All language subtitles for Arrow - S04E01 - Green Arrow_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:03,611 OLIVER: Last season, on Arrow... 2 00:00:03,760 --> 00:00:04,761 QUENTIN: Was it worth it? 3 00:00:05,040 --> 00:00:07,202 All that pain and misery you brought back from that island? 4 00:00:07,400 --> 00:00:11,086 The reason I came back was to try and save the people of this city. 5 00:00:11,280 --> 00:00:13,362 You've got the wrong guy. Oliver Queen isn't the Arrow. 6 00:00:13,600 --> 00:00:14,840 I am. 7 00:00:15,880 --> 00:00:19,282 Everyone thinks the Arrow is dead, which means Oliver Queen is innocent. 8 00:00:19,440 --> 00:00:21,727 WERNER: When I joined the League, I was conscripted with another man, 9 00:00:21,880 --> 00:00:23,962 Damien Darhk. Damien continues the League's ways, 10 00:00:24,120 --> 00:00:27,408 but through his own organization filled with a hive of agents. 11 00:00:27,600 --> 00:00:28,886 - John? -(COCKS GUN) 12 00:00:29,120 --> 00:00:30,281 Something's wrong. 13 00:00:30,440 --> 00:00:32,602 First, let me assure you that no harm will come to Lyla. 14 00:00:32,800 --> 00:00:36,885 You didn't just lose my friendship. You lost my trust. You lost my respect. 15 00:00:37,040 --> 00:00:39,725 It was about making sure that you and you were safe. 16 00:00:39,880 --> 00:00:42,281 I had to keep the circle as small as possible. 17 00:00:42,640 --> 00:00:47,965 You opened up my heart in a way I didn't even know was possible. 18 00:00:49,440 --> 00:00:50,646 I love you. 19 00:00:51,120 --> 00:00:54,283 Can I say something strange? I'm happy. 20 00:00:58,800 --> 00:01:00,245 (PANTING) 21 00:01:12,760 --> 00:01:14,444 - Good morning. - How're you doing? 22 00:01:23,520 --> 00:01:24,521 Hey- 23 00:01:27,160 --> 00:01:28,321 Oh. Okay. 24 00:01:30,360 --> 00:01:31,361 Hot. 25 00:01:35,160 --> 00:01:37,367 - Felicity Smoak. - Mmm-hmm. 26 00:01:38,200 --> 00:01:40,680 You have failed this omelet. 27 00:01:41,960 --> 00:01:44,042 - Really? - Yeah. 28 00:01:46,280 --> 00:01:49,523 You know, it's criminal how easily cooking comes to you. 29 00:01:49,760 --> 00:01:52,047 Well, I always wanted to expand my horizons 30 00:01:52,200 --> 00:01:53,531 beyond what I could do on the island, 31 00:01:53,680 --> 00:01:57,480 which was basically, it was cooked and uncooked. 32 00:01:57,720 --> 00:02:00,121 - How was yourjog? -It was good. 33 00:02:00,360 --> 00:02:02,806 I'm getting used to running without chasing after someone. 34 00:02:03,360 --> 00:02:05,567 - Mmm-hmm. - I'm kind of sweaty. 35 00:02:05,720 --> 00:02:07,484 I know. It's amazing. 36 00:02:07,680 --> 00:02:08,886 - Yeah? - Uh-huh. 37 00:02:11,680 --> 00:02:13,205 Why'd you get this one removed? 38 00:02:13,560 --> 00:02:15,210 I don't need it anymore. 39 00:02:17,320 --> 00:02:19,687 So, what do you have planned for the rest of the day? 40 00:02:20,240 --> 00:02:22,208 A videoconference with the Palmer Tech board, 41 00:02:22,360 --> 00:02:26,809 who still question whether I'm fit enough to inherit Ray's legacy. 42 00:02:27,680 --> 00:02:30,047 Hey, how'd you like your company back as an early Christmas gift? 43 00:02:30,200 --> 00:02:32,089 I think you're doing a betterjob of running it than I would. 44 00:02:32,240 --> 00:02:35,642 -It's flirting with bankruptcy. - Exactly. It's just flirting. 45 00:02:35,920 --> 00:02:37,410 - Mmm. What? - I got to go. 46 00:02:37,560 --> 00:02:38,641 Where are you going now? 47 00:02:38,840 --> 00:02:42,208 Uh, I have to get stuff at the farmers' market for brunch tomorrow. 48 00:02:42,400 --> 00:02:45,051 Right, the Hoffmans are coming over. I forgot. 49 00:02:45,200 --> 00:02:46,770 I don't think I'm ever gonna get tired of making plans 50 00:02:47,000 --> 00:02:48,889 that don't involve people shooting at me. 51 00:02:49,040 --> 00:02:50,929 (GUNFIRE) 52 00:02:56,920 --> 00:02:58,684 This is so cool! 53 00:02:59,280 --> 00:03:01,931 We're really gonna have to work on your definition of "cool." 54 00:03:03,560 --> 00:03:04,846 Get me up there! 55 00:03:06,520 --> 00:03:08,284 This is so awesome! 56 00:03:10,840 --> 00:03:11,921 Whoo! 57 00:03:14,960 --> 00:03:15,961 (GRUNTS) 58 00:03:16,200 --> 00:03:17,804 Speedy, behind you. 59 00:03:19,280 --> 00:03:20,611 (GROANS) 60 00:03:21,240 --> 00:03:23,447 I thought I told you guys to call me Red Arrow. 61 00:03:23,640 --> 00:03:25,927 DIGGLE: A red arrow just means you can't make a left turn. 62 00:03:26,120 --> 00:03:27,884 Whatever, I'm inside the hijacked truck. 63 00:03:30,800 --> 00:03:32,370 (GRUNTING) 64 00:03:35,280 --> 00:03:36,327 (CLAN KING) 65 00:03:39,400 --> 00:03:40,447 (GASPS) 66 00:03:42,440 --> 00:03:43,965 Canary, you'r€ UP- 67 00:04:01,480 --> 00:04:02,845 (TIRES SCREECHING) 68 00:04:03,440 --> 00:04:05,090 Damn it! They have backup. 69 00:04:08,840 --> 00:04:10,808 (GUNFIRE) 70 00:04:22,080 --> 00:04:23,320 (TIRES SCREECHING) 71 00:04:39,680 --> 00:04:42,001 Anyone manage to get eyes on that stolen cargo? 72 00:04:42,200 --> 00:04:44,043 They looked like equipment containers. 73 00:04:45,880 --> 00:04:48,121 Not equipment, weapons. 74 00:04:48,320 --> 00:04:49,810 Among other things, Kord Industries 75 00:04:49,960 --> 00:04:51,689 is one of the largest arms manufacturers in the world. 76 00:04:51,840 --> 00:04:53,888 They also make a really awesome cell phone. 77 00:04:54,040 --> 00:04:57,283 - No, but weapons are more likely. - Much. 78 00:04:57,520 --> 00:05:00,046 These Ghosts, if that's seriously what we're calling 'em, 79 00:05:00,320 --> 00:05:02,891 are stepping up their attacks, escalating. 80 00:05:03,120 --> 00:05:05,122 People are so scared, they don't even wanna leave their homes. 81 00:05:05,320 --> 00:05:06,845 Unless it's to pack up in the middle of the night 82 00:05:07,000 --> 00:05:08,206 and get the hell out of town. 83 00:05:08,360 --> 00:05:10,567 What do you want us to do? Take our football and go home? 84 00:05:10,720 --> 00:05:13,564 No. We ask for help. 85 00:05:15,720 --> 00:05:17,051 Oliver walked away. 86 00:05:17,200 --> 00:05:19,407 That was before these guys started taking over our city 87 00:05:19,640 --> 00:05:21,244 and turning it into a war zone. 88 00:05:21,400 --> 00:05:22,561 We're dealing with a crisis. 89 00:05:22,840 --> 00:05:25,207 Which Oliver believed we could handle, Laurel. 90 00:05:26,400 --> 00:05:27,765 And he was right. 91 00:05:33,080 --> 00:05:35,082 I spoke to Walter Steele last night. He passed. 92 00:05:35,240 --> 00:05:36,446 (SCOFFS) Does that surprise you? 93 00:05:36,600 --> 00:05:39,001 In three years, we've had three mayors and one candidate for mayor 94 00:05:39,200 --> 00:05:40,247 who have all ended up dead. 95 00:05:40,440 --> 00:05:42,841 Anyone with any common sense is not gonna throw their hat in the ring. 96 00:05:43,000 --> 00:05:44,206 So we just go on as we have? 97 00:05:44,400 --> 00:05:46,528 Running City Hall by committee instead of electing a mayor? 98 00:05:46,720 --> 00:05:49,007 Maybe we should have you focused on catching these Ghosts. 99 00:05:49,240 --> 00:05:51,447 (SIGHS) That's just what the media calls them. 100 00:05:51,600 --> 00:05:53,090 Because they disappear like ghosts. 101 00:05:53,240 --> 00:05:54,730 Yeah. I didn't say it wasn't cute. 102 00:05:55,440 --> 00:05:57,761 The truth is these guys are hard to catch. 103 00:05:57,960 --> 00:05:59,962 They're not your average everyday criminals. 104 00:06:00,120 --> 00:06:03,044 Average everyday criminals don't have cyanide capsules in their teeth 105 00:06:03,240 --> 00:06:05,607 so they can off themselves rather than be interrogated. 106 00:06:05,800 --> 00:06:07,450 I'm doing the best I can here. 107 00:06:07,600 --> 00:06:09,204 We need you to do better. 108 00:06:09,360 --> 00:06:12,284 This city was dying before more masks showed up to wreak havoc. 109 00:06:12,520 --> 00:06:15,444 Look, we'll get these guys eventually. And things will turn around. 110 00:06:15,640 --> 00:06:18,644 I mean, look, we've rebranded the city. We got the new tourism program. 111 00:06:18,800 --> 00:06:20,643 We got the new high-speed rail line to Central City. 112 00:06:20,800 --> 00:06:22,404 Hopefully, from Central City. 113 00:06:22,560 --> 00:06:26,326 Well, maybe we could have a Flash Day, just like them. 114 00:06:26,560 --> 00:06:31,441 Bottom line, we need an influx of people, which means an influx of cash. 115 00:06:34,640 --> 00:06:37,769 No, no, no. Keep your seats. 116 00:06:38,000 --> 00:06:40,082 Excuse me, this is a private meeting. 117 00:06:40,320 --> 00:06:42,926 Oh, excellent, I despise interruptions. 118 00:06:44,480 --> 00:06:46,847 - Who the hell are you? - Me? 119 00:06:47,320 --> 00:06:49,163 I'm the man you're looking for. 120 00:06:49,400 --> 00:06:53,610 I'm the one who controls the... What do you people call them? The Ghosts? 121 00:06:56,000 --> 00:06:58,128 So, you're all fretting about this city dying. 122 00:06:58,320 --> 00:07:02,166 I'm here on behalf of an organization that wants you to let it die. 123 00:07:02,440 --> 00:07:03,771 See, death is a beautiful thing. 124 00:07:03,960 --> 00:07:07,851 We die, we go into the ground, our remains grow into flowers. 125 00:07:08,000 --> 00:07:11,083 It's only in the interval after dying that new things can sprout. 126 00:07:11,320 --> 00:07:15,609 - That's enough. Get the hell out of-- - Cities are like puppies. 127 00:07:15,840 --> 00:07:17,763 You see them writhing in agony on the streets, 128 00:07:17,960 --> 00:07:20,201 you put them down, you don't let them suffer. 129 00:07:20,360 --> 00:07:23,284 - I'm getting security. - Susanna, calm down. Get down. 130 00:07:24,480 --> 00:07:26,209 It's very rude behavior. 131 00:07:29,280 --> 00:07:32,682 None of you seem particularly likable, 132 00:07:32,960 --> 00:07:36,442 but if you do have any friends or anyone who does love you, 133 00:07:36,640 --> 00:07:38,529 I suggest you say goodbye. 134 00:07:38,720 --> 00:07:40,563 My people will be in touch. 135 00:07:46,960 --> 00:07:48,007 Mmm. 136 00:07:48,320 --> 00:07:52,006 Oh, Oliver, these eggs are heaven! Don't tell me you made them in the-- 137 00:07:52,240 --> 00:07:54,561 In the slow cooker. The slow cooker you got us, yeah. 138 00:07:54,800 --> 00:07:56,325 LAURA: I knew it, I knew it. 139 00:07:56,520 --> 00:07:58,170 People are always so hesitant to try them, 140 00:07:58,320 --> 00:08:00,084 but slow cookers are absolute life changers. 141 00:08:00,240 --> 00:08:02,208 I don't know how that is not a bumper sticker yet. 142 00:08:02,400 --> 00:08:04,164 -(BOTH LAUGHING) - I know! 143 00:08:04,360 --> 00:08:05,885 ADAM: On the topic of life changers, 144 00:08:06,080 --> 00:08:08,845 you guys really need to get on the school situation here. 145 00:08:09,040 --> 00:08:12,010 We could write you a recommendation letter for our school's waiting list. 146 00:08:13,200 --> 00:08:16,329 (LAUGHS) But wouldn't it help to have kids first? Or, I don't know, a kid? 147 00:08:16,480 --> 00:08:18,562 Oh, it takes years to get on that list. 148 00:08:18,720 --> 00:08:21,326 And I'm sure kids aren't too far down the line for you two. 149 00:08:21,560 --> 00:08:23,244 Yeah, we haven't talked about it. 150 00:08:23,440 --> 00:08:25,204 Who wants more mimosas? 151 00:08:25,840 --> 00:08:27,842 - I need to see it. Do you have it on you? - Honey, it's not-- 152 00:08:28,040 --> 00:08:29,201 Baby. You have it on you, right? 153 00:08:29,400 --> 00:08:30,845 - Do you have it? - Yep. 154 00:08:33,720 --> 00:08:34,767 (GASPS) 155 00:08:35,000 --> 00:08:37,241 - Oh, it's stunning. -It's my mother's. 156 00:08:37,440 --> 00:08:40,205 - So, when are you gonna pop the question? - Tonight. 157 00:08:40,440 --> 00:08:42,124 What are you guys talking about? Whoop! 158 00:08:42,440 --> 00:08:43,521 ADAM: Whoa. 159 00:08:44,200 --> 00:08:47,044 Dude! Nice reflexes. (CHUCKLES) 160 00:08:57,120 --> 00:08:58,406 Back off, psycho. 161 00:08:58,640 --> 00:09:01,723 Six people have died from the crank you've been pushing. 162 00:09:01,920 --> 00:09:03,126 Four of them were kids! 163 00:09:04,240 --> 00:09:05,890 (GUNSHOTS) 164 00:09:12,960 --> 00:09:15,042 (BOTH GRUNTING) 165 00:09:15,560 --> 00:09:17,483 (ELECTRICITY CRACKLING) 166 00:09:26,960 --> 00:09:30,487 You've certainly chosen an unusual hobby, Mr. Queen. 167 00:09:30,720 --> 00:09:32,165 DISTRICT ATTORNEY: He said he'd kill us all. 168 00:09:32,400 --> 00:09:33,970 That was a hell of a press conference. 169 00:09:34,160 --> 00:09:38,245 These people needed a strong reminder that this city doesn't bow to terrorists. 170 00:09:38,840 --> 00:09:40,330 Susanna? 171 00:09:41,160 --> 00:09:43,083 I thought that tasted funny. 172 00:09:45,680 --> 00:09:48,126 - Call 9-1-1! - What happened? 173 00:09:48,640 --> 00:09:50,449 John, we have a new problem. 174 00:09:50,680 --> 00:09:53,604 City leadership is being targeted. They just poisoned the District Attorney. 175 00:09:53,800 --> 00:09:56,963 I'm headed to my father. I need you and Thea on the other two members. 176 00:09:59,960 --> 00:10:02,008 -(PHONE VIBRATES) 4GROANS) 177 00:10:05,360 --> 00:10:09,285 I'm closest to the head of Emergency Services. Thea, I need you at City Hall. 178 00:10:14,120 --> 00:10:15,360 Are you okay? 179 00:10:16,360 --> 00:10:18,124 Can we get a nurse over here? 180 00:10:19,600 --> 00:10:22,001 Okay, listen, the District Attorney just collapsed. 181 00:10:22,160 --> 00:10:24,891 Staffers think it might be poison, but I need toxicology-- 182 00:10:33,480 --> 00:10:34,527 MAN: Drop it! 183 00:10:34,680 --> 00:10:36,205 (GUNFIRE) 184 00:10:39,320 --> 00:10:41,243 All right, all right, all right. 185 00:10:42,880 --> 00:10:44,882 All right, all right, all right. 186 00:10:53,920 --> 00:10:55,570 Just hold on. I'll get you some help. 187 00:11:00,920 --> 00:11:02,160 You, okay? 188 00:11:06,000 --> 00:11:07,923 Captain Lance, you were warned. 189 00:11:08,240 --> 00:11:09,241 (GRUNTS) 190 00:11:26,520 --> 00:11:28,249 (GRUNTING) 191 00:11:33,720 --> 00:11:35,927 - Are you okay? - Yeah, it's just a flesh wound. 192 00:11:36,120 --> 00:11:38,930 Captain Lance, the District Attorney was pronounced dead. 193 00:11:39,120 --> 00:11:40,201 And reports are coming in 194 00:11:40,360 --> 00:11:42,362 that the city comptroller and the head of Emergency Services 195 00:11:42,560 --> 00:11:43,721 have also been killed. 196 00:11:43,880 --> 00:11:45,644 That's pretty much the city's leadership. 197 00:11:46,360 --> 00:11:48,647 Carries on like this, there won't be a city left to lead. 198 00:11:52,640 --> 00:11:55,564 - So, what's the occasion? - Do we need an occasion for dinner? 199 00:11:55,760 --> 00:11:57,205 No, ever since you discovered cooking, 200 00:11:57,400 --> 00:12:00,483 our life's been a never-ending episode of MasterChef. 201 00:12:00,640 --> 00:12:03,291 But this isn't a dinner. This is a production. 202 00:12:04,600 --> 00:12:06,250 Are we celebrating something? 203 00:12:06,440 --> 00:12:08,408 Sort of depends on how dessert goes. 204 00:12:08,640 --> 00:12:10,881 No. No, no. I'm almost disgustingly full. 205 00:12:11,080 --> 00:12:14,402 You are going to have to try a bite or two of this souffle'. 206 00:12:15,000 --> 00:12:16,968 -(DOORBELL RINGS) - Diet saved by the bell. 207 00:12:23,560 --> 00:12:25,289 - Um... - What's going on? 208 00:12:26,080 --> 00:12:27,491 You have visitors. 209 00:12:31,600 --> 00:12:33,648 We probably should've called first, but... 210 00:12:33,840 --> 00:12:36,446 We really need your help. 211 00:12:36,640 --> 00:12:38,005 LAUREL: The media's been calling them the Ghosts. 212 00:12:38,160 --> 00:12:40,766 They're like nothing we'd ever seen before. Well trained. Well-armed. 213 00:12:40,920 --> 00:12:42,001 And committed. 214 00:12:42,160 --> 00:12:45,084 Anytime we get too close to one of them, they off themselves with cyanide. 215 00:12:45,280 --> 00:12:47,442 - What's their agenda? - At first, we thought they were thieves 216 00:12:47,600 --> 00:12:49,443 because they were hitting banks and jewelry stores. 217 00:12:49,680 --> 00:12:52,490 But then we found out that they've just been building their war chest. 218 00:12:52,680 --> 00:12:55,001 They've now been stealing munitions and heavy arms. 219 00:12:55,200 --> 00:12:57,123 - And assassinating people. - Hon. 220 00:12:59,680 --> 00:13:01,648 - Where are the police? - Overwhelmed. 221 00:13:01,840 --> 00:13:04,889 Well, a group of this size has to be work out of a central location, 222 00:13:05,120 --> 00:13:06,610 a base of operations. 223 00:13:06,840 --> 00:13:08,524 Which we haven't been able to find. 224 00:13:08,800 --> 00:13:11,167 Digs seems to think we can handle it. 225 00:13:11,960 --> 00:13:13,121 You disagree? 226 00:13:13,360 --> 00:13:16,284 (SIGHS) I think we're in over our heads. 227 00:13:17,400 --> 00:13:18,731 We need the Arrow. 228 00:13:20,640 --> 00:13:21,846 Uh... (SIGHS) 229 00:13:25,560 --> 00:13:28,962 - The Arrow's dead. - We're hoping that's not the case. 230 00:13:29,200 --> 00:13:31,567 We're hoping that you can't change who you are in your bones. 231 00:13:31,720 --> 00:13:33,404 Come help us stop these guys, 232 00:13:33,640 --> 00:13:39,249 and then you can come back here to your domestic life of tranquility and soufflés. 233 00:13:39,640 --> 00:13:40,687 (SCOFFS) 234 00:13:44,240 --> 00:13:46,163 You're uncharacteristically quiet. 235 00:13:46,400 --> 00:13:49,006 What should I say? Our friends need our help. 236 00:13:49,200 --> 00:13:50,725 We should already be in the car. 237 00:13:54,160 --> 00:13:55,844 How'd you find me? 238 00:13:56,000 --> 00:13:59,209 The world's too small for someone like Oliver Queen to disappear. 239 00:13:59,840 --> 00:14:02,684 Truth be told, I expected to find you in Starling City. 240 00:14:02,880 --> 00:14:04,689 (CLEARS THROAT) I don't wanna be near my family. 241 00:14:04,840 --> 00:14:06,604 Because of what you did to Shrieve? 242 00:14:07,240 --> 00:14:09,368 I read his autopsy report. 243 00:14:09,600 --> 00:14:12,080 I knew you had a capacity for the unfathomable, 244 00:14:12,280 --> 00:14:14,408 but I actually underestimated you. 245 00:14:14,560 --> 00:14:16,369 What do you want, Amanda? 246 00:14:16,560 --> 00:14:18,403 - To help you. -(SCOFFS) 247 00:14:19,600 --> 00:14:22,763 You haven't returned home because you feel you're a monster. 248 00:14:23,040 --> 00:14:25,964 And you're trying to deny it, channeling your killer instinct 249 00:14:26,120 --> 00:14:27,531 into something productive. 250 00:14:27,760 --> 00:14:31,048 But you can't change who you are in your bones. 251 00:14:31,240 --> 00:14:32,605 I don't need a therapist. 252 00:14:32,760 --> 00:14:35,240 The hood and eye makeup suggest otherwise. 253 00:14:37,240 --> 00:14:41,450 Stop trying to run from your inner darkness. 254 00:14:41,600 --> 00:14:42,761 Embrace it. 255 00:14:44,080 --> 00:14:45,605 Let it run its course. 256 00:14:46,480 --> 00:14:50,485 Oftentimes, the only way out is through. 257 00:14:54,760 --> 00:14:55,966 Through what? 258 00:15:07,960 --> 00:15:09,121 A.R.G.U.S. agents. 259 00:15:12,120 --> 00:15:16,011 When you wake up, just remember that I'm trying to help you. 260 00:15:21,160 --> 00:15:24,687 Here I thought that my days of riding in the back of limos were long gone. 261 00:15:24,920 --> 00:15:28,811 Oh. One of the perks of being Palmer Technologies' CEO in absentia. 262 00:15:29,600 --> 00:15:32,171 Now that I'm back, they might actually expect me to do stuff. 263 00:15:32,320 --> 00:15:34,846 I wouldn't worry. We're not gonna stay long. 264 00:15:38,200 --> 00:15:39,486 Geez! 265 00:15:41,480 --> 00:15:43,801 It's tough not to look out this window and wonder. 266 00:15:44,680 --> 00:15:46,011 Wonder what? 267 00:15:47,160 --> 00:15:49,049 What did we really accomplish? 268 00:15:51,480 --> 00:15:52,845 Felicity and I have a lot of catch up on, 269 00:15:53,000 --> 00:15:55,002 so maybe take us through the evidence the team has gathered. 270 00:15:55,160 --> 00:15:56,889 That's easy. Nothing. 271 00:15:57,680 --> 00:15:59,523 Okay. So, maybe we'll go through all the encounters 272 00:15:59,720 --> 00:16:00,846 that you've had with the Ghosts, 273 00:16:01,000 --> 00:16:03,162 everywhere they've hid, and then Felicity can cross... 274 00:16:06,400 --> 00:16:08,528 - John. - We should've discussed this. 275 00:16:08,680 --> 00:16:11,047 - Thea and I did. - We need him. 276 00:16:12,640 --> 00:16:15,849 (SIGHS) I'm not expecting you to welcome me back with open arms. 277 00:16:16,040 --> 00:16:18,964 What I did to you is not easily forgiven. 278 00:16:19,200 --> 00:16:22,522 I'm here to help you with your problem, and then I'm gone. 279 00:16:22,680 --> 00:16:24,091 Oliver, we don't need your help. 280 00:16:24,240 --> 00:16:25,730 And if we did, we'd probably choose someone 281 00:16:26,000 --> 00:16:27,570 who didn't kidnap my wife and endanger my child. 282 00:16:27,720 --> 00:16:30,564 And no one is asking you to pretend like that didn't happen. 283 00:16:30,840 --> 00:16:32,729 But we're in trouble. This city is in trouble. 284 00:16:32,880 --> 00:16:35,042 Laurel, I don't need you to remind me of that. 285 00:16:36,360 --> 00:16:38,408 I just can't go into battle with a man I don't trust. 286 00:16:38,720 --> 00:16:42,247 Understood, but things are a little worse than you guys thought. 287 00:16:42,400 --> 00:16:45,609 I hacked into Kord Industries' computers just to see what the Ghosts stole. 288 00:16:45,760 --> 00:16:47,569 Cluster bombs, sensor-fused and high yield. 289 00:16:47,760 --> 00:16:49,569 Any more powerful and they'd have to be nuclear. 290 00:16:51,560 --> 00:16:52,891 What do you wanna do, John? 291 00:16:53,080 --> 00:16:55,242 I'm gonna do whatever it takes to save my city. 292 00:17:00,760 --> 00:17:03,764 Weapons need targets. These had to be stolen for a reason. 293 00:17:04,040 --> 00:17:05,724 Felicity, hack into Kord Industries databases. 294 00:17:05,960 --> 00:17:08,247 I wanna know everything that there is to know about these explosives. 295 00:17:08,440 --> 00:17:10,090 Laurel, you wanna start a dialogue with your father, 296 00:17:10,280 --> 00:17:11,406 make a list of potential targets. 297 00:17:11,560 --> 00:17:14,370 Digg, Thea, hit the streets. See what we can find. 298 00:17:17,440 --> 00:17:20,762 Oh. Sorry, sorry. Just old habits. 299 00:17:20,960 --> 00:17:23,281 It's probably not a bad idea to give your father a heads-up. 300 00:17:24,800 --> 00:17:27,121 - Copy - John. 301 00:17:27,400 --> 00:17:30,244 Look, I have a wife and a toddler to get back home to. 302 00:17:30,480 --> 00:17:32,323 Felicity, will you let me know if you find anything? 303 00:17:32,560 --> 00:17:34,289 Will do. Say hi to Lyla for me. 304 00:17:35,600 --> 00:17:36,965 He'll come around. 305 00:17:38,280 --> 00:17:39,486 I'll go hit the streets. 306 00:17:41,280 --> 00:17:43,760 Well, I have to say that it feels good to be at a keyboard 307 00:17:43,920 --> 00:17:45,490 for something other than a teleconference. 308 00:17:45,640 --> 00:17:48,484 I need a map with a list of all the spots the Ghosts have hit, 309 00:17:48,720 --> 00:17:50,290 including where they encountered the team. 310 00:17:50,440 --> 00:17:51,771 And if we get lucky maybe we can-- 311 00:17:51,960 --> 00:17:53,450 Triangulate and determine a point of origin 312 00:17:53,600 --> 00:17:55,443 where the Ghosts are operating out of, yes. 313 00:17:55,600 --> 00:17:56,761 Yeah. 314 00:17:58,120 --> 00:18:00,487 All right, here's a list of all their heists and attacks. 315 00:18:00,760 --> 00:18:02,444 - That was fast. - Yeah. 316 00:18:02,680 --> 00:18:04,967 Yeah, like, um, riding a bike. 317 00:18:05,120 --> 00:18:06,770 First spot they hit was the Larson Credit Union? 318 00:18:06,920 --> 00:18:08,524 - No, no, no, it was Starling National. - Really? 319 00:18:08,680 --> 00:18:10,603 - Mmm-hmm. - How'd you know that? 320 00:18:11,840 --> 00:18:13,649 Same way you knew about Larson. 321 00:18:13,840 --> 00:18:15,649 - Felicity. Wanna play again? - Mmm? 322 00:18:15,840 --> 00:18:17,080 What game are we playing? 323 00:18:17,320 --> 00:18:19,448 We're playing "the reason that you know so much about the Ghosts 324 00:18:19,680 --> 00:18:23,924 "is because you've been helping the team behind my back" game. 325 00:18:26,920 --> 00:18:29,366 These guys have got cluster bombs now? You've got to be kidding me. 326 00:18:29,600 --> 00:18:32,331 That's why I'm here, to see if you're aware of any potential targets. 327 00:18:32,520 --> 00:18:34,648 The only thing I'm aware of is that I want you to stay as far away 328 00:18:34,880 --> 00:18:37,360 -from this mess as possible. - Dad, I thought we'd moved past this. 329 00:18:37,520 --> 00:18:40,000 We moved past a lot of things. And I am glad, really. 330 00:18:40,200 --> 00:18:42,362 But I don't want you mixing it up with these psychos. 331 00:18:42,680 --> 00:18:44,682 Even after what happened to city leadership? 332 00:18:44,880 --> 00:18:47,884 I mean, honestly, I thought that you would be happy to have our help. 333 00:18:48,120 --> 00:18:49,281 Do I look happy? 334 00:18:50,000 --> 00:18:51,411 Dad, the Ghosts were dangerous 335 00:18:51,560 --> 00:18:54,040 before they got their hands on experimental explosives. 336 00:18:54,320 --> 00:18:56,004 How are you gonna feel when they take out a city block, 337 00:18:56,200 --> 00:18:57,645 knowing you didn't do anything to stop it? 338 00:18:57,800 --> 00:18:58,847 (SIGHS) 339 00:19:01,640 --> 00:19:04,246 Have you heard of anything going on that's a potential target? 340 00:19:04,480 --> 00:19:06,687 Landmarks, Starling General, et cetera. 341 00:19:06,880 --> 00:19:09,360 What about city events? Any dignitaries coming to town? 342 00:19:09,560 --> 00:19:12,404 A few ball games, concerts. Not that there's anyone to buy a ticket. 343 00:19:12,680 --> 00:19:15,251 Train station's getting reopened tomorrow night for the new rail line, 344 00:19:15,400 --> 00:19:18,165 and Starling General's having a canned food drive. 345 00:19:19,040 --> 00:19:21,486 People don't come to Star City anymore, Laurel. 346 00:19:22,920 --> 00:19:24,081 They wanna leave. 347 00:19:25,160 --> 00:19:29,927 Who is the cutest? Who is the cutest ever, ever? 348 00:19:30,200 --> 00:19:32,885 Playing with her like that, I'm pretty sure it's you. 349 00:19:34,240 --> 00:19:37,210 It's amazing how everything else can just melt away except for her. 350 00:19:37,440 --> 00:19:38,601 (BABY (zooms) 351 00:19:38,880 --> 00:19:40,564 What's melting tonight? 352 00:19:41,400 --> 00:19:43,050 I know it's been a rough few months. 353 00:19:43,600 --> 00:19:45,409 These men you're dealing with. 354 00:19:45,600 --> 00:19:49,082 Tonight, it's just one man. Oliver's back. 355 00:19:49,600 --> 00:19:50,761 That didn't take long. 356 00:19:51,080 --> 00:19:52,969 You knew he was coming back, why didn't you warn me? 357 00:19:53,520 --> 00:19:56,285 What's the saying? "Only the dead have seen the end of war." 358 00:19:56,560 --> 00:19:59,245 - Please, Oliver's not a soldier. -Isn't he? 359 00:20:00,240 --> 00:20:02,811 That's pretty forgiving, considering he kidnapped you six months ago. 360 00:20:03,080 --> 00:20:06,641 You know why he did. You have to let go of it sometime. 361 00:20:07,400 --> 00:20:09,402 - I have. -It's because you're better than me. 362 00:20:09,640 --> 00:20:11,483 It's one of the reasons why I love you. 363 00:20:12,600 --> 00:20:17,606 It was war, Johnny. Maybe not against a country, but it was war. 364 00:20:18,320 --> 00:20:20,971 And in times of war, we do what we have to do. 365 00:20:21,240 --> 00:20:22,401 Really, Lyla? 366 00:20:22,960 --> 00:20:25,930 I mean, that includes lying to me? Lying to Felicity? 367 00:20:27,120 --> 00:20:28,565 Come on, what's the point? 368 00:20:28,800 --> 00:20:31,451 Oliver did what he thought he had to do to defeat Ra's. 369 00:20:31,640 --> 00:20:33,768 I'm not saying he made the right choice. 370 00:20:34,000 --> 00:20:36,480 But if Oliver Queen always made the right choice, 371 00:20:36,720 --> 00:20:38,245 he wouldn't need you. 372 00:20:41,400 --> 00:20:43,402 I used to think that yelling Oliver was scary. 373 00:20:43,600 --> 00:20:45,841 I'm starting to think that silent Oliver is a lot worse. 374 00:20:46,120 --> 00:20:47,849 I'm just going over the past five months in my head. 375 00:20:48,080 --> 00:20:50,128 When you got food poisoning when we were in Thailand. 376 00:20:50,320 --> 00:20:52,482 Yes. I might've been secretly working with the team, 377 00:20:52,680 --> 00:20:54,842 but I didn't exactly lie about the food poisoning. 378 00:20:55,080 --> 00:20:56,650 Laab Moo is extremely hard to digest. 379 00:20:56,840 --> 00:21:00,367 What about when you missed our boat? "Missed," in Positano. 380 00:21:01,120 --> 00:21:02,929 Okay, that one was a little fib. 381 00:21:03,120 --> 00:21:04,360 Bali? 382 00:21:05,000 --> 00:21:07,002 Felicity, you said there wasn't even email involved! 383 00:21:07,320 --> 00:21:09,687 I know, but we both know I'm just that good. 384 00:21:09,840 --> 00:21:11,205 I don't understand. 385 00:21:11,360 --> 00:21:13,647 The whole point of starting over was to get away from all of this. 386 00:21:13,840 --> 00:21:16,002 And we were both right there together leading that charge. 387 00:21:16,160 --> 00:21:18,322 I know. And I thought that's what we needed. 388 00:21:18,480 --> 00:21:20,528 And the first few months were great, really great. 389 00:21:20,800 --> 00:21:23,371 But then when you and Laura Hoffman started exchanging cooking tips, 390 00:21:23,520 --> 00:21:25,522 I secretly wanted to gouge out my eyes. 391 00:21:25,800 --> 00:21:27,529 - I thought you were happy. - I was. 392 00:21:27,720 --> 00:21:32,203 Deliriously happy with you, but bored with everything else. 393 00:21:32,440 --> 00:21:36,570 Look, I miss this. I miss saving the city and helping people. 394 00:21:36,800 --> 00:21:39,201 It gives my life purpose. 395 00:21:40,360 --> 00:21:42,727 And I wish I got the same thrill from choosing between 396 00:21:42,960 --> 00:21:46,681 the dimpled flatware and the scalloped, but I just don't. 397 00:21:46,880 --> 00:21:50,851 Hey, I don't care that you lied to me. I don't care. 398 00:21:51,080 --> 00:21:55,847 I care that the entire time we were supposed to be away, together. 399 00:21:56,080 --> 00:21:57,844 Part of you was still here. 400 00:21:58,080 --> 00:22:02,927 I love every moment that I'm with you, no matter where we are. 401 00:22:03,080 --> 00:22:04,081 (COMPUTER BEEPS) 402 00:22:04,880 --> 00:22:05,927 What's that? 403 00:22:06,080 --> 00:22:08,890 I hacked Kord Industries to check out the design schematics for their bombs. 404 00:22:09,080 --> 00:22:10,570 Turns out they have a GPS tracker built in. 405 00:22:10,760 --> 00:22:12,762 - Can you find out where it is? - At least where they've been. 406 00:22:13,000 --> 00:22:15,890 GPS is offline now, but their last location was... 407 00:22:16,040 --> 00:22:17,371 (READING) 408 00:22:17,560 --> 00:22:21,167 It's a truck depot outside Pennytown. Closed up shop months ago. 409 00:22:21,400 --> 00:22:23,402 I'll call Thea. You get Laurel and Dig. 410 00:22:23,560 --> 00:22:26,245 This may be a good time to tell you that Cisco worked up a little something 411 00:22:26,400 --> 00:22:28,926 before he knew you were leaving. A new suit. 412 00:22:29,080 --> 00:22:31,128 I'm not staying long enough for a new suit. 413 00:22:36,560 --> 00:22:38,562 I heard about places like this. 414 00:22:38,720 --> 00:22:41,451 Owners must've left when the city started tanking. 415 00:22:41,720 --> 00:22:45,202 Well, our new friends seem to have found a use for it. 416 00:22:45,400 --> 00:22:48,563 Gentlemen, the world's a funny place. 417 00:22:48,800 --> 00:22:51,770 It resists change, it fights progress. 418 00:22:52,280 --> 00:22:56,604 And so the only way to move things forward is to fight back. 419 00:22:57,240 --> 00:22:59,891 And you men are here today because you understand that. 420 00:23:00,080 --> 00:23:03,880 But our cause is only as strong as our weakest man. 421 00:23:06,280 --> 00:23:08,123 Mr. Alvarez, please step forward. 422 00:23:11,160 --> 00:23:13,049 You commanded the hijacking the other night. 423 00:23:13,280 --> 00:23:15,169 The cluster bombs from Kord Industries. 424 00:23:15,440 --> 00:23:19,445 Yes, sir. We encountered some resistance, but we handled it. 425 00:23:19,600 --> 00:23:21,967 MR. x; (CHUCKLES) And handled... 426 00:23:22,640 --> 00:23:26,008 Well, I guess my definition of "handled" is a little different than yours. 427 00:23:26,280 --> 00:23:30,569 You see, when I handle a problem, the problem dies. 428 00:23:30,800 --> 00:23:32,484 - Sir, we got away with the bombs, so-- -(SHUSHING) 429 00:23:33,080 --> 00:23:36,129 You know, I love this town in the fall. 430 00:23:36,280 --> 00:23:39,489 I mean, yes, it looks pretty much the same as it does in the three other seasons, 431 00:23:39,680 --> 00:23:42,286 but I admire consistency. 432 00:23:42,520 --> 00:23:45,171 I respect dependability. 433 00:23:47,080 --> 00:23:51,802 And you've shown me neither. So, now, allow me to show you something. 434 00:23:52,000 --> 00:23:54,321 It's another kind of beauty. 435 00:23:54,520 --> 00:23:57,808 It's the manipulation of primordial energies. 436 00:23:58,440 --> 00:24:00,329 No? Over your head? Yeah. 437 00:24:00,520 --> 00:24:04,809 The grazing of the levers that God uses to move the world. 438 00:24:05,040 --> 00:24:06,371 No? No? 439 00:24:08,160 --> 00:24:09,207 (SIGHS) 440 00:24:09,840 --> 00:24:10,887 This. 441 00:24:11,840 --> 00:24:13,171 (GASPING) 442 00:24:14,320 --> 00:24:16,687 - Oh, my God! - What the hell is that? 443 00:24:20,200 --> 00:24:21,201 Move! 444 00:24:25,000 --> 00:24:27,002 -(GRUNTING) -(GUNSHOTS) 445 00:24:38,240 --> 00:24:39,366 (GRUNTING) 446 00:24:50,240 --> 00:24:51,526 Hey, Speedy! 447 00:24:52,880 --> 00:24:55,042 SCPD, put your hands in the air! 448 00:24:57,840 --> 00:24:59,922 What are they gonna do with the explosives? 449 00:25:01,200 --> 00:25:02,565 Tell me! 450 00:25:02,720 --> 00:25:05,087 They're gonna destroy Star City Station. 451 00:25:05,360 --> 00:25:06,600 Hands where I can see them. 452 00:25:11,360 --> 00:25:12,885 We got to go! We got to go! 453 00:25:28,600 --> 00:25:31,126 Oh, I remember that look. That is not a good look. 454 00:25:31,280 --> 00:25:32,884 We found out what they have planned at least. 455 00:25:33,040 --> 00:25:35,441 They're gonna use the explosives on the new train station. 456 00:25:35,720 --> 00:25:37,927 Yeah, pretty sure I had that one in the office pool. 457 00:25:38,640 --> 00:25:39,766 Too soon? 458 00:25:39,920 --> 00:25:41,570 They're probably planning the attack for tomorrow night, 459 00:25:41,760 --> 00:25:43,444 to celebrate the reopening of the new rail line. 460 00:25:43,640 --> 00:25:46,246 Are we not gonna talk about what just happened? 461 00:25:46,440 --> 00:25:48,602 That dude just killed that guy by touching him. 462 00:25:48,800 --> 00:25:51,565 Wait. We're dealing with a metahuman? Like we didn't have enough problems? 463 00:25:51,760 --> 00:25:52,807 He wasn't a metahuman. 464 00:25:52,960 --> 00:25:54,644 Oliver, what that man did was not natural. 465 00:25:54,880 --> 00:25:56,928 I know. it was mystical. 466 00:25:57,120 --> 00:25:58,645 DIGGLE: How can you be so sure? 467 00:26:00,480 --> 00:26:01,925 Because I've seen things. 468 00:26:02,640 --> 00:26:06,326 There are things that can't be explained, even by science. 469 00:26:06,600 --> 00:26:09,126 I suppose you aren't gonna tell us about these things you've seen, Oliver? 470 00:26:09,320 --> 00:26:11,163 We need to focus on finding the cluster bombs. 471 00:26:11,440 --> 00:26:12,726 Can you reactivate the GPS? 472 00:26:12,960 --> 00:26:16,248 Yeah, eventually, but I'm pretty sure the train station's gonna be blown up by then. 473 00:26:16,440 --> 00:26:19,330 Fine. So we do this the old-fashioned way. 474 00:26:20,200 --> 00:26:22,282 So, this is the old fashioned way? 475 00:26:22,640 --> 00:26:24,847 OLIVER: Can we maybe discuss last night? 476 00:26:25,600 --> 00:26:27,648 It's pretty amazing, right? 477 00:26:28,160 --> 00:26:30,162 How could you ever wanna give up that rush? 478 00:26:30,480 --> 00:26:31,970 Extremely easily. 479 00:26:32,640 --> 00:26:35,450 It's not what I'm talking about. You seemed a little out of control. 480 00:26:36,280 --> 00:26:40,171 This coming from the guy who used to use criminals as target practice? 481 00:26:40,360 --> 00:26:43,011 I'm amazed by how far you've come in five months, 482 00:26:43,200 --> 00:26:46,522 and I'm under no illusions that this isn't a violent life. 483 00:26:46,680 --> 00:26:51,686 I just want you to remember that it's restraint separating us and them. 484 00:26:52,480 --> 00:26:58,203 Well, you've managed to be back, what, 24 hours before giving me a lecture. 485 00:26:58,440 --> 00:27:00,283 Think I owe Laurel 50 bucks. 486 00:27:00,480 --> 00:27:01,686 I'm being serious. 487 00:27:02,520 --> 00:27:04,124 How long has this been going on for? 488 00:27:04,360 --> 00:27:08,968 Nothing is going on, okay? I've just become a better fighter. 489 00:27:09,160 --> 00:27:11,561 A better fighter remains in control when they fight. 490 00:27:13,480 --> 00:27:14,811 Is everything okay? 491 00:27:15,520 --> 00:27:16,965 It's not okay. 492 00:27:17,120 --> 00:27:20,044 My brother can't seem to stay out of my business. 493 00:27:22,040 --> 00:27:23,804 ANNOUNCER: All passengers... 494 00:27:24,400 --> 00:27:26,323 - Any luck? - No. 495 00:27:27,800 --> 00:27:30,406 Does Thea seem a little off to you? 496 00:27:30,640 --> 00:27:34,247 No, she's fine. Just a little too aggressive, maybe. 497 00:27:34,880 --> 00:27:37,645 But I remember you were same way when you started out. 498 00:27:37,920 --> 00:27:40,651 I saw that you took my advice on the identity concealment. 499 00:27:40,880 --> 00:27:42,564 Oliver, man, what are we doing? 500 00:27:42,920 --> 00:27:45,526 Pretending everything's normal? That we are normal? 501 00:27:45,760 --> 00:27:46,921 I'm looking for a way in. 502 00:27:47,160 --> 00:27:50,323 I was furious to think that you trusted Malcolm Merlyn more than you trusted me, 503 00:27:50,520 --> 00:27:52,249 but then I realized that I'm not angry at you. 504 00:27:52,440 --> 00:27:56,240 I'm angry at myself for thinking you're someone that you clearly aren't. 505 00:27:56,520 --> 00:27:58,170 I don't know what that means. 506 00:27:58,360 --> 00:28:00,601 Oliver, after everything we've been through, man. 507 00:28:00,840 --> 00:28:03,002 I couldn't fathom why you didn't trust me. 508 00:28:03,920 --> 00:28:07,208 But then I realized you couldn't. It's not who you are. 509 00:28:08,120 --> 00:28:11,442 You don't trust. You don't love. 510 00:28:11,840 --> 00:28:13,569 You were able to fool Ra's and join the League 511 00:28:13,840 --> 00:28:16,605 because inside you were every bit as dark as they are. 512 00:28:20,920 --> 00:28:22,206 LAUREL: Thank you for coming. 513 00:28:22,440 --> 00:28:24,966 Responding to a bomb threat's kind of in the SCPD job description. 514 00:28:25,200 --> 00:28:27,646 You know what I mean. I'm glad we're working together. 515 00:28:27,880 --> 00:28:30,087 Well, it seems like you're working with a lot of people these days. 516 00:28:30,280 --> 00:28:31,884 - What's that supposed to mean? - Excuse me. 517 00:28:32,040 --> 00:28:34,566 - Dad. - Prodigal Arrow returns. 518 00:28:35,800 --> 00:28:37,723 - Captain Lance. - I thought that was you last night. 519 00:28:37,920 --> 00:28:39,604 Some mask over your head. Felt like old times. 520 00:28:39,800 --> 00:28:40,961 Only trying to help. 521 00:28:41,240 --> 00:28:43,129 If that were true, you wouldn't have come back. 522 00:28:43,320 --> 00:28:45,448 This town started going to crap the moment you put on that hood. 523 00:28:45,640 --> 00:28:47,130 You brought madness into all our lives, 524 00:28:47,320 --> 00:28:50,449 and the monster you were inspired monsters. 525 00:28:51,560 --> 00:28:52,641 Maybe. 526 00:28:53,800 --> 00:28:55,484 But I'm not a monster anymore. 527 00:28:56,560 --> 00:28:57,925 Then what are you? 528 00:29:11,520 --> 00:29:12,760 Nice nap? 529 00:29:13,760 --> 00:29:17,606 I wasn't napping, I was drugged. Where's Waller? 530 00:29:17,800 --> 00:29:20,326 Back in Coast City, sleeping off the scotch. 531 00:29:20,520 --> 00:29:22,966 Wake her up. I wanna know what I'm doing here. 532 00:29:23,120 --> 00:29:27,205 Director Waller's asked me to thank you for agreeing to take on this mission. 533 00:29:27,440 --> 00:29:30,364 Okay, look, I didn't agree to take on-- 534 00:29:30,520 --> 00:29:32,522 Sorry, we're on a bit of a clock here. 535 00:29:32,760 --> 00:29:34,046 Now, you're getting out of this plane. 536 00:29:34,200 --> 00:29:37,363 You can do that with a chute on your back or a bullet in your head. Your call. 537 00:29:46,440 --> 00:29:47,726 Why is Waller doing this? 538 00:29:47,880 --> 00:29:50,724 I guess she likes you. And I didn't think Waller could like anybody. 539 00:29:50,880 --> 00:29:53,804 - Plus, you know the terrain. - What terrain? 540 00:29:54,000 --> 00:29:58,483 Your job is to infiltrate the area, assess the threat and report back. 541 00:29:58,680 --> 00:30:01,809 You have AES-encrypted communication gear in your pack. 542 00:30:04,200 --> 00:30:08,330 Now, according to our intel, your target may be radar-capable, 543 00:30:08,520 --> 00:30:10,648 so you'll have to HALO in! 544 00:30:10,840 --> 00:30:16,051 So when you think you're about to splat, only then do you pull the chute. 545 00:30:22,240 --> 00:30:23,480 Wait. Is that-- 546 00:30:29,000 --> 00:30:31,002 Uh-oh. You have mopey face. 547 00:30:31,200 --> 00:30:33,089 Were you worried after five months of happiness 548 00:30:33,320 --> 00:30:35,163 that you weren't gonna be able to make it anymore? 549 00:30:35,360 --> 00:30:36,930 I ran into Lance. 550 00:30:37,080 --> 00:30:39,560 And he gave you a hug because he missed you? 551 00:30:39,760 --> 00:30:42,206 Yeah, well, it's not just Lance. 552 00:30:42,720 --> 00:30:45,610 Thea, there is something wrong with Thea. 553 00:30:45,760 --> 00:30:47,444 She doesn't want my help. Neither does Diggle. 554 00:30:47,680 --> 00:30:50,365 We should never have come back here. 555 00:30:51,200 --> 00:30:52,770 Let's go. Let's go home. 556 00:30:53,000 --> 00:30:54,764 You don't wanna go home. 557 00:30:55,040 --> 00:30:56,530 I love our new home. 558 00:30:57,840 --> 00:30:59,285 And I love you. 559 00:31:00,200 --> 00:31:02,931 But I also love it here, and you can't honestly tell me that you don't. 560 00:31:03,120 --> 00:31:06,283 Yeah, no, of course, I miss aspects of it. 561 00:31:07,120 --> 00:31:11,205 The sense of purpose, the idea of helping people, but Lance was right. 562 00:31:11,400 --> 00:31:12,811 About what? 563 00:31:15,360 --> 00:31:18,364 A few months ago, he told me that all I brought back from the island 564 00:31:18,600 --> 00:31:19,965 was pain, 565 00:31:20,960 --> 00:31:22,803 misery and darkness. 566 00:31:23,040 --> 00:31:26,328 And of course, I knew that the moment we came back here 567 00:31:26,560 --> 00:31:28,483 that darkness would be waiting for me. 568 00:31:28,720 --> 00:31:29,960 Well, he's wrong, dead wrong. 569 00:31:30,240 --> 00:31:32,322 You didn't bring the darkness back with you from Lian Yu. 570 00:31:32,560 --> 00:31:35,086 But, Felicity, I'm telling you that the only way I know 571 00:31:35,240 --> 00:31:38,005 how to fight the darkness is to be darkness. 572 00:31:38,240 --> 00:31:40,083 That is why I left. 573 00:31:40,560 --> 00:31:43,086 And I don't wanna be that type of person anymore. 574 00:31:43,280 --> 00:31:46,568 Then maybe you just need to be a different kind of person. 575 00:31:46,720 --> 00:31:50,008 And you're not doing this alone anymore. 576 00:31:51,320 --> 00:31:52,924 Train station was a bust. 577 00:31:53,080 --> 00:31:56,323 No incendiaries on the platform, on the tracks or inside any of the trains. 578 00:31:56,480 --> 00:31:57,845 Yeah, but if there's no bomb in the station, 579 00:31:58,000 --> 00:32:00,002 then how do they expect to blow it up? 580 00:32:01,520 --> 00:32:03,522 You didn't bring the darkness here. 581 00:32:04,600 --> 00:32:06,807 The bombs aren't at the station because they're bringing them in. 582 00:32:07,000 --> 00:32:09,287 On a train. When's the reopening ceremony scheduled for? 583 00:32:09,440 --> 00:32:13,206 9:58. To coincide with the arrival of the first high-speed train from Central City. 584 00:32:13,440 --> 00:32:15,807 - Let's suit up. - You should suit up, too. 585 00:32:16,600 --> 00:32:17,647 What? 586 00:32:54,720 --> 00:32:56,165 Get me closer! 587 00:32:56,920 --> 00:32:57,967 I'm trying! 588 00:32:58,320 --> 00:33:01,403 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, the first train from Central City 589 00:33:01,760 --> 00:33:03,171 will be arriving shortly. 590 00:33:05,000 --> 00:33:07,571 Everybody, get out of here! It's not safe! 591 00:33:09,400 --> 00:33:11,971 (PEOPLE SHOUTING) 592 00:33:14,160 --> 00:33:15,844 Out of the way! Out of the way! Out of the way! 593 00:33:21,560 --> 00:33:23,961 - Whoa. You're really strong. - Go. 594 00:33:24,160 --> 00:33:25,207 Thank you! 595 00:33:25,440 --> 00:33:29,570 This is SCPD. Everyone, quickly and quietly evacuate the station. 596 00:33:33,960 --> 00:33:36,531 Everyone, move calmly towards the exit. Calmly! 597 00:33:39,160 --> 00:33:42,528 Train is 10 minutes out. Six minutes till safest blast radius. 598 00:33:57,440 --> 00:33:58,487 (YELLS) 599 00:34:03,240 --> 00:34:04,685 Situation report. 600 00:34:07,000 --> 00:34:08,206 Mr. Slater? 601 00:34:09,440 --> 00:34:13,126 Sorry, he had to get off at an earlier stop. 602 00:34:14,480 --> 00:34:17,484 You can't be the Arrow. He died. So who are you? 603 00:34:17,640 --> 00:34:19,051 You're about to find out. 604 00:34:21,200 --> 00:34:23,202 Stop the train. 605 00:34:23,400 --> 00:34:24,845 No, I don't want to. 606 00:34:25,440 --> 00:34:29,604 Even if I did, I couldn't. I destroyed the braking system 20 miles ago. 607 00:34:29,880 --> 00:34:32,406 Willing to die to destroy a train station? 608 00:34:32,600 --> 00:34:33,931 No. That would be ridiculous. 609 00:34:34,080 --> 00:34:36,082 Then how were you planning on getting off the train? 610 00:34:36,360 --> 00:34:38,203 Oh, you don't know who I am, do you? 611 00:34:40,800 --> 00:34:42,325 I'm Damien Darhk. 612 00:35:06,920 --> 00:35:08,410 Is that all you got? 613 00:35:10,640 --> 00:35:12,563 (GRUNTING) 614 00:35:16,520 --> 00:35:20,286 it seems you've much in common with the Arrow. You're both dead. 615 00:35:31,520 --> 00:35:32,806 Thank you. 616 00:35:35,880 --> 00:35:37,450 We need to stop the train. 617 00:35:37,600 --> 00:35:40,126 - You got any ideas? - Yeah. Blow it up. 618 00:35:57,480 --> 00:35:58,527 Whoa. 619 00:36:06,240 --> 00:36:09,562 So what're you gonna call yourself now? Everybody thinks Roy was the Arrow. 620 00:36:09,760 --> 00:36:12,445 Well, he won't need a code name if he's headed back to Ivy Town. 621 00:36:17,320 --> 00:36:19,163 Well, then I guess I need a code name. 622 00:36:20,520 --> 00:36:22,329 Felicity and I, we have missed this. 623 00:36:22,840 --> 00:36:24,171 We've missed all of you. 624 00:36:24,960 --> 00:36:27,167 And this city is far worse off than we thought. 625 00:36:27,320 --> 00:36:28,481 What are you talking about? 626 00:36:28,640 --> 00:36:30,404 The man leading the Ghosts is Damien Darhk. 627 00:36:30,600 --> 00:36:33,410 Darhk left Star City months ago. Why would he come back? 628 00:36:33,560 --> 00:36:36,530 Did Ra's tell you anything about Darhk that'd give us any idea about his agenda? 629 00:36:36,680 --> 00:36:41,481 He said that Damien Darhk had a hive of operatives at his disposal. 630 00:36:41,720 --> 00:36:44,405 "Hive." That was the exact word he used? 631 00:36:44,680 --> 00:36:47,763 Yes. Why? Does it mean something to you? 632 00:36:49,080 --> 00:36:50,241 Who would wanna kill Andy? 633 00:36:50,440 --> 00:36:53,171 Don't know their names. Just an alias. 634 00:36:54,200 --> 00:36:55,531 Hive. 635 00:36:56,640 --> 00:36:57,766 No. 636 00:36:59,600 --> 00:37:01,011 - No, nothing. - You all right? 637 00:37:01,160 --> 00:37:03,162 Yeah, yeah, I'm fine, man. I'm just beat. 638 00:37:03,880 --> 00:37:05,723 Plus, I have a little girl to tuck in. 639 00:37:06,600 --> 00:37:08,728 John.John! 640 00:37:08,920 --> 00:37:14,006 Listen, I'm not quite there yet, Oliver, so let's not do this right now. 641 00:37:14,200 --> 00:37:16,043 No, I know. I get it. 642 00:37:16,880 --> 00:37:18,848 But there is something we do need to do. 643 00:37:19,720 --> 00:37:22,087 - Captain, new problem. - Seriously? 644 00:37:22,280 --> 00:37:24,282 Someone's hacked into the Emergency Broadcast System. 645 00:37:24,520 --> 00:37:26,090 They've taken over all the networks. 646 00:37:26,280 --> 00:37:28,408 Six months ago, the Arrow died. 647 00:37:29,680 --> 00:37:31,330 But what he stood for didn't. 648 00:37:32,520 --> 00:37:36,889 It lived on in the heroes who took up his mantle. 649 00:37:37,080 --> 00:37:42,120 People who believe that this city should never descend into hopelessness. 650 00:37:42,360 --> 00:37:45,728 Who believe, although life is full of darkness, 651 00:37:45,920 --> 00:37:48,366 that darkness can be defeated by light. 652 00:37:49,320 --> 00:37:54,451 And tonight, I am declaring my intention to stand with them. 653 00:37:54,640 --> 00:37:57,211 To fight for this city. 654 00:37:58,240 --> 00:38:02,165 To be the symbol of hope that the Arrow never was. 655 00:38:03,800 --> 00:38:06,451 I am 656 00:38:08,080 --> 00:38:10,401 the Green Arrow. 657 00:38:19,520 --> 00:38:20,567 (GROANS) 658 00:38:27,920 --> 00:38:29,206 Who are you? 659 00:38:30,000 --> 00:38:31,240 Answer me. 660 00:39:04,200 --> 00:39:05,281 (GASPING) 661 00:39:05,480 --> 00:39:06,970 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 662 00:39:10,560 --> 00:39:12,369 (GRUNTING) 663 00:39:23,600 --> 00:39:24,886 You have a visitor. 664 00:39:25,840 --> 00:39:27,808 (BREATHING HEAVILY) 665 00:39:32,040 --> 00:39:33,087 (CHUCKLES) 666 00:39:34,120 --> 00:39:35,565 Sorry about the arm. 667 00:39:35,840 --> 00:39:37,205 A necessary subterfuge 668 00:39:37,360 --> 00:39:40,250 to prevent anyone from suspecting your involvement with HIVE. 669 00:39:40,440 --> 00:39:41,566 What do you want? 670 00:39:41,720 --> 00:39:45,486 Well, I'm a little disappointed the train station isn't a smoldering pile of ash. 671 00:39:45,640 --> 00:39:49,884 I'm not. Mass murder? Killing innocents? I didn't sign up for this. 672 00:39:50,040 --> 00:39:53,169 You signed up to follow my instructions, to do my will. 673 00:39:53,360 --> 00:39:54,805 I wanna know everything about this Green Arrow, 674 00:39:54,960 --> 00:39:56,246 where he lives, and who he loves. 675 00:39:56,400 --> 00:39:59,210 And I want him off the boards by the time my associates arrive. 676 00:39:59,720 --> 00:40:01,449 And if I don't help you? 677 00:40:01,640 --> 00:40:03,085 Well, then I would be surprised. 678 00:40:03,280 --> 00:40:07,171 'Cause I think I made it abundantly clear. You don't have a choice. 679 00:40:12,000 --> 00:40:16,688 So my guilt over displacing Thea is only slightly outweighed 680 00:40:16,960 --> 00:40:20,328 by how amazing this place is. 681 00:40:22,440 --> 00:40:25,171 Thea's actually been living with Laurel for the past few months. 682 00:40:25,440 --> 00:40:28,762 - Oh. - Ra's stabbed her right over there. 683 00:40:29,840 --> 00:40:31,365 - Oh. - We can get a rug. 684 00:40:31,960 --> 00:40:36,921 You know, I'd hate to disappoint you. That speech is pretty hopeful. 685 00:40:37,520 --> 00:40:39,363 Why would that disappoint me? 686 00:40:39,600 --> 00:40:42,046 Well, you know how you said that you didn't know how to be a hero 687 00:40:42,240 --> 00:40:44,322 without the darkness. 688 00:40:44,520 --> 00:40:48,047 And I know how you hate being wrong. 689 00:41:11,040 --> 00:41:12,849 I'm sorry I missed the funeral. 690 00:41:14,400 --> 00:41:15,686 - Zoom? - Yeah. 691 00:41:15,880 --> 00:41:18,167 There was a time I would've thought this was my fault, 692 00:41:18,400 --> 00:41:20,971 that I'd brought this darkness upon us. 693 00:41:21,240 --> 00:41:24,722 But now I know it's not my fault. It's my responsibility. 694 00:41:24,960 --> 00:41:27,440 Responsibility to do what? 695 00:41:27,720 --> 00:41:28,846 To end it. 696 00:41:29,920 --> 00:41:31,251 I'm gonna kill him. 697 00:41:31,400 --> 00:41:33,164 Is there anything I can do? 698 00:41:33,360 --> 00:41:34,930 I wanna be left alone. 699 00:41:35,920 --> 00:41:37,001 Okay. 700 00:42:28,560 --> 00:42:29,607 English - SDH 56797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.