All language subtitles for Abracadavers.S02E07.Some.Friends.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.2.0.H.264-MRKT_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,146 --> 00:01:30,523 Where is everything? 2 00:01:35,570 --> 00:01:36,613 It's not too late. 3 00:01:38,281 --> 00:01:39,908 We can still get the chair, you know. 4 00:01:45,872 --> 00:01:48,166 We aren't friends, are we? 5 00:01:49,209 --> 00:01:50,543 Of course we are. 6 00:01:54,589 --> 00:01:56,800 I've had a lot of time to think, you know? 7 00:01:58,093 --> 00:02:00,136 And I realized I spent a lot of that time 8 00:02:00,136 --> 00:02:02,847 thinking about what I could do to help you out. 9 00:02:02,847 --> 00:02:04,182 Not so much what I needed. 10 00:02:07,435 --> 00:02:10,146 I don't owe you anything. 11 00:02:10,146 --> 00:02:11,272 Neither do I. 12 00:02:14,275 --> 00:02:17,570 Although I did realize something about this space. 13 00:02:17,570 --> 00:02:18,405 What? 14 00:02:22,200 --> 00:02:24,494 Even though I was holed up here for so long, 15 00:02:26,621 --> 00:02:29,165 I was never trapped here. 16 00:02:29,165 --> 00:02:30,959 I'm free to leave. 17 00:02:38,842 --> 00:02:39,676 Are you okay? 18 00:02:42,929 --> 00:02:43,888 I'm good now. 19 00:02:49,894 --> 00:02:51,646 Are you all good? 20 00:02:51,646 --> 00:02:53,314 We're good. 21 00:02:53,314 --> 00:02:54,232 Thanks everyone. 22 00:02:55,525 --> 00:02:56,359 For what? 23 00:02:58,319 --> 00:03:00,447 For being good friends. 24 00:03:01,364 --> 00:03:03,241 I understand the sentiment is cheesy, 25 00:03:03,241 --> 00:03:05,368 but I felt like it needed to be said. 26 00:03:35,648 --> 00:03:36,483 Space or Shapes, 27 00:03:36,483 --> 00:03:37,901 do you really need to be in here for this? 28 00:03:40,612 --> 00:03:41,863 Yeah? 29 00:03:41,863 --> 00:03:43,406 Okay. 30 00:03:43,406 --> 00:03:45,241 Well, seems like you guys still have 31 00:03:45,241 --> 00:03:47,035 a lot of work to do here. 32 00:03:47,035 --> 00:03:49,871 Gabriel, you technically haven't even started any teachings 33 00:03:49,871 --> 00:03:51,164 or lessons yet. 34 00:03:51,164 --> 00:03:53,166 What's going to happen to Chip and 2K? 35 00:03:53,166 --> 00:03:54,793 Oh, they'll stay here with the others. 36 00:03:54,793 --> 00:03:56,002 We don't kick people out 37 00:03:56,002 --> 00:03:57,962 just because they're hanging with the tough crowd. 38 00:03:57,962 --> 00:03:59,339 You like to consider something like this 39 00:03:59,339 --> 00:04:02,383 a teachable moment rather than a damning one. 40 00:04:02,383 --> 00:04:03,676 And what about Blair? 41 00:04:03,676 --> 00:04:05,970 Blair on the other hand is a bit of a different situation, 42 00:04:05,970 --> 00:04:08,807 but we are not in the business of giving up on anyone. 43 00:04:08,807 --> 00:04:11,476 So we just need to come at her with a different approach. 44 00:04:11,476 --> 00:04:13,520 I wouldn't feel too bad about leaving her. 45 00:04:13,520 --> 00:04:16,106 She won't be left alone too much longer. 46 00:04:16,106 --> 00:04:18,942 So if you guys are still in the business of learning, 47 00:04:18,942 --> 00:04:21,611 I can't recommend you go home just quite yet. 48 00:04:21,611 --> 00:04:23,571 But given the circumstances, 49 00:04:23,571 --> 00:04:25,949 if you feel uncomfortable and wanna leave, 50 00:04:25,949 --> 00:04:27,575 I'm not gonna stop you. 51 00:04:27,575 --> 00:04:31,037 Our door is always open and we're only a phone call away. 52 00:04:31,037 --> 00:04:32,122 Speaking of which, 53 00:04:34,749 --> 00:04:36,334 I have something for you. 54 00:04:57,188 --> 00:04:59,816 I think we're gonna stay. 55 00:05:01,776 --> 00:05:02,902 I'm glad to hear it. 56 00:05:04,362 --> 00:05:06,030 Now all of you get out of my office. 57 00:05:06,030 --> 00:05:08,616 From now on, I only wanna see two of you out of time. 58 00:05:09,534 --> 00:05:11,119 Maria, can you hold back a bit? 59 00:05:14,873 --> 00:05:15,999 If I may. 60 00:05:19,961 --> 00:05:20,795 What's this? 61 00:05:22,380 --> 00:05:24,507 I guess it's just the gesture. 62 00:05:25,383 --> 00:05:27,927 Keep it as a sort of commitment, you know. 63 00:05:28,928 --> 00:05:30,471 Really? 64 00:05:30,471 --> 00:05:31,306 Someone once told me 65 00:05:31,306 --> 00:05:32,473 that there are harder things in life 66 00:05:32,473 --> 00:05:34,642 to worry about than superpower stuff. 67 00:05:36,186 --> 00:05:37,061 If you're gonna give that to me, Chris, 68 00:05:37,061 --> 00:05:39,105 I want it to be because you don't need it anymore, 69 00:05:39,105 --> 00:05:40,815 not because you feel obligated to. 70 00:05:43,067 --> 00:05:44,444 Okay. 71 00:05:44,444 --> 00:05:47,280 And I'm assuming, you'll tell anyone who asks 72 00:05:47,280 --> 00:05:50,408 that it contains zero supernatural qualities? 73 00:05:50,408 --> 00:05:53,286 To be honest, I don't really know if it does or not. 74 00:05:53,286 --> 00:05:55,747 I still don't really know how the chair works. 75 00:05:55,747 --> 00:05:56,581 I think it's better 76 00:05:56,581 --> 00:05:58,875 you focus on where you are right now 77 00:05:58,875 --> 00:06:01,002 rather than how you got here. 78 00:06:01,002 --> 00:06:02,045 I guess I just want to know 79 00:06:02,045 --> 00:06:04,297 if I'm telling people the truth or not. 80 00:06:05,465 --> 00:06:06,299 Sure. 81 00:06:07,217 --> 00:06:08,509 Let's just say that you are. 82 00:06:08,509 --> 00:06:09,344 Sure. 83 00:06:11,721 --> 00:06:13,139 You're welcome by the way. 84 00:06:14,390 --> 00:06:15,225 Thank you. 85 00:06:19,604 --> 00:06:20,438 Maria, 86 00:06:21,397 --> 00:06:24,067 I had Shapes stop by each one of your places 87 00:06:25,735 --> 00:06:30,573 and found this at yours. 88 00:06:42,835 --> 00:06:44,462 We're gonna miss having you here. 89 00:07:02,689 --> 00:07:04,315 You're going? 90 00:07:04,315 --> 00:07:05,900 Even after all that? 91 00:07:05,900 --> 00:07:06,734 Yeah. 92 00:07:08,945 --> 00:07:09,779 I got in. 93 00:07:11,489 --> 00:07:13,074 School starts in two weeks. 94 00:07:24,168 --> 00:07:25,878 Congratulations. 95 00:07:25,878 --> 00:07:26,713 Thanks. 96 00:07:29,090 --> 00:07:31,926 Maria, I don't want you to go. 97 00:07:33,094 --> 00:07:35,054 It feels like we just got here. 98 00:07:35,054 --> 00:07:36,931 I feel like I've been here forever. 99 00:07:38,349 --> 00:07:40,226 I really think it's time for me to go. 100 00:07:41,853 --> 00:07:43,563 Don't worry. 101 00:07:43,563 --> 00:07:45,982 You'll learn what you need to and then you'll leave. 102 00:07:54,407 --> 00:07:55,992 What if I don't wanna go back? 103 00:07:57,660 --> 00:08:00,455 What if I wanna stay here a little while longer? 104 00:08:02,540 --> 00:08:03,374 Well, 105 00:08:06,919 --> 00:08:08,546 then I guess that'll be okay too. 106 00:08:09,422 --> 00:08:10,256 Yeah. 107 00:08:18,431 --> 00:08:19,557 It doesn't feel okay. 108 00:08:27,899 --> 00:08:28,733 You know, 109 00:08:30,443 --> 00:08:33,154 I think you're gonna do crazy wonderful things someday. 110 00:08:36,157 --> 00:08:37,325 I think you will too. 111 00:09:02,350 --> 00:09:04,268 I did suggest that Pete could portal you. 112 00:09:04,268 --> 00:09:07,980 Well, we wouldn't want anyone seeing a portal appear. 113 00:09:07,980 --> 00:09:09,982 Besides, how else would you be able to listen 114 00:09:09,982 --> 00:09:14,612 to my road trip mix tape I made for the drive. 115 00:09:16,322 --> 00:09:18,032 If you get hired to fight super crime, 116 00:09:18,032 --> 00:09:19,450 you're gonna let us know, right? 117 00:09:19,450 --> 00:09:21,119 Obviously. 118 00:09:21,119 --> 00:09:22,870 See, I told you. 119 00:09:24,497 --> 00:09:26,040 I got you these for the road. 120 00:09:29,919 --> 00:09:32,713 Don't have too much fun without me here, okay? 121 00:09:32,713 --> 00:09:35,049 I think I'll decide whether or not that's the case. 122 00:09:38,928 --> 00:09:41,389 ♪ 1, 2, 3, 4 ♪ 123 00:09:46,394 --> 00:09:51,232 ♪ I am not a raincoat here to keep you warm ♪ 124 00:09:51,232 --> 00:09:56,237 ♪ And go back in the closet after the storm ♪ 125 00:09:57,029 --> 00:10:01,200 ♪ No, I'm not a match simply waiting to burn ♪ 126 00:10:01,200 --> 00:10:04,078 ♪ All I am is a friend ♪ 127 00:10:04,078 --> 00:10:07,248 ♪ Your friend till the end ♪ 128 00:10:15,798 --> 00:10:20,803 ♪ I'm not your impression of a city wish ♪ 129 00:10:20,845 --> 00:10:25,850 ♪ You loved more than everything you gave for it ♪ 130 00:10:26,601 --> 00:10:30,855 ♪ No, I'm not here to criticize the risk ♪ 131 00:10:30,855 --> 00:10:33,774 ♪ All I am is a friend ♪ 132 00:10:33,774 --> 00:10:35,985 ♪ Your friend till the end ♪ 133 00:10:35,985 --> 00:10:38,863 ♪ All I am is a friend ♪ 134 00:10:38,863 --> 00:10:42,450 ♪ Your friend till the end ♪ 135 00:11:14,315 --> 00:11:18,569 ♪ I am not a witness here to call you in ♪ 136 00:11:18,569 --> 00:11:23,533 ♪ For the things that you done or that thing that you did ♪ 137 00:11:24,659 --> 00:11:28,871 ♪ And I'm not the shadow of anyone you've been ♪ 138 00:11:28,871 --> 00:11:31,749 ♪ All I am is a friend ♪ 139 00:11:31,749 --> 00:11:34,001 ♪ Your friend till the end ♪ 140 00:11:34,001 --> 00:11:36,963 ♪ All I am is a friend ♪ 141 00:11:36,963 --> 00:11:39,257 ♪ Your friend till the end ♪ 142 00:11:39,257 --> 00:11:42,426 ♪ All I am is a friend ♪ 143 00:11:42,426 --> 00:11:46,013 ♪ Your friend till the end ♪ 144 00:11:54,897 --> 00:11:58,818 It wasn't so much that other people hated my cooking, 145 00:11:58,818 --> 00:12:01,529 but that I didn't like it either. 146 00:12:04,782 --> 00:12:08,286 well, I have superpowers, so, it was that. 147 00:12:14,000 --> 00:12:17,753 Looking back, I guess it was the idea of cooking 148 00:12:17,753 --> 00:12:19,505 that appealed to me. 149 00:12:19,505 --> 00:12:23,634 And of course the prospect of unlimited gourmet meals. 150 00:12:28,472 --> 00:12:32,143 Well, sometimes the thing that you are doing 151 00:12:33,603 --> 00:12:38,357 isn't the thing that you're supposed to be doing anymore. 152 00:12:39,650 --> 00:12:41,152 That's growing up. 153 00:12:44,739 --> 00:12:46,198 I didn't have- 154 00:14:00,064 --> 00:14:00,898 I'm pretty sure 155 00:14:00,898 --> 00:14:02,650 getting in extra practice before game time 156 00:14:02,650 --> 00:14:05,027 warrants giving you a penalty. 157 00:14:05,027 --> 00:14:06,487 You didn't think we were gonna let you use 158 00:14:06,487 --> 00:14:10,157 our standing reservation to get a leg up on us, did you? 159 00:14:10,157 --> 00:14:11,909 Also, Chris is getting pretty good 160 00:14:11,909 --> 00:14:13,577 at the whole warping thing. 161 00:14:13,577 --> 00:14:14,453 We've got a new set of bowling balls. 162 00:14:14,453 --> 00:14:15,663 If it doesn't bowl straight, 163 00:14:15,663 --> 00:14:18,290 probably just go back to the factory manufactured ones. 164 00:14:19,125 --> 00:14:20,501 I'm giving you a handicap. 165 00:14:20,501 --> 00:14:21,377 Hey. 166 00:14:21,377 --> 00:14:22,586 It's preemptive. 167 00:14:38,185 --> 00:14:43,190 ♪ There's a closet just beyond your eyes ♪ 168 00:14:44,024 --> 00:14:49,029 ♪ Look just beyond the glee ♪ 169 00:14:50,489 --> 00:14:55,494 ♪ Look no further for a place to hide ♪ 170 00:14:56,579 --> 00:15:01,584 ♪ A place no one can seek ♪ 171 00:15:03,335 --> 00:15:07,590 ♪ Gone is the silence ♪ 172 00:15:07,590 --> 00:15:12,595 ♪ Can't hardly speak ♪ 173 00:15:15,514 --> 00:15:20,519 ♪ I threw my soul into a crystal lake ♪ 174 00:15:21,896 --> 00:15:26,901 ♪ The one around the bend ♪ 175 00:15:28,319 --> 00:15:33,324 ♪ The past has shown that life is give and take ♪ 176 00:15:34,658 --> 00:15:39,663 ♪ And take all that it wills ♪ 177 00:15:41,457 --> 00:15:45,878 ♪ Left to our memories to apprehend ♪ 12619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.