All language subtitles for gilmore.girls.s03e18-med

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,608 --> 00:00:04,591 Richard, please, we are starving! 2 00:00:04,815 --> 00:00:06,473 I will be right there, Emily. 3 00:00:06,642 --> 00:00:08,325 - This is ridiculous. - Mom, relax. 4 00:00:08,581 --> 00:00:10,591 He woke up this morning and suddenly just had to have 5 00:00:10,703 --> 00:00:12,858 this dish that his grandmother would make him. 6 00:00:12,970 --> 00:00:14,393 Yeah, we all understand the cravings. 7 00:00:14,596 --> 00:00:15,777 It�s a family secret. 8 00:00:15,983 --> 00:00:18,148 Well, last time I checked, I was family. 9 00:00:18,259 --> 00:00:19,671 He�s having fun, Grandma. 10 00:00:19,941 --> 00:00:22,152 I saw an open can of cream of mushroom soup. 11 00:00:22,270 --> 00:00:23,563 Nothing good can come of that. 12 00:00:23,844 --> 00:00:26,193 Here we are, a treat for the masses. 13 00:00:26,351 --> 00:00:27,170 Smells good. 14 00:00:27,343 --> 00:00:29,405 Oh, this is my favorite thing to eat as a boy. 15 00:00:29,830 --> 00:00:32,946 My gran used to make this for me whenever I was feeling a little sad. 16 00:00:33,190 --> 00:00:35,262 You know, if my cricket team lost 17 00:00:35,359 --> 00:00:37,692 or a girl I fancied turned up her nose at me. 18 00:00:37,800 --> 00:00:38,659 Well, then load me up 19 00:00:38,736 --> 00:00:40,643 because there was this really cute chick at the pharmacy today. 20 00:00:40,772 --> 00:00:42,721 I used my best material on her and nothing. 21 00:00:42,808 --> 00:00:44,475 Richard, at least let Pina serve it. 22 00:00:44,561 --> 00:00:46,169 No comment on my lesbian hilarity. 23 00:00:46,291 --> 00:00:47,494 My, how far we�ve come. 24 00:00:47,656 --> 00:00:50,190 Pina will serve tiny, proper servings. 25 00:00:50,323 --> 00:00:52,762 Johnny Machete needs to be presented in a heap. 26 00:00:52,915 --> 00:00:53,729 Johnny Machete? 27 00:00:53,959 --> 00:00:56,108 That�s the name of this vile concoction. 28 00:00:56,441 --> 00:00:58,149 - It�s delicious. - It�s not bad. 29 00:00:58,359 --> 00:00:59,811 It�s twelve different colors. 30 00:01:00,083 --> 00:01:01,085 Come on, Mom, eat it. 31 00:01:01,469 --> 00:01:02,706 It looks like someone already did. 32 00:01:02,920 --> 00:01:04,339 - Emily. - I�m sorry. 33 00:01:04,538 --> 00:01:06,189 I�m happy you�re happy, and to prove it, 34 00:01:06,318 --> 00:01:08,707 I will take exactly three bites of this before I throw it out. 35 00:01:08,855 --> 00:01:10,037 - Thank you. - You�re welcome. 36 00:01:10,245 --> 00:01:12,124 So, good food, good company. 37 00:01:12,312 --> 00:01:14,017 Now, let�s move onto good conversation. 38 00:01:14,287 --> 00:01:16,134 Rory, what is new in your life? 39 00:01:16,723 --> 00:01:19,369 Well, funny you should mention it... 40 00:01:19,704 --> 00:01:20,856 - Now? - Why not? 41 00:01:21,097 --> 00:01:24,620 Okay. Mom, Dad, we have some really big news. 42 00:01:25,147 --> 00:01:27,644 I got my college acceptance letters back. 43 00:01:27,838 --> 00:01:30,544 Harvard, Princeton, and Yale. 44 00:01:30,784 --> 00:01:32,999 And after giving it a lot of thought, I have decided. 45 00:01:33,363 --> 00:01:35,255 I�m going to Yale. 46 00:01:37,077 --> 00:01:38,692 Did you hear that � Yale! 47 00:01:44,024 --> 00:01:45,272 I�m going to Yale! 48 00:01:45,472 --> 00:01:46,603 That�s where you went, Dad. 49 00:01:46,781 --> 00:01:47,742 You liked it, remember? 50 00:01:47,942 --> 00:01:49,037 Pass the Johnny Machete, please. 51 00:01:49,264 --> 00:01:50,397 - Pass the... - I don�t understand. 52 00:01:50,648 --> 00:01:52,255 I thought you wanted me to go to Yale. 53 00:01:52,474 --> 00:01:53,923 - No, we didn�t. - Absolutely not. 54 00:01:54,183 --> 00:01:55,216 What gave you that idea? 55 00:01:55,417 --> 00:01:57,226 Mom, Dad, look, I know we�ve had our differences 56 00:01:57,334 --> 00:01:59,927 over where Rory should go to school, but that�s behind us now. 57 00:02:00,189 --> 00:02:02,624 She�s going to Yale, and that�s good. 58 00:02:03,190 --> 00:02:04,046 Really good. 59 00:02:05,125 --> 00:02:06,148 Nothing but smiles. 60 00:02:06,450 --> 00:02:07,764 We�re both very happy about it. 61 00:02:07,933 --> 00:02:08,587 Both. 62 00:02:09,176 --> 00:02:10,552 - Her and me. - She and I. 63 00:02:10,707 --> 00:02:12,173 Everybody in this room named Lorelai 64 00:02:12,332 --> 00:02:13,750 is over the moon about the �going to Yale.� 65 00:02:13,939 --> 00:02:15,764 Which means that everybody else in this room 66 00:02:15,893 --> 00:02:19,258 not named Lorelai can be equally over the moon about the �going to Yale.� 67 00:02:21,965 --> 00:02:24,594 - I�m getting the champagne. - I�m calling the Talbotts. 68 00:02:24,855 --> 00:02:27,474 Oh, make sure you gloat over that dimwitted son of theirs 69 00:02:27,540 --> 00:02:28,957 who couldn�t even get into Brown. 70 00:02:29,084 --> 00:02:30,517 - She�s going to Yale! - She�s going to Yale! 71 00:02:34,447 --> 00:02:36,359 When I get back, I�ll teach you the fight song. 72 00:03:36,693 --> 00:03:38,254 - So? - It looks burned. 73 00:03:38,428 --> 00:03:40,699 Thank you. How long to make it not looked burned? 74 00:03:40,841 --> 00:03:42,121 Geez, maybe two... 75 00:03:42,244 --> 00:03:43,605 Tom, let me help you out. 76 00:03:43,829 --> 00:03:45,698 The answer I�m looking for is ten days 77 00:03:45,814 --> 00:03:48,587 because that�s when I have to get guests back in here again. 78 00:03:48,720 --> 00:03:49,742 Okay, ten days. 79 00:03:50,393 --> 00:03:51,329 Are you lying to me? 80 00:03:51,513 --> 00:03:52,792 What�s the answer you�re looking for there? 81 00:03:52,894 --> 00:03:54,229 Never mind, just go fast. 82 00:03:54,357 --> 00:03:56,490 Go fast, huh? Never heard that one before. 83 00:03:57,216 --> 00:03:58,633 Well, everything�s fine in the kitchen. 84 00:03:58,797 --> 00:04:00,367 We just have to get the gas line reconnected. 85 00:04:00,613 --> 00:04:01,554 How long�s that gonna take? 86 00:04:01,789 --> 00:04:03,805 I don�t know. The plumber�s in there now looking at everything. 87 00:04:04,093 --> 00:04:06,128 We forgot to call the Rappaports and they showed up. 88 00:04:06,255 --> 00:04:07,462 Oh my God, what did you do? 89 00:04:07,615 --> 00:04:08,966 Well, luckily they are not too bright 90 00:04:09,059 --> 00:04:11,698 so I convinced them they got their days mixed up and I sent them home. 91 00:04:11,796 --> 00:04:12,602 You sent them home? 92 00:04:12,726 --> 00:04:14,323 You didn�t even try to get them a room somewhere else? 93 00:04:14,471 --> 00:04:15,382 You�re welcome. 94 00:04:15,739 --> 00:04:18,154 Hey Laura, try to track down the Rappaports 95 00:04:18,271 --> 00:04:20,230 and see if you can get them into the Bunnyhop Inn. Thanks. 96 00:04:20,817 --> 00:04:23,151 Okay, grab a seat and let�s get the meeting started. 97 00:04:23,258 --> 00:04:24,769 I�m here, I brought bagels. 98 00:04:24,931 --> 00:04:27,329 Oh, Tobin, great. I�m starving. 99 00:04:27,667 --> 00:04:28,824 Normally I wouldn�t think of it, 100 00:04:28,921 --> 00:04:33,181 because what bagel stands a chance next to Sookie�s magical muffins and scones? 101 00:04:33,346 --> 00:04:35,116 Oh, Tobin, stop! 102 00:04:35,321 --> 00:04:37,480 Two full pants sizes, my friend, all because of you. 103 00:04:38,902 --> 00:04:42,467 What is he doing here? He is the night manager � it�s day. 104 00:04:42,610 --> 00:04:45,244 Michel, this is an emergency staff meeting, I need him here. 105 00:04:45,363 --> 00:04:47,715 I told you I cannot be in the same room with him. 106 00:04:47,919 --> 00:04:49,858 It�s an hour out of your life, deal with it. 107 00:04:51,454 --> 00:04:53,362 Hold it. In case of soot. 108 00:04:53,803 --> 00:04:55,204 You�re very sweet. 109 00:04:56,519 --> 00:04:57,343 Wait, wait. 110 00:04:58,289 --> 00:05:00,560 Let�s let the dry cleaners drum up their own business, huh? 111 00:05:02,810 --> 00:05:03,583 My chair! 112 00:05:03,936 --> 00:05:05,077 Oh, I�m sorry. 113 00:05:09,485 --> 00:05:12,126 Okay, so, should we get a room or what? 114 00:05:12,212 --> 00:05:14,111 Will you just start your meeting? 115 00:05:14,327 --> 00:05:16,988 - All right. Here�s the situation. - Excuse me, Lorelai. 116 00:05:17,207 --> 00:05:19,299 - Michel, did you get a bagel? - I don�t want a bagel. 117 00:05:19,484 --> 00:05:21,934 - Are you sure? They�re Kosher. - I don�t eat bagels. 118 00:05:22,051 --> 00:05:24,159 Bagels are like glue in your intestines 119 00:05:24,277 --> 00:05:27,904 and ensure that everything that enters your body will remain there until you die. 120 00:05:28,035 --> 00:05:29,412 Shut up. 121 00:05:29,540 --> 00:05:32,282 Okay, let�s focus. As you know, the fire pretty much wiped out 122 00:05:32,384 --> 00:05:34,384 the dining room and five of the upstairs rooms. 123 00:05:35,098 --> 00:05:36,318 Tobin, are you okay? 124 00:05:36,462 --> 00:05:37,393 I�m sorry, I just... 125 00:05:38,405 --> 00:05:39,863 I just love this place so much. 126 00:05:40,022 --> 00:05:41,899 I�ve been the night manager here for five years 127 00:05:42,018 --> 00:05:44,375 and I�ve spent so much time walking these halls, 128 00:05:44,508 --> 00:05:47,240 listening for friendly ghosts flying around, playing... 129 00:05:47,357 --> 00:05:49,117 Make a point, bagel boy. 130 00:05:49,245 --> 00:05:51,234 It just hurts me to see it wounded, that�s all. 131 00:05:51,389 --> 00:05:52,876 It won�t be wounded forever. 132 00:05:53,010 --> 00:05:56,069 We will rebuild and we�ll be back and better than ever. 133 00:05:56,447 --> 00:05:58,855 We just need to keep it going until then. 134 00:05:59,266 --> 00:06:01,742 So I need some ideas on what to do. 135 00:06:01,859 --> 00:06:03,773 You know, I was thinking... I�m sorry, may I? 136 00:06:03,870 --> 00:06:04,903 - No. - Go ahead. 137 00:06:05,045 --> 00:06:06,561 Well, if we could get a celebrity in here, 138 00:06:06,653 --> 00:06:08,002 that would generate a lot of publicity. 139 00:06:08,571 --> 00:06:10,115 But how could we get a celebrity in here? 140 00:06:10,244 --> 00:06:11,912 I know Tony Randall and Renee Estevez. 141 00:06:12,130 --> 00:06:13,277 I�d be happy to put in a call. 142 00:06:13,446 --> 00:06:16,049 Okay. Look, I hate to bring this up, especially since � 143 00:06:16,111 --> 00:06:18,193 I mean, how do you top Renee Estevez? 144 00:06:18,315 --> 00:06:20,529 But we have a small number of rooms, yes? 145 00:06:20,674 --> 00:06:22,028 - Yes. - And the lobby�s fine, 146 00:06:22,188 --> 00:06:23,789 and Sookie can make certain things at home � 147 00:06:24,020 --> 00:06:27,042 muffins, baked goods, jams, et cetera. 148 00:06:27,231 --> 00:06:28,490 - So? - So that�s breakfast, 149 00:06:28,643 --> 00:06:30,577 and we have beds, and if we add some free wine 150 00:06:30,685 --> 00:06:32,121 and cheese around five in the afternoon... 151 00:06:32,311 --> 00:06:34,680 No. We�re not becoming a bed and breakfast. Who�s next? 152 00:06:34,833 --> 00:06:36,009 You�re being stubborn. 153 00:06:36,163 --> 00:06:38,056 Bed and breakfasts are cutesy and annoying. 154 00:06:38,194 --> 00:06:39,596 It forces people to mingle. 155 00:06:39,691 --> 00:06:40,808 I do not support the mingling. 156 00:06:40,936 --> 00:06:44,220 Adding a little gimmick will be an incentive for people to keep their reservations. 157 00:06:44,379 --> 00:06:46,164 You know what, I hate to say it, 158 00:06:46,254 --> 00:06:49,385 not being a B&B man myself, but Michel is making sense. 159 00:06:49,489 --> 00:06:51,472 Get off my side immediately. 160 00:06:51,601 --> 00:06:53,806 All right, I�ll consider it. 161 00:06:53,980 --> 00:06:56,123 Sure, if he says it, you will consider it. 162 00:06:56,880 --> 00:06:58,133 I gotta show you something. 163 00:06:58,395 --> 00:07:00,190 - Is it bad? - No, it�s great. 164 00:07:00,349 --> 00:07:01,566 You�re gonna be thrilled, really. 165 00:07:01,775 --> 00:07:03,552 Warm up, cartwheels are coming. 166 00:07:03,694 --> 00:07:04,789 Keep talking. Be right back. 167 00:07:07,223 --> 00:07:08,183 Excuse me, Lorelai? 168 00:07:08,476 --> 00:07:10,056 Listen, I know you�re crazed right now, 169 00:07:10,194 --> 00:07:12,763 but I also remembered that your birthday is coming up on Friday, 170 00:07:12,972 --> 00:07:14,460 and well, I got you a little something. 171 00:07:14,767 --> 00:07:16,629 Oh, you didn�t have to do that. 172 00:07:16,947 --> 00:07:18,220 It�s very small. 173 00:07:19,100 --> 00:07:20,686 Tobin, I love candles. 174 00:07:20,870 --> 00:07:22,270 And it�s scented, cappuccino. 175 00:07:22,666 --> 00:07:23,933 God, that smells great. 176 00:07:24,078 --> 00:07:25,117 I�m really glad you like it. 177 00:07:25,325 --> 00:07:26,347 I do, thanks. 178 00:07:26,548 --> 00:07:28,393 And listen, I�m the night manager here 179 00:07:28,497 --> 00:07:30,237 and I�m very proud to be the night manager, 180 00:07:30,609 --> 00:07:33,126 but with everything so wacky crazy around here right now, 181 00:07:33,274 --> 00:07:35,199 if you need some extra help during the day, 182 00:07:35,444 --> 00:07:36,472 please call me. 183 00:07:36,665 --> 00:07:38,747 I may take you up on that offer, Tobin. Thanks. 184 00:07:47,909 --> 00:07:49,592 - Stairs squeak. - Stairs squeak. 185 00:07:49,797 --> 00:07:51,036 There�s a chip on the banister. 186 00:07:51,168 --> 00:07:51,986 Chip on the banister. 187 00:07:52,175 --> 00:07:54,003 The paint�s chipped in the archway, 188 00:07:54,149 --> 00:07:57,046 and there�s a board loose in the entryway. 189 00:07:57,296 --> 00:07:58,667 Ooh, and the chimney needs to be swept. 190 00:07:58,795 --> 00:07:59,469 - Mom. - What? 191 00:07:59,618 --> 00:08:00,786 Luke cannot sweep our chimney. 192 00:08:00,924 --> 00:08:01,424 Why not? 193 00:08:01,578 --> 00:08:03,665 Because you need to be a chimney sweep to sweep a chimney. 194 00:08:03,808 --> 00:08:05,712 Please. If Dick van Dyke can do it, so can Luke. 195 00:08:05,834 --> 00:08:08,188 Luke is going to be very sorry he ever made this offer to you. 196 00:08:08,295 --> 00:08:11,399 Hey, Luke has given me five free hours of handyman work 197 00:08:11,585 --> 00:08:13,148 for my birthday for the last five years. 198 00:08:13,272 --> 00:08:16,152 And you have grossly exploited that gift every year for the past four years. 199 00:08:16,254 --> 00:08:17,682 I need to make up for that first year 200 00:08:17,774 --> 00:08:19,303 where I didn�t milk it like I should�ve. 201 00:08:19,420 --> 00:08:21,246 The spirit of giving is completely lost on you. 202 00:08:21,379 --> 00:08:24,823 But the spirit of getting is alive and well and it wants its chimney swept. 203 00:08:24,920 --> 00:08:26,469 Ooh, put down laundry, too. 204 00:08:26,587 --> 00:08:28,326 Fine, then can he also build me another bookshelf? 205 00:08:28,506 --> 00:08:31,400 I�ve never been prouder of you than I am right at this moment. 206 00:08:32,685 --> 00:08:34,070 And tell him to paint little flowers on it. 207 00:08:34,184 --> 00:08:35,360 �Cause he�s so good with the florals. 208 00:08:36,966 --> 00:08:37,636 Hello? 209 00:08:37,893 --> 00:08:39,310 I finished the paper on Dickinson, 210 00:08:39,437 --> 00:08:40,894 the Physics test was for a third grader, 211 00:08:40,996 --> 00:08:43,013 and I picked the history of the Egyptian political process 212 00:08:43,116 --> 00:08:45,703 - as my International History project. - You�ve been very busy. 213 00:08:45,805 --> 00:08:46,701 I�ve been very bored. 214 00:08:46,833 --> 00:08:48,014 When are you coming back to school? 215 00:08:48,143 --> 00:08:51,089 My parents return tomorrow. I think my mom�s bringing home a new face. 216 00:08:51,222 --> 00:08:51,832 Really? 217 00:08:51,980 --> 00:08:54,517 There�s a doctor in France who injects some kind of gel into your head 218 00:08:54,609 --> 00:08:56,307 and then molds it to give you better cheekbones. 219 00:08:56,434 --> 00:08:57,522 You are kidding me. 220 00:08:57,660 --> 00:08:59,286 She has to sleep on her back for a month, 221 00:08:59,354 --> 00:09:00,745 otherwise her face will flatten like a crepe. 222 00:09:00,919 --> 00:09:02,253 Oh my God, it�s Brazil. 223 00:09:02,387 --> 00:09:05,420 Anyway, I�ll probably have to go back to school when they get home, so... 224 00:09:05,503 --> 00:09:06,433 It will be fine. 225 00:09:06,622 --> 00:09:08,612 Are people still talking about my meltdown speech? 226 00:09:09,324 --> 00:09:10,591 - No. - Great. 227 00:09:10,759 --> 00:09:12,219 Who cares what they�re saying, Paris? 228 00:09:12,387 --> 00:09:14,965 Just give me more homework, it will keep my mind off my life. 229 00:09:15,109 --> 00:09:16,080 There is no more homework. 230 00:09:16,173 --> 00:09:18,131 In fact, I think you�ve almost finished your first year of college. 231 00:09:18,249 --> 00:09:20,393 I just can�t sit here thinking. I�ll go crazy. 232 00:09:20,536 --> 00:09:22,162 Why don�t you go out and do something fun? 233 00:09:22,425 --> 00:09:23,175 Like what? 234 00:09:23,437 --> 00:09:25,155 I don�t know, but it�s your last day of freedom. 235 00:09:25,314 --> 00:09:26,793 Go be wild. Go crazy. 236 00:09:27,073 --> 00:09:28,726 - Don�t think, just do. - Do what? 237 00:09:28,809 --> 00:09:29,811 - You�re thinking. - But... 238 00:09:29,923 --> 00:09:31,125 - Still thinking. - What if... 239 00:09:31,190 --> 00:09:33,647 - Paris, don�t think. - Okay, I won�t think. 240 00:09:33,800 --> 00:09:34,752 I�ll see you tomorrow. 241 00:09:36,870 --> 00:09:38,649 Hey, do you think Luke can knock this wall out 242 00:09:38,706 --> 00:09:40,276 and build us a bigger kitchen in five hours? 243 00:09:40,384 --> 00:09:41,580 You�ll have to drop the laundry. 244 00:09:41,733 --> 00:09:43,933 Never mind. Oh my God, I�m exhausted. 245 00:09:44,220 --> 00:09:46,644 Are you too exhausted to talk about birthday week? 246 00:09:46,895 --> 00:09:48,793 I�m never too tired to talk about birthday week. 247 00:09:48,922 --> 00:09:53,407 Okay, so, Monday I thought we�d start with facials at Sloopy�s after school. 248 00:09:53,550 --> 00:09:54,839 Mudpack Monday, I love it. 249 00:09:55,044 --> 00:09:56,799 Then we�ll have double feature Tuesday, 250 00:09:57,029 --> 00:09:59,818 Sephora Wednesday, complimentary makeover Thursday, 251 00:09:59,959 --> 00:10:02,620 and then, big fat fabulous Friday. 252 00:10:02,713 --> 00:10:04,077 - D-day! - BD-day! 253 00:10:04,180 --> 00:10:07,740 Culminating in the fabulous blowout of a party you�re planning. 254 00:10:07,849 --> 00:10:10,181 Oh, I�m sorry, you wanted a party? 255 00:10:10,268 --> 00:10:12,724 I told everyone you didn�t wanna make a big deal out of your birthday this year. 256 00:10:12,841 --> 00:10:13,516 You�re not funny. 257 00:10:13,597 --> 00:10:15,470 Miss Patty and Babette wanted to hire these two hot guys 258 00:10:15,588 --> 00:10:17,562 to carry you around all day and feed you Bon-Bons, 259 00:10:17,639 --> 00:10:21,055 and Kirk wanted to hire the Red Hot Chili Peppers to play a concert in the square, 260 00:10:21,153 --> 00:10:24,738 but I said, �Hey, please respect the lady�s wishes. 261 00:10:25,036 --> 00:10:26,313 She deserves that at her age.� 262 00:10:26,412 --> 00:10:27,563 Why are you so cruel to Mama? 263 00:10:27,660 --> 00:10:28,601 - I have to go. - Where? 264 00:10:28,804 --> 00:10:29,630 None of your business. 265 00:10:29,727 --> 00:10:31,046 You are planning something for Friday night, aren�t you? 266 00:10:31,128 --> 00:10:32,298 I�ll bring back Chinese for dinner. 267 00:10:32,458 --> 00:10:34,075 And you tell people no matter what they say, 268 00:10:34,182 --> 00:10:35,690 I just couldn�t accept a new car. 269 00:10:35,830 --> 00:10:38,576 It would be beneath me and I�d be completely humiliated. 270 00:10:38,652 --> 00:10:41,824 And a convertible would just make me fling myself off a building. 271 00:10:42,648 --> 00:10:43,450 - Bye. - Bye. 272 00:10:44,551 --> 00:10:46,460 - Hello? - Lorelai Gilmore? 273 00:10:46,659 --> 00:10:48,710 - You got her. - I�m calling from Richard Gilmore�s office. 274 00:10:48,993 --> 00:10:51,013 - Never heard of him. - Richard Gilmore, your father. 275 00:10:51,115 --> 00:10:52,777 - Oh, tall, bow tie? - Yes. 276 00:10:52,967 --> 00:10:54,777 Yes, I�m with you now, go ahead. 277 00:10:54,896 --> 00:10:58,021 Okay. Well, he�d like to set up an appointment to meet you for coffee. 278 00:10:58,108 --> 00:10:59,790 Would tomorrow work for you? Two o�clock? 279 00:11:00,232 --> 00:11:00,911 Well... 280 00:11:01,223 --> 00:11:03,858 Make it three, Karen. I have that conference call at two. 281 00:11:04,011 --> 00:11:05,929 - Is that my father? - Excuse me? 282 00:11:06,052 --> 00:11:07,628 - Put him on the phone, please. - But... 283 00:11:07,709 --> 00:11:09,202 - Hand it over, honey. - I... 284 00:11:09,386 --> 00:11:10,691 Come on, let�s go, chop chop. 285 00:11:11,064 --> 00:11:12,636 - What are you doing? - She wants to talk to you. 286 00:11:12,953 --> 00:11:14,189 Just tell her I�ll meet her tomorrow. 287 00:11:14,338 --> 00:11:15,567 I tried, it didn�t work. 288 00:11:15,934 --> 00:11:17,432 But I pay you to make my appointments. 289 00:11:17,705 --> 00:11:18,507 Dad! 290 00:11:20,206 --> 00:11:21,576 Lorelai, hello. 291 00:11:21,745 --> 00:11:23,391 Are you telling me that you were sitting 292 00:11:23,473 --> 00:11:25,136 right next to this woman while she called me? 293 00:11:25,301 --> 00:11:26,687 She is my secretary, Lorelai. 294 00:11:26,860 --> 00:11:28,227 You were sitting right there? 295 00:11:28,360 --> 00:11:29,946 This is the way a proper business is conducted. 296 00:11:30,109 --> 00:11:31,461 Two feet from the phone? 297 00:11:31,609 --> 00:11:32,682 I�m not going to argue with you. 298 00:11:32,805 --> 00:11:34,135 Are you available tomorrow or not? 299 00:11:34,297 --> 00:11:35,363 What is this Dad? 300 00:11:35,470 --> 00:11:37,081 I have something I need to discuss with you. 301 00:11:37,184 --> 00:11:39,537 - Well, discuss it now. - I don�t have the time now. 302 00:11:39,696 --> 00:11:42,329 Put Mrs. Huh-wiggins on the phone. Have her tell me. 303 00:11:42,428 --> 00:11:45,011 Please, Lorelai, can you meet me tomorrow at three o�clock or not? 304 00:11:45,225 --> 00:11:46,223 Fine, where? 305 00:11:46,519 --> 00:11:49,214 I will have Karen call you tomorrow to confirm it and tell you the place. 306 00:11:49,347 --> 00:11:50,990 Why can�t you just tell me now? 307 00:11:51,150 --> 00:11:53,465 Leave me just a semblance of my structure, please. 308 00:11:53,593 --> 00:11:57,000 Fine. I�ll talk to the woman sitting right next to you tomorrow. 309 00:12:01,390 --> 00:12:03,676 So, that�s a four foot chocolate cake 310 00:12:03,778 --> 00:12:06,740 with individual vanilla cupcakes on top 311 00:12:06,842 --> 00:12:10,285 spelling out �Happy 16th Birthday Lorelai�? 312 00:12:10,388 --> 00:12:11,175 That�s right. 313 00:12:11,307 --> 00:12:13,773 Would you like butter cream or whipped cream frosting on that? 314 00:12:13,881 --> 00:12:14,782 Can you do both? 315 00:12:14,915 --> 00:12:16,213 That�s a lot of frosting. 316 00:12:16,352 --> 00:12:18,229 I know, but it�s my mom�s favorite part. 317 00:12:18,403 --> 00:12:20,665 Once we tried to make a cake entirely out of frosting, 318 00:12:20,818 --> 00:12:23,590 which turned out to be better in theory than in actual execution. 319 00:12:23,790 --> 00:12:25,611 Both frostings it is then. 320 00:12:25,815 --> 00:12:27,206 What time do you want to pick it up? 321 00:12:27,328 --> 00:12:29,003 Miss Patty will pick it up around five. 322 00:12:29,161 --> 00:12:31,352 - All right, you�re all set. - Thanks, Fran. 323 00:12:32,920 --> 00:12:34,215 - We have a glitch. - What? 324 00:12:34,338 --> 00:12:37,381 Well, apparently, the world�s largest pizza was 122 feet, 8 inches. 325 00:12:37,475 --> 00:12:38,716 - What? - It says it right there. 326 00:12:38,865 --> 00:12:41,023 - Well, obviously we can�t do that. - Obviously. 327 00:12:41,167 --> 00:12:43,536 So, then, we�ll have to make it the largest pizza in Connecticut. 328 00:12:43,673 --> 00:12:46,241 Actually, Litchfield made one last year that was 98 feet. 329 00:12:46,369 --> 00:12:48,015 Pete said the biggest they could do was a twelve footer. 330 00:12:48,144 --> 00:12:49,929 Maybe you could make her the world�s biggest something else. 331 00:12:50,051 --> 00:12:51,387 - Like what? - I don�t know. Taco? 332 00:12:51,494 --> 00:12:54,118 I think the world�s biggest taco would be a little difficult to serve, don�t you? 333 00:12:54,261 --> 00:12:56,016 Well, it would definitely be more of a commitment. 334 00:12:56,094 --> 00:12:58,349 We�ll just have to tell her it�s the world�s biggest pizza. 335 00:12:58,533 --> 00:12:59,567 Lie to her on her birthday? 336 00:12:59,760 --> 00:13:00,665 It�s for her own good. 337 00:13:00,820 --> 00:13:02,384 So, how�s the music selection coming? 338 00:13:02,524 --> 00:13:05,581 Good. I�ve decided to choose one song from each year in Lorelai�s life. 339 00:13:05,715 --> 00:13:07,664 I�m almost done, though I�ve hit a snag in 1974. 340 00:13:07,756 --> 00:13:08,247 Bad year? 341 00:13:08,345 --> 00:13:10,390 It�s making the year of the Macarena look inspired. 342 00:13:11,235 --> 00:13:13,362 Hey, can you stash this at your house �til the party? 343 00:13:13,455 --> 00:13:14,411 It�s just favors and stuff. 344 00:13:14,519 --> 00:13:16,912 Ironic, isn�t it? You having to hide things at my house for a change. 345 00:13:16,990 --> 00:13:18,044 Life has come full circle. 346 00:13:18,717 --> 00:13:20,836 - I got the video for tonight. - What�d you get? 347 00:13:20,917 --> 00:13:22,126 - Almost Famous. - No, not again. 348 00:13:22,253 --> 00:13:23,430 I can�t help it, I�m addicted. 349 00:13:23,548 --> 00:13:25,357 Fine, but if I�m going to spend two hours sitting there 350 00:13:25,424 --> 00:13:28,314 watching Kate Hudson commit suicide again, then we are ordering Indian food. 351 00:13:28,453 --> 00:13:29,087 Oh, come on. 352 00:13:29,194 --> 00:13:31,983 Hey, last night when we watched Ed Wood we got burgers like you wanted to. 353 00:13:32,080 --> 00:13:34,177 Okay, fine � tonight, Indian food, but tomorrow, 354 00:13:34,309 --> 00:13:36,321 Saturday Night Fever and Thai food. 355 00:13:36,437 --> 00:13:39,067 That�s so cute. You�re like a really sweet old agoraphobic couple. 356 00:13:39,180 --> 00:13:40,004 Thank you very much. 357 00:13:40,127 --> 00:13:41,650 - Okay, I�ve gotta go. Bye. - Bye. 358 00:13:42,530 --> 00:13:45,676 So, it�s been a couple days since you made the big decision. 359 00:13:46,003 --> 00:13:47,636 - You still going to Yale? - Yes, I am. 360 00:13:47,834 --> 00:13:50,286 It�s got all the classes I want and some really great teachers, 361 00:13:50,409 --> 00:13:53,052 and plus, you know, as an added bonus, it�s really close to here. 362 00:13:53,319 --> 00:13:55,268 - 22.8 miles. - How�d you know that? 363 00:13:55,416 --> 00:13:57,385 - Do you Yahoo? - You looked it up? 364 00:13:57,548 --> 00:13:58,177 Yeah. 365 00:13:58,618 --> 00:13:59,462 You looked it up. 366 00:14:00,041 --> 00:14:01,708 I just hit a couple buttons on the computer. 367 00:14:01,994 --> 00:14:02,920 You looked it up. 368 00:14:03,446 --> 00:14:04,306 I was bored. 369 00:14:04,685 --> 00:14:06,798 There was nothing on TV and I was fooling around, 370 00:14:06,896 --> 00:14:09,027 - it was something to do, that�s it. - You looked it up. 371 00:14:10,993 --> 00:14:12,952 I�d like the wording to be a little harsher. 372 00:14:13,167 --> 00:14:16,676 Taylor, it already says that if Aunt Tilly�s Taffy delivers even two hours late, 373 00:14:16,749 --> 00:14:18,723 they forfeit all payment for that particular shipment 374 00:14:18,840 --> 00:14:21,976 and are liable for any loss of income that may result from that late delivery. 375 00:14:22,490 --> 00:14:23,250 It�s pretty extreme. 376 00:14:23,400 --> 00:14:24,447 Well, it may seem extreme, 377 00:14:24,556 --> 00:14:26,806 but these candy people are shifty characters. 378 00:14:26,995 --> 00:14:29,614 Why don�t we leave the wording like it is for now and see how things go? 379 00:14:29,697 --> 00:14:31,619 We can always get tougher later if necessary. 380 00:14:31,722 --> 00:14:33,845 Yeah, you can send over a couple of Oompa Loompas 381 00:14:33,927 --> 00:14:35,538 to kick the crap out of Aunt Tilly. 382 00:14:35,927 --> 00:14:37,640 - Are you still dating him? - Yes, I am. 383 00:14:37,722 --> 00:14:38,693 - Why? - Oh, Taylor. 384 00:14:38,796 --> 00:14:39,840 I mean, if you�re lonely, 385 00:14:39,916 --> 00:14:41,947 I have a nephew I would love to introduce to you. 386 00:14:42,014 --> 00:14:45,180 He just got back from a three-year stint in a biosphere in Arizona. 387 00:14:45,247 --> 00:14:46,519 - Can I give him your number? - No. 388 00:14:46,734 --> 00:14:49,191 - I�m not talking to you. - It�s my lucky day. Is he done? 389 00:14:49,298 --> 00:14:50,521 All right, fine. 390 00:14:50,647 --> 00:14:53,523 We�ll leave it your way and see how it works out. 391 00:14:55,176 --> 00:14:58,373 So, listen, after I dispose of Taylor�s body, are we hitting a movie tonight? 392 00:14:58,496 --> 00:14:59,411 - Yeah, we are. - Okay. 393 00:14:59,564 --> 00:15:01,744 Luke, could you sit for a second, please? 394 00:15:02,004 --> 00:15:02,777 I could. 395 00:15:03,401 --> 00:15:04,382 Could you do it soon? 396 00:15:04,628 --> 00:15:06,562 Okay, listen, if I sit down, are we gonna have the conversation? 397 00:15:06,695 --> 00:15:08,213 - The conversation? - Yeah, you know, the conversation. 398 00:15:08,363 --> 00:15:09,206 Luke, please. 399 00:15:10,419 --> 00:15:12,103 Here comes the conversation. 400 00:15:12,439 --> 00:15:13,929 My parents are coming into town 401 00:15:14,128 --> 00:15:17,693 and I am going to have lunch with them and I thought maybe you�d like to join me. 402 00:15:17,867 --> 00:15:18,977 - Join you? - What do you say? 403 00:15:19,498 --> 00:15:21,208 It�s not that I don�t wanna meet your parents, 404 00:15:21,320 --> 00:15:25,100 it�s just that I haven�t met any parents for a long time. 405 00:15:26,029 --> 00:15:28,992 Well, you don�t have to. I�m just giving you the option. 406 00:15:29,530 --> 00:15:31,177 Jeez, man, just meet her parents already. 407 00:15:31,290 --> 00:15:31,856 Do you mind? 408 00:15:31,965 --> 00:15:33,766 So what if they hate you? You�ve been there before. 409 00:15:34,057 --> 00:15:35,791 You know what, I�m sorry. I didn�t mean to put you on the spot. 410 00:15:36,036 --> 00:15:40,144 I�m not on the spot. Really, I�m completely off the spot. 411 00:15:40,261 --> 00:15:41,771 I�m spotless. 412 00:15:42,512 --> 00:15:43,986 What time�s the lunch? 413 00:15:44,140 --> 00:15:45,285 Two o�clock on Thursday. 414 00:15:45,455 --> 00:15:48,168 Two o�clock on Thursday. Okay, two o�clock on Thursday, I�ll be there. 415 00:15:48,377 --> 00:15:49,129 That�s great. 416 00:15:49,789 --> 00:15:51,182 - So I�ll see you tonight? - I�ll see you tonight. 417 00:15:54,276 --> 00:15:55,186 - I have to go. - Where? 418 00:15:55,748 --> 00:15:57,227 - School. - Oh, school, okay. 419 00:15:57,346 --> 00:15:58,884 Well, have a good day... 420 00:15:59,676 --> 00:16:01,252 - At school. - I will. 421 00:16:44,021 --> 00:16:44,926 Mills College. 422 00:16:45,074 --> 00:16:47,019 Isn�t that the one where all those girls with bad hair cried 423 00:16:47,110 --> 00:16:48,938 - because they were gonna let boys in? - Yes. 424 00:16:49,040 --> 00:16:51,177 - And why are you going there? - It�s the one that took me. 425 00:16:51,278 --> 00:16:53,278 - But why�d you apply? - I needed a fallback option. 426 00:16:53,443 --> 00:16:56,328 Well, fall back, baby, right into some big mama�s loving arms. 427 00:16:56,425 --> 00:16:57,730 Ooh, how depressing. 428 00:16:57,827 --> 00:16:59,065 Let�s talk about you, did you decide? 429 00:16:59,193 --> 00:16:59,873 Last night. 430 00:17:00,190 --> 00:17:01,229 - Brandeis? - Tulane. 431 00:17:01,343 --> 00:17:03,019 - The Big Easy. - Enough said. 432 00:17:04,223 --> 00:17:06,097 Oh, Paris, hi, you�re back. 433 00:17:06,201 --> 00:17:08,263 Oh my God. What happened to your nose? 434 00:17:08,375 --> 00:17:09,603 - You had it done. - Finally. 435 00:17:09,709 --> 00:17:11,136 - I did not have it done. - Did you fall? 436 00:17:11,255 --> 00:17:13,618 No, I didn�t fall. I had it pierced. 437 00:17:13,762 --> 00:17:15,086 - You what? - Oh my God. 438 00:17:15,214 --> 00:17:16,161 Why would you do that? 439 00:17:16,299 --> 00:17:18,207 Because you told me to go out and do something crazy. 440 00:17:18,314 --> 00:17:20,448 Yes, but I meant have some ice cream, go see three movies, 441 00:17:20,554 --> 00:17:23,828 buy a new purse. I didn�t mean go poke a third hold in your nose. 442 00:17:23,967 --> 00:17:25,997 I didn�t buy a new purse, I pierced my nose. 443 00:17:26,206 --> 00:17:27,942 And within an hour of having it done, 444 00:17:28,055 --> 00:17:30,115 my nose swelled up to four times its normal size, 445 00:17:30,213 --> 00:17:32,775 blocking all nasal passage, making it impossible to breathe. 446 00:17:32,907 --> 00:17:35,286 I went to the emergency room, where they pried the thing out of my nose 447 00:17:35,369 --> 00:17:36,703 and shot me up with antibiotics. 448 00:17:36,882 --> 00:17:39,083 I spent the night with an ice pack strapped to my face. 449 00:17:39,199 --> 00:17:39,968 Oh, Paris. 450 00:17:40,105 --> 00:17:42,014 It seems that I was allergic to the crap metal hoop 451 00:17:42,125 --> 00:17:44,310 that I paid $19.95 to have jammed into my nose. 452 00:17:44,418 --> 00:17:45,236 Did you take a picture? 453 00:17:45,369 --> 00:17:46,587 No, Louise, I did not take a picture. 454 00:17:46,756 --> 00:17:48,652 I was a little busy trying to get air to my brain cells, 455 00:17:48,797 --> 00:17:50,715 a burden you�ve not yet faced. 456 00:17:50,879 --> 00:17:52,163 Paris, I�m so sorry. I... 457 00:17:52,781 --> 00:17:53,422 I didn�t... 458 00:17:55,477 --> 00:17:56,056 Hello? 459 00:17:56,281 --> 00:17:57,855 Rorino, good, I caught ya. 460 00:17:57,984 --> 00:18:00,254 Okay, there�s a bit of a design flaw in the pizza here. 461 00:18:00,413 --> 00:18:01,558 What kind of design flaw? 462 00:18:01,677 --> 00:18:03,672 I�m a little concerned that the crust is not gonna be able 463 00:18:03,754 --> 00:18:05,529 to support all the toppings we talked about. 464 00:18:05,641 --> 00:18:07,350 We might need to put in a second crust. 465 00:18:07,508 --> 00:18:08,404 A second crust? 466 00:18:08,557 --> 00:18:10,772 About three-quarters of the way in, sort of like a retaining wall. 467 00:18:10,977 --> 00:18:12,936 What about just making the crust thicker? 468 00:18:13,294 --> 00:18:15,310 Okay, we�re brainstorming, I got it. 469 00:18:15,443 --> 00:18:18,460 A thicker crust, a thicker crust, that might do it. 470 00:18:18,635 --> 00:18:20,971 Let me noodle around with that for awhile and get back to you. 471 00:18:21,101 --> 00:18:22,523 Okay. Bye Pete. 472 00:18:22,851 --> 00:18:25,719 I will not let you look at my nose for ten dollars, you sick job. 473 00:18:25,909 --> 00:18:27,003 Beat it, now! 474 00:18:28,351 --> 00:18:29,644 Come back when you have a twenty. 475 00:18:30,688 --> 00:18:32,812 What? Just making lemonade here. 476 00:18:38,234 --> 00:18:38,986 I�m coming! 477 00:18:46,776 --> 00:18:47,503 Coming. 478 00:18:50,418 --> 00:18:50,928 Hiya. 479 00:18:53,186 --> 00:18:54,157 Your slave is here. 480 00:18:54,435 --> 00:18:56,102 And where�s the French maid outfit I requested? 481 00:18:56,259 --> 00:18:58,746 - I�ve got it on under the plaid. - So what else is new? 482 00:18:59,119 --> 00:19:00,935 So, how does it feel to be a year older? 483 00:19:01,037 --> 00:19:02,992 I�m not a year older until Friday, Fifi. 484 00:19:03,130 --> 00:19:03,974 What the hell is this? 485 00:19:04,302 --> 00:19:05,616 My birthday Mallomars. 486 00:19:05,785 --> 00:19:07,354 She says like I should just know this. 487 00:19:07,503 --> 00:19:08,304 Here�s your list. 488 00:19:09,688 --> 00:19:10,922 What�s wrong with the garbage disposal? 489 00:19:11,049 --> 00:19:12,070 It�s not disposing. 490 00:19:16,077 --> 00:19:17,320 - Next. - You�re so good! 491 00:19:17,454 --> 00:19:20,306 Did you ever consider the possibility of just pulling the spoon out yourself? 492 00:19:20,415 --> 00:19:21,738 I did consider it, yes. 493 00:19:21,969 --> 00:19:23,969 Do you wanna start upstairs or down? 494 00:19:24,041 --> 00:19:26,895 �Cause there�s actually more to do upstairs this time for some reason. 495 00:19:28,057 --> 00:19:29,049 What�d you just do? 496 00:19:29,479 --> 00:19:30,824 - What? - You put the cookie down. 497 00:19:30,961 --> 00:19:33,074 You ate the cookie, and then you took a cookie out of the box 498 00:19:33,151 --> 00:19:35,059 and put it where the cookie you just ate was. 499 00:19:35,662 --> 00:19:37,238 Well, that�s nuts. 500 00:19:37,418 --> 00:19:38,933 Rory made this for me, I don�t wanna ruin it. 501 00:19:39,056 --> 00:19:39,924 Then why�d you eat the cookie? 502 00:19:40,047 --> 00:19:40,886 �Cause I wanted a Mallomar. 503 00:19:41,039 --> 00:19:42,298 But why didn�t you just eat one out of the box? 504 00:19:42,395 --> 00:19:43,383 �Cause this one was right here. 505 00:19:43,470 --> 00:19:45,705 The box was all the way in the cupboard. 506 00:19:45,811 --> 00:19:47,618 But you had to go to the cupboard to get the box 507 00:19:47,762 --> 00:19:49,531 to replace the cookie you ate off the table. 508 00:19:49,686 --> 00:19:50,294 So? 509 00:19:52,382 --> 00:19:53,511 Looking at the list now. 510 00:19:55,410 --> 00:19:57,379 Okay, stairs, gutters, 511 00:19:57,639 --> 00:19:59,905 da-duh-da, electrical outlet. Which one? 512 00:20:00,094 --> 00:20:01,911 - In the bathroom. - By the sink or by the bathtub? 513 00:20:02,003 --> 00:20:03,057 - Bathtub. - Okay. 514 00:20:03,511 --> 00:20:05,742 So, I can do most of this list today, but, 515 00:20:05,961 --> 00:20:09,046 I can�t put up the towel rack until later. I didn�t bring my drill. 516 00:20:09,165 --> 00:20:11,182 Dirty, yes, I know. 517 00:20:11,776 --> 00:20:13,550 That�s okay, I�ll be here tomorrow afternoon 518 00:20:13,642 --> 00:20:15,039 - if you wanna come by then. - I can�t tomorrow, 519 00:20:15,126 --> 00:20:16,793 I�m having lunch with Nicole�s parents. 520 00:20:17,571 --> 00:20:18,378 Really? 521 00:20:18,614 --> 00:20:20,804 - They�re coming into town. - Okay. 522 00:20:20,926 --> 00:20:22,798 So Nicole thought I should meet them. 523 00:20:22,911 --> 00:20:23,913 Makes sense. 524 00:20:24,154 --> 00:20:27,465 Yeah, well, you know, we�ve been seeing each other fairly regular now, so... 525 00:20:28,062 --> 00:20:29,315 makes sense. 526 00:20:29,587 --> 00:20:30,695 Yeah, I think it�s great. 527 00:20:31,255 --> 00:20:32,436 Yeah, I do, too. 528 00:20:33,615 --> 00:20:35,326 I should get started upstairs. 529 00:20:38,518 --> 00:20:39,730 - By the way... - What? 530 00:20:39,915 --> 00:20:41,536 - You were right about Jess. - What about Jess? 531 00:20:41,653 --> 00:20:42,564 He�s not going to school. 532 00:20:42,953 --> 00:20:43,689 Are you sure? 533 00:20:43,935 --> 00:20:46,088 Yup. I watched him head right toward the school 534 00:20:46,231 --> 00:20:47,712 and when he thought no one was watching him, 535 00:20:47,792 --> 00:20:49,358 he got in his car and drove off. 536 00:20:49,456 --> 00:20:51,306 So I got in my truck and followed him. 537 00:20:51,423 --> 00:20:52,672 - Where? - To Wal-Mart. 538 00:20:52,820 --> 00:20:54,866 He�s been lying to me this whole time. 539 00:20:55,121 --> 00:20:55,952 What are you gonna do? 540 00:20:56,228 --> 00:20:57,701 I�m gonna tell him that I know what he�s been doing, 541 00:20:57,778 --> 00:20:59,996 remind him that we had an agreement, that he�s supposed to go to school, 542 00:21:00,063 --> 00:21:02,944 that he�s supposed to graduate from school, and then... 543 00:21:03,967 --> 00:21:06,427 I�m gonna tell him I know what he�s been doing. 544 00:21:06,704 --> 00:21:08,136 - I�m sorry, Luke. - Yeah, well. 545 00:21:09,029 --> 00:21:11,609 - I�m gonna be upstairs. - Okay. Call if you need anything. 546 00:21:20,438 --> 00:21:21,078 Rory! 547 00:21:21,435 --> 00:21:22,750 Hey, Jackson. Listen, could you... 548 00:21:22,843 --> 00:21:23,660 What do you think you�re doing? 549 00:21:23,835 --> 00:21:26,286 I�m trying to transport all the sodas for the party in one trip, 550 00:21:26,377 --> 00:21:28,500 which seemed a little silly when I first come up with the idea 551 00:21:28,632 --> 00:21:30,909 and it�s rapidly growing in its stupidity. 552 00:21:31,073 --> 00:21:32,772 You know, I never took you for being thoughtless, 553 00:21:32,878 --> 00:21:33,932 but I guess I was wrong. 554 00:21:34,111 --> 00:21:35,038 What are you talking about? 555 00:21:35,155 --> 00:21:36,842 I got the sugarless Red Bull just like you like. 556 00:21:37,001 --> 00:21:38,807 You really hurt Sookie, you know that? 557 00:21:39,047 --> 00:21:40,208 Why, what did I do? 558 00:21:40,383 --> 00:21:41,937 What did you do, what did you do? 559 00:21:42,317 --> 00:21:44,312 Let me see, what did you do? 560 00:21:44,686 --> 00:21:47,073 Jackson, if you could stop moving around, it�d be a lot easier. 561 00:21:47,156 --> 00:21:48,208 You know, I just heard you�re making 562 00:21:48,279 --> 00:21:51,040 the world�s largest pizza for Lorelai�s birthday party, is that true? 563 00:21:51,340 --> 00:21:51,995 Yes. 564 00:21:52,210 --> 00:21:54,343 And it doesn�t occur to you to consult Sookie? 565 00:21:54,885 --> 00:21:56,512 Oh. Oh no. 566 00:21:56,655 --> 00:22:00,169 The woman is a gourmet chef and Lorelai�s best friend in the world, 567 00:22:00,268 --> 00:22:01,700 and you don�t include her in this? 568 00:22:01,888 --> 00:22:04,778 But Sookie�s an artist � pizzas didn�t really seem to be her thing. 569 00:22:04,865 --> 00:22:06,226 Everything�s her thing, young lady. 570 00:22:06,365 --> 00:22:08,560 Jackson, I swear, I would never purposely hurt Sookie. 571 00:22:08,671 --> 00:22:10,401 Besides, it�s not the world�s largest pizza. 572 00:22:10,519 --> 00:22:12,979 It�s not even the tri-county area�s largest pizza. 573 00:22:13,137 --> 00:22:15,244 I have a sobbing pregnant woman at home, 574 00:22:15,383 --> 00:22:18,277 which is not unusual, except this time I didn�t cause it! 575 00:22:18,375 --> 00:22:19,772 I�m so, so sorry. 576 00:22:19,905 --> 00:22:21,609 And by the way, there wouldn�t happen 577 00:22:21,710 --> 00:22:23,424 to be vegetables on that pizza, would there? 578 00:22:24,079 --> 00:22:24,703 Well... 579 00:22:24,836 --> 00:22:26,550 Because I don�t know if you got the memo or not, 580 00:22:26,682 --> 00:22:28,515 but I happen to be a produce man. 581 00:22:28,621 --> 00:22:30,187 And a darn good one at that. 582 00:22:30,354 --> 00:22:34,059 Yet, I don�t remember a call asking me to handle the vegetables. 583 00:22:34,213 --> 00:22:37,036 Was there a call? Did I just miss it? Was I out? 584 00:22:37,159 --> 00:22:40,331 Well, you see, the veggies were included in the price, so it just... 585 00:22:41,522 --> 00:22:43,123 Jackson, I�m sorry! 586 00:22:43,441 --> 00:22:46,846 I hope you and your world�s largest pizza will be very happy together! 587 00:22:46,975 --> 00:22:49,271 It�s not the largest pizza in the world! 588 00:22:49,487 --> 00:22:52,024 We may beat Woodbridge, but that�s it, I swear! 589 00:22:59,896 --> 00:23:01,292 Sorry, sorry, sorry. 590 00:23:01,431 --> 00:23:02,930 - Everything okay? - Oh, yes. 591 00:23:03,461 --> 00:23:06,107 I just had a few calls to make that took up a bit more time 592 00:23:06,178 --> 00:23:08,469 than I had anticipated. Have you been here long? 593 00:23:08,602 --> 00:23:10,101 Twenty minutes and two pieces of pie. 594 00:23:10,424 --> 00:23:11,213 Amazing. 595 00:23:11,809 --> 00:23:13,778 Well, then, let�s get right down to it, shall we? 596 00:23:14,101 --> 00:23:15,115 Can I get you something to drink? 597 00:23:15,559 --> 00:23:16,619 Iced tea, please. 598 00:23:16,777 --> 00:23:17,692 Another cup of coffee, Lorelai? 599 00:23:17,867 --> 00:23:18,828 Thanks, Sarie. 600 00:23:19,119 --> 00:23:20,008 So, Lorelai. 601 00:23:20,246 --> 00:23:21,012 So, Dad. 602 00:23:21,151 --> 00:23:23,658 I appreciate you taking the time out to meet me like this. 603 00:23:23,755 --> 00:23:26,860 And I appreciate you actually showing up and not sending your secretary. 604 00:23:26,966 --> 00:23:29,526 I assume you�re wondering why I asked you here. 605 00:23:29,617 --> 00:23:30,434 Not at all. 606 00:23:30,557 --> 00:23:32,297 Well, I have something for you. 607 00:23:33,546 --> 00:23:35,132 - Is it a hat? - No. 608 00:23:35,224 --> 00:23:36,115 - Is it a purse? - No. 609 00:23:36,227 --> 00:23:37,306 - Horse? - Lorelai. 610 00:23:37,495 --> 00:23:38,969 George Foreman Grill? 611 00:23:39,086 --> 00:23:41,755 When you were born, I decided to celebrate, 612 00:23:42,032 --> 00:23:44,606 so as soon as your mother went to sleep, I left the hospital, 613 00:23:44,758 --> 00:23:47,972 I called my business manager and I made a real estate investment. 614 00:23:48,067 --> 00:23:49,664 You do know how to party, don�t you? 615 00:23:49,777 --> 00:23:51,364 I made this investment in your name. 616 00:23:51,495 --> 00:23:54,570 Wow, most people just buy a stuffed bear. This is better. 617 00:23:54,692 --> 00:23:55,625 I thought so. 618 00:23:55,957 --> 00:23:58,273 Anyhow, a little while ago, I got a letter from a lawyer 619 00:23:58,382 --> 00:24:00,677 who is representing the investment group 620 00:24:00,806 --> 00:24:03,026 informing me that the government is building a road 621 00:24:03,159 --> 00:24:04,874 right through the middle of your investment. 622 00:24:05,022 --> 00:24:05,835 Sad. 623 00:24:05,953 --> 00:24:08,315 Which means that the complex has been sold 624 00:24:08,529 --> 00:24:10,888 and all the investors will be receiving a check. 625 00:24:11,011 --> 00:24:11,691 Happy. 626 00:24:11,860 --> 00:24:13,159 Since you are one of the investors... 627 00:24:13,293 --> 00:24:14,965 - I get a check? - You get a check. 628 00:24:15,155 --> 00:24:16,833 Wow! That�s... 629 00:24:21,304 --> 00:24:22,996 Seventy-five thousand dollars? 630 00:24:23,145 --> 00:24:23,856 Yes, it is. 631 00:24:23,978 --> 00:24:26,414 I get seventy-five thousand dollars for being born? 632 00:24:26,542 --> 00:24:28,117 thought it would be a pleasant surprise. 633 00:24:28,229 --> 00:24:30,101 This is seventy-five thousand dollars. 634 00:24:30,312 --> 00:24:32,271 Seventy-five... do you have a pen? 635 00:24:32,414 --> 00:24:34,197 Why, yes, I do. 636 00:24:34,577 --> 00:24:37,667 Seventy-five thousand dollars. Seventy-five thousand dollars. 637 00:24:37,815 --> 00:24:41,617 Oh my God, that�s like 150 pairs of Jimmy Choos. 638 00:24:41,821 --> 00:24:43,536 - What are Jimmy Choos? - Shoes. 639 00:24:43,744 --> 00:24:45,172 150 pairs, that�s it? 640 00:24:45,495 --> 00:24:46,982 Dad, they�re Jimmy Choos. 641 00:24:47,198 --> 00:24:48,242 For seventy-five thousand dollars, 642 00:24:48,404 --> 00:24:51,238 you should be able to buy at least three or four hundred pairs of shoes. 643 00:24:51,382 --> 00:24:52,257 Not Jimmy Choos. 644 00:24:52,365 --> 00:24:53,204 But that�s ridiculous. 645 00:24:53,408 --> 00:24:56,047 You are not going to spend seventy-five thousand dollars on Jimmy Choos 646 00:24:56,145 --> 00:24:58,830 when you could buy four hundred pairs of less prestigious 647 00:24:58,927 --> 00:25:01,321 but I�m sure equally stylish shoes. 648 00:25:01,751 --> 00:25:02,927 You will shop around first. 649 00:25:03,142 --> 00:25:04,523 - Is that clear? - Yes, sir. 650 00:25:04,744 --> 00:25:05,925 All right, then. It�s settled. 651 00:25:06,140 --> 00:25:07,736 Listen, Dad, this money isn�t... 652 00:25:08,361 --> 00:25:09,008 Isn�t what? 653 00:25:09,194 --> 00:25:10,575 It isn�t some kind of gift, is it? 654 00:25:10,760 --> 00:25:11,331 Gift? 655 00:25:11,465 --> 00:25:14,280 Like a birthday gift. Because if it is, it�s too much and I can�t... 656 00:25:14,377 --> 00:25:15,246 This isn�t a gift. 657 00:25:15,518 --> 00:25:17,063 I made this investment in your name. 658 00:25:17,182 --> 00:25:19,110 You received a check, that�s the way these things work. 659 00:25:19,381 --> 00:25:21,938 Legally, I�m obligated to give you that. 660 00:25:22,122 --> 00:25:24,563 This isn�t charity or generosity, it is the law. 661 00:25:24,926 --> 00:25:28,445 It�s the law that I get to keep seventy-five thousand dollars. 662 00:25:28,833 --> 00:25:29,738 Enjoy the shoes. 663 00:25:34,709 --> 00:25:37,429 - We could buy a boat. - We could, but why? 664 00:25:37,675 --> 00:25:39,475 Because rich people always have a boat. 665 00:25:39,756 --> 00:25:41,158 We could park it in the front yard. 666 00:25:41,297 --> 00:25:43,169 Yeah, like white trash rich people. 667 00:25:43,271 --> 00:25:45,522 God, this is amazing. No more clipping coupons. 668 00:25:45,844 --> 00:25:47,824 No more picking loose change up from the ground. 669 00:25:47,936 --> 00:25:50,136 No more driving around looking for cheap gas. 670 00:25:50,319 --> 00:25:52,049 Which totally defeats the purpose 671 00:25:52,182 --> 00:25:54,406 since you wind up using more gas looking for the cheap gas. 672 00:25:54,555 --> 00:25:55,925 Seventy-five thousand dollars. 673 00:25:56,039 --> 00:25:57,159 I feel so rich. 674 00:25:57,721 --> 00:26:01,179 And suddenly in complete agreement with everything Bush has to say. 675 00:26:01,533 --> 00:26:03,081 - I�ll get it. - No! 676 00:26:03,773 --> 00:26:05,000 Ah, more secret birthday calls. 677 00:26:05,118 --> 00:26:06,433 Not everything is about you. 678 00:26:07,119 --> 00:26:08,659 - It could be Jess. - It�s about me. 679 00:26:08,755 --> 00:26:10,218 - It could be Lane. - It�s about me. 680 00:26:10,353 --> 00:26:12,955 It could be Paris, it could be Madeline, it could be Louise, 681 00:26:13,041 --> 00:26:15,958 it could be a myriad of other people wanting only to talk to me about me. 682 00:26:16,034 --> 00:26:18,433 It�s about me. 683 00:26:19,539 --> 00:26:20,362 Hello? 684 00:26:20,510 --> 00:26:21,722 Rory, we got a big problemo. 685 00:26:22,408 --> 00:26:23,477 What�s the matter, Pete? 686 00:26:23,610 --> 00:26:24,920 We did a trial run of the pizza. 687 00:26:25,084 --> 00:26:28,428 You know, just wanna make sure everything was right there for the big day, you know. 688 00:26:28,557 --> 00:26:29,457 I appreciate that. 689 00:26:29,559 --> 00:26:30,612 So we made a trial pizza, 690 00:26:30,848 --> 00:26:34,061 and Kirk built a pizza rack on top of his car, you with me? 691 00:26:34,174 --> 00:26:35,331 Like a bad habit, Pete. 692 00:26:35,442 --> 00:26:37,049 So as Kirk�s putting the pizza on the rack, 693 00:26:37,157 --> 00:26:39,867 the thing collapses, the pizza slips, long story short � 694 00:26:40,547 --> 00:26:42,286 Kirk has got some severe cheese burns. 695 00:26:42,415 --> 00:26:44,277 Oh my God, is he all right? 696 00:26:45,219 --> 00:26:47,202 Who knows? The point is... 697 00:26:47,444 --> 00:26:49,551 I think the pizza needs to be cheeseless. 698 00:26:49,674 --> 00:26:51,510 - What? - And possibly sauceless. 699 00:26:51,740 --> 00:26:53,653 - Pete. - The thing�s a hazard, babe. 700 00:26:53,849 --> 00:26:55,653 Pete, did it ever occur to you that the problem 701 00:26:55,807 --> 00:26:57,525 may not be the pizza, it may be Kirk? 702 00:26:57,664 --> 00:26:59,581 - Did not occur to me. - Well, it should have. 703 00:26:59,745 --> 00:27:02,288 The pizza has to have cheese and sauce, 704 00:27:02,406 --> 00:27:04,248 otherwise, it�s not a pizza. It�s bread. 705 00:27:04,441 --> 00:27:06,672 Okay, look, if you�re gonna insist on the cheese and the sauce, 706 00:27:06,764 --> 00:27:09,041 you�re gonna have to provide the transportation yourself. 707 00:27:09,157 --> 00:27:10,732 Fine, Pete, I will figure something out. 708 00:27:10,969 --> 00:27:12,504 Roger wilco, senorita. 709 00:27:14,130 --> 00:27:15,843 - Who was it? - Astrid from school. 710 00:27:16,099 --> 00:27:17,542 She�s leaving for Europe for a week 711 00:27:17,697 --> 00:27:19,914 and she wants me to take notes and email her everything. 712 00:27:20,001 --> 00:27:21,321 She�s afraid she�s gonna fall behind. 713 00:27:21,438 --> 00:27:22,511 It was about me. 714 00:27:27,730 --> 00:27:29,244 - You�re home late. - Traffic. 715 00:27:29,392 --> 00:27:31,627 Traffic, right, okay. So, you hungry? 716 00:27:31,889 --> 00:27:32,850 I�m meeting Rory. 717 00:27:33,158 --> 00:27:34,197 Want me to make you guys some sandwiches? 718 00:27:34,302 --> 00:27:36,303 So we can brown bag it on our date? I don�t think so. 719 00:27:36,426 --> 00:27:37,255 Just offering. 720 00:27:37,551 --> 00:27:38,381 How was work? 721 00:27:38,560 --> 00:27:40,176 The cleaned-up version of The Eminem Show 722 00:27:40,304 --> 00:27:43,445 seems to be selling pretty well, so the world is basically coming to an end. 723 00:27:44,125 --> 00:27:46,652 So listen, I wanna talk to you about something. 724 00:27:46,907 --> 00:27:47,640 Talk. 725 00:27:48,784 --> 00:27:50,892 Could you stop grooming for just a second please? 726 00:27:51,050 --> 00:27:51,859 I�m already late. 727 00:27:52,237 --> 00:27:55,051 Look, I was doing some thinking about your situation. 728 00:27:55,174 --> 00:27:55,971 My situation? 729 00:27:56,136 --> 00:27:58,018 Yeah, you know, you�re working here, you�re working at Wal-Mart, 730 00:27:58,089 --> 00:28:01,895 you�re dating Rory, going to school. It just seems like a lot. 731 00:28:02,515 --> 00:28:05,220 You ever worry that if a bird flies into your head it might never get out again? 732 00:28:05,425 --> 00:28:06,561 I�ve got everything under control. 733 00:28:06,694 --> 00:28:07,625 Yeah, I�m sure you do. 734 00:28:07,917 --> 00:28:11,481 I just thought maybe I could make things a little easier. 735 00:28:11,620 --> 00:28:12,275 How? 736 00:28:12,540 --> 00:28:15,104 Well, I could give you a raise at the diner. 737 00:28:15,284 --> 00:28:16,301 - A raise? - Yeah. 738 00:28:16,578 --> 00:28:19,023 And maybe help out with some of the, you know, 739 00:28:19,082 --> 00:28:21,094 bigger money burdens, like your car insurance. 740 00:28:21,279 --> 00:28:22,332 Why would you wanna do that? 741 00:28:22,535 --> 00:28:24,136 So you can quit your job at Wal-Mart. 742 00:28:24,342 --> 00:28:24,976 No way. 743 00:28:25,258 --> 00:28:27,324 But you�d still be making money, and this way, 744 00:28:27,416 --> 00:28:31,570 you�d get to spend more time on Rory and school. 745 00:28:31,867 --> 00:28:34,011 - I�m fine. - Jess, come on. 746 00:28:34,143 --> 00:28:35,525 - No. - Jess, just take the deal. 747 00:28:35,642 --> 00:28:36,603 I have to change. 748 00:28:37,345 --> 00:28:38,690 I know you�re not going to school. 749 00:28:39,100 --> 00:28:39,642 What? 750 00:28:39,857 --> 00:28:40,973 I saw you get in your car and drive off. 751 00:28:41,192 --> 00:28:42,829 - You spying on me? - You lied to me! 752 00:28:42,993 --> 00:28:44,968 Once in awhile I take an extra shift, it�s nothing. 753 00:28:45,135 --> 00:28:46,124 You have to go to school, Jess. 754 00:28:46,246 --> 00:28:47,428 - I go enough. - What does that mean? 755 00:28:47,569 --> 00:28:49,367 It means I go enough. It�s public school. 756 00:28:49,494 --> 00:28:51,745 My history teacher is also the football coach, get the picture? 757 00:28:51,868 --> 00:28:54,471 Jess, we had a deal. You go to school, you graduate. 758 00:28:54,600 --> 00:28:56,149 I know. Relax. 759 00:28:56,421 --> 00:28:58,874 I got it all under control. I have to change. 760 00:29:01,009 --> 00:29:01,731 Jess. 761 00:29:04,401 --> 00:29:06,569 That�s right, breakfast is included. 762 00:29:06,824 --> 00:29:09,325 Then at five, we invite all the guests to the lobby 763 00:29:09,418 --> 00:29:11,854 for complimentary wine and cheese and mingling... 764 00:29:12,421 --> 00:29:15,416 Yes, it is kind of like a B&B... 765 00:29:16,809 --> 00:29:19,796 Okay, great. We�ll see you and Sweetie then. Bye. 766 00:29:21,259 --> 00:29:22,000 Any thoughts? 767 00:29:22,431 --> 00:29:25,142 So, as you know, we have to get this place up and running 768 00:29:25,248 --> 00:29:28,272 as quickly as possible for as little money as possible. 769 00:29:28,554 --> 00:29:31,786 So last night I pulled out the old Time Life series, 770 00:29:31,934 --> 00:29:34,738 and I have to admit, there�s some pretty terrific ideas in here. 771 00:29:34,865 --> 00:29:38,697 For example, we can putty up the cracks in the drywall 772 00:29:38,804 --> 00:29:41,765 and then give the lower part of the wall a good coat of paint. 773 00:29:41,920 --> 00:29:45,050 Then we can take a strip of wallpaper, put it around the top, 774 00:29:45,153 --> 00:29:47,510 thus creating sort of a border, if you will. 775 00:29:47,629 --> 00:29:50,799 Also, I gathered up all the broken China from the dining room 776 00:29:50,892 --> 00:29:52,252 because I read here in Martha 777 00:29:52,375 --> 00:29:54,901 that chipped teacups make great votive holders, 778 00:29:55,066 --> 00:29:58,596 and we all know, when in doubt, it�s candles, candles, candles, right? 779 00:29:59,615 --> 00:30:01,614 So I cleaned them up, filled them with tealights, 780 00:30:01,739 --> 00:30:03,251 and I think they look terrific. 781 00:30:03,456 --> 00:30:05,404 Oh, the pieces that were too far gone to save, 782 00:30:05,506 --> 00:30:06,565 I just smashed them up 783 00:30:06,674 --> 00:30:09,977 and used the pieces to make this nice picture frame. 784 00:30:10,095 --> 00:30:13,102 Ah, that�s a great idea, Tobin, really. 785 00:30:13,430 --> 00:30:16,510 Lorelai. I have a little something for you. 786 00:30:17,389 --> 00:30:18,495 - For me? - Yes. 787 00:30:18,679 --> 00:30:22,285 I wasn�t sure it would get here in time since I ordered it from Madrid, 788 00:30:22,388 --> 00:30:26,141 but thank God it made it. Happy birthday. 789 00:30:26,939 --> 00:30:28,591 - You bought me a present? - Yes. 790 00:30:28,802 --> 00:30:31,002 - You�ve never bought me a present. - I have, too. 791 00:30:31,130 --> 00:30:32,997 Not once in the five years I�ve known you have you ever... 792 00:30:33,093 --> 00:30:34,787 Just open up the bag, please. 793 00:30:38,546 --> 00:30:40,183 Oh, Michel, it�s beautiful. 794 00:30:40,311 --> 00:30:43,769 Yes, well, I wanted it to be special, you know. 795 00:30:43,877 --> 00:30:46,967 Not just some knick- knack you could pick up at the supermarket 796 00:30:47,098 --> 00:30:48,992 or the car wash. 797 00:30:49,196 --> 00:30:50,746 Well, it�s great. I love it. 798 00:30:51,176 --> 00:30:52,681 I must say, I feel very spoiled. 799 00:30:53,142 --> 00:30:55,944 A beautiful day book, cappuccino candle. 800 00:30:56,082 --> 00:30:57,805 Oh, that reminds me, I got you something else. 801 00:30:57,948 --> 00:30:59,657 What? Tobin, you already gave me a gift. 802 00:30:59,749 --> 00:31:01,013 - No, that was a pre-gift. - A what? 803 00:31:01,121 --> 00:31:01,694 Hold on. 804 00:31:01,979 --> 00:31:03,474 Why don�t you scooch just a little bit for me? 805 00:31:05,714 --> 00:31:07,095 Tobin, this is too much. 806 00:31:07,269 --> 00:31:10,582 Yes, it is, but I saw it and it just screamed Lorelai. 807 00:31:10,742 --> 00:31:13,967 Okay, well... God, this is exciting. I love my birthday. 808 00:31:15,417 --> 00:31:16,686 - I hope it fits. - Fits? 809 00:31:17,048 --> 00:31:18,644 Tobin, it�s amazing. 810 00:31:18,748 --> 00:31:20,870 That is the jacket that Joe Strummer wore 811 00:31:20,973 --> 00:31:23,454 during the 1979 Pearl Harbor tour. 812 00:31:23,566 --> 00:31:24,814 - No. - Yes. 813 00:31:24,961 --> 00:31:25,853 Who is Joe Strummer? 814 00:31:26,123 --> 00:31:27,888 - Tell me you�re kidding. - Who is Joe Strummer? 815 00:31:27,991 --> 00:31:30,267 - You did not get me this. - Is he a Hell�s Angel man? 816 00:31:30,548 --> 00:31:32,298 Joe Strummer is from The Clash. 817 00:31:32,419 --> 00:31:33,234 The Clash is a band. 818 00:31:33,438 --> 00:31:35,167 - And a band is a... - I know what a band is. 819 00:31:35,322 --> 00:31:38,036 He just died, and Rory and Lane have been in mourning for months, 820 00:31:38,103 --> 00:31:39,954 and now I have his jacket. 821 00:31:40,140 --> 00:31:43,807 And, oh my God, this is by far the coolest thing I have ever gotten. 822 00:31:44,923 --> 00:31:47,571 God. Oh, smell it, it smells like Joe. 823 00:31:47,736 --> 00:31:51,152 Well, this is wonderful, to smell like a dead guy. 824 00:31:51,403 --> 00:31:53,117 You�ll have to beat them off with a stick. 825 00:31:53,193 --> 00:31:55,271 And there�s a letter of authenticity in the bag, 826 00:31:55,424 --> 00:31:57,122 and a picture of Joe wearing the jacket, 827 00:31:57,225 --> 00:31:59,435 and also, they threw in a beret just for the heck of it. 828 00:31:59,536 --> 00:32:01,726 Tobin, you are getting a hug! 829 00:32:02,003 --> 00:32:04,576 Well, I�d fight it, but what�s the point, right? 830 00:32:05,707 --> 00:32:07,582 I have to run an errand. 831 00:32:07,823 --> 00:32:08,513 Why, where you going? 832 00:32:08,694 --> 00:32:10,474 Just be here when I get back. 833 00:32:12,106 --> 00:32:14,357 Oh, I just love this jacket. 834 00:32:16,234 --> 00:32:18,120 - Nicole, you�re being... - I am not being stubborn. 835 00:32:18,218 --> 00:32:19,564 You didn�t let me get the stubborn out. 836 00:32:19,676 --> 00:32:20,872 Luke, would you like a blini? 837 00:32:21,128 --> 00:32:21,805 No, thank you. 838 00:32:21,957 --> 00:32:23,405 When you sign up to become a surrogate mother, 839 00:32:23,543 --> 00:32:25,112 you enter into a business agreement, 840 00:32:25,276 --> 00:32:27,159 and the rules of business should apply. 841 00:32:27,471 --> 00:32:29,169 You as a lawyer should understand that. 842 00:32:29,268 --> 00:32:31,094 As a lawyer, I do understand that. 843 00:32:31,241 --> 00:32:34,598 As a human being, I also understand that when a woman�s alone... 844 00:32:34,730 --> 00:32:35,405 Here we go. 845 00:32:35,564 --> 00:32:37,990 And in need of money, can do things that she�ll later regret. 846 00:32:38,142 --> 00:32:39,385 I could get you some cheese. 847 00:32:39,529 --> 00:32:41,498 You cannot force a mother to give up her child. 848 00:32:41,656 --> 00:32:43,007 If she signed a paper saying, 849 00:32:43,115 --> 00:32:46,338 �On April the 12th I am giving birth and whatever comes out, I�m handing to you...� 850 00:32:46,475 --> 00:32:47,535 What a lovely way to put that. 851 00:32:47,688 --> 00:32:49,647 And you pay her money and her medical expenses... 852 00:32:49,769 --> 00:32:50,670 They always do this. 853 00:32:50,797 --> 00:32:52,716 They pick a subject and they argue until dinner, 854 00:32:52,824 --> 00:32:55,427 then they call a truce and they pick it back up for dessert. 855 00:32:55,576 --> 00:32:56,629 I could get you some nuts. 856 00:32:56,778 --> 00:32:58,574 Okay, enough. I don�t wanna argue with you anymore. 857 00:32:58,727 --> 00:33:00,419 What can I do with her, Luke? I ask you. 858 00:33:00,655 --> 00:33:03,289 Oh, well, probably not much. 859 00:33:03,443 --> 00:33:05,254 So Luke, I feel like we�ve been ignoring you. 860 00:33:05,417 --> 00:33:06,129 Oh, that�s okay. 861 00:33:06,276 --> 00:33:07,945 Nicole told us you�ve never been married. 862 00:33:08,118 --> 00:33:10,282 Or we could talk about how he owns his own diner. 863 00:33:10,548 --> 00:33:11,592 That�s a good opening topic. 864 00:33:11,739 --> 00:33:14,410 Hush, sweetheart. You just sit there and pretend to be ashamed of us. 865 00:33:14,584 --> 00:33:16,635 No, I have never been married. 866 00:33:16,764 --> 00:33:18,636 But someday, maybe, right? 867 00:33:19,271 --> 00:33:20,947 Marriage, children? 868 00:33:21,301 --> 00:33:23,955 She means eventually and with the woman of your choice. 869 00:33:24,103 --> 00:33:25,363 They will not be involved in the picking. 870 00:33:25,548 --> 00:33:27,778 Because there is nothing more wonderful than marriage. 871 00:33:27,884 --> 00:33:30,775 You know, the others escaped out the bathroom window. Just a tip. 872 00:33:30,898 --> 00:33:33,712 And then children. Well, there�s nothing more rewarding than children. 873 00:33:33,948 --> 00:33:35,763 You just can�t imagine until you�ve been there. 874 00:33:35,912 --> 00:33:38,623 That�s true. And this one here made everything in life worth it. 875 00:33:38,755 --> 00:33:41,722 The whole experience is like the most fabulous roller coaster ride 876 00:33:41,809 --> 00:33:44,955 you can imagine. From the time they�re born to that first step. 877 00:33:45,114 --> 00:33:48,550 The first word. The first time they hug you. 878 00:33:48,715 --> 00:33:50,674 The first time they pick out their own outfits. 879 00:33:50,812 --> 00:33:52,326 The first time they tell you they�re going to school 880 00:33:52,419 --> 00:33:54,719 and then you follow them, and they get in their car and drive to Wal-Mart. 881 00:33:54,843 --> 00:33:55,426 Wal-Mart? 882 00:33:55,590 --> 00:33:56,448 And they think you don�t know. 883 00:33:56,551 --> 00:33:57,600 They think you�re just a moron and you�re going, 884 00:33:57,727 --> 00:33:59,596 �Hey, they must be telling me the truth, right?� 885 00:33:59,657 --> 00:34:01,876 And they don�t think that maybe you know 886 00:34:02,085 --> 00:34:04,624 that they�re lying to your face and that you�re really mad 887 00:34:04,690 --> 00:34:06,245 because you guys had an agreement. 888 00:34:06,383 --> 00:34:07,032 Oh dear. 889 00:34:07,140 --> 00:34:09,130 And that agreement was clear, very clear. 890 00:34:09,252 --> 00:34:11,309 And they know that breaking that agreement is a violation 891 00:34:11,401 --> 00:34:13,836 of everything you had talked about. Oh yeah, that is cute. 892 00:34:13,985 --> 00:34:16,952 That�s just darling. I can�t wait to experience that again. 893 00:34:22,410 --> 00:34:24,609 I�m sorry, did someone mention cheese? 894 00:34:34,449 --> 00:34:35,083 Hey guys. 895 00:34:35,231 --> 00:34:37,988 Rory, good, just the lady we�re looking for. We have a plan. 896 00:34:38,105 --> 00:34:39,282 Good, �cause I�ve got a check. 897 00:34:39,989 --> 00:34:42,264 We�ve solved the problem of transporting the big pizza thing. 898 00:34:42,422 --> 00:34:45,339 I was of little help since I�m currently in excruciating pain. 899 00:34:45,436 --> 00:34:48,065 Instead of this whole one huge pizza concept, 900 00:34:48,183 --> 00:34:50,664 we�re gonna do a hundred little pizzas all sitting next to each other. 901 00:34:51,017 --> 00:34:51,578 What? 902 00:34:51,693 --> 00:34:52,485 Like a pizza doily. 903 00:34:52,633 --> 00:34:53,758 I don�t want a pizza doily. 904 00:34:53,921 --> 00:34:55,640 Okay, less a doily, more of a collage. 905 00:34:55,759 --> 00:34:56,895 I don�t want a pizza collage either. 906 00:34:57,007 --> 00:34:58,117 Hey guys, I got another idea. 907 00:34:58,281 --> 00:34:59,769 How about we put the pizzas together, 908 00:34:59,882 --> 00:35:01,969 and then put pepperonis over the open spots. 909 00:35:02,122 --> 00:35:04,143 So it looks like one big pizza, tricky. 910 00:35:04,240 --> 00:35:05,007 Okay, hold on. 911 00:35:05,167 --> 00:35:06,362 Or we could put cheese over the holes. 912 00:35:06,471 --> 00:35:07,570 - Please don�t say the C- word. - Guys. 913 00:35:07,668 --> 00:35:09,929 - Cheese might fall through the holes. - We can use slices. 914 00:35:10,045 --> 00:35:11,525 - That�ll work. - That will not work! 915 00:35:11,662 --> 00:35:13,208 - Hey, Rory. - No. 916 00:35:13,309 --> 00:35:14,552 Now you three listen to me. 917 00:35:14,685 --> 00:35:16,720 We agreed that this was going to be the world�s largest pizza. 918 00:35:16,880 --> 00:35:19,934 That was the concept. Now I realize it can�t be the world�s largest pizza 919 00:35:20,032 --> 00:35:23,571 because that pizza was insane, but it is still going to be large. 920 00:35:23,628 --> 00:35:24,784 Very large. Crazy large. 921 00:35:24,890 --> 00:35:26,165 - But we... - No buts! 922 00:35:26,257 --> 00:35:28,410 That was the concept � get back to the concept! 923 00:35:28,579 --> 00:35:30,947 This is not Gangs of New York now with Cameron Diaz. 924 00:35:31,045 --> 00:35:33,399 This is Gangs of New York twenty years ago with Meryl Streep 925 00:35:33,490 --> 00:35:35,284 as Scorsese originally imagined it. 926 00:35:35,404 --> 00:35:38,119 Come back, refocus, remember the goal. 927 00:35:38,197 --> 00:35:39,372 Am I making myself clear? 928 00:35:40,739 --> 00:35:43,198 - Cameron Diaz is hot. - Not the point, Joe. 929 00:35:43,326 --> 00:35:44,431 Okay, jeez. 930 00:35:44,615 --> 00:35:47,209 Now tonight is my mother�s birthday party 931 00:35:47,306 --> 00:35:48,759 and the whole town is going to be there 932 00:35:48,841 --> 00:35:51,635 and they are expecting music, favors, and a really large pizza 933 00:35:51,716 --> 00:35:53,098 and they will not be disappointed. 934 00:35:53,297 --> 00:35:55,297 I don�t care how you do it, just do it! 935 00:35:57,368 --> 00:36:00,601 Somehow I can�t picture Meryl Streep with Leonardo Dicaprio. 936 00:36:01,752 --> 00:36:05,215 I really am sorry, Nicole. Your parents must think I�m a lunatic. 937 00:36:05,322 --> 00:36:07,726 No, I don�t think lunatic was one of the words they used. 938 00:36:07,865 --> 00:36:09,611 But they have a very extensive vocabulary, 939 00:36:09,711 --> 00:36:10,980 so there may just not have been time. 940 00:36:11,056 --> 00:36:12,680 It�s the first time I meet them and I just... 941 00:36:13,089 --> 00:36:14,956 Jess was driving me crazy and... 942 00:36:15,288 --> 00:36:16,773 I know this. I told them this. 943 00:36:16,966 --> 00:36:19,802 I swear, when they come back into town, I will do better. 944 00:36:19,953 --> 00:36:20,752 I�m going to school. 945 00:36:20,910 --> 00:36:22,654 They may not be back in town for several months. 946 00:36:23,279 --> 00:36:24,803 - Whenever. - Whenever? 947 00:36:24,978 --> 00:36:26,763 So I can make another lunch date with my parents 948 00:36:26,855 --> 00:36:28,374 even though it�s several months away? 949 00:36:28,696 --> 00:36:30,927 - Sure, make it. - Okay, I�ll make it. 950 00:36:31,034 --> 00:36:33,228 Tell �em I�ve gotten some medication, I�m much better now. 951 00:36:33,350 --> 00:36:34,124 I�ll do that. 952 00:36:35,326 --> 00:36:36,655 - Get off the phone! - What? 953 00:36:36,748 --> 00:36:38,067 I need the phone, get off the phone! 954 00:36:38,180 --> 00:36:39,541 - What�s the matter? - Someone stole my car. 955 00:36:39,668 --> 00:36:40,947 Nicole, I�m gonna have to call you back. 956 00:36:41,085 --> 00:36:42,364 What do you mean somebody stole your car? 957 00:36:42,467 --> 00:36:44,881 I parked it right around the corner and now it�s gone. 958 00:36:44,963 --> 00:36:46,047 Why would you park it around the corner? 959 00:36:46,140 --> 00:36:47,562 Because that�s where I parked it. 960 00:36:48,430 --> 00:36:51,054 How the hell can the police department have an answering machine? 961 00:36:51,142 --> 00:36:52,134 Look, let�s just calm down. 962 00:36:52,308 --> 00:36:54,175 Who would steal that car? It hardly ran. 963 00:36:54,278 --> 00:36:56,309 Well, you know these chop shops, they can make a buck out of anything. 964 00:36:56,431 --> 00:36:59,378 I am gonna kill whoever did this. I�m gonna find them and kill them. 965 00:36:59,455 --> 00:37:01,295 Listen, just go on over to school, I�ll take care of anything. 966 00:37:01,389 --> 00:37:02,396 No, I gotta talk to the cops. 967 00:37:02,498 --> 00:37:05,179 I�ll do that, go. You know, you don�t wanna be late to your first class, right? 968 00:37:05,267 --> 00:37:06,218 Well, yeah, but... 969 00:37:06,304 --> 00:37:07,327 I mean, you were planning on going to school, right? 970 00:37:07,419 --> 00:37:07,921 Right. 971 00:37:08,074 --> 00:37:11,077 Okay, well, then just walk on over to school and I�ll take care of the rest. 972 00:37:11,322 --> 00:37:12,085 Fine. 973 00:37:12,387 --> 00:37:14,361 All right, have a good day. Study hard, don�t worry. 974 00:37:14,785 --> 00:37:15,905 Just leave the car to me. 975 00:37:22,223 --> 00:37:25,543 Happy birthday dear Lorelai, 976 00:37:25,937 --> 00:37:29,575 happy birthday to you. 977 00:37:31,559 --> 00:37:33,575 You can take the cake into the kitchen now, Teresa. 978 00:37:33,728 --> 00:37:35,507 Wait, aren�t I supposed to blow them out? 979 00:37:35,620 --> 00:37:36,649 Oh, Teresa can do that. 980 00:37:36,802 --> 00:37:39,871 Mom, it�s tradition for the person whose name is on the cake to do the blowing. 981 00:37:40,009 --> 00:37:42,361 Oh, I�m sorry, I thought only children liked to do that. 982 00:37:42,535 --> 00:37:44,571 Should we bring it back out and relight it? 983 00:37:44,679 --> 00:37:45,356 No. 984 00:37:45,483 --> 00:37:47,830 Well, would you like to make a wish and blow out the tapers? 985 00:37:47,933 --> 00:37:49,293 Why am I being mocked on my birthday? 986 00:37:49,468 --> 00:37:50,832 Because that�s the Gilmore way. 987 00:37:51,018 --> 00:37:53,483 Let�s move into the living room for our dessert, shall we? 988 00:37:53,616 --> 00:37:54,399 Let�s shall. 989 00:37:58,280 --> 00:37:59,892 - How�re we doing on time? - We�ve got time for cake. 990 00:38:00,029 --> 00:38:02,342 Are you sure? �Cause I don�t wanna miss the fancy party you�re throwing me. 991 00:38:02,510 --> 00:38:03,732 Don�t worry, it�s not that fancy. 992 00:38:04,055 --> 00:38:05,340 What are the two of you whispering about? 993 00:38:05,580 --> 00:38:07,221 - Nothing. - Champagne? 994 00:38:07,744 --> 00:38:09,692 Trying to get me drunk so I forget 995 00:38:09,799 --> 00:38:11,502 that you wouldn�t let me blow out my own candles? 996 00:38:11,601 --> 00:38:13,637 Oh, dear, is this going to be another one of those stories 997 00:38:13,774 --> 00:38:16,435 that you tell people for the rest of your life like the bunny story? 998 00:38:16,522 --> 00:38:17,724 His name was Murray, Mom. 999 00:38:17,898 --> 00:38:20,225 Oh, Emily, you had to bring that up. 1000 00:38:20,379 --> 00:38:23,515 How could you think I wouldn�t notice you gave away my rabbit? 1001 00:38:23,597 --> 00:38:25,703 Because you were four and terrified of the thing. 1002 00:38:25,835 --> 00:38:27,948 I was not terrified, I simply respected his space. 1003 00:38:28,103 --> 00:38:30,097 You slept in the maid�s room for a week. 1004 00:38:30,261 --> 00:38:31,484 I wonder where Murray is now. 1005 00:38:31,740 --> 00:38:33,734 In a shoebox somewhere, I assume. 1006 00:38:33,843 --> 00:38:35,939 - Grandpa. - Very nice, and on my birthday. 1007 00:38:36,104 --> 00:38:39,879 Once again, a toast to Lorelai on her 36th birthday. 1008 00:38:39,956 --> 00:38:42,435 - 35th. - Really? 1009 00:38:43,536 --> 00:38:44,902 You�re doing the math? 1010 00:38:45,174 --> 00:38:45,986 Right, sorry. 1011 00:38:46,594 --> 00:38:48,876 To Lorelai on her 35th birthday. 1012 00:38:50,590 --> 00:38:52,463 Thank you for the toast, thank you for the dinner, 1013 00:38:52,615 --> 00:38:54,139 and, in the spirit of the evening... 1014 00:38:54,524 --> 00:38:56,881 Mom, I have something for you. 1015 00:38:57,034 --> 00:38:58,626 For me? It�s not my birthday. 1016 00:38:58,841 --> 00:38:59,761 I know, but here. 1017 00:39:00,489 --> 00:39:02,268 - What is this? - It�s from Murray. 1018 00:39:02,381 --> 00:39:04,023 It�s taken him this long to write it partially 1019 00:39:04,196 --> 00:39:06,545 �cause of the hurt and pain and partially �cause he has paws. 1020 00:39:06,969 --> 00:39:09,199 - What is this? - That is what I owe you. 1021 00:39:09,537 --> 00:39:11,584 - What you owe me? - For Rory�s school. 1022 00:39:11,732 --> 00:39:14,229 I promised you I�d pay you back and now I have, every cent. 1023 00:39:15,199 --> 00:39:17,205 Thank you again for helping us out. 1024 00:39:17,891 --> 00:39:19,772 There�s no way Rory would be going to Yale 1025 00:39:19,876 --> 00:39:22,162 if it wasn�t for this money, if it wasn�t for you. 1026 00:39:22,478 --> 00:39:23,324 You�re welcome. 1027 00:39:23,649 --> 00:39:25,758 - Okay, so... - You must be very relieved. 1028 00:39:26,024 --> 00:39:26,715 Excuse me? 1029 00:39:26,925 --> 00:39:28,275 Your debt is paid, you owe us nothing. 1030 00:39:28,439 --> 00:39:29,283 Well, yeah. 1031 00:39:29,477 --> 00:39:30,460 You don�t need us anymore. 1032 00:39:30,791 --> 00:39:32,157 I didn�t say... 1033 00:39:32,305 --> 00:39:33,459 You don�t have to deal with us. 1034 00:39:33,569 --> 00:39:35,257 You don�t have to come over for Friday night dinners. 1035 00:39:35,431 --> 00:39:37,267 It all works out beautifully, doesn�t it? 1036 00:39:37,381 --> 00:39:38,924 - This isn�t about that, Mom. - Oh no? 1037 00:39:39,038 --> 00:39:41,395 No, I owed you money and I paid you back. 1038 00:39:41,519 --> 00:39:42,387 I don�t want it. 1039 00:39:42,511 --> 00:39:45,103 I can�t believe you�re mad that I�m paying you back. 1040 00:39:45,243 --> 00:39:48,518 I�m not mad, I just think it�s extremely unkind of you 1041 00:39:48,574 --> 00:39:51,335 to use this occasion to inform me you won�t be coming over anymore. 1042 00:39:51,449 --> 00:39:53,219 - I didn�t say that. - This says that! 1043 00:39:53,366 --> 00:39:54,988 Mom, let me ask you something � 1044 00:39:55,157 --> 00:39:57,608 wouldn�t you rather we came over here because we wanted to, 1045 00:39:57,709 --> 00:39:59,849 not because of some threat you�re holding over our heads? 1046 00:40:00,058 --> 00:40:01,843 Oh, and you would come here voluntarily? 1047 00:40:02,013 --> 00:40:05,245 I always said I would pay you back. This is not a surprise. 1048 00:40:05,348 --> 00:40:06,448 No, it certainly isn�t. 1049 00:40:06,592 --> 00:40:08,607 I was trying to do a good thing here. 1050 00:40:08,756 --> 00:40:10,443 When Dad gave me the money, 1051 00:40:10,576 --> 00:40:12,750 one of the first things that jumped into my head was to... 1052 00:40:12,857 --> 00:40:15,547 When Dad gave you the money? When Dad gave her the money? 1053 00:40:15,662 --> 00:40:17,353 - Now, Emily... - You gave her this? 1054 00:40:17,482 --> 00:40:19,651 - It was her money. - It was from that investment, Mom. 1055 00:40:19,728 --> 00:40:21,210 I�d appreciate it if you�d stay out of this. 1056 00:40:21,338 --> 00:40:22,248 Why are you mad at me? 1057 00:40:22,382 --> 00:40:24,417 I told you not to tell your mother about that money. 1058 00:40:24,549 --> 00:40:26,066 - When did you tell me that? - At lunch. 1059 00:40:26,194 --> 00:40:27,303 - You did not. - I did, too. 1060 00:40:27,410 --> 00:40:29,738 Dad, I swear you didn�t tell me not to tell Mom. 1061 00:40:29,804 --> 00:40:33,594 Why do you think I met you in the day at a restaurant, Lorelai? Think. 1062 00:40:33,835 --> 00:40:34,551 I... 1063 00:40:34,658 --> 00:40:35,881 You kept this from me, Richard? 1064 00:40:36,010 --> 00:40:37,898 - I knew you would be upset. - You lied to me. 1065 00:40:38,004 --> 00:40:40,297 I had to give it to her. I was legally obligated. 1066 00:40:40,398 --> 00:40:42,532 You�re also legally obligated to your wife. 1067 00:40:42,623 --> 00:40:44,127 - Mom... - Don�t you talk to me! 1068 00:40:44,251 --> 00:40:46,772 - Now, you�re overreacting. - Don�t you talk to me either! 1069 00:40:46,870 --> 00:40:48,911 - Don�t be mad at Dad. - Stay out of this! 1070 00:40:49,017 --> 00:40:49,964 - I just... - Well, don�t! 1071 00:40:50,071 --> 00:40:52,081 Mom, please. Just because I gave you this money 1072 00:40:52,158 --> 00:40:54,373 doesn�t mean we�re never gonna come over here again. 1073 00:40:54,649 --> 00:40:57,472 We will come over. Maybe not every week, 1074 00:40:57,581 --> 00:41:00,829 but there will be the occasional Friday night dinners. 1075 00:41:00,922 --> 00:41:02,165 - No, there won�t. - Grandma... 1076 00:41:02,266 --> 00:41:04,639 I don�t need anybody doing me any favors. 1077 00:41:04,747 --> 00:41:07,014 You are released from your obligation, Lorelai. 1078 00:41:07,147 --> 00:41:09,847 Have a nice birthday, have a nice life, I�m going to bed. 1079 00:41:11,822 --> 00:41:13,055 - Dad... - Not now! 1080 00:41:26,770 --> 00:41:27,434 You�re quiet. 1081 00:41:30,386 --> 00:41:32,508 I know they were upset, hon, but trust me, they�ll calm down. 1082 00:41:32,642 --> 00:41:33,552 Why did you do that? 1083 00:41:33,967 --> 00:41:34,747 Excuse me? 1084 00:41:34,999 --> 00:41:36,466 Just giving them that check like that. 1085 00:41:36,778 --> 00:41:38,006 Rory, I borrowed that money. 1086 00:41:38,467 --> 00:41:41,044 I know you did, but you had to have known that they�d get upset. 1087 00:41:41,157 --> 00:41:42,957 You had to know that Grandma would take it personally. 1088 00:41:43,096 --> 00:41:44,738 What would you have me do, not pay them back? 1089 00:41:44,840 --> 00:41:45,726 - Maybe. - Maybe? 1090 00:41:45,822 --> 00:41:46,805 Well, they didn�t want the money back. 1091 00:41:46,906 --> 00:41:48,381 - It�s not the point. - Well, it�s kind of the point. 1092 00:41:48,534 --> 00:41:50,130 No, Rory, it�s not the point at all. 1093 00:41:50,232 --> 00:41:51,506 They were throwing you a party, Mom. 1094 00:41:51,648 --> 00:41:52,866 Sorry, did I miss something? 1095 00:41:53,117 --> 00:41:55,956 Did I dance around saying �nyah, nyah, nyah� when I gave her the check? 1096 00:41:56,048 --> 00:41:56,539 No. 1097 00:41:56,698 --> 00:41:59,183 Did, did I not thank her � genuinely thank her for everything? 1098 00:41:59,328 --> 00:41:59,849 Yes. 1099 00:42:00,012 --> 00:42:02,815 Did I not credit your getting into Yale with them giving us that money? 1100 00:42:02,923 --> 00:42:04,559 - Yes, but... - No buts. 1101 00:42:04,662 --> 00:42:07,103 Listen Rory, I�m not sure if you�re aware of how hard it has been 1102 00:42:07,185 --> 00:42:10,161 for me these past three years to be indebted to my parents. 1103 00:42:10,310 --> 00:42:13,828 I decided a long time ago that I was gonna live my life without their help, 1104 00:42:13,916 --> 00:42:16,212 but I went to them and I took their money 1105 00:42:16,301 --> 00:42:18,790 and I�m not sorry I did, it was the right thing for you, 1106 00:42:18,872 --> 00:42:20,510 but I don�t need their help anymore. 1107 00:42:20,607 --> 00:42:23,625 Fine, but you don�t have to just throw it in their faces like that. 1108 00:42:23,722 --> 00:42:26,187 I paid back a loan. You�re supposed to pay back a loan. 1109 00:42:26,301 --> 00:42:28,710 I have Polonius and then entire banking system on my side. 1110 00:42:28,822 --> 00:42:30,280 I just think you could�ve done it differently. 1111 00:42:30,429 --> 00:42:31,129 How? 1112 00:42:31,400 --> 00:42:32,869 - I don�t know. - Take a shot. 1113 00:42:33,043 --> 00:42:33,902 I don�t know. 1114 00:42:34,071 --> 00:42:36,173 Rory, my relationship with my parents is very different 1115 00:42:36,264 --> 00:42:37,595 from your relationship with them. 1116 00:42:37,728 --> 00:42:39,456 You only know the warm and fuzzy Richard and Emily, 1117 00:42:39,548 --> 00:42:41,599 and I only want you to know the warm and fuzzy Richard and Emily 1118 00:42:41,676 --> 00:42:43,717 because they�re your grandparents and they love you, 1119 00:42:43,845 --> 00:42:45,446 but I have a different history with them 1120 00:42:45,645 --> 00:42:48,946 and it was not all warm and it was definitely not all fuzzy. 1121 00:42:49,047 --> 00:42:52,041 So do not judge me for repaying a loan 1122 00:42:52,236 --> 00:42:54,215 that I always intended to repay, 1123 00:42:54,317 --> 00:42:56,697 that I told them from the beginning I would repay, 1124 00:42:56,803 --> 00:42:58,768 that I had to repay. 1125 00:42:58,926 --> 00:43:00,966 I will not let them make me feel guilty for doing that 1126 00:43:01,100 --> 00:43:03,417 and I will not let you make me feel guilty for doing that either. 1127 00:43:04,312 --> 00:43:05,330 I�m sorry. 1128 00:43:05,785 --> 00:43:06,436 It�s okay. 1129 00:43:15,548 --> 00:43:17,582 Oh my God. What is that? 1130 00:43:19,051 --> 00:43:20,584 The world�s largest pizza. 1131 00:43:21,060 --> 00:43:21,730 Almost. 1132 00:43:22,538 --> 00:43:25,378 That is amazing. 1133 00:43:26,206 --> 00:43:26,850 You like it? 1134 00:43:28,268 --> 00:43:29,461 I love it. 1135 00:43:30,232 --> 00:43:31,786 Thank you honey. 1136 00:43:37,473 --> 00:43:38,697 Hey, what happened to Kirk? 90903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.