All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Anime Time] Dragon Ball Z Kai - 155.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,760 --> 00:00:10,100 The gentle Buu was revived. 2 00:00:10,820 --> 00:00:14,050 Aren't you done yet!? Aren't you done gathering up your Ki!? 3 00:00:14,150 --> 00:00:17,390 My power is dropping off! 4 00:00:18,480 --> 00:00:21,040 But what's this? After storing up his Ki, 5 00:00:21,140 --> 00:00:25,980 Goku suddenly returned to normal from being Super Saiyan! 6 00:00:26,080 --> 00:00:30,100 Vegeta-san! All seven Dragonballs have already been gathered! 7 00:00:30,460 --> 00:00:34,110 Summon Planet Namek's Porunga immediately! 8 00:00:37,280 --> 00:00:41,070 So then, you may speak your wishes! 9 00:00:41,170 --> 00:00:45,440 I shall grant thee any three wishes. 10 00:00:53,470 --> 00:00:59,360 È 11 00:00:53,470 --> 00:00:59,360 Ä 12 00:00:53,470 --> 00:00:59,360 Ã 13 00:00:53,470 --> 00:00:59,360 Á 14 00:00:53,470 --> 00:00:59,360 É 15 00:00:53,470 --> 00:00:59,360 Â 16 00:00:53,470 --> 00:00:59,360 À 17 00:00:53,470 --> 00:00:59,360 Unison 18 00:00:53,470 --> 00:00:59,360 WWWWWWW 19 00:00:53,470 --> 00:00:59,360 1234567 20 00:00:53,470 --> 00:00:59,360 PRESENTS 21 00:02:13,520 --> 00:02:16,060 Give Me Energy! 22 00:02:16,160 --> 00:02:19,800 We'll Make a Huge Spirit Bomb!! 23 00:02:22,320 --> 00:02:28,040 Okay, tell him the wishes! Do you still remember the Namek language? 24 00:02:28,140 --> 00:02:29,350 Yes. 25 00:02:38,750 --> 00:02:43,500 Porunga! The faraway planet Earth has been destroyed, and has disappeared. 26 00:02:43,600 --> 00:02:46,240 Please, if you would, return it back to the way it was! 27 00:02:55,540 --> 00:02:59,090 Okay! That is a simple task. 28 00:03:27,940 --> 00:03:30,940 E-Earth really has returned back to... 29 00:03:31,810 --> 00:03:34,340 We did it! We did it! 30 00:03:34,560 --> 00:03:38,640 I have granted your first wish. Now, the next one. 31 00:03:38,740 --> 00:03:40,930 You may speak your second wish. 32 00:03:42,800 --> 00:03:46,320 Let's see, how should I say this...? 33 00:03:54,550 --> 00:03:58,440 Um, please bring back to life everyone who has died 34 00:03:58,540 --> 00:04:01,720 since Madoshi Babidi arrived on Earth, 35 00:04:01,820 --> 00:04:04,040 leaving out the really bad people. 36 00:04:13,470 --> 00:04:16,440 Understood. However, thou must briefly wait. 37 00:04:16,540 --> 00:04:18,740 Their numbers are many, and it will be demanding. 38 00:04:18,840 --> 00:04:19,680 Right! 39 00:04:19,780 --> 00:04:24,420 W-What's this? Is he capable of even this? 40 00:04:27,760 --> 00:04:32,830 Why, you runt! Why, you...! Why, you...! Let go! 41 00:04:35,200 --> 00:04:37,150 Come on! 42 00:04:40,310 --> 00:04:45,130 Come on! Let go, you stupid runt! 43 00:04:52,800 --> 00:04:54,430 Satan! 44 00:05:36,190 --> 00:05:40,210 This is precarious! Have you noticed, Kakarrot? 45 00:05:40,310 --> 00:05:41,330 Yeah. 46 00:05:41,600 --> 00:05:44,400 That chubby Buu is beginning to lose power. 47 00:05:44,660 --> 00:05:48,060 With them both being Buus, he's taking damage. 48 00:05:53,410 --> 00:05:58,980 Aren't you done yet, Dende!? Haven't those wishes been granted yet!? 49 00:06:02,990 --> 00:06:05,680 What a pest! Stop squawking at us! 50 00:06:05,780 --> 00:06:08,140 Porunga is going to a lot of trouble! 51 00:06:09,550 --> 00:06:11,160 Thank you for waiting. 52 00:06:11,260 --> 00:06:14,200 Your second wish has been granted. 53 00:06:14,300 --> 00:06:16,870 He did it! He's done it! 54 00:06:16,970 --> 00:06:20,850 Both the Earth and everyone on it have been brought back to life, Vegeta-san! 55 00:06:20,950 --> 00:06:21,960 Is that right? 56 00:06:22,280 --> 00:06:25,360 W-What is it you're planning to do? 57 00:06:27,470 --> 00:06:31,800 Vegeta, the ring over your head is gone! 58 00:06:36,720 --> 00:06:40,930 This sure is great for you! You ain't thought of as being really bad! 59 00:06:46,320 --> 00:06:50,220 T-Then, I wasn't killed by Buu? 60 00:06:50,320 --> 00:06:53,840 Goodness! What in the world does this mean? 61 00:07:08,450 --> 00:07:10,930 What's going on here? 62 00:07:14,450 --> 00:07:16,880 I'm certain I was turned into chocolate, 63 00:07:16,980 --> 00:07:19,960 and then I was eaten by Majin Buu, and then I went to Heaven...! 64 00:07:20,930 --> 00:07:24,340 I get it, Vegeta! 65 00:07:25,220 --> 00:07:27,360 You wanted to revive Gohan and Gotenks, 66 00:07:27,460 --> 00:07:29,010 so they could fight too, right? 67 00:07:29,110 --> 00:07:30,210 Wrong! 68 00:07:37,520 --> 00:07:39,840 We're starting! Get ready! 69 00:07:40,180 --> 00:07:42,050 Ready? For what? 70 00:07:45,830 --> 00:07:48,470 - Get ready to make a Genki Dama! - A Genki Dama? 71 00:07:48,570 --> 00:07:50,500 A Genki Dama!? 72 00:07:54,500 --> 00:07:56,770 A Genki Dama, you say? 73 00:07:57,150 --> 00:08:02,060 Hey, Vegeta, your idea was to use a Genki Dama? 74 00:08:02,160 --> 00:08:03,200 That's right. 75 00:08:09,470 --> 00:08:14,660 Hang in there, Buu! That's it! To the body! Hook! Uppercut! 76 00:08:15,820 --> 00:08:17,840 What's the matter, Buu? 77 00:08:17,940 --> 00:08:22,700 If this is my dream, you should definitely be winning! My Buu! 78 00:08:39,510 --> 00:08:42,930 Y-You turn into candy! 79 00:08:54,490 --> 00:08:58,650 Say, it's impossible, ain't it? With a Genki Dama? 80 00:08:59,720 --> 00:09:03,680 Even if I were to gather a little bit of Ki from everyone... 81 00:09:03,780 --> 00:09:05,040 I told you, didn't I? 82 00:09:05,140 --> 00:09:08,610 Let the folks on Earth take responsibility for a change. 83 00:09:08,710 --> 00:09:11,000 Besides, you're not going to get a little from everyone. 84 00:09:11,100 --> 00:09:13,940 You're going to push everyone right to their limit! 85 00:09:14,040 --> 00:09:15,680 Right to their limit? 86 00:09:26,980 --> 00:09:28,430 Vegeta-san! 87 00:09:28,530 --> 00:09:31,600 Porunga is telling us to say the third wish! 88 00:09:31,700 --> 00:09:34,650 The third one doesn't matter! Do whatever you want! 89 00:09:34,750 --> 00:09:38,400 You can't mean... for me to do whatever I want would be... 90 00:09:41,360 --> 00:09:42,500 Never mind, listen! 91 00:09:42,600 --> 00:09:44,250 Is Kaioshin listening? 92 00:09:44,350 --> 00:09:45,340 Y-Yes! 93 00:09:45,440 --> 00:09:48,370 I want to talk to all the people on Earth! 94 00:09:48,470 --> 00:09:49,840 Do something about it! 95 00:09:50,210 --> 00:09:56,370 B-By that, do you mean like the way Madoshi Babidi used magic to do so? 96 00:09:58,130 --> 00:10:00,350 That's not something I can do! 97 00:10:02,130 --> 00:10:05,240 T-That will be impossible, I'm afraid. 98 00:10:05,340 --> 00:10:06,660 W-What!? 99 00:10:06,760 --> 00:10:09,700 Leave that to me! 100 00:10:09,800 --> 00:10:10,620 Who's that!? 101 00:10:10,720 --> 00:10:14,260 T-That voice! It's Kaio-sama, right? 102 00:10:14,360 --> 00:10:15,510 You guessed it! 103 00:10:15,610 --> 00:10:21,460 Vegeta, for you to choose my Genki Dama as your finishing technique was nice! 104 00:10:21,560 --> 00:10:26,920 Okay, talk! Never mind Earth, you can talk to the whole universe! 105 00:10:27,020 --> 00:10:28,680 That will help a lot! 106 00:10:31,720 --> 00:10:36,100 Do you hear me, people of the world!? 107 00:10:37,460 --> 00:10:41,140 I am speaking to you from some other place. 108 00:10:41,240 --> 00:10:46,370 I believe you already know, but most of you were killed by Majin Buu. 109 00:10:46,710 --> 00:10:50,530 However, through a mysterious power, I had you brought back to life. 110 00:10:50,630 --> 00:10:54,050 Your cities and houses should also be returned to just the way they were. 111 00:10:54,150 --> 00:10:57,250 However, this is by no means a dream! 112 00:10:59,000 --> 00:11:00,790 Not a dream? 113 00:11:00,890 --> 00:11:04,520 Hey, what's he talking about? 114 00:11:07,370 --> 00:11:10,030 He's talking to everyone on Earth. 115 00:11:12,400 --> 00:11:14,690 I knew this was a dream! 116 00:11:16,450 --> 00:11:20,450 Hey, you guys! If you've got time for this worthless spacing off, 117 00:11:20,550 --> 00:11:22,570 then help Buu out, would you? 118 00:11:23,800 --> 00:11:27,340 We know! Just hold on a moment! 119 00:11:27,680 --> 00:11:29,410 Right now, in a certain location, 120 00:11:29,510 --> 00:11:33,200 there is a warrior who is fighting Majin Buu in your place! 121 00:11:33,680 --> 00:11:37,780 However, to be honest, you could say that our odds are pretty bad. 122 00:11:38,370 --> 00:11:41,570 It's Vegeta! It's Vegeta's voice! 123 00:11:42,300 --> 00:11:46,830 Majin Buu's strength far exceeds that of even Cell's! 124 00:11:47,850 --> 00:11:49,300 Vegeta...! 125 00:11:50,350 --> 00:11:53,250 And so, we want to make use of your power! 126 00:11:53,900 --> 00:11:56,280 Raise your hands to the sky! 127 00:11:56,530 --> 00:12:00,540 Gather your energy together and defeat Buu! 128 00:12:00,700 --> 00:12:03,450 It will wear you out considerably, but don't worry! 129 00:12:03,700 --> 00:12:08,240 It will be just like after you run as hard as you can! 130 00:12:08,340 --> 00:12:11,780 Now, do it! Raise your hands! 131 00:12:14,600 --> 00:12:18,710 What a lousy approach towards making requests this guy has! 132 00:12:22,450 --> 00:12:25,250 All right, Kakarrot! Get started! 133 00:12:25,350 --> 00:12:26,250 Right! 134 00:12:27,200 --> 00:12:30,720 Not bad, Vegeta! I've got to give you more credit! 135 00:12:38,740 --> 00:12:43,310 Everyone! Share your Genki with me! Please! 136 00:12:43,410 --> 00:12:45,800 That's it! A Genki Dama! 137 00:12:46,340 --> 00:12:48,340 You got it, Papa! 138 00:12:49,850 --> 00:12:54,180 Hmph! Vegeta! This stunt isn't like you! 139 00:13:08,560 --> 00:13:10,430 Here it comes, here it comes! 140 00:13:10,530 --> 00:13:13,280 It's so huge all of a sudden! 141 00:13:16,810 --> 00:13:21,790 Follow us at: facebook.com/UnisonFS 142 00:13:16,810 --> 00:13:27,210 È 143 00:13:16,810 --> 00:13:27,210 Ä 144 00:13:16,810 --> 00:13:27,210 Ã 145 00:13:16,810 --> 00:13:27,210 Á 146 00:13:16,810 --> 00:13:27,210 É 147 00:13:16,810 --> 00:13:27,210 Â 148 00:13:16,810 --> 00:13:27,210 À 149 00:13:16,810 --> 00:13:27,210 Unison 150 00:13:16,810 --> 00:13:27,210 WWWWWWW 151 00:13:16,810 --> 00:13:27,210 1234567 152 00:13:21,790 --> 00:13:27,210 And visit: unisonfansub.blogspot.com 153 00:13:33,860 --> 00:13:36,620 This is from Gohan and the others! 154 00:13:37,160 --> 00:13:39,120 This is awesome, all right! 155 00:13:39,220 --> 00:13:43,580 With just the Ki from them, it's already gotten this huge! 156 00:13:44,900 --> 00:13:49,120 That's it! Great! More! More! 157 00:13:53,220 --> 00:13:56,850 Come on! More of you, raise your hands! 158 00:13:56,950 --> 00:13:59,120 Understood, Vegeta! 159 00:13:59,670 --> 00:14:00,530 Here! 160 00:14:01,400 --> 00:14:03,140 L-Like this? 161 00:14:05,740 --> 00:14:08,390 - Here! - Here! 162 00:14:25,990 --> 00:14:29,220 This time it's Kuririn and Bulma and those guys' Ki! 163 00:14:29,320 --> 00:14:31,390 Way to go, Vegeta! 164 00:14:31,490 --> 00:14:33,420 It's working! It's working! 165 00:14:33,860 --> 00:14:35,000 They've done it! 166 00:14:35,250 --> 00:14:38,480 Goku-san! Quickly now, finish Buu off! 167 00:14:38,580 --> 00:14:42,400 Incredible! To think that a method such as this still remained! 168 00:14:42,500 --> 00:14:45,400 Really, what incredible people they are! 169 00:14:47,620 --> 00:14:49,210 This is strange! 170 00:14:49,460 --> 00:14:53,230 If they're getting power from all of the folks on Earth, 171 00:14:53,330 --> 00:14:58,190 then that Super Genki Dama has no business being only that large! 172 00:14:58,290 --> 00:15:01,920 From here on... from here on, it will get larger! I'm sure it will! 173 00:15:02,020 --> 00:15:03,540 Y-Yeah... 174 00:15:10,330 --> 00:15:16,160 Porunga, you're certain that everyone who was wished for has come back to life, right? 175 00:15:16,260 --> 00:15:18,160 Of course, I am certain. 176 00:15:18,260 --> 00:15:21,440 More importantly, do you not have a third wish yet? 177 00:15:50,470 --> 00:15:52,840 T-The Kaioshin Realm! 178 00:16:06,070 --> 00:16:07,300 Dammit, no! 179 00:16:10,640 --> 00:16:12,580 Didn't we make it in time? 180 00:16:17,940 --> 00:16:21,410 Damn it all! We were so close! 181 00:16:36,260 --> 00:16:38,910 Hey! Look... look over there! 182 00:16:51,290 --> 00:16:53,660 Buu hasn't had it yet! 183 00:16:53,760 --> 00:16:55,950 Geez, don't scare me like that! 184 00:16:56,050 --> 00:16:57,360 Vegeta! 185 00:16:57,520 --> 00:17:00,020 It hasn't gotten the slightest bit bigger since then! 186 00:17:00,200 --> 00:17:03,700 This much probably still ain't enough to defeat Buu yet! 187 00:17:03,800 --> 00:17:07,610 Strange... it should have long since been completed! 188 00:17:08,020 --> 00:17:09,180 W-Why isn't it? 189 00:17:09,280 --> 00:17:13,450 - Hey, he said to raise our hands! - What good will it do to do that? 190 00:17:13,550 --> 00:17:17,490 W-W-What's that? Why am I hearing those voices? 191 00:17:17,590 --> 00:17:19,120 Who the hell was that? 192 00:17:19,220 --> 00:17:21,520 That was some dubious voice! 193 00:17:21,620 --> 00:17:24,280 W-What did you say!? 194 00:17:25,510 --> 00:17:27,640 Something I don't trust about this, you know? 195 00:17:27,740 --> 00:17:30,320 Yeah. Who do they think is going to raise their hands? 196 00:17:31,990 --> 00:17:34,970 - That was kind of creepy, huh? - Let's go, let's go! 197 00:17:35,070 --> 00:17:37,700 Hey, now, I'm hungry! 198 00:17:37,800 --> 00:17:41,100 Oh? I suppose so. How about we go get something to eat? 199 00:17:42,690 --> 00:17:44,270 Don't fall for it! 200 00:17:44,370 --> 00:17:46,600 It doesn't have anything to do with us! 201 00:17:46,700 --> 00:17:49,280 W-What was that!? 202 00:17:50,530 --> 00:17:54,100 L-Look here! Shh! Be quiet! 203 00:17:54,200 --> 00:17:58,070 Don't fall for it, you say!? It has nothing to do with us, you say!? 204 00:17:58,850 --> 00:18:00,540 Damn it to hell!! 205 00:18:00,640 --> 00:18:03,260 What sort of rubbish are you talking about! 206 00:18:03,360 --> 00:18:04,920 It's your Earth!! 207 00:18:05,020 --> 00:18:08,910 How long are you going to act so spoiled before you're finally satisfied!? 208 00:18:11,860 --> 00:18:15,240 What's the matter with everyone on Earth? 209 00:18:15,340 --> 00:18:19,240 This Genki Dama isn't getting even the least bit more Genki! 210 00:18:34,370 --> 00:18:36,870 Oh, my! Buu! 211 00:19:12,200 --> 00:19:14,610 B-Buu! 212 00:19:17,740 --> 00:19:21,720 I-It's no use any more! Please! Help Buu out! 213 00:19:29,420 --> 00:19:32,510 Dammit! I won't ask any more! 214 00:19:33,200 --> 00:19:35,350 Hey! Out of my way! 215 00:19:35,450 --> 00:19:37,890 Wait! Don't be hasty, Vegeta! 216 00:19:37,990 --> 00:19:41,270 You fool! How can you ask like that!? 217 00:19:41,370 --> 00:19:44,800 Don't give up, you've got to keep on persuading everyone on Earth! 218 00:19:44,900 --> 00:19:48,710 There's no other way for the universe to be saved! 219 00:19:57,740 --> 00:20:00,580 Listen, Earthlings! 220 00:20:00,920 --> 00:20:02,770 I'm saying this one more time! 221 00:20:02,940 --> 00:20:07,300 Stop your whining! All you have to do is raise your hands! 222 00:20:09,140 --> 00:20:10,680 This isn't going to work. 223 00:20:20,460 --> 00:20:25,500 Too bad, Vegeta. It was a good idea, though. 224 00:20:26,670 --> 00:20:28,240 You understand, don't you, 225 00:20:28,340 --> 00:20:32,640 that Earthlings are this level of race, after all? 226 00:20:38,510 --> 00:20:41,090 W-What are you doing, Vegeta!? 227 00:20:41,190 --> 00:20:45,220 Aside from our friends, just about nobody is giving up any Ki, you know! 228 00:20:45,320 --> 00:20:46,460 I know! 229 00:20:46,560 --> 00:20:51,330 But nobody there believes a damn thing I'm saying! 230 00:20:56,390 --> 00:20:58,160 Damn! 231 00:20:58,720 --> 00:21:00,950 Hey! Earthlings! 232 00:21:01,180 --> 00:21:03,430 Cooperate, right now! 233 00:21:03,530 --> 00:21:06,740 Do you want to get killed by Majin Buu again!? 234 00:21:07,220 --> 00:21:09,560 This is not a dream, or anything! 235 00:21:09,660 --> 00:21:11,070 I am serious! 236 00:21:11,170 --> 00:21:14,880 Why don't you lend us your power for a change!? 237 00:21:16,980 --> 00:21:22,960 Again and again, the Earthlings utterly refuse to listen to what Vegeta tells them. 238 00:21:23,560 --> 00:21:30,740 The Super Genki Dama is the only thing that can dispatch Majin Buu now! 239 00:21:35,220 --> 00:21:37,900 Subtitles by: Gon-Sensei/UNISON FANSUB 240 00:22:40,350 --> 00:22:42,030 Hi! I'm Goku! 241 00:22:42,130 --> 00:22:44,110 The entire universe is in trouble! 242 00:22:44,210 --> 00:22:46,430 Why isn't everyone helping us?! 243 00:22:46,530 --> 00:22:50,110 Listen, Mr. Satan is talking to you! 244 00:22:50,210 --> 00:22:53,690 I need to defeat Buu, so lend me your energy! 245 00:22:53,700 --> 00:22:55,330 Next time on Dragon Ball Kai: 246 00:22:55,430 --> 00:22:59,490 "The Savior of the World is You! Everyone's Spirit Bomb is Completed!!" 247 00:22:59,590 --> 00:23:04,300 Here it is, here it is, here it is! Spirit Bomb is completed! 18262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.