00:29:20,805 And there's someone I'm trying to avoid. 482 00:29:21,510 --> 00:29:24,730 - American government? - I wish it were just them. 483 00:29:35,190 --> 00:29:38,069 Green Arrow, tango headed your way. I love saying the word "tango." 484 00:29:38,235 --> 00:29:39,282 So do I. 485 00:30:04,386 --> 00:30:06,229 Okay, in the future, you might not wanna do that 486 00:30:06,388 --> 00:30:07,765 with a van carrying a nuclear bomb! 487 00:30:10,684 --> 00:30:12,357 That was a neat trick. Now what's your plan? 488 00:30:27,743 --> 00:30:29,245 Stay down, you son of a bitch. 489 00:30:30,162 --> 00:30:31,414 Who the hell are you? 490 00:30:34,291 --> 00:30:36,089 You didn't expect to see me here, did you, General? 491 00:30:36,501 --> 00:30:38,094 And no one's gonna believe that I was. 492 00:30:38,253 --> 00:30:41,223 But everyone's gonna know that you tried to sell a nuclear bomb to terrorists. 493 00:30:41,631 --> 00:30:45,511 You're assuming I actually meant to sell a bomb to the Markovians, John. 494 00:30:51,808 --> 00:30:52,809 Bomb's not here. 495 00:30:55,103 --> 00:30:58,152 Walker's headed for the hangar. Odds are that's where the nuke is. 496 00:30:58,315 --> 00:30:59,362 Felicity! 497 00:31:00,442 --> 00:31:01,534 Why the ruse? 498 00:31:01,693 --> 00:31:03,661 Why sell a nuclear weapon once 499 00:31:03,820 --> 00:31:07,165 when I can steal it back and sell it to another rebel sucker? 500 00:31:10,035 --> 00:31:11,082 Rory? 501 00:31:12,704 --> 00:31:13,796 Curtis told me you needed some help. 502 00:31:13,955 --> 00:31:15,332 He was probably worried I'd do something stupid. 503 00:31:15,499 --> 00:31:17,297 Those were his exact words, actually. 504 00:31:17,459 --> 00:31:18,460 Okay, you need to get out of here. 505 00:31:18,627 --> 00:31:19,879 I think he said those would be your exact words. 506 00:31:20,045 --> 00:31:21,046 The bomb is in countdown mode. 507 00:31:21,213 --> 00:31:22,214 - What? - It's wired with a failsafe. 508 00:31:22,381 --> 00:31:23,928 We must have triggered it when we entered the hangar. 509 00:31:24,091 --> 00:31:25,764 - Can you disarm it? - If I can't, 510 00:31:26,301 --> 00:31:28,303 the yield of this thing will spread over 50 miles. 511 00:31:31,556 --> 00:31:32,728 Do it. 512 00:31:33,683 --> 00:31:34,935 You know you want to. 513 00:31:35,560 --> 00:31:37,528 Come on, John, you have to. 514 00:31:38,605 --> 00:31:40,778 I got a lot of friends, John. 515 00:31:40,941 --> 00:31:43,490 Lots of resources with itchy trigger fingers. 516 00:31:44,444 --> 00:31:48,324 And you, well, you got a wife and kid. 517 00:31:51,284 --> 00:31:53,161 Terrific, Overwatch, any luck locating the nuke? 518 00:31:53,328 --> 00:31:55,171 Overwatch is off comms and in the hangar. 519 00:31:55,330 --> 00:31:57,833 I think she's trying to disable the nuke herself. 520 00:31:57,999 --> 00:32:00,422 - I'm on my way. - No, no, no, no. No! 521 00:32:00,627 --> 00:32:02,174 - What happened? - Trapdoor code, 522 00:32:02,337 --> 00:32:03,634 - I walked right into it. - RORY". What does that mean? 523 00:32:03,797 --> 00:32:07,051 Any attempt to disarm the nuke will exponentially pace up the countdown clock. 524 00:32:07,217 --> 00:32:08,639 Wait, what are you doing? 525 00:32:08,802 --> 00:32:10,304 Hoping like hell I can figure out how to fly a plane. 526 00:32:10,470 --> 00:32:11,562 - What? - I can't disarm the nuke, 527 00:32:11,721 --> 00:32:13,723 but hopefully I can get it to a less populated area. 528 00:32:13,890 --> 00:32:15,767 Less populated? What, like Havenrock? 529 00:32:15,934 --> 00:32:17,311 This isn't the time to revisit that. 530 00:32:17,477 --> 00:32:19,275 No. No, no, this is exactly the time. 531 00:32:19,688 --> 00:32:21,656 The rags survived Havenrock, they can survive this, too. 532 00:32:21,815 --> 00:32:24,034 I can use them to contain the blast and the radiation! 533 00:32:24,192 --> 00:32:27,537 - No, you don't know that! - Well, I don't need to know, I have faith. 534 00:32:27,696 --> 00:32:29,198 Okay, but it should be me. Not you. 535 00:32:29,364 --> 00:32:31,366 I don't have time to take these rags off, so... 536 00:32:31,700 --> 00:32:34,544 Go! Just in case this, you know, doesn't work. 537 00:32:35,328 --> 00:32:36,500 Felicity, go! 538 00:32:39,040 --> 00:32:40,917 Do it. Go on. 539 00:32:45,255 --> 00:32:48,885 No, General. No, you're gonna stand trial. 540 00:32:49,718 --> 00:32:51,220 I'm gonna see that justice is done. 541 00:33:04,608 --> 00:33:05,609 What's happening? 542 00:33:13,074 --> 00:33:14,326 - Rory! - Oh, my God! 543 00:33:16,411 --> 00:33:19,210 - Well, he always gets the credit. - Are you okay? 544 00:33:19,498 --> 00:33:22,047 This means I get a promotion, right? 545 00:33:31,927 --> 00:33:34,521 To Rory and his amazing nuke-stopping rags, 546 00:33:34,679 --> 00:33:36,681 which hopefully doesn't give us all radiation poisoning. 547 00:33:41,811 --> 00:33:44,155 - Wimps. - Yeah, can't you hold your vodka? 548 00:33:44,314 --> 00:33:46,533 Now you my favorite American. 549 00:33:47,609 --> 00:33:48,656 Did you hear from Lyla? 550 00:33:49,277 --> 00:33:51,700 Walker's being escorted under military guard as we speak. 551 00:33:51,863 --> 00:33:52,864 Congratulations. 552 00:33:53,031 --> 00:33:56,035 You know, well, Walker threatened JJ and Lyla, just like Andy did. 553 00:33:57,661 --> 00:33:59,755 First, I wondered why I didn't shoot him like I did Andy, 554 00:34:01,998 --> 00:34:03,966 then I remembered what you said to me and Felicity. 555 00:34:04,125 --> 00:34:05,468 Well, I'm just glad that it took. 556 00:34:06,002 --> 00:34:07,504 But, you know, Oliver, you were wrong. 557 00:34:07,671 --> 00:34:09,264 Me and Felicity, we're no better than you. 558 00:34:09,798 --> 00:34:14,144 You, me, Felicity, we make each other better. 559 00:34:14,970 --> 00:34:16,938 - I'll drink to that. - You're my brother, Oliver. 560 00:34:20,892 --> 00:34:25,113 Oliver. It's good, good being friends again. 561 00:34:25,981 --> 00:34:27,699 I forgot how strong this is over here. 562 00:34:28,650 --> 00:34:30,527 I make sure I bring some when I come to Star City. 563 00:34:31,152 --> 00:34:32,199 Yeah. 564 00:34:34,114 --> 00:34:37,118 Ah, I hear you're mayor now. Big promotion. 565 00:34:37,701 --> 00:34:39,669 Now you Pakhan, now you tell everyone what to do. 566 00:34:39,828 --> 00:34:41,796 That's not how things work in America, Anatoly. 567 00:34:41,955 --> 00:34:43,798 Yeah, that's the way things work everywhere. 568 00:34:45,000 --> 00:34:46,593 I was hoping maybe you could repay me. 569 00:34:46,751 --> 00:34:48,924 - I thought we were even. - I thought you return to Bratva. 570 00:34:49,838 --> 00:34:50,885 That was temporary. 571 00:34:52,340 --> 00:34:54,684 That is thing about oaths, Oliver. 572 00:34:55,635 --> 00:34:59,185 They are never temporary, they are for life. 573 00:35:13,903 --> 00:35:15,325 I need to speak with Anatoly. 574 00:35:17,574 --> 00:35:18,666 Where have you been? 575 00:35:19,492 --> 00:35:22,041 I need to speak with Anatoly. 576 00:35:23,496 --> 00:35:24,497 Where is he? 577 00:35:40,305 --> 00:35:41,352 Anatoly? 578 00:35:42,766 --> 00:35:45,440 Oliver? Is that you? 579 00:35:45,894 --> 00:35:46,895 Yeah. 580 00:35:49,397 --> 00:35:50,444 What happened? 581 00:35:51,232 --> 00:35:52,324 Gregor. 582 00:35:53,443 --> 00:35:55,741 I questioned his deal with Kovar. 583 00:35:56,613 --> 00:35:57,660 He did this to me. 584 00:35:59,240 --> 00:36:00,583 You were right about him. 585 00:36:02,577 --> 00:36:04,750 His loyalty lies with Kovar. 586 00:36:06,081 --> 00:36:09,927 But Gregor is Pakhan. There is nothing we can do. 587 00:36:10,877 --> 00:36:11,924 That's not true. 588 00:36:14,839 --> 00:36:15,886 We can kill him. 589 00:36:20,512 --> 00:36:23,766 You are my brother, Oliver. 590 00:36:25,934 --> 00:36:28,858 Oleg said that you needed to tell me something. 591 00:36:30,480 --> 00:36:31,527 That can wait. 592 00:36:44,953 --> 00:36:48,799 You know, if visiting Star City's "sister city" 593 00:36:48,957 --> 00:36:50,459 is what it took to get you to bed, 594 00:36:50,625 --> 00:36:53,754 I would've bought you a ticket to Russia months ago. 595 00:36:57,465 --> 00:36:58,967 A friend of mine told me that 596 00:37:00,969 --> 00:37:02,812 my past doesn't have to be my anchor. 597 00:37:05,432 --> 00:37:07,981 And I think my past is what was 598 00:37:09,185 --> 00:37:11,654 stopping me from moving things forward with you. 599 00:37:17,235 --> 00:37:19,329 Looking at all this, I can understand why. 600 00:37:22,240 --> 00:37:24,618 What exactly happened to you on that island, anyway? 601 00:37:25,535 --> 00:37:27,333 Things that I'm not ready to talk about. 602 00:37:27,912 --> 00:37:29,459 Not even this crazy tattoo? 603 00:37:29,956 --> 00:37:32,425 I mean, how do you even get something like this on a deserted island... 604 00:37:32,584 --> 00:37:33,836 Hey, hey. 605 00:37:36,755 --> 00:37:37,881 You're not ready to talk about it. 606 00:37:38,339 --> 00:37:39,886 - Mmm-hmm. - Right. Okay. 607 00:37:40,300 --> 00:37:43,930 Do you mean, like, not now or not ever? 608 00:37:45,013 --> 00:37:46,060 Not now. 609 00:37:48,308 --> 00:37:49,355 Maybe someday? 610 00:37:51,311 --> 00:37:52,358 Yeah. 611 00:37:53,354 --> 00:37:54,355 I can wait for someday. 612 00:38:21,090 --> 00:38:23,218 Hey, what'd that bag ever do to you, huh? 613 00:38:23,885 --> 00:38:25,353 - You got a minute? - Sure. 614 00:38:26,179 --> 00:38:28,398 How'd the interview go with Oliver's girlfriend? 615 00:38:28,598 --> 00:38:29,599 Cakewalk. 616 00:38:30,391 --> 00:38:33,645 In fact, I asked her if she went easy on me and she said she did. 617 00:38:35,688 --> 00:38:37,110 'Cause of something you said to her. 618 00:38:39,651 --> 00:38:40,743 L didn't say much. 619 00:38:41,820 --> 00:38:44,994 L just told her a story about you and me. 620 00:38:45,156 --> 00:38:48,080 - You and me? - I figured you didn't remember. 621 00:38:48,868 --> 00:38:51,997 When I was a kid, you were a beat cop on my block. 622 00:38:52,705 --> 00:38:54,252 You caught me tagging a building, 623 00:38:57,001 --> 00:39:00,881 but instead of hauling me in, you crouched down, 624 00:39:01,756 --> 00:39:03,508 looked me in the eye and told me... 625 00:39:05,635 --> 00:39:07,603 I could be more than just some rip-run thug. 626 00:39:09,722 --> 00:39:13,443 It really set me on a better path. You did, I mean. 627 00:39:15,228 --> 00:39:17,105 I had no idea, Rene. 628 00:39:17,272 --> 00:39:18,774 Anyway, I just wanted the reporter to know 629 00:39:18,940 --> 00:39:20,738 just what kinda guy she was sitting down with. 630 00:39:21,860 --> 00:39:24,363 Didn't you still get dishonorably discharged from the military, though? 631 00:39:29,993 --> 00:39:31,040 Nobody's perfect. 632 00:39:46,885 --> 00:39:47,977 Hey. 633 00:39:49,053 --> 00:39:51,476 Hey. What're you doing here? 634 00:39:51,806 --> 00:39:54,309 Well, I'm just making sure you're not radioactive. 635 00:39:56,144 --> 00:39:58,943 - Are you going somewhere? - Yeah, I'm sorry. I was... 636 00:39:59,355 --> 00:40:00,447 I was gonna call. 637 00:40:01,608 --> 00:40:04,532 Well, I was probably gonna wimp out and text. 638 00:40:04,694 --> 00:40:05,695 What's going on? 639 00:40:12,201 --> 00:40:15,125 The blast did something to them. They don't work anymore. 640 00:40:15,788 --> 00:40:19,838 I don't have any control. They don't offer any protection. 641 00:40:21,336 --> 00:40:23,009 - Well, I'm sure it's just temporary. - I'm not. 642 00:40:23,546 --> 00:40:26,220 I have a bond with them, Felicity, I can feel it. 643 00:40:26,549 --> 00:40:29,598 And let's be honest, without the rags, I'm a liability. 644 00:40:30,219 --> 00:40:32,688 And one the team can't risk, not with Prometheus out there. 645 00:40:32,847 --> 00:40:34,941 Okay, well, that doesn't mean you have to leave. 646 00:40:35,099 --> 00:40:37,397 Don't worry. I'll be back. 647 00:40:39,103 --> 00:40:40,104 You'll, uh... 648 00:40:41,773 --> 00:40:43,195 You'll let the team know? 649 00:40:43,399 --> 00:40:48,030 Yeah. I mean, I'll probably just wimp out and text. 650 00:41:11,928 --> 00:41:13,555 - Well? - You were right. 651 00:41:14,806 --> 00:41:18,481 All the guys in this photo are Bratva. Means "brotherhood" in Russian. 652 00:41:18,643 --> 00:41:19,644 I know. 653 00:41:19,811 --> 00:41:22,781 Bratva get tattoos on their chests when they make captain. 654 00:41:22,939 --> 00:41:24,065 What about the other thing? 655 00:41:24,232 --> 00:41:26,576 Nah, I couldn't find anything else on Queen in Russia. 656 00:41:26,901 --> 00:41:29,154 But I reviewed criminal activity 657 00:41:29,320 --> 00:41:31,914 from the period he was there, and I found something very interesting. 658 00:41:33,157 --> 00:41:36,411 The Russians call him Luchnik, the Archer. 659 00:41:36,577 --> 00:41:38,420 Does he remind you of anyone you know? 660 00:41:38,830 --> 00:41:39,877 The Green Arrow. 661 00:41:40,999 --> 00:41:43,593 Now, what are the odds of Oliver Queen 662 00:41:43,751 --> 00:41:46,300 and the Green Arrow being in Russia at the same time? 663 00:41:48,673 --> 00:41:49,890 Very good... 664 00:41:50,925 --> 00:41:52,927 If Oliver Queen is the Green Arrow. 54774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.