Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,680 --> 00:00:12,190
Buu, having absorbed Gotenks
and Piccolo, and then Gohan,
2
00:00:12,290 --> 00:00:15,430
had transformed into the
mightiest and most evil of Majin,
3
00:00:15,530 --> 00:00:17,690
with both ultra power
and intelligence.
4
00:00:17,790 --> 00:00:19,900
It's about time I put you
out of your misery!
5
00:00:20,000 --> 00:00:21,870
This is okay then, right?
6
00:00:21,970 --> 00:00:24,160
Thank you, Vegeta!
7
00:00:28,130 --> 00:00:30,080
All right!
8
00:00:36,450 --> 00:00:42,340
È
9
00:00:36,450 --> 00:00:42,340
Ä
10
00:00:36,450 --> 00:00:42,340
Ã
11
00:00:36,450 --> 00:00:42,340
Á
12
00:00:36,450 --> 00:00:42,340
É
13
00:00:36,450 --> 00:00:42,340
Â
14
00:00:36,450 --> 00:00:42,340
À
15
00:00:36,450 --> 00:00:42,340
Unison
16
00:00:36,450 --> 00:00:42,340
WWWWWWW
17
00:00:36,450 --> 00:00:42,340
1234567
18
00:00:36,450 --> 00:00:42,340
PRESENTS
19
00:01:56,850 --> 00:02:02,320
Invincible! Ultimate Warrior Vegetto.
20
00:02:14,160 --> 00:02:17,680
This is awesome!
Better than I imagined!
21
00:02:25,530 --> 00:02:28,000
You seem nervous, huh?
22
00:02:34,770 --> 00:02:36,040
What's the matter!?
23
00:02:36,140 --> 00:02:38,820
There's nothing to be particularly
surprised about, is there?
24
00:02:41,690 --> 00:02:46,280
Kakarrot and Vegeta have been united,
so I guess that makes me Vegetto.
25
00:02:46,380 --> 00:02:48,340
I wondered what was going to happen,
26
00:02:48,440 --> 00:02:51,420
but it appears as if they
successfully combined together.
27
00:02:51,520 --> 00:02:54,410
Now then, let's continue!
28
00:02:55,660 --> 00:02:57,820
So that's it?
29
00:02:57,920 --> 00:03:00,670
Still, do you think that just by
combining you two together,
30
00:03:00,770 --> 00:03:03,920
that you are a match for me?
31
00:03:11,980 --> 00:03:14,040
Don't you toy with me!
32
00:03:47,200 --> 00:03:49,950
I felt that a bit just now.
33
00:03:53,080 --> 00:03:58,080
Is that so? I was still
trying to hold back on you.
34
00:04:06,410 --> 00:04:10,810
What's the matter? You aren't about
to cash it in from just that, are you?
35
00:04:22,640 --> 00:04:24,480
All right...
36
00:04:24,740 --> 00:04:27,610
I've finally gotten warmed up.
37
00:04:28,000 --> 00:04:31,910
My apologies!
I'm still not used to this body!
38
00:04:32,010 --> 00:04:35,940
But I'm okay now! This time,
we'll get started for sure!
39
00:04:36,040 --> 00:04:38,690
Let's do that! If you were
to have died on me like this,
40
00:04:38,790 --> 00:04:40,660
I would have been greatly disappointed!
41
00:04:40,760 --> 00:04:43,320
The fun is just beginning!
42
00:05:13,770 --> 00:05:16,020
N-Now you've done it...!
43
00:05:16,120 --> 00:05:21,450
The Grand Kaioshin-sama was right.
The power of these Potara is incredible!
44
00:05:30,360 --> 00:05:32,410
That's more like it.
45
00:05:33,110 --> 00:05:34,450
I see.
46
00:05:34,550 --> 00:05:37,830
You do seem stronger than you were
when it was the two of you.
47
00:05:37,930 --> 00:05:43,340
Indeed I have gotten stronger!
Enough to be able to kill you!
48
00:05:43,440 --> 00:05:45,700
Enough of you being
carried away with yourself!
49
00:05:45,800 --> 00:05:47,940
I was planning on playing
around with you a bit more,
50
00:05:48,040 --> 00:05:49,600
but I'm not going to
hold back any longer!
51
00:05:49,700 --> 00:05:51,910
I'm sending you to the
Next World right now!
52
00:05:52,010 --> 00:05:54,910
If you can do it, go ahead and try!
53
00:06:19,370 --> 00:06:22,040
N-Not bad...
54
00:06:23,060 --> 00:06:25,460
How do you like this?
55
00:06:51,740 --> 00:06:53,130
What?
56
00:07:00,290 --> 00:07:02,040
Is that...
57
00:07:02,190 --> 00:07:03,640
Don't tell me...!
58
00:07:04,000 --> 00:07:06,620
Yes, that's right!
59
00:07:07,000 --> 00:07:12,230
There's enough energy gathered in here
to smash the planet to smithereens!
60
00:07:12,330 --> 00:07:15,640
Will you indeed be able to stop this?
61
00:07:16,040 --> 00:07:18,580
If you fear for your life,
you can also dodge it!
62
00:07:18,680 --> 00:07:20,760
However, once it falls to
the ground, it's all over...
63
00:07:20,810 --> 00:07:22,580
the Earth will be blown away!
64
00:07:22,680 --> 00:07:28,550
Without a trace, in an instant!
Now what will you do!?
65
00:07:47,520 --> 00:07:49,550
So, then, are you prepared?
66
00:07:49,650 --> 00:07:51,090
Prepared?
67
00:07:51,680 --> 00:07:53,740
You don't get it, huh?
68
00:07:53,840 --> 00:07:57,780
Do you seriously think that all
that bluster is going to work on me?
69
00:07:57,880 --> 00:07:59,260
What did you say!?
70
00:07:59,360 --> 00:08:03,040
Well, fine. I'll give it a try.
71
00:08:06,560 --> 00:08:08,500
Whenever you like!
72
00:08:08,600 --> 00:08:12,960
I promise you, I won't run even one step.
73
00:08:14,320 --> 00:08:17,230
You carry your boasting too far!
74
00:08:17,330 --> 00:08:20,620
In that case, you and the Earth
together can cease to exist!
75
00:08:51,390 --> 00:08:53,180
It's over!
76
00:09:07,960 --> 00:09:10,480
Here, I'm returning this to you!
77
00:09:24,520 --> 00:09:26,790
Here it is!
78
00:10:07,150 --> 00:10:09,870
What's that smug look for?
79
00:10:09,970 --> 00:10:13,830
Are you proud of yourself for
bouncing that back just now?
80
00:10:14,960 --> 00:10:17,590
You certainly have become stronger.
81
00:10:17,690 --> 00:10:20,940
However, you still cannot say
you have surpassed me!
82
00:10:21,680 --> 00:10:23,340
Is that so?
83
00:10:23,440 --> 00:10:25,950
In that case, how about I show you?
84
00:10:47,360 --> 00:10:49,840
This is Super Vegetto!
85
00:10:57,840 --> 00:11:02,810
Follow us at: facebook.com/UnisonFS
86
00:10:57,840 --> 00:11:08,270
È
87
00:10:57,840 --> 00:11:08,270
Ä
88
00:10:57,840 --> 00:11:08,270
Ã
89
00:10:57,840 --> 00:11:08,270
Á
90
00:10:57,840 --> 00:11:08,270
É
91
00:10:57,840 --> 00:11:08,270
Â
92
00:10:57,840 --> 00:11:08,270
À
93
00:10:57,840 --> 00:11:08,270
Unison
94
00:10:57,840 --> 00:11:08,270
WWWWWWW
95
00:10:57,840 --> 00:11:08,270
1234567
96
00:11:02,810 --> 00:11:08,270
And visit: unisonfansub.blogspot.com
97
00:11:09,440 --> 00:11:12,690
Super Vegetto, you say?
98
00:11:17,560 --> 00:11:21,950
You don't seem to understand yet, huh?
I have absorbed three Saiyans...
99
00:11:22,050 --> 00:11:25,200
The two half-pints, as well as Gohan!
100
00:11:25,300 --> 00:11:28,740
Now that you have combined
together and become a Super Saiyan,
101
00:11:28,840 --> 00:11:30,820
what is that supposed to do for you!?
102
00:11:30,920 --> 00:11:33,210
You're the one who doesn't understand.
103
00:11:33,310 --> 00:11:36,590
Merging via the Potara is not
that simple a matter.
104
00:11:37,620 --> 00:11:41,620
Of course, you probably wouldn't
understand if I explain it to you verbally.
105
00:11:42,800 --> 00:11:44,130
I'll show you.
106
00:11:44,230 --> 00:11:46,940
You're right! If you can't
understand something you're told,
107
00:11:47,040 --> 00:11:49,740
all that's left is to make you
understand by force!
108
00:11:49,840 --> 00:11:52,550
You miserable fool!
The likes of you...!
109
00:12:17,560 --> 00:12:21,010
What about "the likes of me"?
110
00:12:24,240 --> 00:12:26,200
Your nose is bleeding.
111
00:12:26,300 --> 00:12:30,000
It wasn't better before,
when you got no nose?
112
00:12:34,660 --> 00:12:37,140
The more you make me angry,
113
00:12:37,240 --> 00:12:39,820
the more you're going to suffer and die!
114
00:12:39,920 --> 00:12:42,110
Have you understood that?
115
00:13:08,730 --> 00:13:10,460
Didn't feel that at all.
116
00:13:10,560 --> 00:13:13,640
I wish you'd take this
a little more seriously.
117
00:13:15,490 --> 00:13:19,080
Inflicting damage is done like this...
118
00:13:30,380 --> 00:13:32,310
Y-You're not...!
119
00:13:32,410 --> 00:13:36,060
Big Bang Attack!
120
00:14:00,240 --> 00:14:03,090
How was that? I bet you felt that!
121
00:14:23,150 --> 00:14:24,490
That didn't hurt...
122
00:14:25,480 --> 00:14:27,560
That didn't hurt!
123
00:14:41,910 --> 00:14:45,460
How about this?
Can you see me, I wonder?
124
00:14:45,720 --> 00:14:49,100
Nah, I can't see you. However...
125
00:14:57,060 --> 00:14:59,290
W-What?
126
00:15:02,350 --> 00:15:05,920
The important thing to grasp
is strength and movement of Ki.
127
00:15:06,020 --> 00:15:09,810
You follow me with your eyes, which is
why you can't keep up with my motions.
128
00:15:10,290 --> 00:15:11,770
You think you're so great!
129
00:15:24,480 --> 00:15:28,260
He's so strong! To think
that Majin Buu is so helpless!
130
00:15:28,360 --> 00:15:31,500
I never thought the Potara
union could be so incredible!
131
00:15:31,600 --> 00:15:34,080
What are you so carried
away for, you moron?
132
00:15:34,480 --> 00:15:37,320
It's only because those two
did it that it's gone so far.
133
00:15:37,420 --> 00:15:39,780
You've got two of the
three greatest experts,
134
00:15:39,880 --> 00:15:43,470
from This World and the Next World
combined, merged together, after all.
135
00:15:43,570 --> 00:15:45,610
Moreover, you've got two
rivals teamed together.
136
00:15:45,710 --> 00:15:47,620
That's obviously going
to be what's strongest!
137
00:15:47,720 --> 00:15:50,830
Under the circumstances, something like
that doesn't really matter, does it?
138
00:15:50,930 --> 00:15:55,260
In any case, now the Earth...
No, the whole universe, will be saved!
139
00:16:17,900 --> 00:16:19,620
How unsightly.
140
00:16:26,360 --> 00:16:29,770
What's the matter? You've gotten
awfully quiet, haven't you?
141
00:16:31,610 --> 00:16:34,370
You know something,
this isn't any fun at all.
142
00:16:34,470 --> 00:16:36,760
I wish you would take
this more seriously.
143
00:16:36,860 --> 00:16:40,090
Or perhaps you have been serious,
and this is how it turned out.
144
00:16:40,190 --> 00:16:44,240
In that case, it was rude of me to say that,
and I was out of line. I apologize.
145
00:16:46,820 --> 00:16:49,240
Why, you...!
146
00:17:06,810 --> 00:17:08,620
Y-You laughed at me!
147
00:17:08,720 --> 00:17:11,730
A mere man such as you...!
148
00:17:24,290 --> 00:17:25,680
What's this?
149
00:17:27,490 --> 00:17:31,080
How about that?
I've entered inside your own body!
150
00:17:31,180 --> 00:17:32,980
No matter how powered
up you may become,
151
00:17:33,080 --> 00:17:35,330
I doubt there's anything
you can do about this!
152
00:17:35,430 --> 00:17:40,240
Prepare yourself! I'm going to
destroy your body from the inside!
153
00:17:52,110 --> 00:17:54,370
You're the one who should
be preparing yourself.
154
00:17:54,470 --> 00:17:55,390
What!?
155
00:18:42,130 --> 00:18:46,630
W-Why!? Why can't I move like I want to?
156
00:18:46,840 --> 00:18:51,460
It's only natural. I've bottled up
your movements with my Ki, after all.
157
00:18:51,560 --> 00:18:55,440
As long as you're inside my body,
you cannot move freely.
158
00:18:55,960 --> 00:18:58,470
What are you going to do?
You want to continue?
159
00:19:11,800 --> 00:19:13,620
You are one distasteful creep!
160
00:19:13,720 --> 00:19:17,580
And yet, with all those
many guys you've merged with,
161
00:19:17,680 --> 00:19:19,740
if that's all you've got,
I'm fairly disappointed.
162
00:19:19,840 --> 00:19:22,950
Disappointed, you say?
163
00:19:23,270 --> 00:19:27,160
In me? In me, the strongest
in the universe!?
164
00:19:28,640 --> 00:19:31,580
That's enough of you
making a fool out of me!
165
00:19:44,140 --> 00:19:46,540
Make a fool out of me, will you?
166
00:19:46,640 --> 00:19:49,660
Me...!? Me...!?
167
00:19:55,380 --> 00:19:57,380
Incredible power!
168
00:19:57,480 --> 00:19:59,720
You can manage it if you just try, can't you?
169
00:20:01,480 --> 00:20:04,390
You'll pay for that!
170
00:20:05,110 --> 00:20:07,260
Make a fool out of me, will you?
171
00:20:07,360 --> 00:20:10,570
Make a fool out of me, will you!?
172
00:20:17,700 --> 00:20:21,470
This is bad!
He's gotten completely fired up!
173
00:20:21,570 --> 00:20:25,400
If I don't stop him, this universe will be
crushed by alternate dimensions!
174
00:21:04,050 --> 00:21:05,440
That was close!
175
00:21:05,540 --> 00:21:08,630
You sure do have awesome power, huh?
176
00:21:08,750 --> 00:21:11,700
In which case, use that
power to come hit me!
177
00:21:11,800 --> 00:21:14,470
You were going to defeat
me as proof to all, right?
178
00:21:15,190 --> 00:21:18,800
That you are the
strongest in the universe?
179
00:21:20,940 --> 00:21:25,560
Ultra powers clash between
Majin Buu and Vegetto.
180
00:21:25,660 --> 00:21:29,190
Will the one who decides this
fierce battle be Vegetto?
181
00:21:29,290 --> 00:21:32,050
Or will it be Majin Buu?
182
00:21:35,220 --> 00:21:37,900
Subtitles by:
Gon-Sensei/UNISON FANSUB
183
00:22:40,360 --> 00:22:41,920
Hi! I'm Goku!
184
00:22:42,020 --> 00:22:44,480
Come at me, Majin Buu!
185
00:22:44,580 --> 00:22:46,940
I can finish you off using just my legs!
186
00:22:47,040 --> 00:22:50,430
Give already your finishing move,
you miserable fool!
187
00:22:50,530 --> 00:22:54,080
It's never good to overestimate
your own powers!
188
00:22:54,180 --> 00:22:56,080
Next time on
Dragon Ball Kai:
189
00:22:56,180 --> 00:22:59,530
"The Ace Up Buu's Sleeve!
The Warriors are Absorbed!!"
190
00:22:59,630 --> 00:23:03,200
Father, it's dangerous to get
carelessly close to Buu!
14191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.