Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,603 --> 00:00:04,469
Oh, I know.
How about... no.
2
00:00:04,471 --> 00:00:06,337
No. No!
You can't keep doing that.
3
00:00:06,339 --> 00:00:09,139
You can't just start a thought
and then say, "no."
4
00:00:09,141 --> 00:00:10,707
Finish them
or don't start them at all.
5
00:00:10,709 --> 00:00:13,309
You're very totalitarian today.
No, it just drives me crazy.
6
00:00:13,311 --> 00:00:18,147
It's like if you do shave and a
haircut without the last part.
7
00:00:18,149 --> 00:00:21,583
Do it. Will you stop giving
me half-finished thoughts?
8
00:00:21,585 --> 00:00:22,617
I promise. Do it.
9
00:00:22,619 --> 00:00:24,251
♪ Two bits ♪ thank you.
10
00:00:24,253 --> 00:00:27,287
What were you thinking?
Pizza and TV.
11
00:00:27,289 --> 00:00:31,758
That's our fallback. That's why I said nah.
Remembered it was our fallback.
12
00:00:31,760 --> 00:00:34,327
When did we become so old
and pathetic?
13
00:00:34,329 --> 00:00:36,295
Hey, hey. We're neither.
14
00:00:36,297 --> 00:00:37,629
We're stuck on what to do.
15
00:00:37,631 --> 00:00:40,131
It's a Friday night.
We should be out...
16
00:00:40,133 --> 00:00:41,098
partying with the homies.
17
00:00:41,100 --> 00:00:43,400
Our stars hollow homies
are all in bed by now.
18
00:00:43,402 --> 00:00:47,070
Not kirk. He'll be playing video
trivia at the pizza place.
19
00:00:47,072 --> 00:00:49,739
We're old and pathetic.
How did it come to this?
20
00:00:49,741 --> 00:00:52,074
It's our first Friday
that we haven't gone
21
00:00:52,076 --> 00:00:53,275
to grandma and grandpa's
for dinner.
22
00:00:53,277 --> 00:00:56,611
I cannot remember what we did
before we started doing those.
23
00:00:56,613 --> 00:01:00,448
Feels like a million years ago.
Ooh! Who are you calling?
24
00:01:00,450 --> 00:01:04,084
It feels weird for me not to say
hello to them on Friday night.
25
00:01:04,086 --> 00:01:07,654
No, don't call them.
Hey, this rift is between you and them.
26
00:01:07,656 --> 00:01:09,088
I'm on friendly terms.
I know.
27
00:01:09,090 --> 00:01:11,757
It's just that they're probably
sitting there eating alone,
28
00:01:11,759 --> 00:01:13,125
shivering in an unheated room,
29
00:01:13,127 --> 00:01:14,659
the only illumination's
a single light bulb
30
00:01:14,661 --> 00:01:18,095
just so they can make us feel
spectacularly guilty.
31
00:01:18,097 --> 00:01:20,097
Hey, grandpa.
It's Rory.
32
00:01:20,099 --> 00:01:23,133
Rory!
He's pretending not to remember you?
33
00:01:23,135 --> 00:01:25,568
No. It's loud there.
Loud?
34
00:01:25,570 --> 00:01:28,571
What's going on there?
We're having a party.
35
00:01:28,573 --> 00:01:29,805
A party?
A party?!
36
00:01:29,807 --> 00:01:30,806
Sort of a last-minute thing.
37
00:01:30,808 --> 00:01:32,274
Couldn't get too big
a crowd here.
38
00:01:32,276 --> 00:01:36,444
I think we wound up with 55
or 60. Something like that.
39
00:01:36,446 --> 00:01:37,344
60 people!
40
00:01:37,346 --> 00:01:39,746
Oh, here come the mushroom caps,
everybody!
41
00:01:39,748 --> 00:01:41,314
There's singing
and mushroom caps.
42
00:01:41,316 --> 00:01:44,750
I'm appalled by this.
It sounds like lots of fun.
43
00:01:44,752 --> 00:01:45,383
Oh, it is.
44
00:01:45,385 --> 00:01:46,751
Grandma would come
and say hello,
45
00:01:46,753 --> 00:01:48,753
but she's dancing
with Lloyd sandstone.
46
00:01:48,755 --> 00:01:50,721
Watch where you put those hands,
Lloyd.
47
00:01:50,723 --> 00:01:53,423
A guy named Lloyd
is feeling up grandma.
48
00:01:53,425 --> 00:01:54,590
You're making this up.
49
00:01:54,592 --> 00:01:55,857
Well, um,
I'll let you go, okay?
50
00:01:55,859 --> 00:02:00,428
Okay, you're coming to visit after
school on Monday, aren't you?
51
00:02:00,430 --> 00:02:04,465
Yeah. I'll see you then.
Can't wait. Bye now.
52
00:02:05,835 --> 00:02:07,301
♪ Magic ♪
53
00:02:07,303 --> 00:02:10,103
the gilmore house is partying
like it's 1999.
54
00:02:10,105 --> 00:02:12,371
And here it's "at home
with the 700 club."
55
00:02:12,373 --> 00:02:15,307
Well, we didn't tell them to
stop living their lives.
56
00:02:15,309 --> 00:02:17,342
How could they bounce back
so quickly?
57
00:02:17,344 --> 00:02:19,410
I don't know,
but bounce they did.
58
00:02:19,412 --> 00:02:20,477
Okay.
They win this time.
59
00:02:20,479 --> 00:02:24,347
But we've got to think of
something super big and fantastic
60
00:02:24,349 --> 00:02:26,649
and cool for next
Friday night, okay?
61
00:02:26,651 --> 00:02:29,218
Okay.
Now, think.
62
00:02:32,222 --> 00:02:34,488
Mushroom caps sound
really good.
63
00:02:34,490 --> 00:02:37,524
Shh.
Sorry.
64
00:02:40,228 --> 00:02:43,596
♪ If you're out on the road ♪
65
00:02:43,598 --> 00:02:48,601
♪ feelin' lonely and so cold ♪
66
00:02:48,603 --> 00:02:52,404
♪ all you have to do
is call my name ♪
67
00:02:52,406 --> 00:02:57,242
♪ and I'll be there
on the next train ♪
68
00:02:57,244 --> 00:03:01,579
♪ where you lead,
I will follow ♪
69
00:03:01,581 --> 00:03:05,849
♪ anywhere that you tell me to ♪
70
00:03:05,851 --> 00:03:07,717
♪ if you need ♪
♪ if you need ♪
71
00:03:07,719 --> 00:03:11,153
♪ you need me to be with you ♪
72
00:03:11,155 --> 00:03:12,721
♪ I will follow ♪
73
00:03:12,723 --> 00:03:14,656
♪ oh, oh, oh ♪
74
00:03:14,658 --> 00:03:19,427
♪ where you lead,
I will follow ♪
75
00:03:19,429 --> 00:03:23,931
♪ any, anywhere
that you tell me to ♪
76
00:03:23,933 --> 00:03:26,166
♪ if you need ♪
♪ if you need ♪
77
00:03:26,168 --> 00:03:28,768
♪ you need me to be with you ♪
78
00:03:28,770 --> 00:03:33,773
♪ I will follow where you lead ♪
79
00:03:42,483 --> 00:03:43,548
hi.
Say "cheese."
80
00:03:43,550 --> 00:03:46,584
I love my little digital camera.
I want to marry it.
81
00:03:46,586 --> 00:03:48,519
Do you ever want to
put it away?
82
00:03:48,521 --> 00:03:50,821
You hurt little digital Dan's
feelings.
83
00:03:50,823 --> 00:03:51,955
Sorry, d.D.
84
00:03:51,957 --> 00:03:55,458
Gotcha.
Oh, no, wait. Missed.
85
00:03:55,460 --> 00:03:56,959
Got a good one of you.
Nice cheekbones.
86
00:03:56,961 --> 00:03:59,561
Could you focus on something
non-photographic for a second?
87
00:03:59,563 --> 00:04:02,530
Hmm. I'll try.
I was asked to pass this along to you.
88
00:04:02,532 --> 00:04:07,268
Something from chilton. You still
dipping girls' hair in the inkwells?
89
00:04:07,270 --> 00:04:08,469
Read it and see.
90
00:04:08,471 --> 00:04:09,303
"Dear Ms. gilmore,
91
00:04:09,305 --> 00:04:12,639
"with your daughter's final days
at chilton fast approaching,
92
00:04:12,641 --> 00:04:13,439
yours are, too."
93
00:04:13,441 --> 00:04:15,941
Not feelin' the love here.
Yadda, yadda, yadda.
94
00:04:15,943 --> 00:04:17,642
"The booster club
could use your help.
95
00:04:17,644 --> 00:04:21,312
We would greatly appreciate..."
"greatly's" underlined 3 times.
96
00:04:21,314 --> 00:04:23,714
Trying to emphasis a word there.
Got it, guys.
97
00:04:23,716 --> 00:04:25,816
"Your involvement,
especially in light of
98
00:04:25,818 --> 00:04:28,285
your previous paucity
of participation."
99
00:04:28,287 --> 00:04:31,855
They got me with alliteration and
an obscure word. The bastards.
100
00:04:31,857 --> 00:04:33,756
I've been summoned to duty.
Sounds like it.
101
00:04:33,758 --> 00:04:37,826
Feel like packing my rucksack and
kissing my loved ones goodbye.
102
00:04:37,828 --> 00:04:38,693
So don't do it then.
103
00:04:38,695 --> 00:04:41,595
You're as good as out of there.
Yale's grabbed you.
104
00:04:41,597 --> 00:04:44,431
It's too late. We don't need
anything from chilton.
105
00:04:44,433 --> 00:04:45,598
Except my graduation tickets.
106
00:04:45,600 --> 00:04:47,433
We already got them.
We need extras.
107
00:04:47,435 --> 00:04:50,269
I put in the request,
it's up to them now.
108
00:04:50,271 --> 00:04:51,970
We do need one big thing.
109
00:04:51,972 --> 00:04:53,404
Then there's my diploma.
110
00:04:53,406 --> 00:04:54,605
You'll get it at graduation.
111
00:04:54,607 --> 00:04:56,740
I get my diploma holder
at graduation.
112
00:04:56,742 --> 00:04:58,842
Do you think they would
withhold your diploma
113
00:04:58,844 --> 00:05:00,777
based on
my participation paucity?
114
00:05:00,779 --> 00:05:03,412
I don't know.
Oh, man, I'm screwed.
115
00:05:03,414 --> 00:05:05,313
I guess I gotta do it.
116
00:05:05,315 --> 00:05:06,847
Hey, guys.
117
00:05:06,849 --> 00:05:07,914
Was that necessary?
118
00:05:07,916 --> 00:05:10,316
Oh, man.
You do not photograph well.
119
00:05:10,318 --> 00:05:11,917
What?
You been getting some sleep?
120
00:05:11,919 --> 00:05:13,351
'Cause that's 40 Miles
of bad road.
121
00:05:13,353 --> 00:05:16,687
I wasn't ready. It was a bad
angle and it's a harsh light.
122
00:05:16,689 --> 00:05:19,289
A soft light would help
with the thing with the eyes.
123
00:05:19,291 --> 00:05:22,892
Look who knows what light he looks best in.
You ready to order?
124
00:05:22,894 --> 00:05:25,828
I'm gonna take a picture
and then order off the camera.
125
00:05:25,830 --> 00:05:28,597
Yell when she's tired of the thing.
Give it time.
126
00:05:28,599 --> 00:05:32,734
Now I'm gonna zoom in on
just the breakfast meats.
127
00:05:32,736 --> 00:05:34,936
Go to town.
128
00:05:35,805 --> 00:05:38,405
Whoa. Cool.
We finished at the same time.
129
00:05:38,407 --> 00:05:39,472
That has never happened.
130
00:05:39,474 --> 00:05:42,508
The middle didn't even sound like us.
Yeah. It sounded good.
131
00:05:42,510 --> 00:05:45,511
It sounded great, guys.
All of it. Didn't it?
132
00:05:45,513 --> 00:05:47,546
Not too shabby.
We're ready for this gig.
133
00:05:47,548 --> 00:05:50,315
I love the sound of that.
Where is it?
134
00:05:50,317 --> 00:05:52,684
Kyle's parents are going to
marriage encounter
135
00:05:52,686 --> 00:05:53,951
so he's throwing
this mondo party.
136
00:05:53,953 --> 00:05:56,720
Got enough songs?
Enough for two half-hour sets.
137
00:05:56,722 --> 00:05:59,055
What we need's a name.
I've made my suggestion.
138
00:05:59,057 --> 00:06:00,856
Yeah, and we vetoed
the Harry Potters, next.
139
00:06:00,858 --> 00:06:04,860
So yours is better?
Follow them to the edge of the desert
140
00:06:04,862 --> 00:06:05,727
is memorable and classy.
141
00:06:05,729 --> 00:06:07,328
I run out of breath saying it.
142
00:06:07,330 --> 00:06:09,630
You've got asthma. You run
outta breath saying your name.
143
00:06:09,632 --> 00:06:12,766
We can't work our name around
your respiratory illnesses.
144
00:06:12,768 --> 00:06:16,569
Even without an inhaler,
that name is too long.
145
00:06:16,571 --> 00:06:17,536
But when we get famous,
146
00:06:17,538 --> 00:06:20,505
our fans will shorten it
to f-t-t-t-e-o-t-d.
147
00:06:20,507 --> 00:06:22,840
Do you guys have
any suggestions?
148
00:06:22,842 --> 00:06:23,740
We wouldn't dare.
149
00:06:23,742 --> 00:06:26,375
How will you play
with your mom being so strict?
150
00:06:26,377 --> 00:06:29,611
Rory and Jess are gonna deliver
my drums to Kyle's house.
151
00:06:29,613 --> 00:06:30,778
Young chui is gonna pick me up
152
00:06:30,780 --> 00:06:34,448
to take me to a fictional seventh
day adventist bowling party
153
00:06:34,450 --> 00:06:36,616
that will last
our gig's length.
154
00:06:36,618 --> 00:06:37,450
Nice going.
155
00:06:37,452 --> 00:06:39,351
I've got my own ball and shoes.
156
00:06:39,353 --> 00:06:41,853
Dude, don't tell people that.
157
00:06:41,855 --> 00:06:43,087
See you, guys.
158
00:06:43,089 --> 00:06:44,354
Yeah, see ya.
159
00:06:44,356 --> 00:06:45,021
Later.
Bye.
160
00:06:45,023 --> 00:06:46,455
How about the we?
161
00:06:46,457 --> 00:06:49,658
We?
Yeah. We are the we.
162
00:06:49,660 --> 00:06:50,992
I can't talk about
this anymore.
163
00:06:50,994 --> 00:06:53,894
So, any word on your car?
Nothing.
164
00:06:53,896 --> 00:06:55,729
You think someone
would've found it.
165
00:06:55,731 --> 00:06:56,863
It was pretty
one-of-a-kind.
166
00:06:56,865 --> 00:06:58,998
It's probably holed up
in some chop shop.
167
00:06:59,000 --> 00:07:01,533
Say goodbye.
It's gone. Whatever.
168
00:07:01,535 --> 00:07:02,800
Let's talk about
something else.
169
00:07:02,802 --> 00:07:05,068
I like you're
getting to know Dave.
170
00:07:05,070 --> 00:07:06,002
Yeah. He's a cool guy.
171
00:07:06,004 --> 00:07:08,537
It's gonna make us going to
prom together more fun.
172
00:07:08,539 --> 00:07:12,040
I almost forgot about that.
You were trying to forget it.
173
00:07:12,042 --> 00:07:14,409
I agreed to go,
I'm a man of my word.
174
00:07:14,411 --> 00:07:16,878
How's that arm I twisted?
I got the feeling back.
175
00:07:16,880 --> 00:07:19,580
If there was one more dance
I'd want to go to,
176
00:07:19,582 --> 00:07:22,749
it's the stars hollow high prom.
With Lane... that's a big part.
177
00:07:22,751 --> 00:07:25,418
I'm getting the tickets this week.
I'll pay, okay?
178
00:07:25,420 --> 00:07:29,388
Not a chance.
It means a tux, you know?
179
00:07:29,390 --> 00:07:30,021
I know it's geeky.
180
00:07:30,023 --> 00:07:31,655
Tuxes are also James Bond.
That's not geeky.
181
00:07:31,657 --> 00:07:36,893
You're kind. And going to stash
a change of clothes in the limo.
182
00:07:42,367 --> 00:07:43,499
Sookie?
183
00:07:43,501 --> 00:07:44,399
Yeah?
184
00:07:44,401 --> 00:07:47,502
I need love and a hug.
I had to lay off julio.
185
00:07:47,504 --> 00:07:49,837
Oh, poor thing.
It's the third one today.
186
00:07:49,839 --> 00:07:51,905
All I'm doing is crushing
people's spirits.
187
00:07:51,907 --> 00:07:53,940
But you told them
that we love them
188
00:07:53,942 --> 00:07:56,776
and we'll hire them soon
as the repairs are done.
189
00:07:56,778 --> 00:07:58,077
I gave them
their severance checks,
190
00:07:58,079 --> 00:08:00,045
they were very gracious,
which made it harder.
191
00:08:00,047 --> 00:08:02,414
We're gonna get them back.
It'll be good again.
192
00:08:02,416 --> 00:08:05,717
We gotta lay off Frank,
but I couldn't do another one,
193
00:08:05,719 --> 00:08:07,618
so Michel offered to do it.
194
00:08:07,620 --> 00:08:08,920
Did he say he'd be nice?
195
00:08:08,922 --> 00:08:11,055
Yes, and then he skipped off
to do it.
196
00:08:11,057 --> 00:08:13,624
What's going on with Luke here?
I don't know.
197
00:08:13,626 --> 00:08:16,760
I've been keeping my distance
because of what happened.
198
00:08:16,762 --> 00:08:17,927
What happened?
Well...
199
00:08:17,929 --> 00:08:21,630
He was lying on the floor
pretty much like that,
200
00:08:21,632 --> 00:08:22,764
tinkering with stuff
back there.
201
00:08:22,766 --> 00:08:26,567
And I got down and leaned in
to see what he was doing,
202
00:08:26,569 --> 00:08:29,136
and after a while
I realized that
203
00:08:29,138 --> 00:08:31,705
the whole time
my hand was on his butt.
204
00:08:31,707 --> 00:08:33,039
Sookie!
It was an accident.
205
00:08:33,041 --> 00:08:36,008
It's getting very
cinemax at night in here.
206
00:08:36,010 --> 00:08:36,908
It was embarrassing.
207
00:08:36,910 --> 00:08:39,644
Uh-huh, so...
How was it?
208
00:08:39,646 --> 00:08:40,645
His butt?
Yeah.
209
00:08:40,647 --> 00:08:41,746
Got a nice shape to it.
210
00:08:41,748 --> 00:08:44,081
Will you two stop talking
about my butt?
211
00:08:44,083 --> 00:08:46,249
It's all positive.
And in bad taste.
212
00:08:46,251 --> 00:08:47,750
We'll talk about it
after you leave.
213
00:08:47,752 --> 00:08:50,285
Which is now because I'm done.
So what's the prognosis?
214
00:08:50,287 --> 00:08:53,688
Same as the stove company said
the wall back here is burned.
215
00:08:53,690 --> 00:08:58,592
You gotta rebuild the whole thing
before you can reconnect the gas.
216
00:08:58,594 --> 00:09:00,060
It's gonna take a while. Sorry.
217
00:09:00,062 --> 00:09:01,761
No, Luke.
Thanks for doing this.
218
00:09:01,763 --> 00:09:02,962
That's exactly what
the contractor said.
219
00:09:02,964 --> 00:09:07,032
We wanted a guy with a good butt's opinion.
Yeah. Tom has a terrible butt.
220
00:09:07,034 --> 00:09:10,168
Stop that. Rory and I will see
you Saturday for breakfast?
221
00:09:10,170 --> 00:09:12,703
Actually, you won't. Nicole
and I are going skiing,
222
00:09:12,705 --> 00:09:14,805
and we're getting
a ridiculously early start.
223
00:09:14,807 --> 00:09:16,139
That sounds fun.
Why ridiculously early?
224
00:09:16,141 --> 00:09:18,708
She has to drive
from her place in New York
225
00:09:18,710 --> 00:09:21,177
because she can't stay at
mine because of Jess.
226
00:09:21,179 --> 00:09:23,212
Why don't you have her
come in Friday night?
227
00:09:23,214 --> 00:09:26,815
You guys could stay here.
It'll be on the house.
228
00:09:26,817 --> 00:09:28,550
No. That's okay.
No. Do it, Luke.
229
00:09:28,552 --> 00:09:31,886
I know we have rooms available,
and it's my way of saying,
230
00:09:31,888 --> 00:09:33,988
"thanks for parading
that nice butt around here."
231
00:09:33,990 --> 00:09:36,290
Jeez! No kidding.
Really, it's a great butt.
232
00:09:36,292 --> 00:09:39,960
Stop it. No. Really.
It's no problem.
233
00:09:39,962 --> 00:09:41,161
Well, I don't know. Maybe.
234
00:09:41,163 --> 00:09:43,196
Either way,
thanks for the offer.
235
00:09:43,198 --> 00:09:46,332
I'll tell Michel to keep
a room in case you come.
236
00:09:46,334 --> 00:09:49,168
Okay. See ya.
Thanks. Bye.
237
00:09:49,770 --> 00:09:53,905
Did you know that Frank rescues chow puppies?
Uh, no.
238
00:09:53,907 --> 00:09:56,107
He feeds and houses them
on his own dime
239
00:09:56,109 --> 00:09:58,576
till he finds an owner.
We can't fire him.
240
00:09:58,578 --> 00:10:01,712
And they are so cute...
chin chin and paw paw.
241
00:10:01,714 --> 00:10:04,715
Paw paw's the one
with the squatty little nose.
242
00:10:04,717 --> 00:10:06,183
I took them both.
243
00:10:06,185 --> 00:10:07,751
Okay. Good job.
244
00:10:07,753 --> 00:10:11,688
I gotta go buy dog food.
Will you fire Frank for me?
245
00:10:11,690 --> 00:10:13,589
Sure thing.
246
00:10:19,964 --> 00:10:23,966
With that last function,
we raised enough to put us in the black,
247
00:10:23,968 --> 00:10:25,934
which got the school comptroller
off our back,
248
00:10:25,936 --> 00:10:28,169
which will make our last
endeavor that much easier.
249
00:10:28,171 --> 00:10:30,104
Haven't we already talked
all this stuff to death?
250
00:10:30,106 --> 00:10:34,274
Yes, but we need to fill in our
last-minute booster club add-ons here.
251
00:10:34,276 --> 00:10:36,276
You get the scary, threatening letter?
Yep.
252
00:10:36,278 --> 00:10:39,812
So, on to grad night,
our last event of the year.
253
00:10:39,814 --> 00:10:41,213
God, this year's gone by fast.
254
00:10:41,215 --> 00:10:43,281
I can't believe my farrah's 18.
255
00:10:43,283 --> 00:10:45,883
My kid was 18 when she was 10.
256
00:10:45,885 --> 00:10:46,850
Men.
What?
257
00:10:46,852 --> 00:10:50,186
Lay low. They're setting traps.
What are we doing this year?
258
00:10:50,188 --> 00:10:52,321
We're throwing a big party
on a yacht.
259
00:10:52,323 --> 00:10:53,822
The party starts
while its in dock,
260
00:10:53,824 --> 00:10:56,858
it sails for 3 hours, then
concludes with a fireworks show.
261
00:10:56,860 --> 00:10:58,226
How's the fund-raising going?
Terrific.
262
00:10:58,228 --> 00:11:01,295
The last fashion show alone
brought in half of what we need,
263
00:11:01,297 --> 00:11:05,132
the bake sale today brought
in way more than I expected.
264
00:11:05,134 --> 00:11:07,300
Oh, that reminds me.
265
00:11:07,302 --> 00:11:08,901
What's this?
Our cashbox.
266
00:11:08,903 --> 00:11:11,003
You're the grad night treasurer.
I'm the what?
267
00:11:11,005 --> 00:11:12,938
Before you reached,
we voted, you won.
268
00:11:12,940 --> 00:11:16,775
Maybe there should be a recount,
'cause I stink with money.
269
00:11:16,777 --> 00:11:17,709
The vote was unanimous.
270
00:11:17,711 --> 00:11:19,143
I was late.
Can we revote?
271
00:11:19,145 --> 00:11:21,879
Doug was late, too,
he was voted lead chaperone.
272
00:11:21,881 --> 00:11:23,380
Goody.
We can take them.
273
00:11:23,382 --> 00:11:25,081
It's really not a tough job,
lorelai.
274
00:11:25,083 --> 00:11:27,316
You just manage the cash,
keep the simple books.
275
00:11:27,318 --> 00:11:29,718
Although if you don't show
at our next meeting,
276
00:11:29,720 --> 00:11:33,388
we're going to assume
you ran off with our money.
277
00:11:33,390 --> 00:11:34,355
No. I wouldn't do that.
278
00:11:34,357 --> 00:11:36,824
Hello, ladies.
Hope I'm not too late.
279
00:11:36,826 --> 00:11:38,225
Oh, and gentleman.
Sorry.
280
00:11:38,227 --> 00:11:39,893
Oh, Doug's one
of the ladies now.
281
00:11:39,895 --> 00:11:43,229
Well, good to see you all.
Terry, Carrie, lorelai.
282
00:11:43,231 --> 00:11:44,363
Yeah, good.
Same here.
283
00:11:44,365 --> 00:11:46,131
So, what did I miss?
Nothing much.
284
00:11:46,133 --> 00:11:47,699
Lorelai's been made
our grad night treasurer.
285
00:11:47,701 --> 00:11:51,102
You up to the challenge? Oh, yeah.
I'll watch the little box here.
286
00:11:51,104 --> 00:11:55,005
Other than that, they've been picking
on you mercilessly. Pretty much.
287
00:11:55,007 --> 00:11:57,807
Well, I'm here to lend you
gender support.
288
00:11:57,809 --> 00:11:59,241
So, Terry,
why don't you continue?
289
00:11:59,243 --> 00:12:01,243
Great. We were discussing
grad night.
290
00:12:01,245 --> 00:12:02,711
The yacht.
Sounds great.
291
00:12:02,713 --> 00:12:04,412
We've already spoken
to 6 caterers.
292
00:12:04,414 --> 00:12:06,914
They're all excited to bid
on the project,
293
00:12:06,916 --> 00:12:07,948
but a couple are so expensive
294
00:12:07,950 --> 00:12:11,985
that I know they'll price
themselves out of the running.
295
00:12:12,320 --> 00:12:13,752
Weird. Very weird.
296
00:12:13,754 --> 00:12:14,953
It's as if we had no history.
297
00:12:14,955 --> 00:12:16,854
He treated me just like
he treated what's-her-name,
298
00:12:16,856 --> 00:12:20,390
the overly coiffed lady and the
one who kept jiggling her leg.
299
00:12:20,392 --> 00:12:22,725
I hate that!
It's like an earthquake.
300
00:12:22,727 --> 00:12:24,226
And he was so nonchalant.
301
00:12:24,228 --> 00:12:27,462
So stand-offy?
No. He was just Max.
302
00:12:27,464 --> 00:12:30,865
And I wanted to hook up
with him after to talk,
303
00:12:30,867 --> 00:12:33,400
but very conveniently,
he excused himself
304
00:12:33,402 --> 00:12:36,035
5 minutes early
for an appointment.
305
00:12:36,037 --> 00:12:37,369
And I couldn't
walk out with him
306
00:12:37,371 --> 00:12:40,038
because I'm the stupid
treasurer, and it'd look fishy.
307
00:12:40,040 --> 00:12:41,472
They made you treasurer?
Are they insane?
308
00:12:41,474 --> 00:12:44,975
I tried to tell them. What's
with this appointment nonsense?
309
00:12:44,977 --> 00:12:46,343
And no eye contact.
310
00:12:46,345 --> 00:12:47,744
He never once looked at you?
311
00:12:47,746 --> 00:12:51,180
Oh, he looked, but it was
very lacking in meaning.
312
00:12:51,182 --> 00:12:52,848
Were you looking at him
meaningfully?
313
00:12:52,850 --> 00:12:55,050
No. I was trying
to play it cool.
314
00:12:55,052 --> 00:12:56,918
There you go.
He was doing the same thing.
315
00:12:56,920 --> 00:12:59,754
You were both James deaning it,
keeping it professional.
316
00:12:59,756 --> 00:13:04,091
No. He was not playing at it.
I was. He was really it.
317
00:13:04,093 --> 00:13:05,826
What?
Cool.
318
00:13:05,828 --> 00:13:06,893
Got it.
So...
319
00:13:06,895 --> 00:13:09,395
Maybe you two never kissed.
320
00:13:09,397 --> 00:13:11,296
Me and Max?
No. We kissed.
321
00:13:11,298 --> 00:13:12,298
Maybe it was an illusion.
322
00:13:12,299 --> 00:13:14,832
It was not an illusion,
Doug henning. We kissed.
323
00:13:14,834 --> 00:13:18,068
Something like this happened
to me when I was 10.
324
00:13:18,070 --> 00:13:19,502
I was so into leif Garrett.
325
00:13:19,504 --> 00:13:21,504
I fantasized
about kissing him so much
326
00:13:21,506 --> 00:13:24,473
that at some point,
I really thought it happened.
327
00:13:24,475 --> 00:13:25,373
I kissed Max, Sookie.
328
00:13:25,375 --> 00:13:29,043
I can still feel leif's lips on mine.
I kissed him!
329
00:13:29,045 --> 00:13:29,943
What is Rory's take?
330
00:13:29,945 --> 00:13:33,212
I told her about the kiss,
but it's weird.
331
00:13:33,214 --> 00:13:34,246
He's back at chilton,
332
00:13:34,248 --> 00:13:36,214
and I'm having some
involvement with her teacher.
333
00:13:36,216 --> 00:13:39,483
She's dealing with finals.
I don't wanna stress her out.
334
00:13:39,485 --> 00:13:41,852
Lorelai, what's the
ultimate thing here?
335
00:13:41,854 --> 00:13:42,953
Do you wanna get back together?
336
00:13:42,955 --> 00:13:46,890
I don't know what I'm feeling or
what I'm looking for.
337
00:13:46,892 --> 00:13:50,059
I hate that, it's so
wishy-washy, but it's true.
338
00:13:50,061 --> 00:13:52,261
I mean, technically,
I'm still seeing Alex,
339
00:13:52,263 --> 00:13:54,396
although it's more
intermittent than ever.
340
00:13:54,398 --> 00:13:56,765
I'm not sure I wanna
get back with Max.
341
00:13:56,767 --> 00:13:58,166
The kiss happened
outta the blue.
342
00:13:58,168 --> 00:14:00,768
The alleged kiss.
Sookie, we kissed!
343
00:14:00,770 --> 00:14:01,535
Okay! Calm down.
344
00:14:01,537 --> 00:14:05,805
If I knew where Max was on this,
I'd know better where I was.
345
00:14:05,807 --> 00:14:07,873
It's like going to a steak
and lobster place.
346
00:14:07,875 --> 00:14:10,242
It's easier to know what you
want once your date knows.
347
00:14:10,244 --> 00:14:13,178
Like, you want steak, he's getting lobster
'cause then you can share
348
00:14:13,180 --> 00:14:17,849
or if he's not you can get surf and turf,
you risk looking like a pig,
349
00:14:17,851 --> 00:14:21,085
some guys are turned on by that.
I'm not confused. I'm hungry.
350
00:14:21,087 --> 00:14:24,421
Me too. Maybe lunch will take
your mind off it. Hope so.
351
00:14:24,423 --> 00:14:27,891
You sure there was really an Alex?
Stop.
352
00:14:31,162 --> 00:14:32,895
Come in.
353
00:14:33,097 --> 00:14:38,133
Well, well, Jess mariano.
What a pleasure. Sit down.
354
00:14:38,135 --> 00:14:42,270
I was trying to buy tickets,
and they said to see you.
355
00:14:42,272 --> 00:14:44,038
Sit down.
356
00:14:45,941 --> 00:14:46,572
So, the prom, huh?
357
00:14:46,574 --> 00:14:49,541
I wouldn't have thought
you'd wanna go to the prom.
358
00:14:49,543 --> 00:14:52,076
My girlfriend wants to.
That's too bad.
359
00:14:52,078 --> 00:14:54,912
What? Why?
Because you flunked out.
360
00:14:54,914 --> 00:14:55,545
I what?
361
00:14:55,547 --> 00:14:57,380
You're not graduating, Jess.
362
00:14:57,382 --> 00:14:59,548
Prom tickets are for
graduating seniors only.
363
00:14:59,550 --> 00:15:00,849
Guess your
girlfriend's outta luck.
364
00:15:00,851 --> 00:15:04,385
Now, wait. I'm a little behind.
I can catch up. No sweat.
365
00:15:04,387 --> 00:15:05,853
You can't.
You missed too much.
366
00:15:05,855 --> 00:15:09,022
It hasn't been that much.
31 days you've been out.
367
00:15:09,024 --> 00:15:11,324
The cut-off's 20.
That's it... just like that?
368
00:15:11,326 --> 00:15:12,958
That's it.
Thanks for the warning.
369
00:15:12,960 --> 00:15:15,493
You mean the 9 warning slips
we gave you weren't enough?
370
00:15:15,495 --> 00:15:18,596
The meetings I set up between
you and your counselor,
371
00:15:18,598 --> 00:15:21,098
between us that you blew off...
372
00:15:21,100 --> 00:15:22,432
that wasn't warning enough?
373
00:15:22,434 --> 00:15:24,934
I can catch up.
I'm smarter than anyone here.
374
00:15:24,936 --> 00:15:27,436
And humble, too.
I can catch up. You'll see.
375
00:15:27,438 --> 00:15:29,304
There's nothing to see.
You're out.
376
00:15:29,306 --> 00:15:33,107
Fine. I'll take summer school
if that's what you want.
377
00:15:33,109 --> 00:15:34,108
Good, but it's not enough.
378
00:15:34,110 --> 00:15:38,212
You gotta take the whole year.
The whole year? No way.
379
00:15:38,214 --> 00:15:39,479
Then no diploma.
380
00:15:40,181 --> 00:15:44,016
At least let me go to the prom.
What's the big deal?
381
00:15:44,018 --> 00:15:45,250
We're done here.
Come on!
382
00:15:45,252 --> 00:15:50,388
You wanna talk about coming
back next year, my door is open.
383
00:15:52,191 --> 00:15:54,357
I'm not gonna miss this place.
384
00:15:54,359 --> 00:15:56,158
Vice versa.
385
00:15:56,860 --> 00:15:58,326
No, no. It's impossible.
What?
386
00:15:58,328 --> 00:16:01,629
I counted the money in the
cashbox, and I'm $18 short.
387
00:16:01,631 --> 00:16:03,998
Weren't you supposed
to deposit that at the bank?
388
00:16:04,000 --> 00:16:06,867
Be judgmental later.
Help me in my fiscal crisis.
389
00:16:06,869 --> 00:16:08,635
You count the money
when they gave it?
390
00:16:08,637 --> 00:16:11,638
I glanced at it.
You are a sucky treasurer.
391
00:16:11,640 --> 00:16:13,072
The job was forced on me.
392
00:16:13,074 --> 00:16:14,440
The cashbox
must've been short to start.
393
00:16:14,442 --> 00:16:16,975
Or maybe a burglar broke
in here that could've happened.
394
00:16:16,977 --> 00:16:20,078
A burglar who bypassed our TV,
our stereo, and our jewelry
395
00:16:20,080 --> 00:16:22,113
went straight for
the booster club cashbox
396
00:16:22,115 --> 00:16:23,214
and took $18 and left the rest?
397
00:16:23,216 --> 00:16:26,217
Some burglars are less greedy than others.
I'm outta answers.
398
00:16:26,219 --> 00:16:28,919
I'm gonna have to put
18 of my own dollars in
399
00:16:28,921 --> 00:16:31,155
to ward off suspicion. You're
off to the party early?
400
00:16:31,157 --> 00:16:34,625
Jess and I are helping the band set up.
You're not taking your purse.
401
00:16:34,627 --> 00:16:39,029
You don't need money.
, I.D. Where will I keep my house key?
402
00:16:39,031 --> 00:16:43,366
You put your house key through
the metal thingy on your belt.
403
00:16:43,368 --> 00:16:46,068
You'll only lose it
if you take off your belt,
404
00:16:46,070 --> 00:16:48,537
if you're taking off
your belt for any reason,
405
00:16:48,539 --> 00:16:51,273
I'm not sure
I want you coming home.
406
00:16:51,275 --> 00:16:51,773
Brilliant.
407
00:16:51,775 --> 00:16:54,408
Your shoes okay?
You got good traction? Traction?
408
00:16:54,410 --> 00:16:57,277
There will be liquids of various
textures and disgustingness.
409
00:16:57,279 --> 00:16:59,445
Are you eating there?
If they have stuff.
410
00:16:59,447 --> 00:17:01,013
Don't eat chips
outta a communal bowl.
411
00:17:01,015 --> 00:17:03,181
It's like sticking your hand in a toilet.
Nice.
412
00:17:03,183 --> 00:17:06,050
If you're desperate offer to
replenish them with new bags.
413
00:17:06,052 --> 00:17:08,752
Grab a handful
and dump the rest in the bowl.
414
00:17:08,754 --> 00:17:13,189
Got it. Keep in mind that getting
up on a table and performing a song
415
00:17:13,191 --> 00:17:15,758
will haunt you for life.
Trust me. Been there, done that.
416
00:17:15,760 --> 00:17:18,794
I wasn't planning on.
Those things are never planned.
417
00:17:18,796 --> 00:17:20,195
Are you going now?
Yep.
418
00:17:20,197 --> 00:17:22,363
I'm going, too.
I'll lock it up.
419
00:17:22,365 --> 00:17:24,098
Otherwise,
I gotta undo my belt.
420
00:17:24,100 --> 00:17:25,566
Enjoy your booster club
meeting.
421
00:17:25,568 --> 00:17:26,667
I will. Hey, hon.
Yeah?
422
00:17:26,669 --> 00:17:29,169
I promised I wasn't
gonna ask you about Max anymore,
423
00:17:29,171 --> 00:17:33,806
considering the history and that
he's back teaching you and all.
424
00:17:34,341 --> 00:17:37,275
And I'm gonna keep
my promise. Good, huh?
425
00:17:37,277 --> 00:17:40,444
Very good.
Okay, that's all I wanted to say.
426
00:17:40,446 --> 00:17:42,412
Okay.
427
00:17:51,088 --> 00:17:53,188
Does this setup
feel right to everybody?
428
00:17:53,190 --> 00:17:54,122
Cool by me.
Me too.
429
00:17:54,124 --> 00:17:56,390
How's it look out there?
Like you're gonna bullet
430
00:17:56,392 --> 00:17:59,292
straight to the top
of the charts with a bullet
431
00:17:59,294 --> 00:18:00,826
or a-a gun's gonna
shoot a bullet
432
00:18:00,828 --> 00:18:04,162
and I'm not familiar with
the precise terminology,
433
00:18:04,164 --> 00:18:04,829
but it's working, right?
434
00:18:04,831 --> 00:18:07,565
They look like a band.
You need to move back.
435
00:18:07,567 --> 00:18:09,333
Why?
Because when I double jump kick
436
00:18:09,335 --> 00:18:11,268
off the amp with slashing
windmills, I need room.
437
00:18:11,270 --> 00:18:14,638
Well, don't do that then.
It sounds a little too milli vanilli.
438
00:18:14,640 --> 00:18:18,341
If I back up, my extension cord
might damage the date palm.
439
00:18:18,343 --> 00:18:19,642
What?
That's what it's called.
440
00:18:19,644 --> 00:18:21,610
Don't call plants
by their specific names.
441
00:18:21,612 --> 00:18:26,581
It's very not rock 'n' roll.
Let's finalize the set list, guys.
442
00:18:28,585 --> 00:18:30,251
Need any help hiding
the valuables, Kyle?
443
00:18:30,253 --> 00:18:33,354
Nope. Stashed the snow globes,
hid the lladro.
444
00:18:33,356 --> 00:18:34,488
We're packing up the hummels.
445
00:18:34,490 --> 00:18:36,623
Two to go.
Marshall, watch it!
446
00:18:36,625 --> 00:18:39,792
"Boy with toothache" is mom's favorite.
Sorry.
447
00:18:39,794 --> 00:18:43,529
Hey. Did I hear something
about a double jump kick?
448
00:18:43,531 --> 00:18:45,664
We'll talk him out of it.
Good.
449
00:18:45,666 --> 00:18:48,199
"Zealous xylophonist."
That's sweet!
450
00:18:48,201 --> 00:18:50,334
Starting off with
a slow tune won't work.
451
00:18:50,336 --> 00:18:52,569
Yeah. It's so emo
it makes me sick.
452
00:18:52,571 --> 00:18:55,371
I was just playing
devil's advocate.
453
00:18:55,373 --> 00:18:56,605
Devil's advocate.
454
00:18:56,607 --> 00:18:57,672
Not a bad name.
455
00:18:57,674 --> 00:18:59,840
Ke-e-e-e-e-e-g!
456
00:19:00,576 --> 00:19:01,408
That's my cousin Rick.
457
00:19:01,410 --> 00:19:04,110
He just turned 21.
Pretty awesome.
458
00:19:04,112 --> 00:19:06,112
21! Yeah!
459
00:19:06,114 --> 00:19:06,812
What is that... beer?
460
00:19:06,814 --> 00:19:09,347
It's one of those milk kegs.
Good one.
461
00:19:09,349 --> 00:19:10,681
There's beer.
Is that legal?
462
00:19:10,683 --> 00:19:12,749
Well, apparently, Rick is 21.
463
00:19:12,751 --> 00:19:14,150
21! Whoo-hoo!
464
00:19:14,152 --> 00:19:16,185
Or just really into
that particular integer.
465
00:19:16,187 --> 00:19:20,789
Beer. It's a party, Lane.
What were you expecting... tang?
466
00:19:20,791 --> 00:19:21,589
No. I guess not.
467
00:19:21,591 --> 00:19:24,224
The carpet, guys.
Lift it. Lift it.
468
00:19:24,226 --> 00:19:24,724
We got it.
469
00:19:24,726 --> 00:19:26,726
Marshall,
go get towels to set it on
470
00:19:26,728 --> 00:19:29,628
and not the good towels...
the swim towels.
471
00:19:29,630 --> 00:19:32,831
Anything I can help you with?
We got it covered. Thanks.
472
00:19:32,833 --> 00:19:35,266
How about you, Lane...
you need water or anything?
473
00:19:35,268 --> 00:19:38,902
Stay away from the band area.
We got lots of cords and stuff.
474
00:19:38,904 --> 00:19:42,338
I don't want you to get
electrocuted and die.
475
00:19:42,340 --> 00:19:43,839
Oh. Okay.
476
00:19:45,442 --> 00:19:47,442
Is he staying
for the whole thing?
477
00:19:47,444 --> 00:19:49,644
He's got nowhere else to go.
478
00:19:49,646 --> 00:19:52,446
These are the good towels.
These are the swim towels.
479
00:19:52,448 --> 00:19:55,682
The swim towels have stripes,
and they're oversized.
480
00:19:55,684 --> 00:19:56,616
We still gotta put away
481
00:19:56,618 --> 00:19:59,785
my dad's military icon
collector plates.
482
00:19:59,920 --> 00:20:01,319
We're a little early,
don't you think?
483
00:20:01,321 --> 00:20:03,354
We're with the band. We're the
roadies and the sound crew
484
00:20:03,356 --> 00:20:08,359
and I'm advising on make-up for Lane and
the keeper of Brian's sandwich and thermos.
485
00:20:08,361 --> 00:20:10,294
So, we're busy
backstage-type people.
486
00:20:10,296 --> 00:20:11,161
We're dork early.
487
00:20:11,163 --> 00:20:13,696
Come on, get into
the spirit of things.
488
00:20:13,698 --> 00:20:16,365
Hello, Cleveland!
489
00:20:16,367 --> 00:20:19,534
Guess I'll wander around
a little.
490
00:20:22,839 --> 00:20:24,505
Yah!
491
00:20:25,174 --> 00:20:26,907
You couldn't even work
your windmills in.
492
00:20:26,909 --> 00:20:30,944
Maybe I'll skip it.
Good thinking.
493
00:20:33,481 --> 00:20:35,314
Uh, Michel, are you okay?
494
00:20:35,316 --> 00:20:37,783
Do I look okay?
They waiting for a bellman?
495
00:20:37,785 --> 00:20:40,252
They're waiting for a
unicorn to sing to a rainbow.
496
00:20:40,254 --> 00:20:42,687
Yes, a bellman, there's only one
'cause we laid off the other,
497
00:20:42,689 --> 00:20:47,258
a maid called in sick. Not only am I answering
phones and checking people in and out,
498
00:20:47,260 --> 00:20:50,661
but I'm gonna have to do turndown
service and carry people's bags...
499
00:20:50,663 --> 00:20:54,531
going to a bad place. Take
a breath, go to a good place.
500
00:20:54,533 --> 00:20:56,733
I went home
and played with my puppies,
501
00:20:56,735 --> 00:20:59,368
the chow book said
they need love and stimulation
502
00:20:59,370 --> 00:21:00,902
or else they'll
murder you later on.
503
00:21:00,904 --> 00:21:03,337
And paw paw had fallen
in her water bowl
504
00:21:03,339 --> 00:21:05,939
and was soaking wet,
so I had to blow-dry her.
505
00:21:05,941 --> 00:21:09,275
The nice place. I can stay
and help a little bit.
506
00:21:09,277 --> 00:21:11,644
She could have drowned.
I'm a bad daddy.
507
00:21:11,646 --> 00:21:12,878
Paw paw's fine.
Watch the desk.
508
00:21:12,880 --> 00:21:16,248
Get the bellman back here.
I'll do turndown.
509
00:21:16,250 --> 00:21:19,784
Have you ever seen chow puppies?
You want to eat them up.
510
00:21:19,786 --> 00:21:24,588
They're getting ready to go on. They're
all hyperventilating to the same rhythm.
511
00:21:24,590 --> 00:21:26,723
What are you looking at?
The happy family.
512
00:21:26,725 --> 00:21:28,357
Kind of depressing
if you ask me.
513
00:21:28,359 --> 00:21:30,792
Mr. sunshine, you're spreading
so much joy around
514
00:21:30,794 --> 00:21:32,760
you're embarrassing yourself.
515
00:21:32,762 --> 00:21:36,230
You've got to get a little more moody.
I'll try.
516
00:21:36,232 --> 00:21:40,500
Let's look around a little bit.
Okay.
517
00:21:40,935 --> 00:21:44,770
Seems a little early for that.
It never is.
518
00:21:44,772 --> 00:21:45,871
Bathroom line.
519
00:21:45,873 --> 00:21:47,606
Figures.
520
00:21:50,277 --> 00:21:52,343
Hey, what's up with you guys?
521
00:21:52,345 --> 00:21:54,611
Stupid keg...
It's not working.
522
00:21:54,613 --> 00:21:55,878
Where's the tap?
The what?
523
00:21:55,880 --> 00:21:58,981
You need to hook up
a tap to pump the beer out.
524
00:21:58,983 --> 00:22:03,452
I told you the thing
in the bag did something.
525
00:22:03,887 --> 00:22:05,519
No instructions.
526
00:22:05,521 --> 00:22:07,287
Jeez.
527
00:22:10,992 --> 00:22:13,258
There.
Start pumping.
528
00:22:13,260 --> 00:22:14,926
Alright!
To Jess!
529
00:22:14,928 --> 00:22:16,394
To Jess.
To Jess.
530
00:22:16,396 --> 00:22:16,927
Yeah.
531
00:22:16,929 --> 00:22:19,963
You and Springsteen...
the working man's hero.
532
00:22:19,965 --> 00:22:22,598
You ready to go on?
Only if Brian rallies.
533
00:22:22,600 --> 00:22:24,733
What's wrong, Brian?
I don't feel good.
534
00:22:24,735 --> 00:22:25,700
It's his heartburn again.
535
00:22:25,702 --> 00:22:28,302
I told you, dude.
It's your citrus intake.
536
00:22:28,304 --> 00:22:30,003
Stop eating oranges.
537
00:22:34,943 --> 00:22:38,611
Rory, you've got to do me
a big favor.
538
00:22:38,613 --> 00:22:39,378
Name it.
539
00:22:39,380 --> 00:22:41,747
Young chui's driving me crazy.
540
00:22:42,750 --> 00:22:44,382
What do you want me to do?
541
00:22:44,384 --> 00:22:46,517
If you see any unattached girls
542
00:22:46,519 --> 00:22:48,018
who would go
for a very available,
543
00:22:48,020 --> 00:22:50,854
needy, self-delusional guy,
send them young chui's way.
544
00:22:50,856 --> 00:22:52,722
I'll keep a lookout.
Lane...
545
00:22:52,724 --> 00:22:55,424
Oh, my God, this is it!
Knock 'em dead.
546
00:22:55,426 --> 00:22:58,593
Brian, you with us?
I've forgotten how to play the bass.
547
00:22:58,595 --> 00:23:01,729
Perfect. Brian, you're just nervous.
Use your inhaler.
548
00:23:01,731 --> 00:23:04,932
Don't forget that the hair and
fingernails on John entwistle
549
00:23:04,934 --> 00:23:06,633
were still growing
when they replaced him.
550
00:23:06,635 --> 00:23:10,303
You're gonna replace me?
We're not gonna replace you. Just relax.
551
00:23:10,305 --> 00:23:15,308
Come on, let's go!
Yeah. Come on! Rock 'n' roll!
552
00:23:15,576 --> 00:23:16,308
Zack, start.
553
00:23:16,310 --> 00:23:18,043
Someone's gotta introduce us.
554
00:23:18,045 --> 00:23:20,645
Rory, introduce us.
Me, why me?
555
00:23:20,647 --> 00:23:22,446
Come on, let's go!
556
00:23:22,448 --> 00:23:23,847
Yeah, crank it!
Go, go!
557
00:23:23,849 --> 00:23:27,984
Alright, uh, now,
who wants to hear some tunes?
558
00:23:27,986 --> 00:23:30,453
Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah!
559
00:23:30,455 --> 00:23:32,521
Okay, good,
there's a consensus.
560
00:23:32,523 --> 00:23:35,023
Here they are, stars hollow's
rockingest band...
561
00:23:35,025 --> 00:23:36,657
although they're not
all from stars hollow,
562
00:23:36,659 --> 00:23:40,961
but they practice there,
so we consider them our own...
563
00:23:40,963 --> 00:23:42,896
here they are...
what's your name?
564
00:23:42,898 --> 00:23:47,467
The chops...
follow them to the edge of the desert.
565
00:23:47,469 --> 00:23:50,036
The
566
00:24:02,449 --> 00:24:03,948
Yeah?
Turndown.
567
00:24:03,950 --> 00:24:05,683
Come on in.
568
00:24:05,685 --> 00:24:06,583
Hello, there.
569
00:24:06,585 --> 00:24:09,352
This won't take long.
570
00:24:09,354 --> 00:24:10,653
Luke!
Lorelai!
571
00:24:10,655 --> 00:24:13,555
What're you doing here?
You invited us. Remember?
572
00:24:13,557 --> 00:24:16,090
Us? Oh, hey, hi, Nicole.
573
00:24:16,092 --> 00:24:17,524
There's the us.
Hi, lorelai.
574
00:24:17,526 --> 00:24:19,993
I don't usually do
this turndown service.
575
00:24:19,995 --> 00:24:22,528
I did when I started,
many moons ago,
576
00:24:22,530 --> 00:24:23,996
but that's when I was a maid.
577
00:24:23,998 --> 00:24:25,764
Wow, you guys are here.
You didn't know?
578
00:24:25,766 --> 00:24:29,134
I remember inviting you.
It's great that you're here.
579
00:24:29,136 --> 00:24:31,736
But when I told Michel
I'd do the turndown service,
580
00:24:31,738 --> 00:24:34,405
it must've slipped his mind
that you were here.
581
00:24:34,407 --> 00:24:36,507
Paw paw fell in her water dish
what?
582
00:24:36,509 --> 00:24:38,542
I'll do this
and get outta your way.
583
00:24:38,544 --> 00:24:41,011
Hey, you don't have to.
Yeah, we can do all this.
584
00:24:41,013 --> 00:24:44,681
You're our guests, you deserve
to get what you're paying for.
585
00:24:44,683 --> 00:24:50,087
We're not paying. No, no, but this is
where you start paying... In sweat.
586
00:24:50,089 --> 00:24:51,088
What?
"Fame", right?
587
00:24:51,090 --> 00:24:55,826
Yeah, Debbie Allen. "In sweat."
I loved how she said that.
588
00:24:55,828 --> 00:24:57,027
Let's see.
You need towels.
589
00:24:57,029 --> 00:25:01,498
You can just give them to me.
Okay, here are your towels.
590
00:25:01,500 --> 00:25:06,769
And let me see... oh,
I'll draw your curtains closed.
591
00:25:08,005 --> 00:25:09,137
What else, what else?
592
00:25:09,139 --> 00:25:11,973
It's been a little while
since I've done this.
593
00:25:11,975 --> 00:25:13,841
Want a fire?
I don't know, Nicole?
594
00:25:13,843 --> 00:25:17,110
A fire would be nice.
Okay, I'll light it for you.
595
00:25:17,112 --> 00:25:21,914
We have these new log bags now.
Makes it real easy.
596
00:25:22,850 --> 00:25:24,683
Yeah.
597
00:25:24,685 --> 00:25:26,751
Okay.
598
00:25:28,521 --> 00:25:32,890
So... Nothing like a fire
on a cold night like this, huh?
599
00:25:32,892 --> 00:25:33,724
Mm-hmm.
600
00:25:33,726 --> 00:25:36,993
I'm not having much luck here.
601
00:25:36,995 --> 00:25:41,297
And, uh, you know what...
we... we laid off the person
602
00:25:41,299 --> 00:25:44,166
who was able to light
these things, no problem.
603
00:25:44,168 --> 00:25:46,101
We laid him off
because of a fire.
604
00:25:46,103 --> 00:25:48,803
It's okay.
Forget it. I can light it.
605
00:25:48,805 --> 00:25:50,538
Okay. Oh, what else?
606
00:25:50,540 --> 00:25:53,274
Let's see.
Oh, um, well, turndown.
607
00:25:53,276 --> 00:25:56,243
I need to turn down the bed.
Really, lorelai...
608
00:25:56,245 --> 00:25:58,945
Oh, no, no.
Up, up, up.
609
00:25:58,947 --> 00:26:02,815
Okay, I'll get you
all settled here,
610
00:26:02,817 --> 00:26:03,715
nice and comfy.
611
00:26:03,717 --> 00:26:07,552
Straight lines
with these covers here.
612
00:26:07,554 --> 00:26:09,153
Pillows nice and plump.
613
00:26:09,155 --> 00:26:11,288
And a couple of pillow mints.
614
00:26:11,290 --> 00:26:13,123
There you go.
You're all ready to...
615
00:26:13,125 --> 00:26:16,292
you're all ready for your evening.
Good. That's good.
616
00:26:16,294 --> 00:26:17,092
Yes, great, lorelai.
617
00:26:17,094 --> 00:26:19,828
You're all set. Call if
you need anything
618
00:26:19,830 --> 00:26:21,763
and... Have fun.
619
00:26:24,667 --> 00:26:26,900
♪ White riot, I wanna riot ♪
620
00:26:26,902 --> 00:26:29,168
♪ white riot,
a riot of my own ♪
621
00:26:29,170 --> 00:26:31,637
♪ white riot, I wanna riot ♪
622
00:26:31,639 --> 00:26:34,306
♪ white riot,
a riot of my own ♪
623
00:26:37,610 --> 00:26:42,179
Thanks. We're gonna take a short
break, and then we'll be back.
624
00:26:42,181 --> 00:26:43,813
Guys, that was amazing!
625
00:26:43,815 --> 00:26:45,581
Really, it was awesome!
Thanks.
626
00:26:45,583 --> 00:26:48,817
You did good, but you got close
to me when you were singing.
627
00:26:48,819 --> 00:26:53,988
I got as close as I had to.
Your nose touched my cheek. That's too close.
628
00:26:53,990 --> 00:26:56,957
Guys, come on, just be happy.
629
00:26:56,959 --> 00:27:00,060
We played,
and we didn't suck, right?
630
00:27:00,062 --> 00:27:01,361
Yeah, it was good.
631
00:27:01,363 --> 00:27:03,062
Come on, let's
spread the word...
632
00:27:03,064 --> 00:27:04,963
all drinks on coasters, please.
633
00:27:04,965 --> 00:27:06,998
The coasters are there
to be used, guys.
634
00:27:07,000 --> 00:27:10,701
Dave, what's wrong?
I mean, we totally rocked.
635
00:27:10,703 --> 00:27:12,235
We sounded great.
Then what is it?
636
00:27:12,237 --> 00:27:14,837
This young chui
thing's driving me crazy.
637
00:27:14,839 --> 00:27:15,771
Why?
Why?
638
00:27:15,773 --> 00:27:18,240
Lane, when are you gonna
break up with him?
639
00:27:18,242 --> 00:27:21,042
It's complicated. Young chui's
very sensitive right now.
640
00:27:21,044 --> 00:27:22,343
I'm sorry but I don't care.
641
00:27:22,345 --> 00:27:24,178
If you got to know him,
you'd understand.
642
00:27:24,180 --> 00:27:28,048
I want him to break up with you
so I can take you to prom.
643
00:27:28,050 --> 00:27:31,151
He's acting like he's in love with you.
Well...
644
00:27:31,153 --> 00:27:32,819
Is he?
Kind of.
645
00:27:32,821 --> 00:27:33,886
Kind of?
Apparently totally.
646
00:27:33,888 --> 00:27:37,155
He's in love with you,
that's why he won't break up,
647
00:27:37,157 --> 00:27:38,656
so he takes you to your prom.
648
00:27:38,658 --> 00:27:41,358
He knows your mom likes him
and we're outta time.
649
00:27:41,360 --> 00:27:43,393
We're not outta time.
Prom's in two weeks.
650
00:27:43,395 --> 00:27:47,029
I'll make it happen, I swear.
It's too late.
651
00:27:47,031 --> 00:27:49,664
I'll see you for the next set.
652
00:27:49,666 --> 00:27:51,365
Dave!
653
00:27:51,367 --> 00:27:52,065
So, what now?
654
00:27:52,067 --> 00:27:54,634
What do you mean?
Let's get outta here.
655
00:27:54,636 --> 00:27:55,635
Go where?
Anywhere.
656
00:27:55,637 --> 00:27:56,702
It's early.
It's boring.
657
00:27:56,704 --> 00:27:58,970
Jess, we can't just go.
Yes, we can.
658
00:27:58,972 --> 00:28:00,137
The band's playing another set.
659
00:28:00,139 --> 00:28:03,140
They can do it without us.
I don't wanna leave.
660
00:28:03,142 --> 00:28:04,374
Come on.
Try to have fun.
661
00:28:04,376 --> 00:28:07,377
Talk, mingle.
I don't wanna talk to anybody else.
662
00:28:07,379 --> 00:28:08,978
I don't like anybody else.
663
00:28:08,980 --> 00:28:10,980
I don't want to leave.
664
00:28:10,982 --> 00:28:14,683
I need to stay here
for Lane. Come on.
665
00:28:16,053 --> 00:28:18,953
Gloomy.
We'll go when they get done playing.
666
00:28:18,955 --> 00:28:20,654
Sure, grandpa.
Rory...
667
00:28:20,656 --> 00:28:22,656
We'll go then.
I promise.
668
00:28:22,658 --> 00:28:26,760
Hey, you drop a chip,
you pick it up.
669
00:28:26,762 --> 00:28:30,230
It's common courtesy, folks.
670
00:28:41,977 --> 00:28:43,009
Hi, guys.
671
00:28:43,011 --> 00:28:43,743
Hey.
Hey.
672
00:28:43,745 --> 00:28:45,244
What did you think
of Lane's band?
673
00:28:45,246 --> 00:28:48,814
I liked them, although I didn't
recognize most of the songs.
674
00:28:48,816 --> 00:28:50,782
She's not
a music freak like you.
675
00:28:50,784 --> 00:28:51,983
We can't all be freaks.
True.
676
00:28:51,985 --> 00:28:57,989
What kinda music do you like? I don't know,
Michelle branch, matchbox twenty.
677
00:28:57,991 --> 00:28:58,889
Jeez.
678
00:28:58,891 --> 00:29:01,458
I like them, too.
I like all kinds of things.
679
00:29:01,460 --> 00:29:04,227
You used to go to our school.
He still goes.
680
00:29:04,229 --> 00:29:06,896
Really? I haven't
seen you around much.
681
00:29:06,898 --> 00:29:09,265
Are you the attendance monitor?
682
00:29:09,267 --> 00:29:13,002
I'm gonna go see what
the hell's holding up this line?
683
00:29:13,004 --> 00:29:14,003
He's not feeling well.
684
00:29:14,005 --> 00:29:17,206
That's too bad.
We'll see you later.
685
00:29:17,208 --> 00:29:19,408
Bye.
Bye.
686
00:29:21,945 --> 00:29:26,347
Hey, Lane, there's some guy looking for you.
Good. Where?
687
00:29:31,820 --> 00:29:33,820
Gimli the dwarf
is riding his horse
688
00:29:33,822 --> 00:29:37,456
and legolas grabs the straps
and swings himself on it.
689
00:29:37,458 --> 00:29:39,257
Dude, that was awesome!
690
00:29:39,259 --> 00:29:42,460
Any more left in that thing?
Plenty. Foam or no foam?
691
00:29:42,462 --> 00:29:45,362
Anything you hand me, Kyle,
I'm downing.
692
00:29:49,201 --> 00:29:49,933
Very refreshing.
693
00:29:49,935 --> 00:29:55,271
At the end when the tree's on fire
and he puts himself out in the flood.
694
00:29:57,008 --> 00:29:58,374
Hi. Sorry I'm late.
695
00:29:58,376 --> 00:30:00,809
Actually, I'm not late.
I was right on time,
696
00:30:00,811 --> 00:30:03,778
but then I remembered
I left the cashbox in the car.
697
00:30:03,780 --> 00:30:06,814
I'm not used to having to
carry a cashbox.
698
00:30:06,816 --> 00:30:08,415
So I went back and got it.
699
00:30:08,417 --> 00:30:10,316
I was carrying it
by the handle,
700
00:30:10,318 --> 00:30:11,483
and the stupid thing flew open,
701
00:30:11,485 --> 00:30:16,254
and money flew everywhere,
and I may have lost 18 bucks.
702
00:30:16,256 --> 00:30:19,090
Anyway, here I am.
703
00:30:19,092 --> 00:30:21,158
So, where's Doug?
704
00:30:21,160 --> 00:30:22,792
I believe we scared Doug away.
705
00:30:22,794 --> 00:30:23,893
I love scaring the Dougs away.
706
00:30:23,895 --> 00:30:26,762
We were telling us about
these ridiculous dock fees.
707
00:30:26,764 --> 00:30:28,296
We got what was supposed to be
708
00:30:28,298 --> 00:30:29,797
a final quote
from the yacht owner,
709
00:30:29,799 --> 00:30:33,333
who then remembers he failed to
mention an exorbitant dock fee.
710
00:30:33,335 --> 00:30:34,867
Unbelievable.
And I don't want to pay.
711
00:30:34,869 --> 00:30:38,103
I made calls and I've suggestions
on how to get around it.
712
00:30:38,105 --> 00:30:41,239
But first, let me bring in
a student from the senior class,
713
00:30:41,241 --> 00:30:45,109
who wanted to give her own
thoughts about the yacht trip.
714
00:30:45,111 --> 00:30:47,277
Come on in.
715
00:30:47,279 --> 00:30:48,945
Oh, no.
716
00:30:48,947 --> 00:30:50,112
Paris geller.
717
00:30:50,114 --> 00:30:51,313
Ladies, thank you
for seeing me.
718
00:30:51,315 --> 00:30:53,515
I know you're busy
with work and have families,
719
00:30:53,517 --> 00:30:56,384
so I appreciate your courtesy,
and I'll make it brief.
720
00:30:56,386 --> 00:30:59,120
Having grad night on a yacht
is the worst idea
721
00:30:59,122 --> 00:31:01,055
since Neville Chamberlain
told england,
722
00:31:01,057 --> 00:31:03,791
"don't worry about Hitler.
He's a stand-up chap."
723
00:31:03,793 --> 00:31:05,559
Forget the inconvenience
of being at sea
724
00:31:05,561 --> 00:31:08,395
with guests unable to leave
if the party is dull
725
00:31:08,397 --> 00:31:10,563
or if the band...
which will be composed
726
00:31:10,565 --> 00:31:12,031
of accountants
with semi-mullets...
727
00:31:12,033 --> 00:31:14,266
decides to do a half-hour
tribute to Kenny g.
728
00:31:14,268 --> 00:31:17,369
The seasickness factor,
abetted by snuck-in flasks
729
00:31:17,371 --> 00:31:19,504
and badly cooked food,
could lead to an epidemic,
730
00:31:19,506 --> 00:31:22,240
which may lead to lawsuits
the school can't afford.
731
00:31:22,242 --> 00:31:24,408
These points call
for a change in venue
732
00:31:24,410 --> 00:31:26,810
to a hotel ballroom
or restaurant facility,
733
00:31:26,812 --> 00:31:27,944
several of which I've called.
734
00:31:27,946 --> 00:31:29,512
Here are the results
of my research.
735
00:31:29,514 --> 00:31:31,847
I've also included
a list of maritime disasters
736
00:31:31,849 --> 00:31:35,417
from the past 50 years...
capsizings, onboard fires, etc.
737
00:31:35,419 --> 00:31:37,919
And trust me. It'll put you
off your lunch.
738
00:31:37,921 --> 00:31:41,188
Thank you for your time
and cooperation.
739
00:31:42,558 --> 00:31:46,293
So, my thought is to discuss
these yacht fees directly
740
00:31:46,295 --> 00:31:48,395
with the yacht owner first.
Absolutely.
741
00:31:48,397 --> 00:31:50,397
Hello, everyone, sorry I'm late.
That's okay.
742
00:31:50,399 --> 00:31:54,534
I'm Barbara Epstein. I teach drama.
I'll be your faculty rep tonight.
743
00:31:54,536 --> 00:31:56,202
Welcome, Barbara.
I just left Max medina.
744
00:31:56,204 --> 00:32:00,272
He filled me in on everything.
Then we'll get a running start.
745
00:32:00,274 --> 00:32:01,306
We're dealing with a fee
746
00:32:01,308 --> 00:32:03,274
that we don't wanna pay
for this yacht.
747
00:32:03,276 --> 00:32:06,377
Keep going, girls.
I'll be right back.
748
00:32:06,379 --> 00:32:07,144
Okay.
749
00:32:07,146 --> 00:32:09,913
Joan, you gotta watch
the cashbox.
750
00:32:09,915 --> 00:32:11,281
Will do.
751
00:32:15,453 --> 00:32:19,321
Oh, sorry. I'm just...
nearest bathroom?
752
00:32:19,323 --> 00:32:20,855
That way, huh?
753
00:32:20,857 --> 00:32:21,622
I'm gonna go this way.
754
00:32:21,624 --> 00:32:24,024
The farthest one
is the one I'm looking for.
755
00:32:24,026 --> 00:32:28,194
I told a friend I'd meet
her there, so I'll just...
756
00:32:34,936 --> 00:32:36,135
Gotcha.
757
00:32:36,137 --> 00:32:38,637
Y-you sure did.
Bad time?
758
00:32:38,639 --> 00:32:40,372
Kind of.
759
00:32:42,175 --> 00:32:44,575
Busy?
Real busy.
760
00:32:44,577 --> 00:32:45,909
You're avoiding me.
761
00:32:45,911 --> 00:32:46,442
No, I'm not.
762
00:32:46,444 --> 00:32:48,410
Then what's with
the "I'm busy" thing?
763
00:32:48,412 --> 00:32:52,013
I can't be busy?
That's avoiding me, saying you're busy.
764
00:32:52,015 --> 00:32:53,914
No, it's descriptive
of my current state.
765
00:32:53,916 --> 00:32:56,983
These essays are due tomorrow,
I'm way behind in my reading,
766
00:32:56,985 --> 00:32:59,352
so I'm eating my day-old
vending-machine sandwich
767
00:32:59,354 --> 00:33:02,888
at my desk in my futile
attempt to catch up.
768
00:33:02,890 --> 00:33:04,055
Two rotations.
What?
769
00:33:04,057 --> 00:33:07,258
It's in the booster-club bylaws,
my friend. I looked it up.
770
00:33:07,260 --> 00:33:09,126
Faculty advisers
are supposed to do
771
00:33:09,128 --> 00:33:12,395
a minimum of two consecutive
rotations with the booster club,
772
00:33:12,397 --> 00:33:14,029
and you did only one.
773
00:33:14,031 --> 00:33:15,163
I did three.
What?
774
00:33:15,165 --> 00:33:17,532
I did three.
You went to my third one.
775
00:33:17,534 --> 00:33:20,101
I did the previous two
you weren't at.
776
00:33:20,103 --> 00:33:23,070
I'm assuming you have documentation.
Lorelai...
777
00:33:23,072 --> 00:33:25,439
With lorelai gilmore,
it's "trust but verify."
778
00:33:25,441 --> 00:33:27,374
I'm sure I could
scrounge up a witness.
779
00:33:27,376 --> 00:33:29,676
Why'd you treat me
weird at the meeting?
780
00:33:29,678 --> 00:33:32,278
I treated you
with respect and kindness.
781
00:33:32,280 --> 00:33:33,145
That's why it was weird.
782
00:33:33,147 --> 00:33:35,580
It's how you treated
Terry and Joan, too.
783
00:33:35,582 --> 00:33:37,582
Did you also kiss
Terry and Joan?
784
00:33:37,584 --> 00:33:40,318
I did, and Doug.
He was the best.
785
00:33:40,320 --> 00:33:43,554
Max. I was playing it cool.
You were, too.
786
00:33:43,556 --> 00:33:44,955
I was just following suit.
787
00:33:44,957 --> 00:33:47,157
No, I was playing it cool
because you were
788
00:33:47,159 --> 00:33:51,227
and I'm the treasurer, I gotta
be cool or it looks suspicious.
789
00:33:51,229 --> 00:33:54,230
Wait, wait, wait.
10 feet.
790
00:33:54,232 --> 00:33:55,030
10 feet?
791
00:33:55,032 --> 00:33:56,398
That's a safe distance for us,
792
00:33:56,400 --> 00:33:58,633
the more furniture
in between, the better.
793
00:33:58,635 --> 00:33:59,600
I'm not gonna attack you.
794
00:33:59,602 --> 00:34:02,169
I'm not worried about you.
I'm worried about me.
795
00:34:02,171 --> 00:34:04,104
There are people
still walking the halls,
796
00:34:04,106 --> 00:34:06,172
this is my workplace,
I can't be held responsible
797
00:34:06,174 --> 00:34:09,708
for what I do around you. You're
like a mythological creature
798
00:34:09,710 --> 00:34:12,544
that casts some kinda spell
on me, makes me act stupid!
799
00:34:12,546 --> 00:34:16,080
I'm not stupid. I don't act
stupid with anyone else!
800
00:34:16,082 --> 00:34:19,249
We're too close again!
I didn't bring a tape measure!
801
00:34:19,251 --> 00:34:21,251
I'm not good
at judging distances.
802
00:34:21,253 --> 00:34:22,151
You gotta help me out.
803
00:34:22,153 --> 00:34:24,153
It's a little bigger
than a basketball player.
804
00:34:24,155 --> 00:34:26,355
Keep a really big
basketball player between us.
805
00:34:26,357 --> 00:34:30,425
I bet there's a sentence that's
never been uttered before.
806
00:34:31,828 --> 00:34:34,662
There are other complications
with this whole thing.
807
00:34:34,664 --> 00:34:37,665
Just thought I'd tell you.
What other complications?
808
00:34:37,667 --> 00:34:41,669
I was seeing someone in
California. There, I said it.
809
00:34:41,671 --> 00:34:44,104
You mean, you weren't living
like a trappist monk
810
00:34:44,106 --> 00:34:46,306
while you were in California?
That doesn't bother you?
811
00:34:46,308 --> 00:34:50,410
Max, we weren't together.
I've been seeing someone, too.
812
00:34:50,412 --> 00:34:52,712
I would probably still
be seeing Diane
813
00:34:52,714 --> 00:34:56,615
if I hadn't moved back here.
That's something to think about.
814
00:34:56,617 --> 00:34:59,417
You can't date anyone now
because if you'd stayed in
815
00:34:59,419 --> 00:35:02,586
California you might
still be dating Diane?
816
00:35:02,588 --> 00:35:04,588
Yes... no. Ohhh.
817
00:35:04,590 --> 00:35:08,224
Do you want an aspirin?
I probably have a tic tac.
818
00:35:08,226 --> 00:35:10,092
I shouldn't have teased you
with that aspirin.
819
00:35:10,094 --> 00:35:15,497
I thought we were both going to
pretend to ignore the kiss.
820
00:35:15,499 --> 00:35:16,331
Wasn't that the deal?
821
00:35:16,333 --> 00:35:20,134
We had a deal?
I don't remember a deal.
822
00:35:20,336 --> 00:35:21,768
You had your shot, okay?
823
00:35:21,770 --> 00:35:24,537
You had the ring,
and you said no.
824
00:35:24,539 --> 00:35:25,738
Yes, I did.
825
00:35:25,740 --> 00:35:28,507
And you said that
that was right for you, too.
826
00:35:28,509 --> 00:35:32,110
You went to Stanford. You dated
Diane. It was right for us.
827
00:35:32,112 --> 00:35:34,278
Well, what is this now,
right here?
828
00:35:34,280 --> 00:35:37,414
It's us.
♪ ta-da ♪
829
00:35:37,416 --> 00:35:38,481
well, us need to stay apart.
830
00:35:38,483 --> 00:35:41,884
Oh, Max, we had a whole country
between us for a year.
831
00:35:41,886 --> 00:35:46,188
That's like 11,000 basketball
players lying end-to-end,
832
00:35:46,190 --> 00:35:48,590
and yet here we are.
We can't avoid each other.
833
00:35:48,592 --> 00:35:52,160
I thought I was over you
and it was safe to return
834
00:35:52,162 --> 00:35:53,528
but, no, not the deal.
I just...
835
00:35:53,530 --> 00:35:57,832
I think we should stay apart
and never see each other again.
836
00:35:57,834 --> 00:35:59,333
That's impossible.
837
00:35:59,335 --> 00:35:59,866
No, it's not.
838
00:35:59,868 --> 00:36:02,468
I'll be at the chilton
graduation. So will you.
839
00:36:02,470 --> 00:36:06,872
I'll sit behind a tree. We could run
into each other in a drugstore again.
840
00:36:06,874 --> 00:36:08,874
I'm going to order
all my drugs online.
841
00:36:08,876 --> 00:36:12,277
If my car breaks down
next to yours, will you stop?
842
00:36:12,279 --> 00:36:14,912
I will stop,
keep my eyes straight forward,
843
00:36:14,914 --> 00:36:16,513
call a garage,
and stay in my car
844
00:36:16,515 --> 00:36:20,850
with the radio on loud till
they come, and then I'm gone.
845
00:36:21,619 --> 00:36:26,588
And I say we start being
apart... Right now.
846
00:36:26,590 --> 00:36:28,489
Okay.
847
00:36:28,491 --> 00:36:29,890
Whatever you want.
848
00:36:29,892 --> 00:36:32,759
This is what I want.
849
00:36:32,761 --> 00:36:34,460
And when I walk out that door,
850
00:36:34,462 --> 00:36:37,362
it could be
the last time we meet.
851
00:36:37,364 --> 00:36:39,764
Okay.
852
00:36:39,766 --> 00:36:42,500
I'll abide by your wishes.
853
00:36:42,502 --> 00:36:45,302
Goodbye, lorelai.
854
00:36:45,304 --> 00:36:46,936
Goodbye, Max.
855
00:36:56,881 --> 00:36:59,681
You said you were leaving.
My car is that way.
856
00:36:59,683 --> 00:37:01,282
I gotta go that way, too.
After you.
857
00:37:01,284 --> 00:37:05,586
Two seconds, we've already run
into each other. Doesn't count.
858
00:37:10,693 --> 00:37:14,861
Young chui, have you seen Jess?
I think I saw him go upstairs.
859
00:37:14,863 --> 00:37:15,728
Have you seen Lane?
860
00:37:15,730 --> 00:37:19,665
Not for a while. Probably with
the band. Why don't you go see?
861
00:37:19,667 --> 00:37:21,900
I don't wanna lose these seats.
862
00:37:21,902 --> 00:37:24,269
Right, right.
863
00:37:27,474 --> 00:37:29,941
It's just me and Marshall,
mom, honest.
864
00:37:29,943 --> 00:37:33,377
Okay, kiss Uncle newtie for me.
865
00:37:33,379 --> 00:37:34,845
Bye.
866
00:37:35,314 --> 00:37:38,915
Hey, Kyle, mind if I use your phone?
As long as it's local.
867
00:37:38,917 --> 00:37:42,351
Oh, it's local distance.
Yeah, don't worry.
868
00:37:47,424 --> 00:37:50,858
Hello, mama.
How are you doing tonight?
869
00:37:50,860 --> 00:37:52,559
It's Lane.
Yeah, Lane.
870
00:37:52,561 --> 00:37:56,296
Nothing's wrong. In fact, I'm
feeling pretty good right now.
871
00:37:56,298 --> 00:37:58,331
Had a beer and a half...
nice, cold beer...
872
00:37:58,333 --> 00:38:02,568
and I just thought I'd tell you
I'm drumming in a band tonight
873
00:38:02,570 --> 00:38:03,936
at a party, and we rocked.
874
00:38:03,938 --> 00:38:07,239
We were the clash
and rage against the machine
875
00:38:07,241 --> 00:38:08,640
and nirvana combined.
876
00:38:08,642 --> 00:38:09,907
And I'm in love
with Dave rygalski.
877
00:38:09,909 --> 00:38:14,478
Not young chui. Young chui's a ship
in the night. Not even a ship.
878
00:38:14,480 --> 00:38:16,813
He's a little tugboat
tooting along.
879
00:38:16,815 --> 00:38:18,614
I'm not going
to the prom with him.
880
00:38:18,616 --> 00:38:22,684
I'm going with Dave,
because we rock together, mama.
881
00:38:22,686 --> 00:38:24,652
The charade is over.
882
00:38:24,654 --> 00:38:26,553
Hey!
What are you doing?
883
00:38:26,555 --> 00:38:27,620
What I should've
done months ago.
884
00:38:27,622 --> 00:38:30,589
That was not your mother.
Tell me that wasn't your mother.
885
00:38:30,591 --> 00:38:34,459
Oh, that was the mother.
I am liberated, my friend.
886
00:38:34,461 --> 00:38:36,461
You're drunk.
No, I'm... am I?
887
00:38:36,463 --> 00:38:38,863
We're going on in 5 minutes.
Can you play?
888
00:38:38,865 --> 00:38:40,764
I can hit the sticks
on those brums.
889
00:38:40,766 --> 00:38:44,534
Great, great,
but what about the drums?
890
00:38:45,370 --> 00:38:46,869
Dave.
891
00:38:56,046 --> 00:38:57,745
There you are.
Hey.
892
00:38:57,747 --> 00:38:58,879
I've been looking for you.
893
00:38:58,881 --> 00:39:02,616
I just got tired
of everything down there.
894
00:39:02,751 --> 00:39:04,684
Are we allowed to be up here?
895
00:39:04,686 --> 00:39:05,951
Kyle was
kind of discouraging it.
896
00:39:05,953 --> 00:39:10,455
When you have a party, you get what you get.
Yeah, I guess.
897
00:39:10,457 --> 00:39:12,423
Sad boy. What's wrong?
898
00:39:12,425 --> 00:39:15,526
You were looking forward
to this party. What happened?
899
00:39:15,528 --> 00:39:18,362
Nothing.
Something did.
900
00:39:18,364 --> 00:39:20,664
Come on, tell me.
901
00:39:23,468 --> 00:39:26,769
You're not tired of me,
are you?
902
00:39:30,574 --> 00:39:33,374
That's a pretty good answer.
903
00:40:04,673 --> 00:40:06,539
Jess, wait.
904
00:40:08,342 --> 00:40:09,541
Jess.
905
00:40:09,543 --> 00:40:11,843
Mmm. Wait.
906
00:40:17,349 --> 00:40:17,914
Jess!
907
00:40:17,916 --> 00:40:19,782
Jeez!
908
00:40:19,784 --> 00:40:21,850
Not here! Not now!
Fine!
909
00:40:21,852 --> 00:40:23,685
What's wrong with you?!
Nothing!
910
00:40:23,687 --> 00:40:24,919
Someone could've walked
in that door!
911
00:40:24,921 --> 00:40:27,121
And Santa claus could come
down the chimney! Whatever.
912
00:40:27,123 --> 00:40:30,357
You didn't think it was gonna
happen like this, right?
913
00:40:30,359 --> 00:40:31,591
I don't know what I think.
Jess...
914
00:40:31,593 --> 00:40:38,431
Rory, stop. Just stop it! I didn't
invite you here. You came on your own!
915
00:40:38,433 --> 00:40:39,932
I...
916
00:40:39,934 --> 00:40:42,100
I don't know what I did.
917
00:40:43,503 --> 00:40:45,603
You didn't do anything.
918
00:40:45,605 --> 00:40:47,037
Rory!
919
00:40:47,039 --> 00:40:48,438
Excuse me. Sorry.
920
00:40:48,440 --> 00:40:50,640
Rory, are you okay?
921
00:40:50,642 --> 00:40:53,009
Yes... no. I don't know.
922
00:40:53,011 --> 00:40:54,543
What happened?
923
00:40:55,979 --> 00:40:57,712
Figures.
924
00:40:59,849 --> 00:41:01,548
Dean, no!
925
00:41:05,153 --> 00:41:06,852
Fight!
926
00:41:21,468 --> 00:41:23,100
Stop it, guys!
927
00:41:23,102 --> 00:41:25,068
Stop it!
928
00:41:25,070 --> 00:41:25,968
Young chui, we gotta talk.
929
00:41:25,970 --> 00:41:28,003
Don't touch me, Dave.
I'm not gonna touch you.
930
00:41:28,005 --> 00:41:31,506
I think it's time we had a talk
about the Lane situation.
931
00:41:31,508 --> 00:41:34,942
Just a talk?
We'll keep it friendly, honest.
932
00:41:34,944 --> 00:41:36,076
Okay.
933
00:41:36,078 --> 00:41:37,911
Get off me!
I'm trying.
934
00:41:39,814 --> 00:41:40,879
Bogus.
935
00:41:40,881 --> 00:41:42,981
Break it up!
936
00:41:45,785 --> 00:41:47,684
Hey, knock it off.
937
00:42:07,572 --> 00:42:09,471
Guys, just stop it!
938
00:42:09,473 --> 00:42:12,006
Let go of me!
939
00:42:14,610 --> 00:42:16,743
Cops.
940
00:42:17,145 --> 00:42:19,178
Oh, no, man, is that...
941
00:42:19,180 --> 00:42:20,846
"Boy with toothache."
942
00:42:20,848 --> 00:42:22,747
Oh, you're dead.
943
00:42:27,186 --> 00:42:30,554
Okay, dump your cups
and go home.
944
00:42:30,556 --> 00:42:32,022
Now!
945
00:42:34,693 --> 00:42:36,225
Jess...
946
00:42:47,571 --> 00:42:50,171
Lane!
73827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.