All language subtitles for Abracadavers.S02E01.Deja.vu.Wine.Mixer.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.2.0.H.264-MRKT_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,591 --> 00:00:50,425 Well? 2 00:00:53,261 --> 00:00:54,220 You called us in. 3 00:00:56,431 --> 00:00:57,265 Nothing? 4 00:00:58,641 --> 00:00:59,517 Hm, that's funny. 5 00:01:00,769 --> 00:01:01,603 I thought you guys would have 6 00:01:01,603 --> 00:01:03,938 something to say for yourselves. 7 00:01:03,938 --> 00:01:05,440 Bingo! Bingo! 8 00:01:07,567 --> 00:01:08,902 That's a bingo. 9 00:01:12,989 --> 00:01:14,199 I ask for one 10 00:01:15,283 --> 00:01:18,828 simple task, and you completely bungle the whole thing. 11 00:01:18,828 --> 00:01:19,913 Bring the hair chair back, 12 00:01:19,913 --> 00:01:21,372 make sure the kids stay out of trouble, 13 00:01:21,372 --> 00:01:22,749 sounds pretty cut and dry. 14 00:01:22,749 --> 00:01:25,043 - Yeah, but it's. - But nothing. 15 00:01:25,043 --> 00:01:26,002 No. 16 00:01:26,002 --> 00:01:26,961 No, what do you do? 17 00:01:26,961 --> 00:01:28,254 You scare them half to death 18 00:01:28,254 --> 00:01:31,132 chasing them across the countryside on some, some what? 19 00:01:32,342 --> 00:01:34,052 Vacation? 20 00:01:34,052 --> 00:01:34,969 Road trip thing? 21 00:01:40,809 --> 00:01:43,269 I'm missing a page, Peggy. 22 00:01:43,269 --> 00:01:44,395 Peggy, I'm missing a page. 23 00:01:44,395 --> 00:01:46,397 Peggy, can you read back the last page 24 00:01:46,397 --> 00:01:47,816 of that hair chair file? 25 00:01:51,861 --> 00:01:54,906 Oh, it says they knocked out a power grid, 26 00:01:54,906 --> 00:01:57,992 flooded one motel room, and blew a hole in another. 27 00:01:59,202 --> 00:02:02,831 Please explain the gaping chasm in this wall. 28 00:02:06,000 --> 00:02:07,627 It was an old wall. 29 00:02:07,627 --> 00:02:09,045 I don't know. 30 00:02:09,045 --> 00:02:10,255 Also what about Grimley? 31 00:02:10,255 --> 00:02:11,756 She was in charge of them. 32 00:02:13,091 --> 00:02:14,509 I've already spoken to Grimley. 33 00:02:14,509 --> 00:02:15,969 She's been assigned to a new case. 34 00:02:15,969 --> 00:02:18,805 So why is it that, that we're in here getting yelled at 35 00:02:18,805 --> 00:02:20,932 and she's still out working? 36 00:02:20,932 --> 00:02:23,101 Actually, it's just you. 37 00:02:23,101 --> 00:02:25,979 Shapes has been assigned some wrap up work on another case, 38 00:02:25,979 --> 00:02:27,355 but both of you really need to stop 39 00:02:27,355 --> 00:02:30,358 jumping into "help" with her work. 40 00:02:30,358 --> 00:02:32,777 Her mission goes wrong and I get demoted? 41 00:02:34,320 --> 00:02:36,197 How is that fair? 42 00:02:36,197 --> 00:02:39,325 Spacer, if I hear you refer to being asked 43 00:02:39,325 --> 00:02:42,453 to teach as a demotion one more time, 44 00:02:42,453 --> 00:02:45,540 I promise you will regret it. 45 00:02:46,457 --> 00:02:50,044 I don't condone vague threats of violence, 46 00:02:50,044 --> 00:02:51,504 even between siblings, but 47 00:02:52,547 --> 00:02:54,424 in this case, she kind of has a point 48 00:02:55,550 --> 00:02:57,385 Not to interrupt the lovely family reunion, 49 00:02:57,385 --> 00:02:59,888 but we did recover the chair. 50 00:03:00,805 --> 00:03:03,141 It's here now, right? 51 00:03:12,567 --> 00:03:13,526 It doesn't work? 52 00:03:14,569 --> 00:03:15,653 Bingo. 53 00:03:18,740 --> 00:03:21,075 Bingo as in yes, you're correct. 54 00:03:21,910 --> 00:03:23,244 There's something missing. 55 00:04:04,702 --> 00:04:06,871 What do you mean dead? 56 00:04:06,871 --> 00:04:07,705 Yeah! 57 00:04:09,290 --> 00:04:12,418 A piston shot through the engine 58 00:04:12,418 --> 00:04:15,546 and all the engine oil fell straight onto the highway. 59 00:04:15,546 --> 00:04:17,048 I guess every van has its day. 60 00:04:19,008 --> 00:04:21,219 So there's absolutely nothing they can do? 61 00:04:22,387 --> 00:04:23,221 No. 62 00:04:24,347 --> 00:04:25,181 Yes! 63 00:04:27,016 --> 00:04:29,060 Sorry about your van, Paul. 64 00:04:29,060 --> 00:04:30,895 It it's actually my dad's van. 65 00:04:46,160 --> 00:04:47,954 Allie! 66 00:04:47,954 --> 00:04:48,913 Are you okay? 67 00:04:52,000 --> 00:04:53,167 You better believe it. 68 00:05:00,675 --> 00:05:05,096 How are you getting around without the van? 69 00:05:05,096 --> 00:05:07,557 Hey, no smoking in the bowling alley. 70 00:05:12,061 --> 00:05:13,563 Were you offering us a ride? 71 00:05:14,397 --> 00:05:15,231 I would. 72 00:05:15,231 --> 00:05:17,317 I doubt the three of you would fit on the back of my bike. 73 00:05:17,317 --> 00:05:19,861 I suppose we're taking the bus. 74 00:05:20,820 --> 00:05:24,407 Sorry, Paul, Chris and I are gonna stay around for a bit. 75 00:05:24,407 --> 00:05:25,992 Maybe get something to eat. 76 00:05:25,992 --> 00:05:28,786 I suppose we're taking the bus. 77 00:05:31,122 --> 00:05:34,250 Yeah, no, I don't remember entering any contest. 78 00:05:34,250 --> 00:05:36,294 You need my social security number for that? 79 00:05:36,294 --> 00:05:39,297 No, I don't actually usually give that out over the phone. 80 00:05:39,297 --> 00:05:40,131 Thanks though. 81 00:05:43,134 --> 00:05:45,720 Remember what it was like when you had a van? 82 00:05:45,720 --> 00:05:47,263 Oh, 83 00:05:47,263 --> 00:05:51,017 it was heaven Gabe, straight up heaven, 84 00:05:51,017 --> 00:05:53,603 and it was actually my dad's van. 85 00:05:53,603 --> 00:05:55,063 You! 86 00:05:55,063 --> 00:05:55,897 Yes, 87 00:05:56,814 --> 00:05:57,648 me. 88 00:06:00,026 --> 00:06:00,943 Come on. 89 00:06:02,195 --> 00:06:05,656 I don't have all day. 90 00:06:07,742 --> 00:06:09,077 I actually do have all day, 91 00:06:10,286 --> 00:06:12,455 but I prefer not to use it. 92 00:06:24,967 --> 00:06:27,261 Why do I feel like I'm about to be kidnapped? 93 00:06:28,596 --> 00:06:30,348 I should have asked before getting in, 94 00:06:30,348 --> 00:06:31,974 but where are you taking us? 95 00:06:31,974 --> 00:06:36,979 Eh, that question unfortunately is above my pay grade. 96 00:06:37,438 --> 00:06:39,065 I'm just your driver. 97 00:06:39,065 --> 00:06:42,151 On the bright side, I did make a mix tape 98 00:06:42,151 --> 00:06:43,945 specifically for our journey. 99 00:06:46,823 --> 00:06:47,990 This is everyone, right? 100 00:06:48,950 --> 00:06:50,118 What? 101 00:06:50,118 --> 00:06:52,078 No, there are generally five of us. 102 00:06:52,078 --> 00:06:54,122 Yeah, Chris and Allie? 103 00:06:54,122 --> 00:06:55,039 Not even here. 104 00:06:55,039 --> 00:06:55,873 Seriously? 105 00:06:58,835 --> 00:07:00,253 Damn it. 106 00:07:03,840 --> 00:07:05,341 Have you ever tried filling like, 107 00:07:05,341 --> 00:07:06,926 you know, a swimming pool? 108 00:07:06,926 --> 00:07:08,302 Do you know how long that would take? 109 00:07:08,302 --> 00:07:09,137 I don't think it's that much of a stretch, 110 00:07:09,137 --> 00:07:10,972 especially after filling a hotel room. 111 00:07:10,972 --> 00:07:12,390 You could charge money. 112 00:07:12,390 --> 00:07:13,391 I'm not spending my summer 113 00:07:13,391 --> 00:07:15,560 being a glorified pool girl for rich people. 114 00:07:16,436 --> 00:07:17,854 They're rich. 115 00:07:19,188 --> 00:07:22,358 Oh, I'm so glad your summer is all clear. 116 00:07:23,985 --> 00:07:26,737 I'd appreciate if you could follow me to my car. 117 00:07:26,737 --> 00:07:29,657 And what makes you think we're gonna get in your car? 118 00:07:32,869 --> 00:07:36,372 ♪ Oh, my pretty baby. ♪ 119 00:07:36,372 --> 00:07:40,168 ♪ Oh my sweetie baby ♪ 120 00:07:40,168 --> 00:07:45,173 ♪ I just can't believe I'm yours ♪ 121 00:07:46,257 --> 00:07:50,428 ♪ Every day I look at you ♪ 122 00:07:50,428 --> 00:07:52,430 ♪ And I think ♪ 123 00:07:52,430 --> 00:07:56,476 ♪ I must have done something good to deserve you ♪ 124 00:07:56,476 --> 00:08:00,730 ♪ I'm not superstitious, it's just a suspicion ♪ 125 00:08:00,730 --> 00:08:04,233 ♪ But I feel it my bones ♪ 126 00:08:06,194 --> 00:08:08,529 Are you planning on providing any details 127 00:08:08,529 --> 00:08:10,281 as to the meaning of this trip? 128 00:08:10,281 --> 00:08:12,867 Now that you are finally here, yes. 129 00:08:13,743 --> 00:08:14,702 My name is Peggy. 130 00:08:14,702 --> 00:08:17,622 I'm one of the founders of this particular collective. 131 00:08:17,622 --> 00:08:18,456 If you could all follow me, 132 00:08:18,456 --> 00:08:21,250 we'd be more than happy to explain the current situation. 133 00:08:30,134 --> 00:08:32,011 Follow me, please. 134 00:08:38,559 --> 00:08:40,102 Welcome to headquarters. 135 00:08:42,980 --> 00:08:44,649 You ready to meet the big man? 136 00:08:44,649 --> 00:08:45,483 God? 137 00:08:46,817 --> 00:08:47,985 He'd like to think so 138 00:08:49,445 --> 00:08:51,197 Nice to meet all of you. 139 00:08:51,197 --> 00:08:54,367 Boy, I've heard so much about you guys and your escapades, 140 00:08:54,367 --> 00:08:56,744 although I will be the first to admit I wish this meeting 141 00:08:56,744 --> 00:09:01,290 could have been avoided together, but here we are. 142 00:09:01,290 --> 00:09:02,542 I'm Director Warren. 143 00:09:03,459 --> 00:09:05,127 Have we met before? 144 00:09:05,127 --> 00:09:07,129 I sincerely hope not. 145 00:09:08,381 --> 00:09:11,300 Being out of sight and out of mind is our intention here 146 00:09:11,300 --> 00:09:13,135 so I seriously doubt it. 147 00:09:13,135 --> 00:09:16,013 Right, and where exactly is here? 148 00:09:16,013 --> 00:09:16,931 Gosh, I'm so sorry. 149 00:09:16,931 --> 00:09:19,058 These three seem to think that being cryptic 150 00:09:19,058 --> 00:09:20,393 makes them interesting. 151 00:09:21,477 --> 00:09:22,478 Welcome to camp. 152 00:09:24,897 --> 00:09:25,731 Camp 153 00:09:27,108 --> 00:09:28,734 what? 154 00:09:28,734 --> 00:09:30,444 If camp had a proper name, 155 00:09:30,444 --> 00:09:32,905 we're afraid that we would leave a paper trail 156 00:09:32,905 --> 00:09:34,699 that would make it a hell of a lot easier 157 00:09:34,699 --> 00:09:35,950 for people to track us down, 158 00:09:35,950 --> 00:09:38,953 which frankly is the reason why you're here. 159 00:09:38,953 --> 00:09:41,789 Do you think being cryptic makes you interesting as well? 160 00:10:06,897 --> 00:10:07,857 Well, if it makes it any better, 161 00:10:07,857 --> 00:10:10,192 I'm pretty sure no one saw us. 162 00:10:10,192 --> 00:10:12,778 Yes, but someday someone might. 163 00:10:12,778 --> 00:10:15,656 Grimley said if we were careful, we'd be fine. 164 00:10:15,656 --> 00:10:17,617 Yeah that wasn't her call to make. 165 00:10:17,617 --> 00:10:18,909 Your actions have proven 166 00:10:18,909 --> 00:10:21,329 you're a danger to yourselves and others, 167 00:10:21,329 --> 00:10:23,497 and until proven otherwise we're gonna be here 168 00:10:23,497 --> 00:10:24,665 to help you with that. 169 00:10:28,044 --> 00:10:30,379 Now from here we can see the entire facility. 170 00:10:31,380 --> 00:10:33,966 If this is a camp, where is everybody? 171 00:10:33,966 --> 00:10:35,426 Usually when we have new arrivals, 172 00:10:35,426 --> 00:10:37,386 we ask that people remain indoors 173 00:10:37,386 --> 00:10:38,429 depending on their abilities 174 00:10:38,429 --> 00:10:40,181 and the potential danger they pose. 175 00:10:44,769 --> 00:10:47,104 What about that space over there? 176 00:10:47,104 --> 00:10:50,107 Our practice field and some condemned buildings. 177 00:10:50,107 --> 00:10:52,360 In case something goes awry with your abilities, 178 00:10:52,360 --> 00:10:55,821 we want to make sure the living spaces up top remain intact. 179 00:10:55,821 --> 00:10:56,656 That's all. 180 00:11:01,369 --> 00:11:04,622 No offense, but what kind of superpowered person 181 00:11:04,622 --> 00:11:06,749 would wanna go to a camp in the middle of nowhere 182 00:11:06,749 --> 00:11:08,376 run by a bunch of strangers? 183 00:11:08,376 --> 00:11:10,753 Yeah, I don't think I'd be interested in that. 184 00:11:10,753 --> 00:11:12,463 As you've already found out, 185 00:11:12,463 --> 00:11:14,924 the majority of people aren't here by choice. 186 00:11:14,924 --> 00:11:17,468 In fact, it's a necessity for almost everyone. 187 00:11:17,468 --> 00:11:18,844 What do you mean? 188 00:11:18,844 --> 00:11:20,888 Think of this place as a safe haven 189 00:11:20,888 --> 00:11:23,516 for people who have developed abilities, 190 00:11:23,516 --> 00:11:26,560 an asylum for superpowered people. 191 00:11:26,560 --> 00:11:30,147 So this is a super villain halfway house? 192 00:11:30,147 --> 00:11:33,484 Because then, we don't belong here. 193 00:11:33,484 --> 00:11:35,695 The term halfway house has been stigmatized 194 00:11:35,695 --> 00:11:38,489 to imply criminality, but that's rarely the case. 195 00:11:38,489 --> 00:11:40,574 It just refers to a place that allows people 196 00:11:40,574 --> 00:11:43,994 to safely and confidently reintegrate into society. 197 00:11:43,994 --> 00:11:45,329 Fantastic explanation. 198 00:11:45,329 --> 00:11:46,664 Thank you, Paul. 199 00:11:46,664 --> 00:11:49,166 Although I will note several of our residents are here 200 00:11:49,166 --> 00:11:52,211 because they committed a crime, sometimes several crimes. 201 00:11:55,339 --> 00:11:56,173 Great. 202 00:11:59,844 --> 00:12:03,305 How are we supposed to find whatever broke the chair? 203 00:12:03,305 --> 00:12:05,224 I don't suppose any of you actually tried 204 00:12:05,224 --> 00:12:07,226 asking one of the kids, hmm? 205 00:12:07,226 --> 00:12:09,186 That seemed a bit forward. 206 00:12:10,354 --> 00:12:11,188 How do we even know 207 00:12:11,188 --> 00:12:13,357 that they know why the chair doesn't work? 208 00:12:14,191 --> 00:12:16,861 They don't really seem to understand their abilities. 209 00:12:17,945 --> 00:12:19,989 It would also help if we actually knew 210 00:12:19,989 --> 00:12:21,365 what we were looking for. 211 00:12:35,129 --> 00:12:36,380 Where did you get that? 212 00:12:38,257 --> 00:12:39,091 Put it back! 213 00:12:41,343 --> 00:12:43,345 This is where you'll be staying. 214 00:12:43,345 --> 00:12:45,097 The boys cabin has the same layout. 215 00:12:46,974 --> 00:12:48,017 How fun. 216 00:12:48,017 --> 00:12:50,478 This is all safe, right? 217 00:12:50,478 --> 00:12:51,896 Don't be ridiculous. 218 00:12:51,896 --> 00:12:53,898 Of course it's safe. 219 00:13:00,237 --> 00:13:01,071 I'm on it. 220 00:13:02,031 --> 00:13:03,574 Stay put, I'll be right back. 221 00:13:09,371 --> 00:13:10,748 Look, over there! 222 00:13:22,092 --> 00:13:22,927 You're glowing. 223 00:13:26,263 --> 00:13:28,307 Well, that certainly didn't feel safe. 224 00:13:29,642 --> 00:13:30,559 I don't like it. 225 00:13:30,559 --> 00:13:31,393 Me neither. 226 00:13:33,187 --> 00:13:35,856 Oh, sorry about that, false alarm. 227 00:13:35,856 --> 00:13:39,109 Yep, a pretty extreme false alarm if you ask me. 228 00:13:39,109 --> 00:13:41,237 Probably just an animal setting off the proximity sensors. 229 00:13:41,237 --> 00:13:43,322 I turned them off for now. 230 00:13:43,322 --> 00:13:44,824 If it hasn't already been made apparent, 231 00:13:44,824 --> 00:13:46,492 those buildings are off limits. 232 00:13:47,910 --> 00:13:50,329 What kind of summer camp has proximity sensors? 233 00:14:02,758 --> 00:14:04,885 Wet tuna can hat tea centurion? 234 00:14:12,226 --> 00:14:14,770 All right, I think we can continue with the tour. 235 00:14:15,688 --> 00:14:17,606 Actually, I'd rather not. 236 00:14:17,606 --> 00:14:19,608 I think we'd all rather not. 237 00:14:19,608 --> 00:14:21,944 Yeah, just tell us how to get back to town. 238 00:14:21,944 --> 00:14:23,487 I'm afraid that's impossible. 239 00:14:23,487 --> 00:14:24,572 Why? 240 00:14:24,572 --> 00:14:26,282 People are gonna worry about us. 241 00:14:32,246 --> 00:14:35,416 Like I said, you're not really here for a fun summer. 242 00:14:36,292 --> 00:14:37,167 Left to your own devices, 243 00:14:37,167 --> 00:14:38,627 you're liable to cause a lot of damage, 244 00:14:38,627 --> 00:14:40,170 or worse, hurt someone. 245 00:14:41,046 --> 00:14:43,299 We just wanna help with that. 246 00:14:43,299 --> 00:14:44,800 We're doing fine on our own. 247 00:14:44,800 --> 00:14:45,885 We're getting better. 248 00:14:46,760 --> 00:14:48,929 It's this funny thing people go through 249 00:14:48,929 --> 00:14:50,764 when they're trying to learn something new, 250 00:14:50,764 --> 00:14:53,309 they go through this phase where they think 251 00:14:53,309 --> 00:14:55,728 they absolutely understand everything 252 00:14:55,728 --> 00:14:59,064 there is to know about that thing they're learning about, 253 00:14:59,064 --> 00:15:01,150 but it isn't actually until they understand 254 00:15:01,150 --> 00:15:05,112 they know nothing is when the learning can truly begin. 255 00:15:06,697 --> 00:15:08,782 I'm gonna be blunt with you guys. 256 00:15:08,782 --> 00:15:10,409 You know nothing. 257 00:15:11,577 --> 00:15:14,955 Sooner you accept that, quicker we can move on with things. 258 00:15:19,126 --> 00:15:23,297 I know this is difficult and it's gonna be a little strange, 259 00:15:23,297 --> 00:15:26,258 but trust me, it's not so bad. 260 00:15:26,258 --> 00:15:28,093 Some kids are in and outta here before you know it, 261 00:15:28,093 --> 00:15:30,179 and others just takes a little time to warm up 262 00:15:30,179 --> 00:15:32,222 to the way we do things around here, huh? 263 00:15:33,766 --> 00:15:37,645 We want to help you, but you have to help us help you. 264 00:15:45,694 --> 00:15:46,904 Looking forward to it. 265 00:15:48,906 --> 00:15:53,911 ♪ Lost a couple thousand on the racing tracks ♪ 266 00:15:56,413 --> 00:16:01,418 ♪ Lost a couple pounds this summer, never looking back ♪ 267 00:16:03,879 --> 00:16:07,424 ♪ And I'll make your vision come true ♪ 268 00:16:07,424 --> 00:16:12,137 ♪ Take the lotion off, wipe the potion off me ♪ 269 00:16:12,137 --> 00:16:16,350 ♪ I'll be the picture perfect boyfriend for you ♪ 270 00:16:16,350 --> 00:16:20,312 ♪ You know I can do it for you ♪ 271 00:16:20,312 --> 00:16:22,189 ♪ Sip the ladle sauce ♪ 272 00:16:22,189 --> 00:16:23,816 ♪ Rip your neighbor off ♪ 273 00:16:23,816 --> 00:16:27,361 ♪ Make the mess you can all ♪ 274 00:16:27,361 --> 00:16:31,448 ♪ And scream into the void again ♪ 275 00:16:35,577 --> 00:16:36,453 Thank you guys. 276 00:16:36,453 --> 00:16:37,287 We're Cody and the Creeps. 277 00:16:37,287 --> 00:16:39,373 We'll be creeping back in just a couple minutes here. 278 00:16:45,045 --> 00:16:48,173 Well, this is pretty uncomfortable. 279 00:16:48,173 --> 00:16:49,842 Oh yeah. 280 00:16:49,842 --> 00:16:51,218 It's weird to be in a room of 281 00:16:51,218 --> 00:16:53,012 some of the most interesting people 282 00:16:53,012 --> 00:16:54,638 all with their own unique powers 283 00:16:54,638 --> 00:16:57,891 and seemingly no one has the power to throw a good party. 284 00:16:58,726 --> 00:17:00,644 Hey, free wine, am I right? 285 00:17:02,438 --> 00:17:04,440 Does the wine taste footy to you? 286 00:17:06,108 --> 00:17:07,234 We make it on site. 287 00:17:07,234 --> 00:17:08,569 If you wanted to sign up 288 00:17:08,569 --> 00:17:12,948 for the next grape stomping workshop, just say the word. 289 00:17:26,128 --> 00:17:29,298 Hello, I'm Norman, nice to meet you all. 290 00:17:30,924 --> 00:17:33,427 I'm Maria, this is Paul and Allie. 291 00:17:33,427 --> 00:17:34,887 Y'all having fun so far? 292 00:17:34,887 --> 00:17:37,514 It's a lot to take in. 293 00:17:37,514 --> 00:17:40,350 I'm sure in the next couple days we'll get more used to it. 294 00:17:40,350 --> 00:17:42,603 Everyone seems really nice so far. 295 00:17:42,603 --> 00:17:43,520 Definitely. 296 00:17:43,520 --> 00:17:45,189 I've met some of my best friends here. 297 00:17:45,189 --> 00:17:46,398 I'm sure you will too. 298 00:17:46,398 --> 00:17:48,901 And how long have you been here exactly? 299 00:17:48,901 --> 00:17:51,195 About five years I think. 300 00:17:51,195 --> 00:17:52,946 Wait, no, six, six years. 301 00:17:54,490 --> 00:17:56,408 So did you meet each other when you arrived? 302 00:17:56,408 --> 00:17:58,994 Oh no, we've been friends forever really. 303 00:17:58,994 --> 00:18:02,039 Us and those guys over there. 304 00:18:05,417 --> 00:18:07,461 You're best friends, all of you? 305 00:18:09,254 --> 00:18:11,924 What a crazy coincidence that you all developed powers. 306 00:18:12,966 --> 00:18:13,801 Is it? 307 00:18:15,302 --> 00:18:17,971 Hey, I'm Chris, this is Gabe. 308 00:18:17,971 --> 00:18:19,473 Nice to meet you both. 309 00:18:19,473 --> 00:18:22,101 But hang on, you all got your powers together? 310 00:18:22,101 --> 00:18:22,935 Everyone? 311 00:18:26,480 --> 00:18:28,732 Yeah, it's kind of a long story 312 00:18:28,732 --> 00:18:30,776 but we went on a road trip last summer, 313 00:18:30,776 --> 00:18:35,030 there was this hair chair and we developed abilities. 314 00:18:35,030 --> 00:18:37,116 That is so unusual. 315 00:18:37,116 --> 00:18:38,325 I've never heard of multiple people 316 00:18:38,325 --> 00:18:40,619 getting powers from the same object before. 317 00:18:55,425 --> 00:18:58,137 My friend Alvin over there got hers from pair of shoes 318 00:18:58,137 --> 00:19:00,013 she bought it at thrift store. 319 00:19:00,013 --> 00:19:01,348 ♪ Please don't play no games with me. ♪ 320 00:19:01,348 --> 00:19:04,560 What are your powers, if you don't mind my asking? 321 00:19:04,560 --> 00:19:06,103 My powers are your powers. 322 00:19:06,103 --> 00:19:07,646 It's a little bit worse. 323 00:19:07,646 --> 00:19:09,064 I'm working on it though. 324 00:19:09,064 --> 00:19:10,399 I can mimic anyone's power, 325 00:19:10,399 --> 00:19:13,360 but only to about 5% of maximum. 326 00:19:13,360 --> 00:19:14,403 See for example, 327 00:19:15,529 --> 00:19:17,114 Jesus. 328 00:19:17,114 --> 00:19:19,283 Jesus over there thinks he's a deity. 329 00:19:22,119 --> 00:19:24,121 Me, I have pretty good self-esteem. 330 00:19:25,998 --> 00:19:28,834 Wow, that's interesting. 331 00:19:28,834 --> 00:19:30,544 Is that his only power? 332 00:19:30,544 --> 00:19:33,130 No he can control birds 333 00:19:33,130 --> 00:19:35,591 and claims to raise people from the dead. 334 00:19:35,591 --> 00:19:36,800 Oh, hey Blair, this is 335 00:19:37,676 --> 00:19:41,388 Paul, Allie, Maria, Chris, and Gabriel. 336 00:19:41,388 --> 00:19:43,557 They acquired their powers from the same object, 337 00:19:43,557 --> 00:19:45,225 a hair chair I believe. 338 00:19:45,225 --> 00:19:46,101 That's whack. 339 00:19:47,436 --> 00:19:49,229 And what are these powers exactly? 340 00:19:50,147 --> 00:19:52,024 Care to show them off? 341 00:20:01,783 --> 00:20:02,618 My boy right there. 342 00:20:09,124 --> 00:20:10,626 Hey! 343 00:20:32,105 --> 00:20:33,106 Guys cut it out. 344 00:20:33,982 --> 00:20:35,025 This is childish. 345 00:20:36,818 --> 00:20:37,653 Whoa, 346 00:20:41,073 --> 00:20:41,990 now that, 347 00:20:42,824 --> 00:20:43,992 that's a power. 348 00:20:45,035 --> 00:20:46,328 He can cut off everyone's powers. 349 00:20:46,328 --> 00:20:47,871 That seems a little bit unfair. 350 00:20:48,914 --> 00:20:51,500 Hey, what the hell? I didn't get to go. 351 00:20:51,500 --> 00:20:52,417 Oh God. 352 00:20:52,417 --> 00:20:54,086 All right, I'm interested. 353 00:20:55,087 --> 00:20:56,630 What can you do? 354 00:20:56,630 --> 00:21:00,008 I always know exactly what time it is. 355 00:21:00,008 --> 00:21:01,426 What time is it right now? 356 00:21:02,594 --> 00:21:07,307 It's 19:17, or if you prefer 7:17 PM, Mountain Standard. 357 00:21:08,517 --> 00:21:09,393 What about now? 358 00:21:10,519 --> 00:21:12,312 7:17. 359 00:21:12,312 --> 00:21:13,397 Now? 360 00:21:13,397 --> 00:21:15,107 7:17. 361 00:21:15,107 --> 00:21:15,941 What about 362 00:21:17,067 --> 00:21:17,901 now? 363 00:21:19,111 --> 00:21:20,279 7:18. 364 00:21:21,488 --> 00:21:22,906 Shit, they're right. 365 00:21:26,368 --> 00:21:29,246 Hi, I'm Liv, my power is sound effects. 366 00:21:29,246 --> 00:21:30,914 Here's a T-Rex. 367 00:21:37,129 --> 00:21:38,505 Bye. 368 00:21:45,679 --> 00:21:48,849 Say goodbye to wine and hello to 369 00:21:50,100 --> 00:21:54,104 something diet, I don't know, the cans were all mixed up. 370 00:21:54,104 --> 00:21:55,981 I just need the taste of that wine out of my mouth. 371 00:21:55,981 --> 00:21:56,898 And the cheese. 372 00:21:57,941 --> 00:22:01,153 It's not bad yet. 373 00:22:01,153 --> 00:22:02,487 You're kidding Chris, 374 00:22:02,487 --> 00:22:05,032 that cheese tasted like mold and yeah, 375 00:22:05,032 --> 00:22:07,617 I know mold is a part of the cheese making process 376 00:22:07,617 --> 00:22:10,078 but it's not supposed to still taste like mold. 377 00:22:10,078 --> 00:22:11,163 That's not what I meant. 378 00:22:11,163 --> 00:22:13,623 I mean, this. 379 00:22:13,623 --> 00:22:15,083 Trust me, the thought of drinking wine 380 00:22:15,083 --> 00:22:18,128 stomped by somebody else's feet is going to haunt me. 381 00:22:19,296 --> 00:22:22,090 We're not seriously considering staying here, are we? 382 00:22:22,090 --> 00:22:24,634 I thought we were. 383 00:22:24,634 --> 00:22:26,553 You were sort of kidnapped. 384 00:22:26,553 --> 00:22:27,971 It doesn't feel safe. 385 00:22:27,971 --> 00:22:29,514 I was sort of kidnapped. 386 00:22:30,599 --> 00:22:32,434 I'd like to think that worked out okay for me. 387 00:22:33,352 --> 00:22:34,519 Hey. 388 00:22:34,519 --> 00:22:35,520 Keep it outta sight. 389 00:22:37,564 --> 00:22:38,857 You can't smoke in here. 390 00:22:40,359 --> 00:22:42,319 Oh they're just candy. 391 00:22:42,319 --> 00:22:44,571 Yeah, I had to kick a pretty bad jelly bean habit 392 00:22:44,571 --> 00:22:45,655 when I got in here. 393 00:22:47,866 --> 00:22:48,700 Not like nothing. 394 00:22:54,122 --> 00:22:54,956 Are you all okay? 395 00:22:59,961 --> 00:23:01,505 Hot takes on that party? 396 00:23:01,505 --> 00:23:02,339 Go. 397 00:23:02,339 --> 00:23:04,174 There were a lot of minors drinking wine. 398 00:23:04,174 --> 00:23:05,634 Some of the people seemed nice. 399 00:23:05,634 --> 00:23:07,803 We almost got into an actual fight. 400 00:23:07,803 --> 00:23:10,263 How long do you think it'll take before we can leave? 401 00:23:10,263 --> 00:23:11,807 We should ask them. 402 00:23:11,807 --> 00:23:13,850 Yeah, we should add that to the list of things 403 00:23:13,850 --> 00:23:15,435 that we need to ask them. 404 00:23:15,435 --> 00:23:17,562 Yeah, I'd like to know what they'll teach us. 405 00:23:17,562 --> 00:23:19,147 Make sure you also add in asking 406 00:23:19,147 --> 00:23:21,274 about the place full of proximity alarms as well as 407 00:23:21,274 --> 00:23:24,444 whatever we're supposed to think about that to the list. 408 00:23:24,444 --> 00:23:28,198 There has to be a reason that building isn't used, right? 409 00:23:28,198 --> 00:23:30,784 Are we the ask permission sort of people 410 00:23:30,784 --> 00:23:33,120 or the ask forgiveness sort of people? 411 00:23:33,120 --> 00:23:34,830 I bet it's where they're keeping the hair chair. 412 00:23:34,830 --> 00:23:35,831 When they took it from us, 413 00:23:35,831 --> 00:23:38,875 they probably brought it here to protect it, you know? 414 00:23:38,875 --> 00:23:40,502 Or so they claim. 415 00:23:40,502 --> 00:23:41,962 Something is definitely up. 416 00:23:41,962 --> 00:23:44,464 Warren seems like the kind of guy to have a lot of secrets. 417 00:23:44,464 --> 00:23:47,092 They might try to take Chris's ashtray too. 418 00:23:47,092 --> 00:23:48,552 I don't think we should let them. 419 00:23:48,552 --> 00:23:49,386 Right. 420 00:23:50,929 --> 00:23:53,348 If they're really hiding something, 421 00:23:53,348 --> 00:23:54,724 they're not gonna tell us. 422 00:23:55,642 --> 00:23:58,145 We're gonna have to find out for ourselves. 423 00:23:58,145 --> 00:24:02,107 I have always thought of us as the ask forgiveness type. 424 00:24:05,277 --> 00:24:07,070 Leave in shifts. 425 00:24:07,070 --> 00:24:08,447 We need to be inconspicuous. 426 00:24:10,866 --> 00:24:12,576 We'll go in alphabetical order. 427 00:24:12,576 --> 00:24:14,870 Allie, you go first. 428 00:24:16,121 --> 00:24:17,747 I'll wait for you out there last. 429 00:24:48,236 --> 00:24:53,241 It's 20:32. 430 00:24:54,910 --> 00:24:55,744 Boo. 431 00:24:56,912 --> 00:24:59,289 That was just a little ghost humor for you guys. 432 00:25:13,011 --> 00:25:15,263 Oh, hey guys. 433 00:25:15,263 --> 00:25:16,097 What? 434 00:25:16,097 --> 00:25:18,600 Hey, it's a greeting. 435 00:25:18,600 --> 00:25:19,726 I know. 436 00:25:19,726 --> 00:25:21,269 You were right behind us. 437 00:25:21,269 --> 00:25:22,395 We were inside. 438 00:25:22,395 --> 00:25:25,148 Maria, you broke cover, what if they're listening? 439 00:25:25,148 --> 00:25:26,733 Right. 440 00:25:26,733 --> 00:25:28,235 Sorry. 441 00:25:48,296 --> 00:25:49,297 We should keep an eye out. 442 00:25:49,297 --> 00:25:51,341 They might have security or something down there 443 00:25:51,341 --> 00:25:53,718 in addition to those proximity sensors. 444 00:25:53,718 --> 00:25:54,719 Well, I have a few excuses. 445 00:25:54,719 --> 00:25:55,971 They're not gonna believe 446 00:25:55,971 --> 00:25:56,930 you were just looking for the bathroom. 447 00:25:56,930 --> 00:25:59,224 Usually it works pretty well. 448 00:26:39,514 --> 00:26:41,683 There, that's gotta be it. 449 00:26:44,686 --> 00:26:47,355 Well, let's get on it. 450 00:26:55,155 --> 00:26:56,239 What is it? 451 00:26:57,198 --> 00:26:58,491 I don't know. 452 00:26:58,491 --> 00:26:59,826 Maybe it wouldn't be such a bad thing 453 00:26:59,826 --> 00:27:01,369 if we spent a little time here. 454 00:27:02,245 --> 00:27:03,079 Yeah. 455 00:27:04,122 --> 00:27:04,956 Maybe. 456 00:27:07,876 --> 00:27:09,210 I've just been like really reckoning with. 457 00:27:09,210 --> 00:27:10,378 She's gone. 458 00:27:10,378 --> 00:27:13,590 Check it out, it's like some sort of mine shaft 459 00:27:13,590 --> 00:27:15,216 goes right into the side of the hill, 460 00:27:15,216 --> 00:27:16,676 which seems like exactly the place 461 00:27:16,676 --> 00:27:17,886 you'd hide all your secrets. 462 00:27:17,886 --> 00:27:20,221 Certainly the most condemned building here. 463 00:27:20,221 --> 00:27:23,183 Exactly, inconspicuous like us. 464 00:27:28,438 --> 00:27:29,522 Here, give it to me. 465 00:27:30,815 --> 00:27:32,984 Can you turn it into a key? 466 00:27:32,984 --> 00:27:36,488 It's worth a shot I just need to focus. 467 00:27:39,449 --> 00:27:41,576 I don't think this is gonna work. 468 00:27:47,666 --> 00:27:49,793 Well that's not very inconspicuous. 469 00:27:49,793 --> 00:27:51,461 At least 'til tomorrow. 470 00:27:51,461 --> 00:27:53,004 We'll fix it later, let's go. 471 00:29:01,823 --> 00:29:03,533 Is anyone seeing the chair? 472 00:29:03,533 --> 00:29:04,367 Not yet. 473 00:29:04,367 --> 00:29:06,953 Just think about what the hair chair did to us. 474 00:29:06,953 --> 00:29:08,371 Who knows what could happen? 475 00:29:08,371 --> 00:29:10,415 I wonder if Norman's yo-yo is still here. 476 00:29:13,168 --> 00:29:15,712 Hold on, I think I've got something. 477 00:29:17,005 --> 00:29:18,256 What was that Gabe? 478 00:29:37,776 --> 00:29:42,739 ♪ No more sunny days, no more sunny days ♪ 479 00:29:43,490 --> 00:29:46,576 ♪ I got a heart that won't behave ♪ 480 00:29:46,576 --> 00:29:50,830 ♪ I got a mind gonna make me insane ♪ 481 00:29:50,830 --> 00:29:55,835 ♪ No more sunny days, no more sunny days ♪ 482 00:29:56,753 --> 00:29:59,798 ♪ You got a black cloud over your head ♪ 483 00:29:59,798 --> 00:30:04,052 ♪ You're lookin' spent, gotta get you to bed ♪ 484 00:30:12,393 --> 00:30:16,481 ♪ Age into the apartment gone ♪ 485 00:30:16,481 --> 00:30:20,777 ♪ I moved out but I can't move on ♪ 486 00:30:20,777 --> 00:30:23,863 ♪ Money talks, hunger pains ♪ 487 00:30:23,863 --> 00:30:28,368 ♪ It's so lame, it's so lame, it's so lame ♪ 488 00:30:28,368 --> 00:30:32,956 ♪ Nothing's fixed by going downtown ♪ 489 00:30:32,956 --> 00:30:36,668 ♪ You scream your screams, always get me down ♪ 34699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.