All language subtitles for fulcrum-minden.csillag.2025.1080p.web

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:29,980 Feliratok az Amara.org közösségétől 2 00:00:30,000 --> 00:00:59,980 Feliratok az Amara.org közösségétől 3 00:01:00,000 --> 00:01:29,980 Feliratok az Amara.org közösségétől 4 00:01:43,035 --> 00:01:44,457 Konkréten itt fogantam 5 00:01:45,621 --> 00:01:46,284 Tényleg 6 00:01:47,432 --> 00:01:48,577 Ebbe' a kocsmába' 7 00:01:50,466 --> 00:01:51,485 Ez a [fasz tudja mit mond] 8 00:01:52,873 --> 00:01:54,670 Apám itt szeretett bele anyámba 9 00:01:57,191 --> 00:01:59,692 Ez a kocsma zárt be utoljára a városban 10 00:02:00,905 --> 00:02:03,252 Pont aznap, amikor elmentem innen a húgommal 11 00:02:05,747 --> 00:02:08,999 Én is itt voltam szerelemes. Bianka is, a húgom 12 00:02:09,977 --> 00:02:13,001 De Öcsi is, Dénes meg Kriszta is 13 00:02:14,221 --> 00:02:15,117 Mindenki 14 00:02:18,499 --> 00:02:20,811 Évek óta nem láttam őket, és... 15 00:02:21,885 --> 00:02:23,569 ...hiányoztak 16 00:02:24,568 --> 00:02:26,056 Például Öcsinek a segge 17 00:02:26,566 --> 00:02:27,499 Nem viccelek 18 00:02:28,063 --> 00:02:29,131 Foggadjunk 19 00:02:29,156 --> 00:02:31,835 Ahogy megérkezünk, meg fogja mutatni a seggét 20 00:02:31,860 --> 00:02:32,689 Egyszerűen 21 00:02:32,750 --> 00:02:34,206 Van egy ilyen fixációja 22 00:02:35,308 --> 00:02:37,437 Így fejezi ki, hogy szeret, vagy nem tudom 23 00:02:38,870 --> 00:02:40,498 Ez hülyén hangzik, de 24 00:02:41,751 --> 00:02:44,626 De vannak olyan dolgok, amiket csak mi értünk 25 00:02:46,932 --> 00:02:49,367 Vannak olyan dolgok, amik így 26 00:02:51,150 --> 00:02:52,188 Hiányoznak 27 00:03:03,112 --> 00:03:05,804 Szóval azért jöttünk vissza a húgommal, hogy 28 00:03:07,079 --> 00:03:08,236 Hogy jó legyen 29 00:03:09,472 --> 00:03:11,213 Hogy legyen minden olyan, mint régen 30 00:04:03,422 --> 00:04:05,079 Lejöttek a pestiek 31 00:04:05,588 --> 00:04:07,068 Na mutatok a pestieknek valamit 32 00:04:08,410 --> 00:04:09,474 Na mi van Pest? 33 00:04:09,738 --> 00:04:11,135 Itt van Budapest! 34 00:04:12,090 --> 00:04:14,039 Egyik fél Pest, másik Buda 35 00:05:27,314 --> 00:05:28,682 Ez ezüst érmes 36 00:05:33,656 --> 00:05:35,258 - Kérsz? - Egészség! Jaj, Bocsánat 37 00:05:35,656 --> 00:05:36,987 Mire iszunk [Ktoś tam]? 38 00:05:37,302 --> 00:05:38,313 A gyönyörű szádra 39 00:05:45,203 --> 00:05:46,400 Hipp-hopp jön Vukk! 40 00:05:48,432 --> 00:05:49,279 Most jönn a Vukk 41 00:05:50,082 --> 00:05:51,507 Gyere, szemrehányás 42 00:05:53,929 --> 00:05:56,466 Ez az első, basszam szájon, bocsánat 43 00:05:56,491 --> 00:05:57,951 Bazd meg, na hagyd el 44 00:05:58,263 --> 00:05:59,322 Ez szerencsét hoz 45 00:06:00,553 --> 00:06:01,587 Járulékos, izé, veszteség 46 00:06:03,757 --> 00:06:04,667 Eltört? 47 00:06:17,236 --> 00:06:18,351 Hú ez de igen jó 48 00:06:21,964 --> 00:06:23,009 Bazmeg, kutyakaját? 49 00:06:34,366 --> 00:06:35,359 Ezt szeretem nagyon 50 00:06:35,416 --> 00:06:36,823 Csinálok egy katonácskát 51 00:06:39,209 --> 00:06:42,156 Ez szerintem ebből nem is túl száraz és nem is túl 52 00:07:21,367 --> 00:07:23,875 Én vagyok az, 53 00:07:25,410 --> 00:07:27,587 aki nem jó 54 00:07:28,594 --> 00:07:31,970 Fellegajtó 55 00:07:32,092 --> 00:07:35,172 nyitogató 56 00:07:42,008 --> 00:07:45,487 Nyitogatom 57 00:07:45,647 --> 00:07:48,704 a felleget 58 00:07:49,383 --> 00:07:55,779 Sírok alatta eleget 59 00:08:03,081 --> 00:08:06,883 Ífjúságom 60 00:08:07,381 --> 00:08:10,622 úgy telik el 61 00:08:11,179 --> 00:08:17,596 Ezér' a szívem hasad el 62 00:08:23,980 --> 00:08:27,300 Ífjúságom 63 00:08:27,337 --> 00:08:29,295 gyönykoszorú 64 00:08:30,313 --> 00:08:35,958 Ki elveszti, be szomorú 65 00:08:35,993 --> 00:08:41,130 Szabad vónék, nem búsulnék 66 00:08:47,666 --> 00:08:49,778 Gyertek a zenére 67 00:08:53,920 --> 00:08:55,282 Az anyád sírja 68 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 Ez hülye bazmeg 69 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 Leülsz-e, Rómeo? Mi a faszomat csinálsz? 70 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Róna, hol van? 71 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 Szeresztem! 72 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Szeresztem! 73 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Nincs egy pézsid, Robi? 74 00:09:15,740 --> 00:09:18,395 Kiszakadt a taknyom. De tessék, taknyom, lássál a világot! 75 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Rómeo! 76 00:09:25,377 --> 00:09:27,412 Szeresztem! 77 00:09:27,437 --> 00:09:28,666 De ez durva volt 78 00:09:28,714 --> 00:09:30,000 Na 79 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 Na, igyunk egy kis sört! 80 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 Ne csak az alkohol! 81 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 Mi a helyzet? 82 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 Megvagyok. 83 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 Milyenek a csajok Pesten? 84 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Jól öltöznek? 85 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Jók egyébként, abszolút. 86 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Tényleg? És tényleg már nem hordanak melltartót? 87 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 Há' mire hordanák? 88 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 Hallottam, hogy nem vesznek melltartót. 89 00:09:58,000 --> 00:09:58,933 Ezt meg... 90 00:09:58,958 --> 00:10:02,000 Haverom kint volt, érted, valami melltartó bizniszbe, 91 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 az bebukott egy héten. 92 00:10:04,000 --> 00:10:04,819 Igen? 93 00:10:04,844 --> 00:10:06,086 Hát érted, ez olyan... 94 00:10:06,111 --> 00:10:08,483 Hegyesedik a bimbi? 95 00:10:08,507 --> 00:10:10,507 Nem szúrja ki a szemed? 96 00:10:12,867 --> 00:10:14,238 Szeretnék ott lenni, te. 97 00:10:14,262 --> 00:10:15,414 Igen? 98 00:10:15,529 --> 00:10:17,063 Egyszer egy hétre meg kéne látogassak. 99 00:10:17,087 --> 00:10:18,494 Hát gyere, baszd meg bármikor. 100 00:10:18,518 --> 00:10:20,518 - De tudok hol aludni? - Persze 101 00:10:21,147 --> 00:10:22,399 Csajok basznak-e? 102 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 ... 103 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 ... 104 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 ... 105 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 ... 106 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 ... 107 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 ... 108 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 ... 109 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 ... 110 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 ... 111 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 ... 112 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 Egy dologra kértelek, hogy legyen ... 113 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Iszonyatosan húgyszag van benn 114 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Itt mindig húgyszag volt. 115 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 Nem lett volna szép, ha mi is hozunk nekik valamit? 116 00:14:19,263 --> 00:14:21,003 Gyuszi hogy van? Gyere, hogy csókolózzunk 117 00:14:27,268 --> 00:14:28,025 Bekapod 118 00:14:34,709 --> 00:14:35,725 Ki van csípve az arcoskád 119 00:14:37,299 --> 00:14:38,350 Most már megjött a színe 120 00:14:50,917 --> 00:14:52,032 Nem tesszük le te 121 00:14:52,300 --> 00:14:53,994 Koccintás előtt se, után se 122 00:14:54,130 --> 00:14:55,107 Nézd meg, nézd meg 123 00:14:55,151 --> 00:14:56,388 Dehogy, jobb lesz utána 124 00:14:56,411 --> 00:14:58,254 De most már nagyon jó, hallod? 125 00:14:58,354 --> 00:14:59,811 - De mi van? - Esküszöm bazd meg 126 00:15:00,052 --> 00:15:01,357 Hagyjál már bazd meg 127 00:15:03,621 --> 00:15:05,439 Ez az, ez az 128 00:15:06,828 --> 00:15:08,253 Na még egy kortyot 129 00:15:08,501 --> 00:15:09,829 Meg iszunk még egy kis 130 00:15:11,067 --> 00:15:12,036 Pálinkát 131 00:15:12,326 --> 00:15:13,280 Ide fogsz hányni 132 00:15:18,737 --> 00:15:19,831 Szeretsz te, bassza meg? 133 00:15:22,574 --> 00:15:23,582 Szeretem az ölelést 134 00:15:23,637 --> 00:15:25,119 Hallod? Tudod, mi a különbség a... 135 00:15:25,505 --> 00:15:26,900 ... a szálloda és sas között? 136 00:15:28,145 --> 00:15:29,301 A szálloda 137 00:15:29,814 --> 00:15:31,008 Az nem madár ide vagy madár oda 138 00:15:31,035 --> 00:15:32,889 De nem úgy van 139 00:15:34,015 --> 00:15:34,672 Hanem 140 00:15:34,793 --> 00:15:36,555 - Hogy a... nem, nem - Nem száll ide vagy... 141 00:15:36,723 --> 00:15:38,009 Hanem, hogy a szálloda 142 00:15:38,034 --> 00:15:40,569 Nem, a sas, az száll ide, száll oda 143 00:15:40,588 --> 00:15:43,923 - De sas ide, sas oda? Bazd meg 144 00:15:55,246 --> 00:15:57,206 Ezt igyuk meg mind bazmeg 145 00:16:18,208 --> 00:16:20,053 Lehet, inkább hazamegyek 146 00:16:22,092 --> 00:16:23,048 Hallod? 147 00:16:23,747 --> 00:16:24,614 Tedd ide az ujjad 148 00:16:24,639 --> 00:16:26,362 És nyomd hátrafele a fejem 149 00:16:26,457 --> 00:16:27,757 Kérlek, jó erősen 150 00:16:30,596 --> 00:16:31,893 Nyugodtan erősebben 151 00:16:32,526 --> 00:16:33,607 Még 152 00:16:34,261 --> 00:16:35,443 Ez jó 153 00:16:36,958 --> 00:16:38,433 - Elég? - Még! 154 00:16:41,142 --> 00:16:42,411 OK, köszönöm 155 00:16:44,861 --> 00:16:46,322 Jó, jó 156 00:16:57,789 --> 00:16:59,005 Gyere, menjünk 157 00:17:08,480 --> 00:17:10,067 Miattam vagy szarul? 158 00:17:12,713 --> 00:17:13,607 Dehogyis 159 00:17:13,733 --> 00:17:14,910 Úristen 160 00:17:22,462 --> 00:17:24,284 Mindig is ilyen szájat akartam, mint neked 161 00:17:28,233 --> 00:17:30,027 Milyen jó a szemöldököd? 162 00:17:32,947 --> 00:17:33,958 A tied is 163 00:17:34,716 --> 00:17:35,839 Most mi van? 164 00:17:36,800 --> 00:17:37,622 Ne hogy nagy baj legyen 165 00:17:37,636 --> 00:17:38,657 Ez szemöldököm 166 00:17:39,034 --> 00:17:40,112 Beletörődtél édes... 167 00:17:41,584 --> 00:17:42,699 Cső, csajok 168 00:17:43,306 --> 00:17:44,344 Nem kell megijedni 169 00:17:44,349 --> 00:17:46,322 Bármi is van, én itt vagyok veletek 170 00:17:46,827 --> 00:17:47,708 Mit csinálsz? 171 00:17:48,109 --> 00:17:49,142 Te bezártad az ajtót? 172 00:17:49,621 --> 00:17:51,508 De én kúrvára utálom, ha be van zárva egy ajtó 173 00:17:52,774 --> 00:17:54,472 Ezt képzeld, hogy ez egy röntgen szemüveg 174 00:17:55,573 --> 00:17:57,876 Nincsenek is szar csöcseid, miért hordasz melltartót? 175 00:17:57,900 --> 00:17:58,900 Mi? 176 00:17:58,900 --> 00:18:00,019 Szar csöcsei vannak? 177 00:18:00,044 --> 00:18:01,900 Pici bim(bói), pont hogy nincs. 178 00:18:01,900 --> 00:18:02,900 Nagy, nagy udvar. 179 00:18:02,900 --> 00:18:04,590 Figyelj, kinyitod az ajtót? 180 00:18:04,615 --> 00:18:05,618 Persze. 181 00:18:05,643 --> 00:18:06,900 Na. 182 00:18:07,648 --> 00:18:09,900 A kulcs Öcsi Juniornál van. 183 00:18:10,900 --> 00:18:12,900 Öcsi Junior a válasz. 184 00:18:15,900 --> 00:18:17,900 Öcsi Junior. 185 00:18:18,900 --> 00:18:20,900 Hagyja vagy nem hagyja. 186 00:18:20,900 --> 00:18:21,900 Na mindegy. 187 00:18:21,900 --> 00:18:23,900 Egy kicsit megsimogatom az Öcsi Juniort. 188 00:18:23,900 --> 00:18:26,900 Aztán addig készüljetek fel. 189 00:18:28,507 --> 00:18:29,900 Rossz közérzetelme. 190 00:18:29,900 --> 00:18:30,900 Nézd meg. 191 00:18:30,900 --> 00:18:31,900 Ezt. 192 00:18:33,900 --> 00:18:35,900 Nem látok semmit. 193 00:18:35,900 --> 00:18:40,105 Így van itt egy ilyen hájréteg itt körben. 194 00:18:40,130 --> 00:18:40,900 Menjél már 195 00:18:40,900 --> 00:18:42,490 Komolyan. Nincs ott semmi 196 00:18:42,921 --> 00:18:44,448 És így olyan, mint hogyha így 197 00:18:44,937 --> 00:18:46,445 Védekezne a testem 198 00:18:46,818 --> 00:18:48,133 - Nem vetted észre? - Védekezne? 199 00:18:48,158 --> 00:18:50,868 Ez általában attól van, hogy itt fölszed egy nő 200 00:18:50,900 --> 00:18:52,900 hogy védelkezik a férfiak ellen 201 00:18:54,900 --> 00:18:55,900 Öcsi. 202 00:18:57,900 --> 00:18:59,900 Öcsi légy szíves, add már ide a kulcsot. 203 00:19:05,684 --> 00:19:06,684 Öcsi. 204 00:19:09,624 --> 00:19:10,624 Na. 205 00:19:11,900 --> 00:19:14,216 Ne baszakodjál már, add már ide. 206 00:19:32,673 --> 00:19:34,673 Annyira jó nézni téged. 207 00:19:35,595 --> 00:19:36,636 Bius 208 00:19:42,900 --> 00:19:43,900 Pia. 209 00:19:45,900 --> 00:19:53,495 Én 16 évesen egy szeptemberben 70 verset írtam egy hét alatt. 210 00:19:53,529 --> 00:19:55,900 70 szerelmes verset írtam. 211 00:19:55,900 --> 00:19:56,900 Igen. 212 00:19:56,900 --> 00:19:57,900 Tényleg. 213 00:19:57,900 --> 00:19:58,900 Igen. 214 00:19:58,900 --> 00:19:59,900 Igen. 215 00:19:59,900 --> 00:20:01,900 Az egyik az két sorra emlékszem. 216 00:20:03,900 --> 00:20:13,900 Az úgy hangzik, hogy a világon mindenki lány, nő, csak te vagy, Isten. 217 00:20:14,900 --> 00:20:21,900 Én mindenkit, de a legjobban csak téged szeretlek. 218 00:20:22,900 --> 00:20:25,062 Mindegy, figyelj, figyelj, Bius. 219 00:20:25,097 --> 00:20:27,022 Én, én 220 00:20:28,069 --> 00:20:30,459 Én meg, meg, meg vagyok őrülve érted. 221 00:20:31,504 --> 00:20:32,603 Én 222 00:20:33,915 --> 00:20:37,290 Én ilyen oldhatatlanul, őrülten szerelmes vagyok beléd 223 00:20:42,722 --> 00:20:44,722 Egy, egy csodálatos nő vagy. 224 00:20:45,298 --> 00:20:46,298 Gyönyörű vagy. 225 00:20:47,402 --> 00:20:50,402 A legszebb nő vagy, akit életemben láttam. 226 00:20:50,900 --> 00:20:51,900 És én, 227 00:20:51,900 --> 00:21:01,900 én azt hiszem, hogy soha nem tudnék náladnál szebb nőt találni az életemben. 228 00:21:02,900 --> 00:21:05,845 Képes lennék arra, hogy, hogy apa leszek 229 00:21:05,896 --> 00:21:10,158 és hogy eszméletlenül tudnám szeretni a gyerekeinket. 230 00:21:11,600 --> 00:21:12,975 Hogy 231 00:21:13,075 --> 00:21:15,900 Én képes lennék elköltözni anyámtól. 232 00:21:21,710 --> 00:21:22,710 olyan aranyos vagy. 233 00:23:06,747 --> 00:23:07,925 Kurva szép vagy 234 00:23:11,261 --> 00:23:12,043 Na jó 235 00:23:13,649 --> 00:23:14,272 OK 236 00:23:19,000 --> 00:23:19,900 Ennyi? 237 00:23:31,431 --> 00:23:32,657 Gyere 238 00:24:02,840 --> 00:24:04,354 A faszomat csinálunk? 239 00:24:04,884 --> 00:24:05,791 Nem tudom, bazmeg 240 00:24:11,572 --> 00:24:12,934 Más az illatod 241 00:24:14,137 --> 00:24:15,274 Neked is 242 00:24:53,933 --> 00:24:54,980 Bocsánat 243 00:25:01,754 --> 00:25:03,603 [?], mint régen, nem? 244 00:25:05,500 --> 00:25:06,646 Akkor jó 245 00:26:53,016 --> 00:26:54,205 Mi a helyzet? 246 00:28:57,739 --> 00:28:59,976 Na, boldog karácsonyt! 247 00:28:59,990 --> 00:29:00,635 Sziasztok! 248 00:31:02,299 --> 00:31:03,348 Mikor így 249 00:31:05,798 --> 00:31:07,997 tizenévesen harcosok klubjáztunk 250 00:31:10,858 --> 00:31:12,971 én voltam mindig a legkisebb, de 251 00:31:14,601 --> 00:31:15,702 imádtam, hogy 252 00:31:15,700 --> 00:31:17,700 hogy a csajok néznek. 253 00:31:19,509 --> 00:31:20,997 Mert olyankor 254 00:31:20,973 --> 00:31:24,069 azt képzeltem magamról, hogy egy félisten vagyok. 255 00:31:30,479 --> 00:31:34,700 Persze, nem tudom, hogy mit gondolhattak rólam igazából. 256 00:31:36,514 --> 00:31:40,700 Vagy hogy mire gondolhatnak most. 257 00:31:42,453 --> 00:31:43,872 Egyszerűen 258 00:31:44,485 --> 00:31:46,757 mindig is imádtam kitalálni, hogy 259 00:31:47,115 --> 00:31:49,803 hogy mi járhat az emberek fejében, hogy 260 00:31:50,291 --> 00:31:51,917 hogy mire vágynak igazán 261 00:31:54,472 --> 00:31:56,472 Például Kriszta. 262 00:31:57,582 --> 00:32:00,031 Ő régen nagyon bele volt esve egy focista fiúba 263 00:32:00,020 --> 00:32:02,349 de sose mert oda menni hozzá 264 00:32:03,710 --> 00:32:05,674 Bianka szervezett neki titokban egy randit 265 00:32:05,672 --> 00:32:07,245 ahonnan Kriszta elmenekült 266 00:32:07,254 --> 00:32:10,455 aztán egy hónapra rá összeházasodott Dénessel 267 00:32:12,840 --> 00:32:15,577 Bianka szerint Kriszta mindig is többre vágyott, csak 268 00:32:16,656 --> 00:32:18,624 csak kompromisszumot kötött 269 00:32:22,013 --> 00:32:23,602 Laura mindig azt mondta, hogy 270 00:32:23,751 --> 00:32:24,928 el vagyok átkozva, ugye? 271 00:32:24,945 --> 00:32:27,394 De egyszer jön valaki, és elvisz innen 272 00:32:27,700 --> 00:32:31,700 Bianka, erre baszd meg, nem lehet másra várni, ha menni akarsz, menjél. 273 00:32:32,700 --> 00:32:36,039 De Laura szerintem még a megyéből sem mozdult ki soha. 274 00:32:38,270 --> 00:32:40,676 Bianca egyszer elmondta nekem, hogy 275 00:32:40,700 --> 00:32:42,700 szégyenli magát. 276 00:32:44,700 --> 00:32:46,700 Mert nagyon szereti őket, 277 00:32:47,323 --> 00:32:48,833 ezt a két lányt, de 278 00:32:49,700 --> 00:32:52,700 de fél mert, nem akar olyan lenni, mint ők. 279 00:33:06,700 --> 00:33:07,700 Gyerünk. 280 00:33:17,700 --> 00:33:18,700 Na jó tényleg 281 00:33:19,700 --> 00:33:21,700 csinálnék vele [?], jó? 282 00:33:21,700 --> 00:33:22,700 Igen. 283 00:34:10,761 --> 00:34:11,899 Ezt rég csináltad, mi? 284 00:34:44,512 --> 00:34:45,859 Van valakid Pesten, ha? 285 00:34:47,102 --> 00:34:48,032 Neked? 286 00:35:53,197 --> 00:35:54,436 Megvan, megvan 287 00:35:55,116 --> 00:35:55,799 Szius 288 00:35:57,378 --> 00:35:58,994 Nem láttátok a narancsomat? 289 00:36:04,254 --> 00:36:05,707 Menjél már, te 290 00:36:09,900 --> 00:36:10,607 Ez beteg 291 00:36:11,346 --> 00:36:12,561 Onnan könnyű 292 00:36:16,737 --> 00:36:18,165 - Kérsz egy kis sört? - Jó 293 00:36:23,979 --> 00:36:24,799 Jól vagy? 294 00:36:28,198 --> 00:36:29,294 Az jó 295 00:36:29,680 --> 00:36:31,973 Három órát főztem ma töltött káposztát 296 00:36:32,024 --> 00:36:33,635 Hú ba'meg 297 00:36:33,739 --> 00:36:35,450 Valami lett a kuktával 298 00:36:35,856 --> 00:36:37,279 Na de most vetted, nem? 299 00:36:37,470 --> 00:36:39,206 Nem tudom, mi van, nem fütyül 300 00:36:40,812 --> 00:36:41,962 Nem fütyül? 301 00:36:48,335 --> 00:36:49,276 De jó lett 302 00:36:50,516 --> 00:36:52,752 Kicsit odakozmált az alja 303 00:36:53,803 --> 00:36:54,886 - Jó lett - Ja 304 00:36:55,250 --> 00:36:56,316 - Bocs - Hmm? 305 00:36:59,786 --> 00:37:01,565 A káposztát, azt így 306 00:37:02,091 --> 00:37:03,582 a levelét, azt így 307 00:37:04,293 --> 00:37:05,977 így kettévágtad? 308 00:37:06,304 --> 00:37:09,096 Azt akkor vágod ketté, amikor nagy 309 00:37:10,098 --> 00:37:12,038 Azért, mert vannak azok az eres részek 310 00:37:12,653 --> 00:37:13,559 azok a keményebb részek 311 00:37:13,582 --> 00:37:14,783 és azokat ki kell szedni, tudod? 312 00:37:14,806 --> 00:37:16,189 Akkor elbasztuk megint 313 00:37:18,236 --> 00:37:19,886 A kicsiket is kettévágtuk 314 00:37:20,386 --> 00:37:22,714 Ekkora töltelékek lettek, baszmeg 315 00:37:22,768 --> 00:37:23,974 Érted? 316 00:37:27,591 --> 00:37:29,610 Azokat a tetejére rakod, az nem baj 317 00:37:30,645 --> 00:37:31,970 Megcsinálom a nagyokat 318 00:37:31,977 --> 00:37:33,462 azokat berakom az aljára 319 00:37:33,468 --> 00:37:34,705 Ó, de baszmeg, érted? 320 00:37:40,863 --> 00:37:42,331 Kell pisikáljak, jó? 321 00:37:42,348 --> 00:37:43,721 - Hogy? - Kell pisilnem 322 00:38:15,287 --> 00:38:16,621 Hova tettem? 323 00:38:32,892 --> 00:38:34,153 Tetszem neked? 324 00:38:37,152 --> 00:38:38,195 Nagyon 325 00:39:42,588 --> 00:39:43,786 Ó, Istenem 326 00:40:16,411 --> 00:40:18,051 Leviszel engem Pestre? 327 00:40:25,484 --> 00:40:27,823 Te Pesten élsz vagy Budán? 328 00:40:27,899 --> 00:40:29,202 Pesten 329 00:40:30,327 --> 00:40:32,051 És messze vagy Lánchídtól? 330 00:40:35,668 --> 00:40:36,886 Margitszigettől? 331 00:40:39,546 --> 00:40:40,948 Én ha Pesten élnék 332 00:40:43,047 --> 00:40:46,605 Mindennap szaladnék a Margitszigeten Az annyira cool, nem? 333 00:40:46,638 --> 00:40:47,973 Te szoktál? 334 00:40:50,043 --> 00:40:51,762 Én tuti azt csinálnám 335 00:40:54,477 --> 00:40:56,682 Te, nem akarjuk ezt az ügyet hármasban? 336 00:41:01,284 --> 00:41:02,870 Ezt most nem tudom 337 00:41:03,739 --> 00:41:05,401 Ti nem éreztétek ezt a hideget? 338 00:41:08,457 --> 00:41:09,674 Van itt valaki? 339 00:41:39,010 --> 00:41:40,433 - Na jó - Gyere ide 340 00:41:40,928 --> 00:41:41,979 Gyere szépen 341 00:41:43,144 --> 00:41:44,641 Úgy, úgy, úgy 342 00:41:45,054 --> 00:41:47,017 Gyere, letöröljük 343 00:41:47,807 --> 00:41:50,563 Mi a fasz a szám, mi? 344 00:41:53,562 --> 00:41:56,062 Na esik baszmeg ezeket a dán picsákat 345 00:41:57,139 --> 00:41:58,726 Egyszerűen 346 00:42:02,970 --> 00:42:04,381 Te voltál valakivel? 347 00:42:04,470 --> 00:42:05,748 Semmi közöd 348 00:42:05,839 --> 00:42:06,775 Hogy semmi közöm? 349 00:42:06,782 --> 00:42:07,874 Hát úgy, hogy semmi közöd 350 00:42:07,870 --> 00:42:09,538 - Hogy, hogy semmi közöm? - Semmi közöd 351 00:42:09,786 --> 00:42:10,662 Semmi közöd 352 00:42:10,680 --> 00:42:12,458 Biztos löttyet fasza volt 353 00:42:15,731 --> 00:42:16,899 Biztos, hogy beletaláltam 354 00:42:17,938 --> 00:42:19,720 Ha valaki hozzád ér, én megölöm 355 00:42:20,370 --> 00:42:21,631 Na hallgassál el 356 00:42:21,676 --> 00:42:22,710 Tényleg megölöm 357 00:42:22,756 --> 00:42:24,367 - Hallgassál - Tényleg megölöm 358 00:42:25,507 --> 00:42:27,109 Hallgassál! 359 00:42:31,643 --> 00:42:33,539 Te meddig maradsz? 360 00:42:38,346 --> 00:42:40,085 Holnap anyámékkal vagyok 361 00:42:40,298 --> 00:42:41,470 És aztán? 362 00:42:42,700 --> 00:42:44,700 Aztán repülök vissza. 363 00:42:44,700 --> 00:42:46,528 Igen és? 364 00:42:46,553 --> 00:42:47,628 És utána? 365 00:42:48,700 --> 00:42:50,700 Aztán dolgozom. 366 00:42:52,700 --> 00:42:54,700 Aha! 367 00:44:39,921 --> 00:44:41,983 Itt vesztettük el a szüzességünket 368 00:44:45,531 --> 00:44:46,718 Rémlik? 369 00:44:48,934 --> 00:44:50,444 Most egy kibaszott raktár 370 00:45:06,700 --> 00:45:08,480 Mi miért nem jöttünk soha össze, Laura? 371 00:45:14,687 --> 00:45:15,977 Mert nem jössz be. 372 00:45:42,388 --> 00:45:43,742 Szép vagy 373 00:46:06,129 --> 00:46:06,700 Mert nem jössz be. 374 00:46:06,700 --> 00:46:07,200 Kukáknál, mi? 375 00:46:11,380 --> 00:46:12,200 Most mi van? 376 00:46:24,880 --> 00:46:26,860 Tudod, miért jöttél be régebb? 377 00:46:28,000 --> 00:46:30,140 Mert azt hittem, hogy te más vagy. 378 00:46:37,696 --> 00:46:39,114 Na megyek hányni 379 00:46:44,660 --> 00:46:45,469 Fasz 380 00:46:46,649 --> 00:46:47,782 Mekkora fasz! 381 00:47:00,440 --> 00:47:01,660 Nem vagy érdemes? 382 00:47:02,663 --> 00:47:04,989 Legyen ez egy olyan, ez a legfontosabb 383 00:47:05,820 --> 00:47:06,320 és miért? 384 00:47:06,320 --> 00:47:06,420 És miért? 385 00:47:06,420 --> 00:47:06,460 És miért? 386 00:47:06,460 --> 00:47:06,480 És miért? 387 00:47:06,480 --> 00:47:06,580 És miért? 388 00:47:06,580 --> 00:47:06,600 És miért? 389 00:47:06,708 --> 00:47:08,075 Mert ez egy külön nap, érted? 390 00:47:09,900 --> 00:47:12,128 Mert amikor ráhajolsz a csajra, 391 00:47:12,351 --> 00:47:14,288 akkor az érezni fogja, baszmeg 392 00:47:14,351 --> 00:47:15,464 Érted, hogy 393 00:47:18,268 --> 00:47:19,470 Hogy nedvesedik 394 00:47:19,477 --> 00:47:20,966 és így becsusszansz, érted 395 00:47:21,049 --> 00:47:21,980 a cuncusába 396 00:47:26,500 --> 00:47:29,300 Dénes, szerezd te baszni? 397 00:47:30,500 --> 00:47:33,324 Szerintem, szerintem ez itt összefügg a hangulatoddal 398 00:47:34,500 --> 00:47:37,500 Baszás nélkül nincs, hogy jó kedved legyen. 399 00:47:38,500 --> 00:47:42,500 És a hast, azt engedd el, azt nem kell. 400 00:47:42,500 --> 00:47:45,500 Hasizmot csak a puncik csinálnak. 401 00:47:45,500 --> 00:47:50,500 A legfontosabb, hogy ha van egy jó adag pocakod, 402 00:47:50,500 --> 00:47:54,500 akkor a húsz éves puncik, ahogy otthagyták apucit, 403 00:47:54,500 --> 00:47:58,500 elkezdenek keresni egy másik apucit, és megtalálnak. 404 00:47:59,500 --> 00:48:04,500 És mikor nem látja őket senki, akkor szépen leszopják a kis faszodat, érted? 405 00:48:06,305 --> 00:48:08,156 És az neked jó 406 00:48:17,500 --> 00:48:18,500 Most mi van? 407 00:48:18,500 --> 00:48:20,500 Dénes, hova mész? Dénes! 408 00:48:22,500 --> 00:48:24,500 A basztátok meg menjetek a pi... 409 00:48:32,500 --> 00:48:33,500 Ez az, ez az. 410 00:48:34,500 --> 00:48:36,500 Most, most! Gyere! 411 00:48:36,500 --> 00:48:38,500 Gyere, gyere, gyere! 412 00:48:38,500 --> 00:48:43,500 Gyere! Ez az! Jó lesz, jó lesz! Jó lesz, nagyon jó! 413 00:48:50,500 --> 00:48:52,500 De hallod, velem van a baj? 414 00:49:01,500 --> 00:49:03,288 Figyelj, Kriszta! 415 00:49:03,922 --> 00:49:05,500 Döntsd már el, mit akarsz! 416 00:49:06,500 --> 00:49:10,500 Itt vagyok, bazdmeg! Itt voltam! 417 00:49:10,500 --> 00:49:12,500 Én is itt voltam. 418 00:49:13,500 --> 00:49:15,500 Nőj fel! 419 00:49:16,500 --> 00:49:18,500 Felnőtt nő vagy! 420 00:49:19,118 --> 00:49:21,118 Megyek iszom egy sört. 421 00:49:50,968 --> 00:49:52,510 Hiányzol 422 00:49:53,996 --> 00:49:55,500 Hiányoztál 423 00:49:56,052 --> 00:49:57,643 Mennyire? 424 00:49:58,589 --> 00:50:00,198 - Nagyon! - Igen? 425 00:50:02,500 --> 00:50:03,500 Jó. 426 00:50:05,300 --> 00:50:06,300 Jó. 427 00:50:09,300 --> 00:50:10,300 Tudsz már dánul? 428 00:50:14,300 --> 00:50:15,300 Nem. 429 00:50:15,300 --> 00:50:16,300 Na, nem? 430 00:50:16,300 --> 00:50:17,300 Nem. 431 00:50:18,300 --> 00:50:19,300 Tudjak? 432 00:50:20,300 --> 00:50:23,300 Hát, akarsz, akkor tanulj meg. 433 00:50:29,300 --> 00:50:30,300 Szeretlek. 434 00:50:32,500 --> 00:50:34,500 Azt nem tudod, Dánul? 435 00:50:34,500 --> 00:50:35,500 Mondd el, Dánul. 436 00:50:35,500 --> 00:50:36,500 Szeretlek. 437 00:50:41,300 --> 00:50:42,300 Miért? 438 00:50:42,700 --> 00:50:43,700 Semmi. 439 00:50:44,700 --> 00:50:45,700 Vicceltem. 440 00:50:59,700 --> 00:51:01,200 Nálam van száma. 441 00:51:02,579 --> 00:51:03,579 Na jól van 442 00:51:48,822 --> 00:51:49,739 Bia! 443 00:51:50,590 --> 00:51:51,590 Megállsz? 444 00:51:55,200 --> 00:51:56,605 Bianak, állj már meg! 445 00:52:00,100 --> 00:52:01,100 Igen? 446 00:52:02,798 --> 00:52:04,798 Gyere be, mert meg fogsz fázni. 447 00:52:08,100 --> 00:52:10,100 Jó, akkor haza kísérlek. 448 00:52:10,900 --> 00:52:12,900 Jössz? 449 00:52:19,900 --> 00:52:21,900 Mi a baj? 450 00:52:24,700 --> 00:52:26,700 Mi a baj? 451 00:52:27,700 --> 00:52:29,700 Nem volt jó szex? 452 00:52:29,900 --> 00:52:31,900 Az jó volt. 453 00:52:35,617 --> 00:52:37,617 Semmi, csak... 454 00:52:39,211 --> 00:52:41,211 kibaszott magányos vagyok. 455 00:52:51,097 --> 00:52:53,097 Én is 456 00:52:57,278 --> 00:53:00,003 Amúgy ezt komolyan mondtam, hogy tanulj meg Dánul 457 00:53:03,717 --> 00:53:05,100 Adj egy pacsit. 458 00:53:06,985 --> 00:53:08,283 Na! 459 00:53:09,570 --> 00:53:11,570 Na, ne ilyen izé, normálisan! 460 00:53:18,856 --> 00:53:20,856 Ezt vedd fel, mert megfázol 461 00:55:53,161 --> 00:55:55,344 Azt hittem, megőrjít ez a riasztó 462 00:55:58,142 --> 00:56:01,277 Azt hittem, felveri az egész várost, de... 463 00:56:01,737 --> 00:56:03,309 Nem érdekelt senkit 464 00:56:04,386 --> 00:56:05,413 Mintha 465 00:56:05,673 --> 00:56:07,701 Mintha mindenki elment volna innen 466 00:56:09,839 --> 00:56:10,749 Én viszont 467 00:56:10,908 --> 00:56:13,640 azt éreztem, mintha soha nem mentem volna el 468 00:56:13,748 --> 00:56:14,757 és... 469 00:56:18,506 --> 00:56:20,075 Mint hogyha már nem is tudnék 470 00:56:21,476 --> 00:56:24,341 Ajj, de kúrva hangos ez a zene 471 00:56:27,632 --> 00:56:29,746 Saját gondolataimat nem hallom 472 00:56:31,374 --> 00:56:32,276 Pálinkát 473 00:56:33,919 --> 00:56:34,844 Mi van, Petes? 474 00:56:34,875 --> 00:56:36,088 Adj egy pálinkát légyszi 475 00:56:36,200 --> 00:56:36,939 Vedd el 476 00:56:38,725 --> 00:56:41,031 Ott vagy közel. Add ide légyszíves 477 00:56:43,217 --> 00:56:45,190 Add már ide baszd meg 478 00:56:50,843 --> 00:56:52,112 Gyere baszd meg 479 00:56:53,880 --> 00:56:55,880 Gyertek, baszd meg! 480 00:56:55,880 --> 00:56:57,880 Fasz van, ugrálj el egy...! 481 00:56:59,880 --> 00:57:01,880 Gyere, bassza! 482 00:57:01,880 --> 00:57:03,880 Mi a fasz van? Gyertek, baszd meg! 483 00:57:06,001 --> 00:57:06,636 Várjál 484 00:57:08,962 --> 00:57:10,962 Milyen kabátom van, baszd meg! 485 00:57:11,880 --> 00:57:13,880 Pornozó, mi? A dán porno király! 486 00:57:21,880 --> 00:57:23,880 Na mi van, baszod? 487 00:57:23,880 --> 00:57:25,880 Mi van? 488 00:57:27,880 --> 00:57:29,880 Vicces vagyok? 489 00:57:37,564 --> 00:57:39,207 Gyere, Milánka! 490 00:57:39,231 --> 00:57:41,231 Milánka! 491 00:57:43,880 --> 00:57:45,114 Jó vagy, mi? Jó vagyok! 492 00:57:45,137 --> 00:57:46,243 Jól megy? 493 00:57:46,637 --> 00:57:47,608 Öcsi! 494 00:57:47,673 --> 00:57:49,880 Adj ide a pálikát! 495 00:57:51,880 --> 00:57:52,864 Kurva Isten! 496 00:57:52,878 --> 00:57:53,825 Te jól vagy? 497 00:57:54,184 --> 00:57:55,106 Nagyon jól 498 00:57:55,148 --> 00:57:55,848 Tudod, mit, igyál bassza meg 499 00:57:55,880 --> 00:57:57,625 Hallod Robit? 500 00:57:57,654 --> 00:57:59,050 - Mi? - Jól vagy? 501 00:57:59,851 --> 00:58:00,991 Hát hogyne 502 00:58:05,880 --> 00:58:07,880 Mi van? 503 00:58:08,202 --> 00:58:09,664 - Ittál? - Ittam 504 00:58:09,757 --> 00:58:11,518 - Jó volt? - Jó volt! 505 00:58:11,542 --> 00:58:13,542 Adj egy kortot nekem is, na! 506 00:58:13,880 --> 00:58:17,880 De tudtad, hogy anyád a boltba' tőlem kérdi meg, baszd meg? 507 00:58:17,880 --> 00:58:19,880 Hogy mi van? 508 00:58:20,446 --> 00:58:22,578 És hogy nekem mondja el a baját, hm? 509 00:58:23,401 --> 00:58:24,536 Baszod! 510 00:58:24,599 --> 00:58:26,161 Tudod mi? 511 00:58:26,222 --> 00:58:27,880 Tudod mi, Milánka? 512 00:58:27,880 --> 00:58:29,880 Azért, mert te 513 00:58:29,880 --> 00:58:32,670 elhúztál a gecibe! 514 00:58:32,715 --> 00:58:33,880 Ezért 515 00:58:33,880 --> 00:58:35,880 anyád! Érted? 516 00:58:36,435 --> 00:58:37,880 Hallod? 517 00:58:37,880 --> 00:58:39,880 Hallod? Hallod? 518 00:58:40,685 --> 00:58:41,880 Hallod? 519 00:58:41,880 --> 00:58:43,880 Te férfi vagy? Állj le, bassza meg! 520 00:58:43,880 --> 00:58:44,831 Hagyd békén 521 00:58:44,855 --> 00:58:46,855 Hagyd békén őt, baszd meg 522 00:58:50,303 --> 00:58:52,303 Mi a baj? 523 00:59:01,415 --> 00:59:03,415 Kurva Isten, baszd meg! 524 00:59:05,880 --> 00:59:07,880 Hallod, ki adott neked először munkát? 525 00:59:08,972 --> 00:59:10,300 Te! 526 00:59:11,880 --> 00:59:13,618 Mi kell, baszd meg? 527 00:59:13,665 --> 00:59:16,177 - Pénz kell? Pénz kell? Sör kell? - Semmi 528 00:59:16,304 --> 00:59:17,441 Igyál, baszd meg! 529 00:59:17,465 --> 00:59:18,349 Kösz! 530 00:59:18,717 --> 00:59:21,003 - Én milliárdos vagyok - Neked mi kell? 531 00:59:23,880 --> 00:59:25,880 Neked mi kell? 532 00:59:33,880 --> 00:59:36,422 Geci árulók vagytok, baszd meg! 533 01:00:05,880 --> 01:00:08,435 Mondtam baszd meg, mondtam, hogy kezdjél valamit 534 01:00:08,463 --> 01:00:11,510 - Ne rágasd, ne rángasd, baszd meg - Hagyjál már békén 535 01:00:12,909 --> 01:00:14,185 Csinálj valamit, 536 01:00:14,219 --> 01:00:15,570 kezdj valamit az életeddel, 537 01:00:15,592 --> 01:00:17,600 megmondtam szépen. 538 01:00:17,661 --> 01:00:19,959 Mert ezt hiányzik, amúgy neked is, 539 01:00:20,347 --> 01:00:22,573 egy jó istenes apai pofa. 540 01:00:22,704 --> 01:00:24,603 Apátok hol volt baszd meg? 541 01:00:26,157 --> 01:00:28,994 Nézlek, és jön, hogy így elrakja magamnak befőttet. 542 01:00:29,019 --> 01:00:31,853 Menj haza anyádhoz, Öcsi, inkább akkor. 543 01:00:35,748 --> 01:00:39,253 Mert ez egy menekülés, amit csináltok, hogy elmentek, 544 01:00:40,820 --> 01:00:42,393 az úgy kurva könnyű. 545 01:00:43,498 --> 01:00:46,033 Itt, itt kéne helyt állni 546 01:00:46,093 --> 01:00:47,880 - Jó - Itt kéne tökös gyerek lenni 547 01:00:47,880 --> 01:00:50,410 - Jó, jó - Jó, jó, jó 548 01:00:51,085 --> 01:00:52,749 Kurvára nem jó, pont ez a baj 549 01:00:52,805 --> 01:00:54,732 Gyere ki, gyere ki, hagyd mondja, hagyd mondja. 550 01:00:55,453 --> 01:00:58,281 Menjetek, ez a legjobb megoldás, elhúzni a gecibe. 551 01:00:58,305 --> 01:00:59,496 Kimegyünk cigizni. 552 01:00:59,520 --> 01:01:01,457 Menjetek a faszomba, menjetek ki, akkor cigizni. 553 01:03:10,739 --> 01:03:11,880 Bia? 554 01:03:22,880 --> 01:03:25,880 Titeket az Isten is egymásnak teremtett. 555 01:03:29,880 --> 01:03:31,552 Van egy telek mellettünk, 556 01:03:31,577 --> 01:03:34,880 és szerintem egy kis hitellel, ti nagyon boldogok lennétek. 557 01:05:26,880 --> 01:05:28,880 Na jó gyerekek, megyek haza. 558 01:05:31,880 --> 01:05:35,664 Menj az anyád a temetésére te, barom, fasz. 559 01:05:36,057 --> 01:05:38,057 Menjél, baszd meg. 560 01:05:40,880 --> 01:05:42,880 Menjél, baszd meg. 561 01:05:59,630 --> 01:06:01,880 Itt van a legjobb barátod, baszd meg. 562 01:06:03,389 --> 01:06:04,389 Mindjárt megdöglik. 563 01:06:04,421 --> 01:06:05,421 Menjél. 564 01:06:08,880 --> 01:06:10,880 Megütöttél, baszd meg. 565 01:06:10,880 --> 01:06:11,880 Ne csináljátok, baszd meg. 566 01:06:11,880 --> 01:06:12,880 Megütöttél, te faszopó. 567 01:06:12,880 --> 01:06:14,880 Faszomba karácsony este van. 568 01:06:14,880 --> 01:06:15,880 Megütöttél, baszd meg. 569 01:06:15,880 --> 01:06:16,880 Mi? 570 01:06:16,880 --> 01:06:17,880 Hagyjad már, megérni, hogy csinálsz. 571 01:06:17,880 --> 01:06:18,880 Ne csináld. 572 01:06:18,880 --> 01:06:20,880 Segítsél már, Milán, baszd meg. 573 01:06:21,790 --> 01:06:22,854 Menjetek a faszomba 574 01:06:22,880 --> 01:06:23,880 Milan, segítsen. 575 01:06:26,124 --> 01:06:28,124 Kakaszag van, befostam, baszd meg. 576 01:06:28,636 --> 01:06:29,819 Hát ez hülye baszd meg 577 01:06:30,386 --> 01:06:31,386 Ez hülye, baszd meg. 578 01:06:33,047 --> 01:06:36,047 Te megütsd, baszd meg. Te normális vagy? 579 01:06:36,759 --> 01:06:39,759 Megbaszom a szád is az anyád kibaszott sírján faszfej 580 01:06:40,679 --> 01:06:41,880 Meg vagy bolondulva, mi? 581 01:06:46,272 --> 01:06:47,880 Mi van, öcsi? Elitted az agyadat? 582 01:06:47,880 --> 01:06:48,880 Megbaszom a száját. 583 01:06:48,880 --> 01:06:49,880 Vagy szóljál rá, vagy csináljátok valamit. 584 01:06:49,880 --> 01:06:50,880 Fejezhetjék meg, fejezhetjék meg. 585 01:06:50,880 --> 01:06:51,880 Nyugodjatok meg! 586 01:07:15,658 --> 01:07:17,440 Azt a kurva 587 01:07:19,549 --> 01:07:21,904 Mi a faszomat bámultok baszd meg? 588 01:07:23,027 --> 01:07:24,146 Isten hozott. 589 01:07:26,941 --> 01:07:27,880 Üjl föl 590 01:07:29,145 --> 01:07:29,880 Jól vagy? 591 01:07:30,671 --> 01:07:32,813 Jól, miért ne lennék jól? 592 01:07:33,556 --> 01:07:34,837 Jól vagy? 593 01:07:42,880 --> 01:07:44,676 Elaludtam, baszd meg. 594 01:07:52,883 --> 01:07:54,213 Felfogtad, mi a faszt csináltál? 595 01:07:54,238 --> 01:07:56,880 Jaj, nyugodjál meg! Csi-csi-csináltál 596 01:07:58,469 --> 01:07:59,812 Azt álmodtam, hogy 597 01:08:01,709 --> 01:08:03,131 Hogy mezőn szaladtunk, érted? 598 01:08:03,983 --> 01:08:05,913 - Jézusom - Lilivel 599 01:08:06,438 --> 01:08:08,861 Nem megharapott a dög, baszd meg? 600 01:08:08,880 --> 01:08:10,880 Jól... 601 01:08:11,877 --> 01:08:12,880 Jól... 602 01:08:13,277 --> 01:08:13,880 Robika. 603 01:08:13,880 --> 01:08:15,880 Hideg van itt baszd meg 604 01:08:16,143 --> 01:08:17,979 - Anyád - Engedd el a faszomba 605 01:08:19,177 --> 01:08:22,530 Söröm van, söröm van, ne hagyd itt Adj egy kortyot nekem is 606 01:08:26,685 --> 01:08:28,747 Elittátok az agyatokat baszd meg, az a baj 607 01:08:43,585 --> 01:08:46,247 Anyám mondta, hogy nem lesz fehér karácsony 608 01:09:01,518 --> 01:09:03,512 Jó, azt hiszem, minden kijött 609 01:09:04,944 --> 01:09:06,391 Szia, Napsugár 610 01:09:06,736 --> 01:09:08,066 Ronda vagyok, mi? 611 01:09:11,963 --> 01:09:13,284 Nem megyünk haza? 612 01:09:15,495 --> 01:09:17,372 Én még maradok egy kicsit 613 01:09:18,762 --> 01:09:21,194 Jó, maradtok ti is egy kicsit még? 614 01:09:22,270 --> 01:09:25,414 Jó, én még kicsit itt alszom, aztán jövök, jó? 615 01:09:25,683 --> 01:09:26,948 Jaj, kivisz..? 616 01:09:27,592 --> 01:09:30,511 Menjetek itt ki egy kicsit. Tíz percet szunditok, jó? 617 01:09:30,775 --> 01:09:32,266 És utána jó lesz 618 01:09:32,347 --> 01:09:36,207 Menjél ki, már nem bírom 619 01:09:36,939 --> 01:09:38,335 Hagyjatok 620 01:11:06,502 --> 01:11:09,796 Baszd meg, kétszer akkorák a combjaim Esküszöm 621 01:11:15,177 --> 01:11:16,911 Eddig ekkora volt 622 01:11:17,024 --> 01:11:17,996 Ekkora 623 01:11:18,568 --> 01:11:19,868 Ekkora és ekkora 624 01:11:25,539 --> 01:11:26,890 Ide adod ezt nekem? 625 01:12:44,059 --> 01:12:45,031 És most? 626 01:12:48,920 --> 01:12:50,017 Most semmi 627 01:12:59,760 --> 01:13:00,815 Milán 628 01:13:01,286 --> 01:13:02,982 Voltál te már szerelmes? 629 01:13:07,240 --> 01:13:09,231 De ugye amikor azt érzed, hogy... 630 01:13:34,710 --> 01:13:35,840 Adjak egy zsepit? 631 01:13:36,946 --> 01:13:38,123 Adj egy zsepit 632 01:13:39,975 --> 01:13:41,151 Csak én használtam 633 01:13:41,483 --> 01:13:42,611 Hagyd a faszba 634 01:13:42,620 --> 01:13:44,069 - Jó lesz? - Mindegy, jó lesz 635 01:14:04,742 --> 01:14:05,974 Jó lesz 636 01:14:12,496 --> 01:14:13,767 Hát, jó. 637 01:14:19,702 --> 01:14:20,627 Egyszer 638 01:14:22,766 --> 01:14:25,547 még kisgyerekként itt voltunk apámmal, meg 639 01:14:25,575 --> 01:14:26,840 Biankával 640 01:14:27,679 --> 01:14:29,669 ám mindenki más hazament 641 01:14:29,864 --> 01:14:31,662 Öcsi szülei, meg Dénes szülei. 642 01:14:32,713 --> 01:14:34,707 Apám be volt rúgva, és 643 01:14:34,745 --> 01:14:37,738 kivitt minket a kocsma elé, és felmutatott az égre. 644 01:14:38,918 --> 01:14:40,711 Megkérdezte, hogy mit látunk. 645 01:14:41,901 --> 01:14:43,575 Mondom, csillagokat. 646 01:14:44,789 --> 01:14:45,714 Erre ő 647 01:14:45,903 --> 01:14:46,747 na figyelj 648 01:14:47,448 --> 01:14:48,854 Ezt jól jegyezd meg! 649 01:14:48,874 --> 01:14:51,183 Hát így akadt össze anyával a piától 650 01:14:52,265 --> 01:14:54,484 Vannak a csillagok közt olyanok, 651 01:14:55,117 --> 01:14:59,880 amik lehet, hogy egy éve, vagy évtizede kihunytak, és már csak a fényüket látjuk. 652 01:15:00,522 --> 01:15:01,883 Olyan távoliak. 653 01:15:02,556 --> 01:15:04,334 Most látod őket, de 654 01:15:05,048 --> 01:15:06,840 valójában már nincsenek. 655 01:15:11,031 --> 01:15:12,036 Igen 656 01:15:12,436 --> 01:15:13,688 Aztán 657 01:15:14,285 --> 01:15:16,880 odanyújtotta a sörét, hogy kóstoljam meg. 658 01:15:17,587 --> 01:15:21,880 Ez gyerekként olyan keserű volt, de már megszoktam. 659 01:15:22,880 --> 01:15:24,880 Keserű. 660 01:15:25,880 --> 01:15:27,348 Mint a 661 01:15:27,373 --> 01:15:29,617 húgyszag ebben a WC-ben. 662 01:15:46,880 --> 01:15:48,880 Itt van valami 39100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.