Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,505 --> 00:00:08,175
The countless gods still continue
to live in today's world.
2
00:00:08,258 --> 00:00:11,970
Some of them possess superhuman powers.
3
00:00:12,054 --> 00:00:15,849
Strange cases occur
when gods use their peculiar powers.
4
00:00:15,933 --> 00:00:18,769
Resolving such cases
without letting humans catch on to them
5
00:00:18,852 --> 00:00:22,314
was the original role of
the All-domain Anomaly Resolution Office.
6
00:00:23,065 --> 00:00:23,941
"Was"?
7
00:00:24,024 --> 00:00:26,610
Everything changed when Hiruko appeared.
8
00:00:29,905 --> 00:00:32,866
Right now, we are
in a state of all-out war
9
00:00:33,575 --> 00:00:35,577
with the mysterious god, Hiruko.
10
00:00:50,259 --> 00:00:51,551
Wait a minute.
11
00:00:52,761 --> 00:00:59,518
You said there are countless gods
that live normally in today's world.
12
00:01:02,771 --> 00:01:07,150
So then,
was the woman who came to help us a god?
13
00:01:07,776 --> 00:01:11,780
She is a pillar of the gods,
named Toyotamabime-no-Mikoto.
14
00:01:11,863 --> 00:01:14,408
Her name as a human is Himeka Toyotama.
15
00:01:14,491 --> 00:01:17,160
Toyotamabime-no-Mikoto is the daughter
16
00:01:17,244 --> 00:01:21,206
of the sea god Owatatsumi
and the inspiration for Otohime,
17
00:01:21,290 --> 00:01:23,792
the famous princessin The Tale of Taro Urashima.
18
00:01:23,875 --> 00:01:27,838
Why did her face look distorted?
And the sudden bursts of pain?
19
00:01:27,921 --> 00:01:32,801
Toyotamabime-no-Mikoto has
the power to freely manipulate water.
20
00:01:32,884 --> 00:01:36,722
She can control the moisture in the air
to make space appear distorted.
21
00:01:36,805 --> 00:01:40,183
She can also manipulate
the blood in human bodies.
22
00:01:41,059 --> 00:01:43,729
Wait, forget all that. She's not Hiruko?
23
00:01:43,812 --> 00:01:46,023
- Indeed.
- And you didn't tell me?
24
00:01:46,106 --> 00:01:50,152
Would you have believed it
if I had told you she wasn't Hiruko
25
00:01:50,235 --> 00:01:51,486
but a different god?
26
00:01:55,365 --> 00:01:58,160
Wait, are the others also…
27
00:01:59,703 --> 00:02:02,372
Mr. Ukino is Ukanomitama-no-Kami,
28
00:02:02,456 --> 00:02:04,583
more commonly known as Lord Inari.
29
00:02:04,666 --> 00:02:09,630
As a god of agriculture and food,
he's quite popular with humans.
30
00:02:09,713 --> 00:02:13,216
Mr. Serita, the delivery worker,
is Sarutabiko-no-Kami.
31
00:02:13,300 --> 00:02:16,303
When Amaterasu's grandson,
Ninigi, descended to Earth
32
00:02:16,386 --> 00:02:20,015
with his group from Takamanohara,
the one who showed them the way
33
00:02:20,098 --> 00:02:21,600
was Sarutabiko-no-Kami.
34
00:02:21,683 --> 00:02:24,353
He's known as the god of safe travels,
35
00:02:24,436 --> 00:02:28,315
which is why he looks over the city
as he does his delivery work.
36
00:02:28,398 --> 00:02:30,400
His special power is that of guidance.
37
00:02:30,484 --> 00:02:32,569
Even if he doesn't know the destination,
38
00:02:32,653 --> 00:02:35,697
he can lead his clients
to wherever it is they need to go.
39
00:02:37,824 --> 00:02:39,326
Does that mean…
40
00:02:43,455 --> 00:02:44,706
I too am a god.
41
00:02:46,375 --> 00:02:48,293
"I too am a god"?
42
00:02:50,003 --> 00:02:52,464
I am Okitama-no-Kami.
43
00:02:53,131 --> 00:02:57,677
I am the deification of the boulder
where Sarutabiko-no-Kami dwelled.
44
00:02:58,303 --> 00:03:01,473
Sarutabiko-no-Kami is Mr. Serita, right?
45
00:03:01,556 --> 00:03:02,974
Indeed.
46
00:03:03,600 --> 00:03:09,689
Let's just say… we have a long history.
47
00:03:09,773 --> 00:03:12,401
Do you have any special powers?
48
00:03:12,484 --> 00:03:14,236
Discerning good and evil.
49
00:03:14,319 --> 00:03:18,657
I can see the virtue and malice
that leaks out of humans.
50
00:03:18,740 --> 00:03:22,411
Then did you already know
who the culprits were in all the cases?
51
00:03:22,494 --> 00:03:23,537
I can't do that.
52
00:03:23,620 --> 00:03:26,248
All humans have
some amount of malice in them,
53
00:03:26,331 --> 00:03:29,084
and even a murderer
can have some virtue in them.
54
00:03:29,167 --> 00:03:30,794
Wait a second.
55
00:03:31,461 --> 00:03:33,213
Can you see malice on me?
56
00:03:33,296 --> 00:03:36,758
Rest assured. I've been seeing it
on people since ancient times.
57
00:03:36,842 --> 00:03:38,844
Ancient times?
58
00:03:39,594 --> 00:03:42,222
Have you been alive for that long?
59
00:03:43,849 --> 00:03:46,852
The thing that stayed alive was my soul.
60
00:03:47,853 --> 00:03:51,273
The souls of gods reside
inside the human body,
61
00:03:51,356 --> 00:03:54,443
but those bodies can die
in many ways, such as illness.
62
00:03:54,526 --> 00:03:56,987
But the soul of a god does not perish.
63
00:03:57,070 --> 00:03:59,197
It finds a newborn to dwell inside,
64
00:03:59,281 --> 00:04:02,868
and their memories as a god
return in early childhood.
65
00:04:02,951 --> 00:04:06,121
Gods are constantly reborn
and live as different people,
66
00:04:06,204 --> 00:04:09,499
retaining their memories
and watching over the world.
67
00:04:14,796 --> 00:04:16,840
But it is possible for a god
68
00:04:17,507 --> 00:04:21,011
to lose their memories,
which are equivalent to their soul.
69
00:04:21,094 --> 00:04:24,097
This is done by performing
the Separation Ritual.
70
00:04:24,681 --> 00:04:27,517
It's what we did to Hiruko's underlings.
71
00:04:27,601 --> 00:04:31,772
By placing your hand on their forehead
and chanting the word, "Forget,"
72
00:04:31,855 --> 00:04:34,316
they lose all memories related to gods.
73
00:04:34,399 --> 00:04:38,069
This works not just on humans,
but on gods as well.
74
00:04:45,494 --> 00:04:49,414
When their body dies without retaining
memories of themselves as gods,
75
00:04:49,498 --> 00:04:53,835
that god disappears for all eternity,
both body and soul.
76
00:04:54,628 --> 00:04:57,964
That is the truth behind
the so-called Spirited Away Case.
77
00:04:59,090 --> 00:05:00,383
Spirited Away…
78
00:05:03,094 --> 00:05:08,642
All this time, Hiruko has been
erasing actual gods?
79
00:05:13,021 --> 00:05:17,776
The first five that were erased
were all important gods.
80
00:05:19,236 --> 00:05:23,031
They will never come back.
81
00:05:25,617 --> 00:05:27,077
For gods to be erased…
82
00:05:30,872 --> 00:05:34,793
is an unprecedented occurrence,
even in our long history.
83
00:05:35,752 --> 00:05:38,129
What happens when a god is erased?
84
00:05:39,339 --> 00:05:42,509
Each of the many gods has their own role.
85
00:05:42,592 --> 00:05:46,721
They produce nigi-mitama, which brings
peace and the blessings of nature.
86
00:05:47,222 --> 00:05:50,559
As we lose gods,
the world will fall into disarray.
87
00:05:51,101 --> 00:05:54,646
Humans will be the ones
to determine what comes next,
88
00:05:55,355 --> 00:05:57,232
but it will lead to ruin.
89
00:05:57,315 --> 00:06:00,944
That is why the mysterious god Hiruko
has to be identified
90
00:06:01,653 --> 00:06:03,488
and their rebellion stopped.
91
00:06:13,915 --> 00:06:18,587
Humans find it hard to accept
things outside of their common sense.
92
00:06:19,963 --> 00:06:23,800
I hope you can be comfortable
knowing there's much you don't know.
93
00:06:24,509 --> 00:06:25,552
Yes.
94
00:06:27,554 --> 00:06:29,306
I know all too little.
95
00:06:32,225 --> 00:06:34,436
But I know one thing for certain.
96
00:06:35,687 --> 00:06:37,981
We must stop Hiruko.
97
00:06:39,733 --> 00:06:42,068
My instinct tells me as much.
98
00:06:44,946 --> 00:06:46,197
Strangely,
99
00:06:47,907 --> 00:06:51,995
I feel like capturing Hiruko is my duty.
100
00:07:46,841 --> 00:07:48,635
She choked to death.
101
00:07:49,219 --> 00:07:55,850
Hiruko's claimed responsibility as usual,
calling it "the Inugami curse."
102
00:07:55,934 --> 00:07:58,561
And? Was she also a beauty influencer?
103
00:07:58,645 --> 00:08:03,066
She had over two million followers.
Some even called her a goddess of beauty.
104
00:08:03,149 --> 00:08:04,317
A goddess of beauty?
105
00:08:05,276 --> 00:08:07,445
Chief Inspector, I found it.
106
00:08:14,244 --> 00:08:15,244
Sir?
107
00:08:15,870 --> 00:08:16,870
Sorry.
108
00:08:17,580 --> 00:08:18,580
What is this?
109
00:08:20,166 --> 00:08:22,627
She said it was a skincare supplement.
110
00:08:26,756 --> 00:08:27,924
Damn it.
111
00:08:28,466 --> 00:08:29,384
Again?
112
00:08:29,467 --> 00:08:32,429
There's been another victim
in the Inugami Curse Case.
113
00:08:33,138 --> 00:08:36,266
All the victims so far
have been beauty influencers.
114
00:08:36,349 --> 00:08:38,727
This marks the fifth victim in the case.
115
00:08:38,810 --> 00:08:42,439
Hiruko claims their asphyxiation
due to extreme overeating
116
00:08:42,522 --> 00:08:45,025
is a result of the Inugami curse.
117
00:08:45,108 --> 00:08:48,987
I hear the woman suspected
to be Hiruko has been found.
118
00:08:52,490 --> 00:08:54,242
Why didn't you tell me?
119
00:08:54,325 --> 00:08:55,827
I'm very sorry.
120
00:08:56,578 --> 00:09:01,499
But there's no way to know
who's under Hiruko's influence.
121
00:09:04,502 --> 00:09:06,046
Quite cautious, I see.
122
00:09:07,672 --> 00:09:08,965
Gods, that is.
123
00:09:12,010 --> 00:09:14,637
With age comes wisdom, as they say.
124
00:09:20,060 --> 00:09:25,190
The police have been told
that she turned out not to be Hiruko.
125
00:09:25,273 --> 00:09:26,524
Thank you.
126
00:09:29,819 --> 00:09:31,029
And?
127
00:09:32,489 --> 00:09:34,949
Who exactly is Hiruko, the mysterious god?
128
00:09:37,410 --> 00:09:38,787
Do you still not know?
129
00:09:39,996 --> 00:09:44,918
Regretfully, gods are not omniscient.
130
00:09:48,088 --> 00:09:49,255
Yum! That's good!
131
00:09:49,964 --> 00:09:52,717
Ukinocchi, you've gotten better.
132
00:09:52,801 --> 00:09:55,762
I'd like to open a shop
within this lifetime.
133
00:09:55,845 --> 00:09:57,639
Make it your next one, please.
134
00:09:57,722 --> 00:09:59,057
Wait, what's that one?
135
00:09:59,140 --> 00:10:00,558
- It's delicious.
- Thanks.
136
00:10:00,642 --> 00:10:02,727
You're telling me these are all gods?
137
00:10:02,811 --> 00:10:04,687
It must've been a shock, right?
138
00:10:04,771 --> 00:10:07,190
Being told that gods exist
all of a sudden.
139
00:10:07,816 --> 00:10:11,444
Is that Mr. Naobi person also a god?
140
00:10:11,528 --> 00:10:12,570
He is a human.
141
00:10:13,238 --> 00:10:17,534
Even in the government, only the
Prime Minister, Chief Cabinet Secretary,
142
00:10:17,617 --> 00:10:19,994
and Deputy Commissioner Naobi
know about gods.
143
00:10:20,078 --> 00:10:23,623
And their memories are erased
when they are replaced.
144
00:10:24,249 --> 00:10:28,378
- Using that Separation Ritual?
- Oh, you did your research, Koyumecchi?
145
00:10:28,461 --> 00:10:32,841
Also, why were you messing around
with me, Ms. Toyotama?
146
00:10:33,466 --> 00:10:37,637
- You made my vision blurry, right?
- Sorry, just teasing you.
147
00:10:37,720 --> 00:10:39,722
Teasing me?
148
00:10:41,307 --> 00:10:43,351
Let's calm down.
149
00:10:43,893 --> 00:10:46,646
We all want to catch Hiruko here.
150
00:10:50,817 --> 00:10:54,112
Well? Have we learned
anything about Hiruko?
151
00:10:57,073 --> 00:11:00,368
I started investigating
during the Shadowman case.
152
00:11:00,451 --> 00:11:03,997
I looked into the guy
who said he could see Hiruko.
153
00:11:04,080 --> 00:11:05,957
I figured out he was faking it,
154
00:11:06,040 --> 00:11:09,085
so I decided to show him
a bit of a blurry illusion.
155
00:11:09,169 --> 00:11:10,753
Why did you do that?
156
00:11:10,837 --> 00:11:14,173
I tried to lure out the real Hiruko
by turning it into a bigger case.
157
00:11:14,841 --> 00:11:18,136
The mass faintings in
the Fox Possession case were also bait.
158
00:11:18,219 --> 00:11:22,348
I put them to sleep by condensing
some air containing methane.
159
00:11:22,432 --> 00:11:25,518
Then Hiruko put out
a statement claiming responsibility.
160
00:11:25,602 --> 00:11:26,602
Wait.
161
00:11:27,020 --> 00:11:31,441
So that means
you were the one who caused the case,
162
00:11:31,524 --> 00:11:36,362
and Hiruko took advantage of that
by claiming responsibility for it?
163
00:11:36,446 --> 00:11:40,575
Yup. Hiruko fell for my bait,
hook, line and sinker!
164
00:11:40,658 --> 00:11:44,537
But in the end,
Hiruko didn't show themselves.
165
00:11:44,621 --> 00:11:47,999
But isn't it kind of messed up
to make the students faint?
166
00:11:48,082 --> 00:11:52,503
But it helped in solving the secret
murder case in that school, didn't it?
167
00:11:52,587 --> 00:11:54,672
Wasn't that purely a coincidence?
168
00:11:55,381 --> 00:11:56,841
So you'd think.
169
00:11:56,925 --> 00:12:00,303
You remember the teacher
with the Kesaran Pasaran?
170
00:12:00,386 --> 00:12:05,600
He prayed to me asking me to save
his student who had killed a teacher.
171
00:12:05,683 --> 00:12:09,354
Gods can hear the prayers
of people who visit their shrines.
172
00:12:09,437 --> 00:12:12,899
Ms. Toyotama occasionally grants
some of those prayers.
173
00:12:12,982 --> 00:12:17,570
That's why I caused a stir
at the school and exposed the murder.
174
00:12:18,112 --> 00:12:20,448
It also served as bait for Hiruko.
175
00:12:20,531 --> 00:12:23,910
So you knew everything
right from the start, Mr. Okitama?
176
00:12:23,993 --> 00:12:27,288
No, I was acting separately
from her, so I knew nothing.
177
00:12:27,372 --> 00:12:33,461
For the Time Hole case, that woman prayed
to be able to meet the missing researcher.
178
00:12:33,544 --> 00:12:35,797
So, I made the foot fall at that place.
179
00:12:35,880 --> 00:12:37,924
That was also to lure out Hiruko.
180
00:12:38,007 --> 00:12:40,718
Did you also cause
the serial suicides in Otemachi?
181
00:12:42,345 --> 00:12:43,345
No.
182
00:12:43,763 --> 00:12:45,807
That's when things changed.
183
00:12:48,059 --> 00:12:52,021
The girl from the bakery
had prayed for my help.
184
00:12:52,105 --> 00:12:55,775
All I wanted to do was make those
businessmen sick to teach them a lesson
185
00:12:55,858 --> 00:12:58,152
by adding ergot alkaloids to their bread.
186
00:12:58,236 --> 00:13:01,155
But then they started dropping like flies.
187
00:13:01,239 --> 00:13:03,825
It had to be Hiruko's doing.
188
00:13:04,742 --> 00:13:08,705
I think Hiruko caught on
to my existence and declared war.
189
00:13:18,131 --> 00:13:19,215
So,
190
00:13:20,258 --> 00:13:24,095
if this Inugami case
is also Hiruko's doing,
191
00:13:25,096 --> 00:13:29,017
do you know of any gods
who could do something like that?
192
00:13:29,100 --> 00:13:33,271
Unfortunately,
we don't know of every single god.
193
00:13:33,354 --> 00:13:34,939
There's also a chance
194
00:13:35,023 --> 00:13:38,443
that Hiruko has someone
from the Inugami bloodline on their side.
195
00:13:38,526 --> 00:13:43,239
An Inugami is a dog spirit
that possesses people,
196
00:13:43,322 --> 00:13:44,824
turning them into gluttons.
197
00:13:44,907 --> 00:13:49,579
The Inugami bloodline refers to a family
that could control them through sorcery.
198
00:13:49,662 --> 00:13:54,542
They were capable of having an Inugami
possess a target by implanting dog hair
199
00:13:54,625 --> 00:13:56,085
with a curse.
200
00:13:56,169 --> 00:13:59,839
Which means the one causing
the chocking deaths might not be a god,
201
00:13:59,922 --> 00:14:03,509
but someone from the Inugami bloodline.
202
00:14:12,894 --> 00:14:16,105
All the victims had this supplement?
203
00:14:17,523 --> 00:14:18,441
Where's it from?
204
00:14:18,524 --> 00:14:21,569
Why should we help you
when you keep going off on your own?
205
00:14:21,652 --> 00:14:24,405
I wasn't particularly counting
on your assistance.
206
00:14:24,489 --> 00:14:27,116
But I believe Commissioner General Hikawa
207
00:14:27,200 --> 00:14:30,495
instructed you to cooperate
and share all information.
208
00:14:30,578 --> 00:14:31,578
I'm so sorry.
209
00:14:32,455 --> 00:14:35,458
We don't know where it's from,
but one of the victims
210
00:14:35,541 --> 00:14:38,252
told a close friend
about an anti-aging supplement.
211
00:14:38,336 --> 00:14:40,421
Anti-aging, you say?
212
00:14:40,505 --> 00:14:41,881
Don't open it!
213
00:14:44,675 --> 00:14:49,055
- What's it composed of?
- Nothing harmful to humans, at least.
214
00:14:49,138 --> 00:14:52,016
Do the victims
have anything else in common?
215
00:14:52,100 --> 00:14:56,020
There were a few shared
beauty parlors and beauticians,
216
00:14:56,104 --> 00:14:58,231
but none with any obvious links to Hiruko.
217
00:14:58,314 --> 00:15:00,066
What about the Inugami?
218
00:15:01,192 --> 00:15:05,863
People used to use dog hair
to make an Inugami possess a person.
219
00:15:05,947 --> 00:15:07,281
Did you find any dog hair?
220
00:15:07,907 --> 00:15:09,909
Since when do you believe that stuff?
221
00:15:11,994 --> 00:15:13,704
Well, I don't.
222
00:15:25,633 --> 00:15:28,177
You're not the type
to have occult beliefs.
223
00:15:28,261 --> 00:15:30,388
Please keep up that persona.
224
00:15:30,471 --> 00:15:31,597
I'm sorry.
225
00:15:32,390 --> 00:15:35,351
Also, you noticed something
back there, didn't you?
226
00:15:35,852 --> 00:15:39,439
- Was it something only a god would know?
- Yes.
227
00:15:40,231 --> 00:15:41,649
- Hello again.
- Mr. Serita.
228
00:15:41,732 --> 00:15:42,732
Give this to Koby.
229
00:15:42,775 --> 00:15:44,235
A supplement?
230
00:15:44,318 --> 00:15:45,403
You stole it?
231
00:15:45,486 --> 00:15:47,029
Figure out its composition.
232
00:15:47,113 --> 00:15:48,156
Got it.
233
00:15:50,575 --> 00:15:53,453
Can't you cooperate
with the police a bit more?
234
00:15:53,536 --> 00:15:55,329
The bombing case made it clear.
235
00:15:55,413 --> 00:15:58,291
Hiruko has collaborators in the police.
236
00:15:58,374 --> 00:16:00,835
We can't trust humans.
237
00:16:00,918 --> 00:16:02,086
That's just…
238
00:16:02,170 --> 00:16:04,380
We've experienced it again and again.
239
00:16:06,048 --> 00:16:10,761
The history of gods
is one of betrayal by humans.
240
00:16:13,806 --> 00:16:17,059
Do you… loathe humans?
241
00:16:19,353 --> 00:16:22,398
It's our duty to protect them.
242
00:16:29,363 --> 00:16:32,408
Say hello to a new you.
243
00:16:32,492 --> 00:16:34,577
We create beauty…
244
00:16:34,660 --> 00:16:37,163
…and give you a unique charm.
245
00:16:37,872 --> 00:16:40,124
To beauty and beyond.
246
00:16:40,208 --> 00:16:42,335
Why Okuma Beauty Clinic?
247
00:16:42,418 --> 00:16:45,671
All five victims visited this place.
248
00:16:46,756 --> 00:16:49,300
There were other places they all visited.
249
00:16:50,384 --> 00:16:52,053
I'm here to see him.
250
00:16:52,762 --> 00:16:54,305
Dr. Okuma?
251
00:16:54,388 --> 00:16:57,850
He's a shrewd businessman
with his hands in other industries
252
00:16:57,934 --> 00:16:59,769
such as restaurants and cosmetics.
253
00:16:59,852 --> 00:17:03,022
He partnered up with the beautician
Masumi Inuzuka a few years ago,
254
00:17:03,105 --> 00:17:04,732
and greatly grew his businesses.
255
00:17:04,815 --> 00:17:06,692
You're very informed.
256
00:17:13,658 --> 00:17:14,992
Sorry to make you wait.
257
00:17:15,076 --> 00:17:16,911
You're from the police?
258
00:17:18,037 --> 00:17:20,456
I'm afraid Okuma
isn't available right now,
259
00:17:20,540 --> 00:17:22,416
so I will be attending to you.
260
00:17:22,500 --> 00:17:23,960
We're here to meet Mr. Okuma.
261
00:17:24,043 --> 00:17:27,296
Tell him we're from
the All-domain Anomaly Resolution office.
262
00:17:27,380 --> 00:17:30,341
All-domain Anomaly?
What is that supposed to be?
263
00:17:30,424 --> 00:17:31,676
We assist the police.
264
00:17:33,010 --> 00:17:37,473
I came here personally
because I heard the police were here.
265
00:17:37,557 --> 00:17:40,309
- Please leave...
- No, we will be meeting Mr. Okuma.
266
00:17:40,393 --> 00:17:43,062
- Like I said, he's...
- Excuse me.
267
00:17:43,145 --> 00:17:46,232
Okuma says to let them through.
268
00:17:46,315 --> 00:17:48,442
- Huh?
- I'm sorry.
269
00:17:48,526 --> 00:17:49,986
He says he will meet them.
270
00:18:01,664 --> 00:18:03,708
Nice to see you, Ms. Michiko.
271
00:18:03,791 --> 00:18:05,001
You know her?
272
00:18:05,084 --> 00:18:06,586
Dr. Okuma's a friend.
273
00:18:06,669 --> 00:18:10,965
This is his secretary,
and his former partner, Michiko Yashiro.
274
00:18:14,969 --> 00:18:18,889
- It's a bit complicated.
- Oh, it's fine.
275
00:18:19,515 --> 00:18:23,644
But you came at a good time, Mr. Okitama.
276
00:18:28,858 --> 00:18:30,067
Please come in.
277
00:18:46,417 --> 00:18:48,961
The doctors said he doesn't have long.
278
00:19:03,934 --> 00:19:05,728
You look good.
279
00:19:07,688 --> 00:19:09,774
Why didn't you tell me?
280
00:19:11,233 --> 00:19:14,320
I figured you'd be busy.
281
00:19:24,080 --> 00:19:25,373
Is he also…
282
00:19:25,956 --> 00:19:27,958
Ookuninushi-no-Kami.
283
00:19:28,042 --> 00:19:30,544
He's a famous god
who created the Izumo Province.
284
00:19:30,628 --> 00:19:35,174
His power is to cure wounds and illnesses.
285
00:19:36,050 --> 00:19:38,844
But he can't cure his own illness?
286
00:19:41,847 --> 00:19:43,265
I see.
287
00:19:45,267 --> 00:19:47,603
So it was true.
288
00:19:49,063 --> 00:19:50,231
Excuse me?
289
00:19:54,026 --> 00:19:56,696
It's nothing. Don't worry about it.
290
00:20:05,788 --> 00:20:09,875
Does that mean Hiruko's target
this time is Mr. Ookuninushi?
291
00:20:09,959 --> 00:20:13,170
That's what I thought,
but to think he's in this state…
292
00:20:14,422 --> 00:20:15,840
What's that about?
293
00:20:16,966 --> 00:20:21,470
Five beauty influencers have died
of asphyxiation due to overeating.
294
00:20:21,554 --> 00:20:24,890
All five of them visited
this beauty clinic.
295
00:20:25,391 --> 00:20:27,059
Do you know anything?
296
00:20:29,687 --> 00:20:30,687
No.
297
00:20:31,814 --> 00:20:32,857
What about this?
298
00:20:34,024 --> 00:20:36,569
All the victims took this supplement.
299
00:20:37,278 --> 00:20:38,279
Its composition?
300
00:20:38,362 --> 00:20:40,906
Sarutabiko is delivering it
to Sukunabikona.
301
00:20:40,990 --> 00:20:42,742
Sukunabikona?
302
00:20:42,825 --> 00:20:45,202
Koby, who helped us out before.
303
00:20:45,286 --> 00:20:48,289
He's a god of medicine,
well-versed in medicinal herbs.
304
00:20:59,341 --> 00:21:00,217
What is it?
305
00:21:00,301 --> 00:21:01,677
It's from Mr. Serita.
306
00:21:01,761 --> 00:21:05,347
It had something unexpected in it.
307
00:21:14,440 --> 00:21:15,775
A mermaid?
308
00:21:18,235 --> 00:21:19,570
A mermaid?
309
00:21:19,653 --> 00:21:24,241
- The ones that are half fish?
- What other kind is there?
310
00:21:24,992 --> 00:21:26,535
Right. My bad.
311
00:21:27,787 --> 00:21:29,997
So you do know something.
312
00:21:31,540 --> 00:21:36,921
I made a critical mistake in this life.
313
00:21:38,798 --> 00:21:42,468
I became infatuated with a woman
and was tricked by her.
314
00:21:47,056 --> 00:21:48,766
Ninety years ago.
315
00:21:49,683 --> 00:21:52,603
It was during my past life.
316
00:21:53,354 --> 00:21:57,566
I fell deeply in love
with a certain woman.
317
00:21:58,234 --> 00:22:01,487
But soon after our marriage,
318
00:22:01,570 --> 00:22:07,076
I fell sick during an epidemic
and died young.
319
00:22:08,410 --> 00:22:15,084
We made a vow to each other,
that we would reunite in our next lives.
320
00:22:15,709 --> 00:22:19,713
Of course, she was just a human,
not a god.
321
00:22:20,256 --> 00:22:23,092
I knew it was a wish
that would not come to pass.
322
00:22:25,177 --> 00:22:27,179
In this life,
323
00:22:28,180 --> 00:22:30,057
I swore never to marry.
324
00:22:30,891 --> 00:22:35,354
I devoted myself to cosmetic surgery,
a new field of medicine.
325
00:22:36,605 --> 00:22:37,731
But then,
326
00:22:38,857 --> 00:22:43,529
I witnessed the wretchedness
of humans obsessed with beauty.
327
00:22:44,530 --> 00:22:50,494
I fell into great despair
at the ugliness of human greed.
328
00:22:51,412 --> 00:22:55,332
It was Michiko who gave me
solace during that period.
329
00:22:56,208 --> 00:22:58,168
We became an unmarried couple,
330
00:22:59,378 --> 00:23:02,214
and I planned to live out
my life with her.
331
00:23:04,133 --> 00:23:05,301
But then,
332
00:23:06,969 --> 00:23:08,304
two years ago,
333
00:23:09,805 --> 00:23:12,349
I met Masumi Inuzuka.
334
00:23:13,601 --> 00:23:18,814
Inuzuka was the spitting image
of the woman I swore to reunite with.
335
00:23:19,773 --> 00:23:25,321
Being with her felt as if
I was still living my past life.
336
00:23:26,030 --> 00:23:31,243
I became completely infatuated
with Masumi Inuzuka.
337
00:23:32,328 --> 00:23:34,371
As for Michiko,
338
00:23:35,122 --> 00:23:38,167
I left her and made it so upon my death,
339
00:23:38,250 --> 00:23:41,503
she would receive
all my assets as well as this clinic.
340
00:23:42,671 --> 00:23:46,842
And thus, I started a new life
with Masumi Inuzuka.
341
00:23:46,925 --> 00:23:53,849
She had a hidden talent as a beautician
and started many successful enterprises.
342
00:23:55,225 --> 00:23:58,937
The two of us were truly happy.
343
00:24:01,065 --> 00:24:02,149
However,
344
00:24:02,232 --> 00:24:05,778
once it became obvious
I was at death's door…
345
00:24:08,739 --> 00:24:12,326
she changed all of a sudden.
346
00:24:14,828 --> 00:24:18,832
After I die,
the clinic will go to Michiko.
347
00:24:19,458 --> 00:24:23,837
Before that happens,
while she still has complete freedom,
348
00:24:24,421 --> 00:24:29,343
she began obsessively researching
a form of beauty treatment.
349
00:24:30,969 --> 00:24:35,140
It was research into Yaobikuni.
350
00:24:35,641 --> 00:24:37,559
Yaobikuni?
351
00:24:37,643 --> 00:24:42,022
She's a nun who is said to have lived
over 800 years by eating mermaid flesh.
352
00:24:42,106 --> 00:24:45,859
Legends remain all over Japan
about the flesh of a mermaid
353
00:24:45,943 --> 00:24:48,153
bestowing immortality if consumed.
354
00:24:48,779 --> 00:24:52,741
So it's not just gods,
you're telling me mermaids are real too?
355
00:24:52,825 --> 00:24:54,159
Inuzuka has been
356
00:24:55,202 --> 00:24:58,539
gathering mermaid taxidermies
from across the country.
357
00:24:59,164 --> 00:25:00,249
Taxidermies?
358
00:25:00,332 --> 00:25:03,836
There's still a number
of mermaid taxidermies throughout Japan.
359
00:25:03,919 --> 00:25:07,923
Some believe they bring good fortune,
while others worship them as gods.
360
00:25:08,006 --> 00:25:12,428
Many of them are fabricated,
but some could very well be real.
361
00:25:13,846 --> 00:25:19,685
Inuzuka mixed parts of those
mermaid taxidermies into the supplements.
362
00:25:20,936 --> 00:25:23,272
She may have been using the influencers
363
00:25:23,355 --> 00:25:28,110
as test subjects for her experiment
on achieving eternal youth.
364
00:25:28,193 --> 00:25:30,487
Would someone go that far for beauty...
365
00:25:30,571 --> 00:25:32,781
I wouldn't put it past her.
366
00:25:34,199 --> 00:25:39,663
She is a monster obsessed
with the desire for beauty.
367
00:25:40,414 --> 00:25:46,211
That's why she approached me,
to get her hands on my money and clinic.
368
00:25:52,593 --> 00:25:53,677
Tell me.
369
00:25:56,513 --> 00:25:57,639
Okitama.
370
00:25:59,141 --> 00:26:02,102
Does it ever feel pointless to you?
371
00:26:03,812 --> 00:26:06,815
We have protected humans all this time.
372
00:26:07,983 --> 00:26:12,279
And every time, we are betrayed by them.
373
00:26:13,697 --> 00:26:19,203
Maybe Hiruko
isn't rebelling against the gods.
374
00:26:20,078 --> 00:26:25,417
Maybe Hiruko just got sick of being a god.
375
00:26:29,630 --> 00:26:32,382
I don't want to hear
the complaints of a god!
376
00:26:32,925 --> 00:26:35,969
Our priority is to stop
Ms. Inuzuka immediately.
377
00:26:36,720 --> 00:26:40,015
You're right. It's my responsibility too.
378
00:26:49,608 --> 00:26:50,943
Bring Inuzuka in.
379
00:26:51,026 --> 00:26:54,279
She just left, saying
she had an urgent errand.
380
00:26:58,033 --> 00:27:00,619
I WILL HAND OVER A NEW MERMAID
381
00:27:13,257 --> 00:27:16,301
This is Ms. Inuzuka's workroom.
382
00:27:27,521 --> 00:27:28,730
So this is a mermaid?
383
00:27:30,274 --> 00:27:31,984
I wish it was cuter.
384
00:27:37,489 --> 00:27:40,033
Wait, is that a real one?
385
00:27:41,702 --> 00:27:43,412
It seems so.
386
00:27:43,495 --> 00:27:47,249
In any case, gathering
this many is no easy task.
387
00:27:47,332 --> 00:27:50,961
Between digging for info
and procuring all of these,
388
00:27:51,044 --> 00:27:54,089
Hiruko might very well
be involved in this.
389
00:27:57,885 --> 00:28:00,262
Excuse me.
390
00:28:00,888 --> 00:28:02,389
What is it?
391
00:28:02,472 --> 00:28:08,937
I've known that Ms. Inuzuka has been
buying these taxidermies all this time.
392
00:28:09,438 --> 00:28:10,438
And also
393
00:28:11,023 --> 00:28:15,110
that she was secretly distributing
the pink supplements to her patients.
394
00:28:15,777 --> 00:28:17,237
How do you know all that?
395
00:28:17,863 --> 00:28:19,907
I'm ashamed to admit it,
396
00:28:20,699 --> 00:28:24,953
but I hired a private detective
to investigate her.
397
00:28:27,039 --> 00:28:28,957
Where is she headed?
398
00:28:30,042 --> 00:28:33,462
Most likely their usual trading spot.
399
00:29:05,702 --> 00:29:07,246
Ms. Inuzuka!
400
00:29:35,023 --> 00:29:36,233
On your knees.
401
00:29:37,276 --> 00:29:38,443
What's going on?
402
00:29:38,527 --> 00:29:43,448
So you're the ones that stole
and gathered the mermaid taxidermies.
403
00:29:44,533 --> 00:29:47,661
But didn't Ms. Inuzuka hire them?
404
00:29:48,578 --> 00:29:50,372
All I did was buy from them.
405
00:30:13,145 --> 00:30:15,522
I am the one who hired them.
406
00:30:16,815 --> 00:30:17,815
Ms. Michiko.
407
00:30:18,859 --> 00:30:21,820
- Why?
- To expose your true colors.
408
00:30:23,030 --> 00:30:27,326
I knew you'd start researching immortality
if I handed you a mermaid.
409
00:30:27,409 --> 00:30:30,954
Because you're a monster
obsessed with the pursuit of beauty.
410
00:30:33,540 --> 00:30:38,670
I let Okuma know that you were
after his wealth from the start.
411
00:30:40,881 --> 00:30:47,596
In his last moments,
he will regret not staying by my side.
412
00:30:52,351 --> 00:30:55,437
Then why did you lure us here?
413
00:30:58,648 --> 00:31:02,444
Because that was Lord Hiruko's command.
414
00:31:06,865 --> 00:31:11,203
Lord Hiruko was the one
who proposed this plan in the first place.
415
00:31:11,953 --> 00:31:16,208
I received an email from Lord Hiruko
when Okuma's condition deteriorated,
416
00:31:17,209 --> 00:31:21,630
saying that this woman would show
her true colors if she had mermaid flesh.
417
00:31:23,840 --> 00:31:26,843
I also received this dog hair.
418
00:31:29,137 --> 00:31:30,597
Dog hair? Does that mean...
419
00:31:31,598 --> 00:31:33,558
Inugami, was it?
420
00:31:33,642 --> 00:31:38,730
Lord Hiruko told me to put this on
the women who received the supplements.
421
00:31:39,523 --> 00:31:43,151
That they would become
vulgar gluttons if I did so.
422
00:31:45,237 --> 00:31:48,657
But to think they'd eat
themselves to death.
423
00:31:48,740 --> 00:31:50,117
What's so funny?
424
00:31:51,410 --> 00:31:52,786
Their ugliness.
425
00:31:54,496 --> 00:31:56,623
All they care about is how they look.
426
00:31:57,290 --> 00:32:00,502
I can't stand women like her
who are filthy on the inside!
427
00:32:00,585 --> 00:32:02,963
People who polish their outward beauty
428
00:32:03,046 --> 00:32:06,758
are much cleaner on the inside
than you are, if you ask me.
429
00:32:14,141 --> 00:32:19,271
I will hand over this woman,
as well as you two, to Lord Hiruko.
430
00:32:22,149 --> 00:32:23,275
Hiruko wants you…
431
00:32:26,945 --> 00:32:29,239
to hand over Ms. Inuzuka too?
432
00:32:31,700 --> 00:32:32,784
What are you?
433
00:32:42,461 --> 00:32:45,547
Like I said, she's a monster
obsessed with eternal youth.
434
00:33:00,353 --> 00:33:01,396
Police!
435
00:33:02,731 --> 00:33:03,732
Hands up!
436
00:33:04,900 --> 00:33:06,693
Get on your knees.
437
00:33:11,156 --> 00:33:12,532
Arrest them!
438
00:34:05,252 --> 00:34:07,170
Thought you didn't need our help.
439
00:34:07,254 --> 00:34:08,672
Got anything to say?
440
00:34:09,965 --> 00:34:11,716
Thank you for your assistance.
441
00:34:22,561 --> 00:34:24,312
You contacted them?
442
00:34:29,150 --> 00:34:31,528
I trust humans.
443
00:34:35,031 --> 00:34:36,366
You didn't have to.
444
00:34:37,075 --> 00:34:41,037
I was planning to have them take us
to Hiruko, thus learning their identity.
445
00:34:41,121 --> 00:34:42,956
Oh, really now?
446
00:34:43,832 --> 00:34:46,501
You looked pretty worried back there.
447
00:35:23,580 --> 00:35:27,083
We have some connections
within the government, you see.
448
00:35:31,087 --> 00:35:34,924
The police suspect a connection
between you and Hiruko,
449
00:35:35,925 --> 00:35:37,969
but you should be released soon.
450
00:35:40,764 --> 00:35:42,641
How is Dr. Okuma?
451
00:35:46,144 --> 00:35:50,190
I took a look…
452
00:35:52,192 --> 00:35:54,152
at your family register.
453
00:35:57,197 --> 00:36:01,701
It says you were born in 1937,
making your current age 87.
454
00:36:03,244 --> 00:36:05,038
You look young for your age.
455
00:36:06,206 --> 00:36:09,876
In truth, even this family register
was fabricated in the post-war chaos.
456
00:36:09,959 --> 00:36:13,171
You've actually been alive
for several centuries.
457
00:36:13,963 --> 00:36:14,881
I'm sorry.
458
00:36:14,964 --> 00:36:19,302
I believe asking a woman for her age
is considered inappropriate nowadays.
459
00:36:23,598 --> 00:36:28,019
You are Yaobikuni, aren't you?
460
00:36:33,983 --> 00:36:39,280
Rest assured. Only us and a few people
in the government know this information.
461
00:36:39,364 --> 00:36:40,615
To prevent any issues,
462
00:36:40,699 --> 00:36:43,368
a new family register
more appropriate for you
463
00:36:43,952 --> 00:36:45,620
has been given to the police.
464
00:36:47,247 --> 00:36:49,749
But one thing still confuses me.
465
00:36:51,084 --> 00:36:55,714
Why did you devote yourself to your
research into mermaid supplements
466
00:36:56,798 --> 00:37:01,970
when you've already obtained immortality
by consuming a mermaid's flesh?
467
00:37:06,516 --> 00:37:08,476
It wasn't for yourself,
468
00:37:10,687 --> 00:37:12,731
but to save Mr. Okuma.
469
00:37:21,281 --> 00:37:22,699
Why do you think that?
470
00:37:30,248 --> 00:37:35,503
I regret to inform you that
Dr. Okuma passed away last night.
471
00:37:44,888 --> 00:37:46,306
Ninety years ago,
472
00:37:47,182 --> 00:37:52,562
you met your soulmate
and promised to reunite in a future life.
473
00:37:53,188 --> 00:37:54,981
Of course, that was impossible.
474
00:37:55,064 --> 00:37:59,235
He died, and you, Yaobikuni,
continued to live.
475
00:38:07,118 --> 00:38:08,953
But a miracle happened.
476
00:38:09,788 --> 00:38:12,957
You reunited with your long-lost love.
477
00:38:13,750 --> 00:38:19,380
His appearance may have been different,
but he was the same inside, was he not?
478
00:38:24,385 --> 00:38:26,054
How do you know that?
479
00:38:26,846 --> 00:38:29,599
Even having lived for several centuries,
480
00:38:31,267 --> 00:38:33,728
there are still things you do not know.
481
00:38:39,567 --> 00:38:40,860
The truth is,
482
00:38:42,654 --> 00:38:45,323
Dr. Okuma was a god.
483
00:38:46,950 --> 00:38:49,994
- A god?
- You just had to tell her, didn't you?
484
00:38:50,078 --> 00:38:55,500
There are countless gods in this world,
and Dr. Okuma was one of them.
485
00:38:57,377 --> 00:38:59,462
The soul of a god does not perish.
486
00:39:00,755 --> 00:39:03,007
It moves to a newborn baby.
487
00:39:05,593 --> 00:39:07,679
When that child grows up,
488
00:39:09,180 --> 00:39:11,891
they'll remember everything
from their past lives.
489
00:39:14,477 --> 00:39:17,272
They've repeated that process many times.
490
00:39:20,233 --> 00:39:21,609
Then you're saying…
491
00:39:23,236 --> 00:39:28,908
Dr. Okuma and the person
you loved 90 years ago…
492
00:39:30,285 --> 00:39:32,120
were the same person.
493
00:39:35,039 --> 00:39:36,958
If you continue to live, I'm sure…
494
00:39:40,044 --> 00:39:41,713
you'll meet him again.
495
00:40:03,192 --> 00:40:05,737
I apologize, but there are rules.
496
00:40:06,863 --> 00:40:09,699
I will erase your memories
relating to gods.
497
00:40:11,784 --> 00:40:13,202
Erase my memories?
498
00:40:13,286 --> 00:40:19,000
I'll place my hand on your head
and you'll forget what you just heard.
499
00:40:35,183 --> 00:40:36,768
That's fine.
500
00:40:44,817 --> 00:40:46,361
That's fine with me.
501
00:40:52,116 --> 00:40:53,242
I promise…
502
00:40:57,622 --> 00:40:59,457
I will meet him again.
503
00:41:21,854 --> 00:41:23,189
See?
504
00:41:25,191 --> 00:41:28,277
There's also such
beautiful humans in the world.
505
00:42:13,114 --> 00:42:14,115
Forget.
506
00:42:16,826 --> 00:42:19,537
What about the Inugami curse?
507
00:42:19,620 --> 00:42:22,999
We handled it by saying
one of the ingredients in the supplement
508
00:42:23,082 --> 00:42:25,043
caused an increase in appetite.
509
00:42:25,626 --> 00:42:30,715
Michiko Yashiro and the other men
didn't have any new info on Hiruko.
510
00:42:30,798 --> 00:42:33,801
I wonder what Hiruko wanted to achieve.
511
00:42:33,885 --> 00:42:38,181
I checked some old documents,
and some said that the Inugami curse
512
00:42:38,264 --> 00:42:42,769
was ineffective against people
that had consumed mermaid flesh.
513
00:42:43,394 --> 00:42:44,395
What's that mean?
514
00:42:45,897 --> 00:42:49,025
They wanted to confirm
if the women taking the supplements
515
00:42:49,108 --> 00:42:52,028
had actually become immortal,
using the Inugami curse.
516
00:42:52,111 --> 00:42:54,155
My guess is that Hiruko used Ms. Inuzuka,
517
00:42:54,238 --> 00:42:58,576
who was also Yaobikuni,
to produce a supplement
518
00:42:58,659 --> 00:43:01,621
that could impart immortality.
519
00:43:02,205 --> 00:43:04,624
And? Did she finish it?
520
00:43:04,707 --> 00:43:08,377
Ms. Inuzuka said she did receive
the mummified remains of a real mermaid,
521
00:43:08,461 --> 00:43:11,005
but it was too old to have any effect.
522
00:43:11,089 --> 00:43:16,594
But why would a god like Hiruko
be interested in immortality?
523
00:43:21,933 --> 00:43:24,977
By the way, I have
a question for you, Mr. Serita.
524
00:43:25,061 --> 00:43:26,312
Ask away.
525
00:43:29,565 --> 00:43:33,986
Are you still my husband?
526
00:43:51,462 --> 00:43:53,172
So it's true, then.
527
00:43:57,677 --> 00:43:59,303
Ame-no-Uzume-no-Mikoto.
528
00:44:05,309 --> 00:44:07,145
I'm a god too.
529
00:44:22,118 --> 00:44:23,870
As I'd expect from our head.
530
00:44:23,953 --> 00:44:26,164
An amusing line of thinking, as always.
531
00:44:27,665 --> 00:44:28,749
Head?
532
00:44:29,792 --> 00:44:33,921
I will share with you all that transpired.
533
00:44:34,005 --> 00:44:35,965
Subtitle translation by: Saim Ul Hassan
42559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.