Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,180
Well, I'm not the kind to kiss and tell,
but I've been seen with Sparrow.
2
00:00:05,500 --> 00:00:10,280
I've never been with anything less than a
nine, so fine.
3
00:00:10,740 --> 00:00:15,480
I've been on fire with Sally Field,
gone past with a girl named Bo.
4
00:00:15,780 --> 00:00:19,440
But somehow they just don't end up as
mine.
5
00:00:21,120 --> 00:00:23,900
It's a death defying life I lead.
6
00:00:23,901 --> 00:00:26,140
I take my chances.
7
00:00:26,240 --> 00:00:29,580
I die for living in the movies and TV.
8
00:00:31,320 --> 00:00:36,020
But the hardest thing I
ever do is watch my leading
9
00:00:36,021 --> 00:00:40,200
ladies kiss some other guy
while I'm bandaging my knee.
10
00:00:41,700 --> 00:00:44,160
I might fall from a tall building.
11
00:00:44,320 --> 00:00:46,720
I might roll a brand new car.
12
00:00:47,000 --> 00:00:51,880
Cause I'm the unknown stuntman that made
Redfoot such a star.
13
00:00:58,780 --> 00:01:03,720
I've never spent much time in school,
but I've taught ladies plenty.
14
00:01:04,060 --> 00:01:07,540
It's true, I hire my body out for pay.
15
00:01:09,160 --> 00:01:14,200
I've gotten burned over Cheryl Teague's
blowin' up for Rocky and Welch.
16
00:01:14,360 --> 00:01:18,060
But when I wind up in the hay,
it's only hay.
17
00:01:19,100 --> 00:01:23,880
I might jump an open drawbridge,
or toys and puppets.
18
00:01:23,881 --> 00:01:29,760
But I'll find, cause I'm the unknown
stuntman that made Eastwood look so fine.
19
00:02:28,140 --> 00:02:40,721
A little pause...
and we are back.
20
00:02:43,040 --> 00:03:07,660
A little pause... and we are back.
21
00:03:09,740 --> 00:03:12,100
On the other hand, it does look more
expensive than it cost.
22
00:03:13,860 --> 00:03:14,960
Hey, wait a minute.
23
00:03:16,120 --> 00:03:18,900
Aren't you the home-run king, Perkins?
24
00:03:20,780 --> 00:03:25,120
I can tell you're a baseball fan just by
the way you carry yourself.
25
00:03:25,480 --> 00:03:27,480
Oh, Mr. Perkins, this is a proud moment
for me.
26
00:03:27,740 --> 00:03:30,580
You know, I used to take my kids to the
ballpark just to watch you play.
27
00:03:31,300 --> 00:03:32,300
Thanks, son.
28
00:03:33,320 --> 00:03:35,080
Now, about this bracelet.
29
00:03:35,660 --> 00:03:39,540
Now, couldn't you and me horse trade a
little bit to bring that 416?
30
00:03:41,000 --> 00:03:44,060
Well, you're a nice man, Mr. Perkins,
but that's rock bottom on that.
31
00:03:44,160 --> 00:03:45,500
That's almost what I paid for it.
32
00:03:46,860 --> 00:03:47,860
I see.
33
00:03:50,420 --> 00:03:51,620
Well, thanks anyway.
34
00:03:52,960 --> 00:03:53,960
I'm sorry.
35
00:03:55,320 --> 00:03:56,480
Hey, wait a minute.
36
00:03:57,860 --> 00:03:59,960
Why don't I use these for collateral,
huh?
37
00:04:00,560 --> 00:04:04,060
You know, just you give me the bracelet
until I can wire my bank for some cash.
38
00:04:04,620 --> 00:04:06,960
And you hold on to these and make sure I'm
good for it.
39
00:04:07,100 --> 00:04:08,100
These are your medals.
40
00:04:09,020 --> 00:04:10,020
Rookie of the year.
41
00:04:10,780 --> 00:04:12,300
Most valuable player.
42
00:04:13,380 --> 00:04:14,380
Comeback player.
43
00:04:14,620 --> 00:04:15,620
So what about it?
44
00:04:16,680 --> 00:04:18,160
Oh, no, no, no, no, no.
45
00:04:18,161 --> 00:04:20,000
You need these medals more than I do.
46
00:04:21,200 --> 00:04:22,200
Here.
47
00:04:23,020 --> 00:04:23,500
Here.
48
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
Take this.
49
00:04:25,100 --> 00:04:25,280
OK.
50
00:04:25,520 --> 00:04:26,520
For what?
51
00:04:27,220 --> 00:04:28,220
Well, memories.
52
00:04:28,720 --> 00:04:30,320
Just call it a thank you gift.
53
00:04:30,660 --> 00:04:31,800
You keep your money.
54
00:04:31,940 --> 00:04:33,220
I'm not a charity case.
55
00:04:33,700 --> 00:04:37,500
Well, no, I didn't mean... I didn't...
Mr. Mr. Perkins, your medals!
56
00:04:48,500 --> 00:04:49,900
We saw who did it.
57
00:04:49,940 --> 00:04:51,060
It was the man in the store.
58
00:04:51,400 --> 00:04:52,400
Perk Perkins?
59
00:04:52,720 --> 00:04:53,840
It couldn't be.
60
00:04:57,940 --> 00:04:58,940
Wow,
61
00:05:06,740 --> 00:05:08,760
those old-timers still have the moves.
62
00:05:11,140 --> 00:05:13,540
Man, I bet that takes a guy your age back.
63
00:05:14,300 --> 00:05:16,940
Ah, these old-time big leaguers are still
great, aren't they, Colt?
64
00:05:17,080 --> 00:05:19,580
Hey, there's an old-timer I haven't seen
in 20 years.
65
00:05:19,900 --> 00:05:21,640
Wow, Perk Perkins!
66
00:05:22,120 --> 00:05:23,100
Wow, man!
67
00:05:23,101 --> 00:05:25,026
He had back-to-back
home runs in the first game
68
00:05:25,027 --> 00:05:27,120
I ever saw on television
when I was a kid, Colt.
69
00:05:27,160 --> 00:05:29,456
Well, he still looks like he could run
down a Texas leaguer.
70
00:05:29,480 --> 00:05:29,800
He does.
71
00:05:30,180 --> 00:05:32,500
Perk, what's been happening to you since
you left baseball?
72
00:05:33,400 --> 00:05:35,000
Well, I've been fairly busy.
73
00:05:35,180 --> 00:05:39,720
A little real estate development around
the country and the usual charity work.
74
00:05:39,780 --> 00:05:40,780
Colt Seavers?
75
00:05:40,860 --> 00:05:41,920
Seavers in the stunt unit.
76
00:05:42,460 --> 00:05:43,220
Well, showtime.
77
00:05:43,300 --> 00:05:44,300
Back to work, kids.
78
00:05:44,520 --> 00:05:47,400
This is the first major league old-timers
game you've been in.
79
00:05:47,720 --> 00:05:52,240
Well, Ross, it's taken me this long to
admit that I am an old-timer.
80
00:05:52,420 --> 00:05:53,080
I see.
81
00:05:53,100 --> 00:05:55,500
I guess I can't keep fooling myself
forever, huh?
82
00:05:58,600 --> 00:06:01,700
Doing this movie at a university is like
deja vu, Colt.
83
00:06:02,060 --> 00:06:03,060
Deja vu.
84
00:06:03,140 --> 00:06:05,440
Oh, yeah, that's that new international
star, ain't it?
85
00:06:05,600 --> 00:06:05,700
No.
86
00:06:05,980 --> 00:06:09,000
I mean, shooting on a college campus
brings back lots of memories.
87
00:06:09,520 --> 00:06:10,520
Yeah, like what?
88
00:06:11,980 --> 00:06:13,440
Like Varsity Glee Club.
89
00:06:14,780 --> 00:06:15,780
Halls of Ivy.
90
00:06:16,120 --> 00:06:17,180
The big game.
91
00:06:17,460 --> 00:06:18,460
Not graduating?
92
00:06:22,350 --> 00:06:23,230
Let's do the stunt.
93
00:06:23,231 --> 00:06:24,690
Your car rigged for the explosion?
94
00:06:24,990 --> 00:06:25,990
Yeah, I checked it out.
95
00:06:26,110 --> 00:06:27,590
Your bulldozer's near the greenhouse.
96
00:06:28,510 --> 00:06:29,650
All right, let's make it.
97
00:06:29,830 --> 00:06:30,570
See you later, kid.
98
00:06:30,690 --> 00:06:30,970
Okay.
99
00:06:31,450 --> 00:06:32,450
Okay, guys.
100
00:06:32,930 --> 00:06:33,730
Smash them up.
101
00:06:33,810 --> 00:06:34,810
Cameras are rolling.
102
00:06:38,230 --> 00:06:40,090
Okay, start bringing on the bad guys.
103
00:06:57,580 --> 00:06:59,020
Tell Timmy that looked good.
104
00:06:59,360 --> 00:07:00,660
He did roll out of the way.
105
00:07:00,880 --> 00:07:01,440
He's fine.
106
00:07:01,580 --> 00:07:02,280
How are you doing?
107
00:07:02,580 --> 00:07:03,240
I'm fine.
108
00:07:03,380 --> 00:07:04,822
I haven't had this
much fun since I built a
109
00:07:04,823 --> 00:07:07,701
long fly ball through my
mama's kitchen window.
110
00:07:15,480 --> 00:07:17,880
Okay, coming back through the greenhouse.
111
00:07:46,100 --> 00:07:47,300
Jody, visibility's down.
112
00:07:47,520 --> 00:07:49,480
Tell the stunt crew to stay on their toes.
113
00:07:49,680 --> 00:07:50,680
Will do.
114
00:07:50,840 --> 00:07:51,940
Keep on your marks, guys.
115
00:07:56,080 --> 00:07:57,620
Okay, knocking out the water tower.
116
00:08:01,000 --> 00:08:02,180
I can see it from here.
117
00:08:02,540 --> 00:08:03,540
It's sensational.
118
00:08:19,280 --> 00:08:20,300
Your turn, Howie.
119
00:08:20,380 --> 00:08:21,040
Jump fast.
120
00:08:21,041 --> 00:08:22,100
Don't worry.
121
00:08:22,340 --> 00:08:25,140
The way I have this machine rigged,
I'm gonna move like lightning.
122
00:08:25,500 --> 00:08:26,500
Here we go.
123
00:08:48,790 --> 00:08:49,490
There you go.
124
00:08:49,590 --> 00:08:50,290
Thanks a lot.
125
00:08:50,390 --> 00:08:50,730
Thank you.
126
00:08:50,810 --> 00:08:51,810
How are you?
127
00:08:52,730 --> 00:08:54,490
Did you hear what he told Ross Porter?
128
00:08:55,270 --> 00:08:56,850
Real estate and charity.
129
00:08:57,390 --> 00:08:59,230
Charity begins after you pay your debts.
130
00:08:59,490 --> 00:08:59,950
Come on.
131
00:09:00,370 --> 00:09:01,370
Sure.
132
00:09:05,670 --> 00:09:06,670
Thanks a lot.
133
00:09:08,130 --> 00:09:08,970
Hey, Perk.
134
00:09:08,971 --> 00:09:11,770
I'd like to talk to you about going to the
Hall of Fame.
135
00:09:12,330 --> 00:09:13,330
For dead beats.
136
00:09:15,010 --> 00:09:17,750
I bet you old Jeff Draper sent you boys
down here.
137
00:09:17,970 --> 00:09:19,770
Well, I got his check right here in my
pocket.
138
00:09:32,360 --> 00:09:33,360
Sorry.
139
00:09:33,720 --> 00:09:34,120
Perkins?
140
00:09:34,680 --> 00:09:35,760
What the heck's going on?
141
00:09:36,280 --> 00:09:37,280
Who are those guys?
142
00:09:38,040 --> 00:09:39,040
Muggers.
143
00:09:39,320 --> 00:09:40,940
They wouldn't settle for just an
autograph.
144
00:09:40,941 --> 00:09:43,620
They took my watch, my wallet,
my...
145
00:09:44,560 --> 00:09:45,560
Oh, God.
146
00:09:51,820 --> 00:09:53,700
The airport loses my luggage.
147
00:09:54,440 --> 00:09:56,580
The cab that I take over to the ballpark.
148
00:09:56,700 --> 00:09:59,940
The kid that's driving it could not find
the Grand Canyon with radar.
149
00:10:00,900 --> 00:10:02,240
And now these muggers.
150
00:10:02,400 --> 00:10:04,980
I mean, all my money and my credit cards
were in my wallet.
151
00:10:05,420 --> 00:10:05,780
Thanks.
152
00:10:06,180 --> 00:10:08,196
You know, Perk, we'd be proud to have you
stay with us.
153
00:10:08,220 --> 00:10:10,960
It's not nothing fancy, but, gosh,
it's close to the ballpark.
154
00:10:11,140 --> 00:10:12,380
The couch is real comfortable.
155
00:10:12,580 --> 00:10:15,120
It's not the Ritz, but it's...
The kid will take the couch.
156
00:10:15,121 --> 00:10:16,121
You can have his room.
157
00:10:16,380 --> 00:10:19,260
Oh, well, I certainly appreciate it,
but...
158
00:10:19,261 --> 00:10:23,160
Well, my daughter's getting married today,
and...
159
00:10:23,700 --> 00:10:26,600
Anyway, I've put you guys through enough
already to...
160
00:10:29,440 --> 00:10:33,540
I mean, it's not exactly appropriate
nuptial wear, is it?
161
00:10:33,720 --> 00:10:34,720
Oh.
162
00:10:35,460 --> 00:10:39,240
You got any of you appointment to a place
where I can rent a dinner jacket?
163
00:10:39,800 --> 00:10:40,580
Oh, hold on.
164
00:10:40,740 --> 00:10:41,860
No, the studio's close by.
165
00:10:41,861 --> 00:10:44,500
I can run down, see Jimmy George's wardrobe
guy, and he can pick you up something.
166
00:10:44,640 --> 00:10:44,880
Sure.
167
00:10:45,080 --> 00:10:46,400
Well, I'd really appreciate that.
168
00:10:47,220 --> 00:10:47,780
Well, wait a minute.
169
00:10:47,880 --> 00:10:51,640
I want to show you a little trinket that I
picked up in Japan.
170
00:10:52,300 --> 00:10:54,560
Yeah, just got it for my daughter.
171
00:10:55,260 --> 00:10:56,680
Wow, that's some trinket.
172
00:10:56,800 --> 00:10:59,200
Hey, I'd be glad to wrap that up for you
if you'd like, Perk.
173
00:10:59,540 --> 00:11:01,920
Oh, no, no, I just keep it here in my
pocket.
174
00:11:02,540 --> 00:11:04,300
It's a little game we used to play.
175
00:11:04,520 --> 00:11:07,260
Sort of a guessing game when she was just
a little kid.
176
00:11:08,060 --> 00:11:08,680
Oh, that's nice.
177
00:11:08,920 --> 00:11:10,560
Look, I'll be right back with the jacket.
178
00:11:10,820 --> 00:11:11,140
Bye.
179
00:11:11,620 --> 00:11:14,516
Hey, listen, I'll show you where you can
wash up, and I'll get you some towels.
180
00:11:14,540 --> 00:11:15,540
Thanks, Julie.
181
00:11:15,780 --> 00:11:16,980
I'm gonna repay you, Colt.
182
00:11:17,080 --> 00:11:17,660
Oh, forget it.
183
00:11:17,680 --> 00:11:21,200
As a matter of fact, you know I can get you
in on a great deal on a condo in Dallas.
184
00:11:21,760 --> 00:11:22,760
This is what I need.
185
00:11:44,970 --> 00:11:48,750
Um, Colt, I don't think Perk's as shook up
as he'd like us to believe.
186
00:11:49,210 --> 00:11:50,210
Why do you say that?
187
00:11:50,290 --> 00:11:52,810
Well, he seems pretty lively for someone
who's just been mugged.
188
00:11:53,270 --> 00:11:54,750
Well, he's got a strong constitution.
189
00:11:55,570 --> 00:11:57,317
Yeah, well, I think judging
from his clothes, the
190
00:11:57,318 --> 00:11:59,371
only real estate he owns
is under his fingernails.
191
00:12:00,830 --> 00:12:03,170
Jody, look, I told you he's gonna be my
guest, okay?
192
00:12:03,690 --> 00:12:05,570
And I'd like you and Howie to keep that in
mind.
193
00:12:07,330 --> 00:12:08,050
Sure, Colt.
194
00:12:08,290 --> 00:12:09,290
Anything you say.
195
00:12:09,590 --> 00:12:10,590
Thank you.
196
00:12:15,240 --> 00:12:17,260
Things are working out okay, Colt.
197
00:12:17,420 --> 00:12:19,060
You call being mugged okay?
198
00:12:19,380 --> 00:12:21,520
No, I mean, I'm just glad I met you when I
did.
199
00:12:21,940 --> 00:12:22,940
Yeah, why's that?
200
00:12:24,300 --> 00:12:26,940
I'm kind of nervous about seeing my
daughter at her wedding.
201
00:12:27,560 --> 00:12:30,440
And we haven't exactly kept in touch since
her mother and I got married.
202
00:12:30,441 --> 00:12:32,308
Well, if your daughter's
old enough to get
203
00:12:32,309 --> 00:12:34,340
married, she's old
enough to understand that.
204
00:12:34,440 --> 00:12:36,100
Well, it's been nine or ten years.
205
00:12:36,480 --> 00:12:37,480
That long, huh?
206
00:12:37,740 --> 00:12:38,140
Yeah.
207
00:12:38,760 --> 00:12:42,200
Well, I tried, but I had so many
commitments.
208
00:12:42,360 --> 00:12:44,720
Well, you know what it's like when you're
a big league star.
209
00:12:44,880 --> 00:12:46,280
I've never had that luck, Burke.
210
00:12:50,160 --> 00:12:51,320
What are you thinking, Burke?
211
00:12:52,400 --> 00:12:57,480
Just how nice it always was to get another
chance at the plate after striking out.
212
00:13:10,760 --> 00:13:12,640
I must have a broken taillight or
something.
213
00:13:12,860 --> 00:13:14,260
I hope this is not gonna take long.
214
00:13:14,320 --> 00:13:15,936
I don't want to be late for Robin's
wedding.
215
00:13:15,960 --> 00:13:16,960
Yeah.
216
00:13:19,680 --> 00:13:21,200
You guys want to get out of the truck?
217
00:13:23,020 --> 00:13:24,020
Let's go.
218
00:13:27,320 --> 00:13:28,420
Hey, what's going on?
219
00:13:28,520 --> 00:13:30,080
All right, put your hands in the truck.
220
00:13:30,240 --> 00:13:31,240
Spread your legs.
221
00:13:31,520 --> 00:13:32,920
Hey, you guys are making a mistake.
222
00:13:33,180 --> 00:13:34,340
I'm an officer of the court.
223
00:13:34,500 --> 00:13:36,360
A licensed professional bounty hunter.
224
00:13:36,620 --> 00:13:37,040
Uh-huh.
225
00:13:37,160 --> 00:13:38,360
This is Kirk Perkins, right?
226
00:13:38,580 --> 00:13:38,920
Right.
227
00:13:39,120 --> 00:13:40,200
We ain't done nothing illegal.
228
00:13:40,201 --> 00:13:41,201
Yeah?
229
00:13:43,260 --> 00:13:44,600
This proves you're wrong, buddy.
230
00:13:46,340 --> 00:13:48,240
You're under arrest for burglary.
231
00:14:08,380 --> 00:14:11,260
Oh, Matt, am I glad to see you.
232
00:14:11,820 --> 00:14:15,120
I don't understand how the police could
make a mistake like this.
233
00:14:15,460 --> 00:14:16,820
Two women made the identification.
234
00:14:17,120 --> 00:14:18,440
Well, they saw me in the store.
235
00:14:18,620 --> 00:14:20,320
It's only natural they'd remember who I
am.
236
00:14:20,400 --> 00:14:21,840
But a thief?
237
00:14:22,300 --> 00:14:23,300
Come on.
238
00:14:23,800 --> 00:14:25,200
Colt put up bail through my office.
239
00:14:25,460 --> 00:14:27,000
Hey, thanks, Colt.
240
00:14:27,001 --> 00:14:27,360
A million.
241
00:14:27,500 --> 00:14:28,500
Thanks a million.
242
00:14:28,940 --> 00:14:31,236
I'd just like you to know that Colt has
put up his truck as collateral,
243
00:14:31,260 --> 00:14:33,561
so if you skip, he both
loses his truck and the $1,000
244
00:14:33,562 --> 00:14:35,736
cash he's been saving for
this month's mortgage payment.
245
00:14:35,760 --> 00:14:37,136
Terry, I ask you not to say anything.
246
00:14:37,160 --> 00:14:39,776
Well, I just wanted this man to know what
kind of money you're betting on him.
247
00:14:39,800 --> 00:14:41,380
I don't like to see my friends taken for a
ride.
248
00:14:41,400 --> 00:14:42,676
All right, you've said your piece.
249
00:14:42,700 --> 00:14:43,180
All right.
250
00:14:43,200 --> 00:14:44,636
Perkin, I can handle it from here,
okay?
251
00:14:44,660 --> 00:14:45,660
All right.
252
00:14:45,800 --> 00:14:47,040
It's your roof and your wheels.
253
00:14:47,140 --> 00:14:48,860
I just want to keep you rolling and dry.
254
00:14:49,680 --> 00:14:50,280
All right.
255
00:14:50,281 --> 00:14:50,380
All right.
256
00:14:50,381 --> 00:14:51,381
Thanks.
257
00:14:54,240 --> 00:14:55,760
I don't know what to say, Colt.
258
00:14:56,120 --> 00:14:57,120
Well, then don't.
259
00:14:57,280 --> 00:14:58,280
What about your daughter?
260
00:14:58,420 --> 00:15:00,300
Well, I called her and explained the
error.
261
00:15:00,640 --> 00:15:01,640
Is she coming to see you?
262
00:15:01,880 --> 00:15:03,660
I wouldn't ruin her honeymoon plans.
263
00:15:03,900 --> 00:15:05,120
I mean, I've done enough.
264
00:15:05,640 --> 00:15:07,720
Well, maybe you can hit a few over the
fence for her.
265
00:15:08,800 --> 00:15:09,160
Yeah.
266
00:15:09,820 --> 00:15:11,840
That first home run's got her name on it.
267
00:15:11,880 --> 00:15:13,060
The next one is all yours.
268
00:15:22,070 --> 00:15:23,170
That's where Severs lives.
269
00:15:23,930 --> 00:15:25,470
From the looks of the place, she wouldn't
know.
270
00:15:25,471 --> 00:15:27,351
I didn't think he had enough money to post
bail.
271
00:15:27,490 --> 00:15:29,130
Do we hit him here, Mr. Draper?
272
00:15:30,130 --> 00:15:31,190
Too many witnesses.
273
00:15:33,830 --> 00:15:37,450
You sure it's worth it to take a guy out
for just 50 G's?
274
00:15:38,710 --> 00:15:41,290
It will be worth ten times that much to
our operation.
275
00:15:42,310 --> 00:15:45,090
When a famous celebrity
like Perk Perkins can become
276
00:15:45,091 --> 00:15:47,650
deceased for running out
on a gambling debt to me.
277
00:15:50,210 --> 00:15:52,830
Ordinary suckers think twice before they
sniff me.
278
00:15:53,750 --> 00:15:55,770
Nobody would dare hold that on us,
surely.
279
00:15:56,410 --> 00:15:57,470
So Perkins goes.
280
00:15:58,250 --> 00:15:59,390
It's good advertising.
281
00:16:00,870 --> 00:16:04,770
Perk, doesn't it seem like an odd
coincidence claiming that you stole a
282
00:16:04,771 --> 00:16:07,571
necklace that looks exactly like one that
you bought for your daughter?
283
00:16:08,390 --> 00:16:12,590
Howie, sometimes the truth is stranger
than fiction and a lot harder to swallow.
284
00:16:13,050 --> 00:16:15,990
Um, there are a lot of places to buy
pearls in Japan.
285
00:16:16,590 --> 00:16:17,670
Where'd you buy them, Perk?
286
00:16:18,070 --> 00:16:18,550
Tokyo?
287
00:16:19,050 --> 00:16:19,530
Osaka?
288
00:16:19,870 --> 00:16:20,870
Kyoto?
289
00:16:21,170 --> 00:16:24,990
Matter of fact, I got it from a small
pearl dealer in Hokkaido.
290
00:16:25,410 --> 00:16:26,550
You two ever been to Japan?
291
00:16:28,110 --> 00:16:29,290
Very interesting culture.
292
00:16:29,470 --> 00:16:31,170
They don't forget their old heroes.
293
00:16:31,670 --> 00:16:34,230
And they seem to think that age counts for
something.
294
00:16:34,910 --> 00:16:37,330
All right, Perk has answered enough
questions for the day.
295
00:16:37,530 --> 00:16:39,786
Well, Cole, I just wanna... Come on,
we gotta get you to the ball field.
296
00:16:39,810 --> 00:16:41,130
I'll be with you in a hot minute.
297
00:16:43,330 --> 00:16:45,450
That man is lying to his teeth!
298
00:16:45,510 --> 00:16:46,510
Come on, come on, enough.
299
00:16:46,670 --> 00:16:48,010
The man is a guest at my house.
300
00:16:48,090 --> 00:16:49,306
I want him treated that way, okay?
301
00:16:49,330 --> 00:16:51,651
But, Cole, listen... Yeah,
Cole... Will you shut up?
302
00:16:51,950 --> 00:16:53,345
Gee, trying to get
you two to be quiet is
303
00:16:53,346 --> 00:16:56,131
like trying to sneak a
sunrise past a rooster.
304
00:16:56,330 --> 00:16:57,130
Come on, Perk.
305
00:16:57,250 --> 00:16:58,270
All right.
306
00:17:02,850 --> 00:17:05,750
Why would he take so much interest in a
washed-up ball player?
307
00:17:05,830 --> 00:17:07,310
I mean, it's obvious the man's lying.
308
00:17:08,550 --> 00:17:09,750
He ever mentioned Perk before?
309
00:17:10,250 --> 00:17:10,650
No.
310
00:17:10,810 --> 00:17:14,070
The first time he ever mentioned Perk
Perkins was at the ball field yesterday.
311
00:17:15,570 --> 00:17:17,070
It's not like Cole to act like this.
312
00:17:18,150 --> 00:17:19,150
It's just different.
313
00:17:19,170 --> 00:17:20,170
It's weird.
314
00:17:43,530 --> 00:17:44,310
Well, remember.
315
00:17:44,530 --> 00:17:45,570
You owe me a four-bagger.
316
00:17:46,110 --> 00:17:47,430
Thanks for all your help.
317
00:17:48,050 --> 00:17:48,850
Forget it.
318
00:17:48,851 --> 00:17:49,851
It was my pleasure.
319
00:17:50,130 --> 00:17:52,330
Dick, now, don't you worry about that bail
money.
320
00:17:52,410 --> 00:17:55,790
I'm gonna' wire my business manager for
the cash as soon as this game is history.
321
00:17:56,130 --> 00:17:57,010
Hey, this is family business.
322
00:17:57,011 --> 00:17:58,291
This old-timers game is history.
323
00:17:58,350 --> 00:18:00,195
You and all those other
players out there are
324
00:18:00,196 --> 00:18:01,930
the part of the lives
of millions of people.
325
00:18:02,110 --> 00:18:04,550
You know, I wonder about that sometimes.
326
00:18:05,090 --> 00:18:07,030
They're really part of their lives and...
327
00:18:07,450 --> 00:18:08,530
Hey, kids remember.
328
00:18:08,730 --> 00:18:09,730
They don't forget, Perk.
329
00:18:10,290 --> 00:18:11,650
Come on, it's time to play ball.
330
00:18:59,050 --> 00:19:00,370
Come on, slap it together.
331
00:19:08,850 --> 00:19:10,610
Make that first shot count, Sammy.
332
00:19:10,890 --> 00:19:12,990
I didn't make Eagle Scout for nothing.
333
00:19:49,220 --> 00:19:50,280
Charlie, nail it.
334
00:19:54,560 --> 00:19:55,560
Sammy!
335
00:20:10,310 --> 00:20:11,310
Hold it!
336
00:20:29,080 --> 00:20:30,080
We
337
00:21:32,230 --> 00:21:33,550
gotta make a move on this turkey.
338
00:21:33,710 --> 00:21:35,330
And straight into that oncoming car.
339
00:21:35,570 --> 00:21:36,530
You gotta be kidding.
340
00:21:36,531 --> 00:21:37,531
Do as I say.
341
00:22:12,570 --> 00:22:13,690
Damn, he's still on us.
342
00:22:27,180 --> 00:22:27,620
He's still on us.
343
00:22:27,621 --> 00:22:28,621
Shake that guy, Sammy.
344
00:23:04,260 --> 00:23:05,460
Ah, there's our answer.
345
00:23:05,520 --> 00:23:06,520
That semi up there.
346
00:23:06,680 --> 00:23:08,060
Put it around the right-hand side.
347
00:23:08,120 --> 00:23:09,240
We'll shoot up the concrete.
348
00:24:10,800 --> 00:24:11,880
Good shot, Sammy!
349
00:24:41,970 --> 00:24:42,370
We'll shoot up the concrete.
350
00:24:42,371 --> 00:24:44,091
Colt made a big mistake bailing out
Perkins.
351
00:24:44,410 --> 00:24:45,410
Like what?
352
00:24:45,510 --> 00:24:48,510
Well, I ran a check to verify his story
about buying that necklace in Japan.
353
00:24:48,790 --> 00:24:49,030
Yeah?
354
00:24:49,130 --> 00:24:49,630
Phony, right?
355
00:24:49,810 --> 00:24:50,210
That's right.
356
00:24:50,450 --> 00:24:51,810
He's got a record a mile long.
357
00:24:52,250 --> 00:24:54,210
Small-time grifting mostly, some bad
checks.
358
00:24:54,390 --> 00:24:56,310
You know, shoplifting, running out on some
debts.
359
00:24:56,390 --> 00:24:57,590
A little here, a little there.
360
00:24:58,070 --> 00:25:00,070
Nothing that an apology or a fine couldn't
remedy.
361
00:25:00,330 --> 00:25:01,830
Yeah, especially with his name.
362
00:25:02,170 --> 00:25:02,570
Yeah.
363
00:25:02,910 --> 00:25:05,450
You know, Colt put up his truck for
collateral for that bail.
364
00:25:05,810 --> 00:25:06,990
Yeah, bail I guarantee.
365
00:25:06,991 --> 00:25:09,550
Well, Colt has to know the truth.
366
00:25:09,830 --> 00:25:12,470
The way he feels about Perk, you may not
want to hear it.
367
00:25:14,850 --> 00:25:17,010
This is the police file on your friend,
Ronald Perkins.
368
00:25:17,870 --> 00:25:19,490
I didn't ask you to run a check.
369
00:25:20,550 --> 00:25:22,410
I'm a bail bonds person, Colt.
370
00:25:22,690 --> 00:25:25,030
I always run a secondary check on anybody
I'm covering.
371
00:25:25,650 --> 00:25:27,650
What earth-shattering news did you come up
with?
372
00:25:27,930 --> 00:25:28,930
Read for yourself.
373
00:25:29,210 --> 00:25:31,491
Started nine years ago with a bad check
scheme in Houston.
374
00:25:32,350 --> 00:25:33,350
Excuse me.
375
00:25:33,450 --> 00:25:36,830
I couldn't help overhearing the beginning
of a long laundry list.
376
00:25:36,831 --> 00:25:37,831
A list of calamities.
377
00:25:38,770 --> 00:25:40,030
Mind if I look at it?
378
00:25:49,220 --> 00:25:50,420
Think that about covers it?
379
00:25:51,200 --> 00:25:52,200
Mm-hmm.
380
00:25:56,230 --> 00:25:59,010
Now look, it's an old story, kid.
381
00:25:59,210 --> 00:26:01,930
Somebody's been running around this
country impersonating me.
382
00:26:02,230 --> 00:26:06,330
Running up huge bills, long-distance phone
calls, writing bad checks.
383
00:26:06,530 --> 00:26:08,326
Yeah, look, it's happened to other
celebrities.
384
00:26:08,350 --> 00:26:11,950
As long as I'm in the public eye,
I am a target.
385
00:26:12,190 --> 00:26:13,630
Howie, don't you have a stunt to do?
386
00:26:26,540 --> 00:26:27,540
Here.
387
00:26:28,220 --> 00:26:29,220
What's this?
388
00:26:29,500 --> 00:26:30,500
Expenses.
389
00:26:30,700 --> 00:26:31,720
Expenses for what?
390
00:26:31,920 --> 00:26:33,400
I know that police file's legitimate.
391
00:26:33,800 --> 00:26:35,080
What are you talking about?
392
00:26:35,180 --> 00:26:35,960
I just told you.
393
00:26:35,980 --> 00:26:37,100
You told me a lot of things.
394
00:26:37,720 --> 00:26:40,360
But that bus ticket and your jacket told
me the truth.
395
00:26:49,920 --> 00:26:51,940
And I never asked you for charity.
396
00:26:53,180 --> 00:26:54,200
It wasn't charity.
397
00:26:55,120 --> 00:26:56,120
It was thanks.
398
00:26:57,240 --> 00:27:00,200
Colt, you got a bad case of hero worship.
399
00:27:00,201 --> 00:27:02,520
Now just take a good, long look at me.
400
00:27:03,420 --> 00:27:05,440
I'm clay feet up to the knees.
401
00:27:06,500 --> 00:27:07,540
I need some air.
402
00:27:27,380 --> 00:27:29,940
What are you gonna do when those muggers
come back for you again?
403
00:27:30,640 --> 00:27:31,960
What makes you think they will?
404
00:27:32,360 --> 00:27:34,720
Because they want you for more than the
cash in your wallet.
405
00:27:34,920 --> 00:27:36,920
And they're not gonna quit until they're
satisfied.
406
00:27:36,960 --> 00:27:38,140
Get off my case.
407
00:27:40,080 --> 00:27:41,080
Come on, Burke.
408
00:27:41,620 --> 00:27:42,260
Who are they?
409
00:27:42,320 --> 00:27:42,680
What do they want?
410
00:27:43,100 --> 00:27:44,840
When did I ask you to stop playing my
daddy?
411
00:27:44,841 --> 00:27:47,040
When you let me bail you out of that jail,
that's when.
412
00:27:47,100 --> 00:27:48,476
We're tied together, pal, real tight.
413
00:27:48,500 --> 00:27:50,020
Well, I'm untied in the nut right now.
414
00:27:53,520 --> 00:27:55,560
But you're not getting off that easy,
Jimmy.
415
00:27:55,800 --> 00:27:57,860
I'm just an old broken-down ball player.
416
00:27:57,960 --> 00:27:58,760
What does it mean to you?
417
00:27:58,940 --> 00:28:00,220
It means a lifetime to me, Perk.
418
00:28:01,360 --> 00:28:03,440
It started with a smart aleck kid.
419
00:28:05,100 --> 00:28:07,240
Back when he was 15 years old.
420
00:28:07,620 --> 00:28:10,220
In the days when you were touring the
Midwest with your ball club.
421
00:28:10,680 --> 00:28:14,640
You stopped at a small town in Oklahoma
one Sunday.
422
00:28:15,180 --> 00:28:16,180
It's a cinch.
423
00:28:16,240 --> 00:28:18,520
Old Man Johnson doesn't even have a
burglar alarm.
424
00:28:18,860 --> 00:28:19,860
Come on.
425
00:28:19,920 --> 00:28:21,680
Will Jimmy open the door with this?
426
00:28:22,080 --> 00:28:22,760
Oh, man.
427
00:28:23,040 --> 00:28:23,600
I don't know.
428
00:28:23,980 --> 00:28:24,640
Come on.
429
00:28:24,641 --> 00:28:25,360
It's a cinch.
430
00:28:25,380 --> 00:28:26,460
We need the meds.
431
00:28:26,500 --> 00:28:27,360
Gee whiz.
432
00:28:27,440 --> 00:28:28,996
Can't we save up our money or something?
433
00:28:29,020 --> 00:28:30,460
Not in time for Saturday's game.
434
00:28:36,880 --> 00:28:37,680
Come on, Chuck.
435
00:28:37,780 --> 00:28:38,780
Don't do this.
436
00:28:43,570 --> 00:28:44,150
Somebody's coming.
437
00:28:44,210 --> 00:28:45,210
Let's get out of here.
438
00:28:46,410 --> 00:28:47,750
Hey, what are you doing?
439
00:28:47,910 --> 00:28:48,430
Let go of me.
440
00:28:48,431 --> 00:28:49,390
What are you, Chuck?
441
00:28:49,450 --> 00:28:50,450
I didn't do nothing.
442
00:28:50,530 --> 00:28:51,550
I know you didn't.
443
00:28:51,590 --> 00:28:52,710
I got here before you could.
444
00:28:52,770 --> 00:28:54,330
I don't know what you're talking about.
445
00:28:54,630 --> 00:28:55,650
Let me go.
446
00:28:58,530 --> 00:28:59,530
Perk, Perkins.
447
00:29:00,490 --> 00:29:01,790
Never mind who I am.
448
00:29:01,950 --> 00:29:03,310
It's what you are that counts.
449
00:29:03,670 --> 00:29:05,030
Boy, hey, look.
450
00:29:05,530 --> 00:29:06,770
Look at that face in there.
451
00:29:07,010 --> 00:29:08,330
And tell me what you see.
452
00:29:09,850 --> 00:29:10,850
Me?
453
00:29:11,250 --> 00:29:11,830
Mm-mm.
454
00:29:11,930 --> 00:29:12,930
That ain't what I see.
455
00:29:13,070 --> 00:29:14,870
I see the loser of the century.
456
00:29:14,890 --> 00:29:17,770
A chump who's looking for more trouble
than he can handle.
457
00:29:18,370 --> 00:29:19,470
Aw, you know what?
458
00:29:19,730 --> 00:29:21,090
You know, you could be a winner.
459
00:29:21,970 --> 00:29:24,350
Yeah, I mean, if you want something,
you work for it.
460
00:29:24,690 --> 00:29:26,730
And what were you busting in that store
for, anyway?
461
00:29:27,870 --> 00:29:30,010
I need to admit, my mom can't afford them.
462
00:29:30,790 --> 00:29:31,190
Oh.
463
00:29:31,330 --> 00:29:32,330
Did you tell anybody?
464
00:29:33,830 --> 00:29:34,890
I was ashamed to.
465
00:29:35,850 --> 00:29:37,890
Being poor is nothing to be ashamed of.
466
00:29:38,590 --> 00:29:41,050
Stealing, now that's something to be
ashamed of.
467
00:29:42,210 --> 00:29:44,830
Look, here's a couple of tickets to the
nice exhibition game.
468
00:29:44,831 --> 00:29:49,370
Now, what just happened is between you and
me, just you and me.
469
00:29:50,170 --> 00:29:55,132
But if I ever hear of you trying to pull
something like this off again, I'm gonna.
470
00:29:55,252 --> 00:29:55,250
..
471
00:29:55,251 --> 00:29:56,470
You won't have to.
472
00:29:57,210 --> 00:29:58,210
All right.
473
00:29:58,530 --> 00:29:59,950
Okay, now get out of here.
474
00:30:07,340 --> 00:30:08,340
So what?
475
00:30:08,560 --> 00:30:10,140
I don't even remember it happening.
476
00:30:12,040 --> 00:30:13,040
Well, I do, Perk.
477
00:30:13,380 --> 00:30:14,380
I was that kid.
478
00:30:15,640 --> 00:30:16,640
You turned me around.
479
00:30:17,680 --> 00:30:19,160
At the game, you even gave me a mitt.
480
00:30:19,500 --> 00:30:20,860
Well, you're not that kid anymore.
481
00:30:21,800 --> 00:30:23,580
And I'm certainly not that ballplayer.
482
00:30:24,520 --> 00:30:25,520
Look, I owe you.
483
00:30:27,660 --> 00:30:30,960
It's not often that a person gets a chance
to pay back a debt like that.
484
00:30:32,560 --> 00:30:34,920
Oh, Colt, what you're doing for Perk,
I think it's terrific.
485
00:30:37,900 --> 00:30:39,540
Well, he doesn't think so.
486
00:30:40,240 --> 00:30:43,440
Well, the fact is, there's nothing that
you all can do.
487
00:30:43,800 --> 00:30:46,280
If you'd just tell us what's going on,
maybe we could help you.
488
00:30:47,100 --> 00:30:49,780
Nothing that $50,000 couldn't fix.
489
00:30:50,940 --> 00:30:51,940
$50,000?
490
00:30:54,180 --> 00:30:58,200
I got hung in a floating crap game at the
Manchester Hotel.
491
00:30:58,760 --> 00:31:02,280
It's rigged, but by the time I found that
out, I was too far in to back out.
492
00:31:02,560 --> 00:31:05,280
Some guy came along and offered to
bankroll you.
493
00:31:05,600 --> 00:31:07,240
His name is Jeff Draper.
494
00:31:07,640 --> 00:31:10,820
He said he was doing it because he used to
love to watch me play ball.
495
00:31:11,280 --> 00:31:16,400
Well, to make a short story even shorter,
I lost his stakes plus a lot.
496
00:31:18,660 --> 00:31:21,540
I bet this Draper arranged the whole scam.
497
00:31:21,840 --> 00:31:25,360
This Draper sounds like a piranha waiting
for a victim to step into his river.
498
00:31:25,760 --> 00:31:27,480
Yeah, and his river is the Manchester
Hotel.
499
00:31:28,080 --> 00:31:29,080
So what?
500
00:31:29,240 --> 00:31:32,080
Well, even a piranha takes notice when a
shark ventures into his waters.
501
00:31:32,760 --> 00:31:33,760
Even a loan shark.
502
00:31:34,080 --> 00:31:35,120
Especially a loan shark.
503
00:31:37,140 --> 00:31:38,480
And guess what, Jody?
504
00:31:38,980 --> 00:31:41,500
You're going to be the minnow we're going
to use as bait.
505
00:31:52,620 --> 00:31:53,260
Thank you.
506
00:31:53,360 --> 00:31:54,360
Goodbye.
507
00:31:54,680 --> 00:31:55,340
It's all set.
508
00:31:55,560 --> 00:31:55,940
Good.
509
00:31:56,520 --> 00:31:58,220
Well, the game is in operation right now.
510
00:31:58,560 --> 00:32:00,200
Yes, and the bill boy's been paid off.
511
00:32:00,740 --> 00:32:02,940
Sounds like you're adding up my markers
with you, Terry.
512
00:32:03,740 --> 00:32:05,200
Nothing comes cheap, Colt.
513
00:32:05,360 --> 00:32:06,640
After all, what are friends for?
514
00:32:07,240 --> 00:32:08,320
Terry, you don't mean that.
515
00:32:09,520 --> 00:32:10,520
I'm only kidding.
516
00:32:10,780 --> 00:32:12,180
All right, what else is going down?
517
00:32:12,380 --> 00:32:14,920
Uh, Howie, you're in like the great white
shark.
518
00:32:15,780 --> 00:32:16,780
What do you think?
519
00:32:17,300 --> 00:32:18,500
Look authentic, eh?
520
00:32:19,140 --> 00:32:20,900
Well, you have the material of a shark's
gun.
521
00:32:22,300 --> 00:32:23,856
Oh, Jody, Jody, you've also been cleared.
522
00:32:23,880 --> 00:32:25,455
Now, remember, your
story is you're an out -of-town
523
00:32:25,456 --> 00:32:27,340
Deb and you're looking
for some big money action.
524
00:32:27,500 --> 00:32:27,700
Whoa.
525
00:32:28,000 --> 00:32:30,316
Okay, I got the wardrobe department
working on it right now.
526
00:32:30,340 --> 00:32:31,396
Yeah, well, you know the plan.
527
00:32:31,420 --> 00:32:31,920
Right now.
528
00:32:32,240 --> 00:32:34,060
These are not make-believe hoods,
Colt.
529
00:32:34,420 --> 00:32:35,420
Yeah.
530
00:32:35,740 --> 00:32:37,140
But we're not playing games either.
531
00:32:39,040 --> 00:32:40,660
Okay, four and four, eight.
532
00:32:40,760 --> 00:32:41,280
Eight's a point.
533
00:32:41,380 --> 00:32:41,780
Big eight.
534
00:32:41,860 --> 00:32:42,360
Eight's a point.
535
00:32:42,540 --> 00:32:43,480
Okay, eight's my number.
536
00:32:43,481 --> 00:32:44,360
Place your bets, ladies and gentlemen.
537
00:32:44,361 --> 00:32:45,020
Come on, baby.
538
00:32:45,140 --> 00:32:46,140
That's good, isn't it?
539
00:32:47,760 --> 00:32:48,120
Eight.
540
00:32:48,121 --> 00:32:48,480
Eight's a point.
541
00:32:48,500 --> 00:32:48,980
Still a point.
542
00:32:49,120 --> 00:32:49,660
Looking for eight.
543
00:32:49,780 --> 00:32:49,860
Oh.
544
00:32:50,000 --> 00:32:50,860
Place your bets, please.
545
00:32:51,020 --> 00:32:51,280
Eight.
546
00:32:51,300 --> 00:32:52,020
The name's Castle.
547
00:32:52,160 --> 00:32:52,440
Eight.
548
00:32:52,441 --> 00:32:53,441
Eight's a hard way.
549
00:32:54,000 --> 00:32:55,160
Eight's a hard way.
550
00:32:55,220 --> 00:32:55,460
Okay.
551
00:32:55,880 --> 00:32:57,176
Place your bets, ladies and gentlemen.
552
00:32:57,200 --> 00:32:57,780
Big eight.
553
00:32:57,820 --> 00:32:58,820
Eight's the number.
554
00:33:00,700 --> 00:33:01,860
Still looking for eight.
555
00:33:02,000 --> 00:33:02,600
Five, two.
556
00:33:02,720 --> 00:33:03,400
Looking for eight.
557
00:33:03,680 --> 00:33:04,680
Eight's the number.
558
00:33:04,740 --> 00:33:05,740
Roll the dice.
559
00:33:07,060 --> 00:33:07,720
That's a winner.
560
00:33:07,780 --> 00:33:08,380
It's a big winner.
561
00:33:08,540 --> 00:33:09,540
Oh, yeah.
562
00:33:09,580 --> 00:33:10,240
Look at that.
563
00:33:10,241 --> 00:33:10,400
Good.
564
00:33:10,820 --> 00:33:12,016
Place your bets, ladies and gentlemen.
565
00:33:12,040 --> 00:33:13,040
Look at that money.
566
00:33:14,560 --> 00:33:16,120
Rich, rich, rich, rich, rich.
567
00:33:16,140 --> 00:33:17,740
I think I'm going to have to roll again.
568
00:33:23,220 --> 00:33:24,820
All right, roll now.
569
00:33:26,120 --> 00:33:27,120
Craps, you lose.
570
00:33:27,260 --> 00:33:28,260
House wins.
571
00:33:28,380 --> 00:33:29,500
More money down.
572
00:33:29,540 --> 00:33:30,320
Money on the table.
573
00:33:30,380 --> 00:33:31,380
All bets down.
574
00:33:31,930 --> 00:33:32,930
Shooter coming out.
575
00:33:38,920 --> 00:33:40,140
That's Johnny's signal.
576
00:33:40,540 --> 00:33:43,540
Looks like we might have a potential
customer.
577
00:33:54,020 --> 00:33:54,640
Craps.
578
00:33:54,641 --> 00:33:55,641
That's a craps.
579
00:33:57,780 --> 00:33:58,780
It's a cute blonde.
580
00:33:59,200 --> 00:34:01,220
Doing business might be a pleasure this
time.
581
00:34:02,060 --> 00:34:03,060
Check her out, Sammy.
582
00:34:03,460 --> 00:34:04,460
Will do.
583
00:34:06,880 --> 00:34:07,880
Yeah, this is Sammy.
584
00:34:08,840 --> 00:34:11,400
Draper wants a rundown on the blonde girl
at Johnny's table.
585
00:34:12,180 --> 00:34:13,180
Craps.
586
00:34:15,700 --> 00:34:16,700
Money on the table.
587
00:34:16,760 --> 00:34:17,760
All bets down.
588
00:34:18,180 --> 00:34:19,180
Shooter coming out.
589
00:34:20,160 --> 00:34:21,400
Pass the dice, ma'am.
590
00:34:22,280 --> 00:34:22,720
Huh?
591
00:34:22,860 --> 00:34:23,520
The dice.
592
00:34:23,720 --> 00:34:24,440
Pass them, please.
593
00:34:24,720 --> 00:34:25,160
Oh.
594
00:34:25,240 --> 00:34:25,340
Oh.
595
00:34:25,360 --> 00:34:26,360
Yeah.
596
00:34:26,560 --> 00:34:27,560
Thank you.
597
00:34:29,040 --> 00:34:31,760
Well, it seems she's a wealthy debutante
from New York.
598
00:34:32,320 --> 00:34:33,320
Westchester County.
599
00:34:33,520 --> 00:34:35,460
She just ran through this month's
allowance.
600
00:34:35,860 --> 00:34:36,200
Good.
601
00:34:36,360 --> 00:34:37,740
Sounds like a very safe risk.
602
00:34:38,000 --> 00:34:39,000
Come on, baby.
603
00:34:40,140 --> 00:34:40,580
Craps.
604
00:34:40,660 --> 00:34:41,660
Lady, you lose.
605
00:34:41,800 --> 00:34:43,681
Oh, this is the worst run of luck I've
ever had.
606
00:34:45,480 --> 00:34:46,480
Excuse me, doll.
607
00:34:46,760 --> 00:34:48,220
Hey, that's my lucky spot.
608
00:34:49,640 --> 00:34:50,080
Yeah.
609
00:34:50,081 --> 00:34:51,960
Well, it looks like Lady Luck took a walk.
610
00:34:52,320 --> 00:34:53,320
What's it to you?
611
00:34:54,200 --> 00:34:55,680
Maybe there's a way I can help you.
612
00:34:56,320 --> 00:34:57,320
I doubt that.
613
00:34:58,320 --> 00:35:01,280
Look, sister, I've got the bread and you
need the dough.
614
00:35:03,280 --> 00:35:04,740
We talking money or cookies?
615
00:35:06,140 --> 00:35:08,080
What do you say we discuss this in
private, huh?
616
00:35:10,580 --> 00:35:12,180
Look, Howie, will you cut it out?
617
00:35:12,240 --> 00:35:14,760
You sound like Mel Brooks' version of
public enemy number one.
618
00:35:15,060 --> 00:35:16,780
Yeah, well, what if they get a load of
this?
619
00:35:16,960 --> 00:35:17,760
Take a look for me.
620
00:35:17,761 --> 00:35:18,761
All right.
621
00:35:21,400 --> 00:35:24,140
I think the piranhas are beginning to
smell blood.
622
00:35:24,520 --> 00:35:25,520
Yeah.
623
00:35:26,460 --> 00:35:30,060
And with a bankroll big enough to give a
hernia to a weightlifter, Mr. Craper.
624
00:35:30,780 --> 00:35:32,300
Nobody moves in on my action.
625
00:35:32,620 --> 00:35:33,620
Let's get him in here.
626
00:35:34,020 --> 00:35:35,020
Yes, sir.
627
00:35:43,330 --> 00:35:45,330
Okay, place your bets, ladies and
gentlemen.
628
00:35:45,610 --> 00:35:46,870
Well, I'm flush again.
629
00:35:47,410 --> 00:35:49,890
Put 50 on the come and 10 on the field.
630
00:35:49,970 --> 00:35:51,210
I feel lucky.
631
00:35:52,110 --> 00:35:52,650
What'd you sell?
632
00:35:52,890 --> 00:35:54,610
It's not what I sold, it's what I
promised.
633
00:35:55,890 --> 00:35:56,850
Hey, hey, watch it.
634
00:35:56,851 --> 00:35:58,110
Let's not make a scene, pal.
635
00:35:58,310 --> 00:36:00,046
Would you like to have a little talk with
you in the other room?
636
00:36:00,070 --> 00:36:00,970
All right, I'll come easy.
637
00:36:01,030 --> 00:36:02,470
Just don't offend the merchandise.
638
00:36:02,910 --> 00:36:03,630
Place your bets, please.
639
00:36:03,770 --> 00:36:05,530
Ladies and gentlemen, please place your
bets.
640
00:36:05,670 --> 00:36:07,470
This game's getting a little too heavy for
me.
641
00:36:09,130 --> 00:36:10,230
New shooter coming out.
642
00:36:10,870 --> 00:36:11,790
Place your bets, please.
643
00:36:11,830 --> 00:36:13,350
Ladies and gentlemen, place your bets.
644
00:36:27,430 --> 00:36:30,190
Come on, man.
645
00:36:30,530 --> 00:36:31,530
Hold it right there!
646
00:36:32,710 --> 00:36:35,430
I wouldn't go out there unless you want to
have some target practice.
647
00:36:35,790 --> 00:36:38,110
You wouldn't shoot me with a room full of
people out there?
648
00:36:38,190 --> 00:36:40,490
Those people are involved in a very
illegal activity.
649
00:36:40,890 --> 00:36:42,546
You think they're going to say anything to
anyone?
650
00:36:42,570 --> 00:36:43,570
You got a point.
651
00:36:44,310 --> 00:36:45,921
On the other hand,
you might not want to
652
00:36:45,922 --> 00:36:47,850
treat a future business
associate as an enemy.
653
00:36:47,851 --> 00:36:49,630
Your own barred time, pal.
654
00:36:49,850 --> 00:36:50,850
The name's Castle.
655
00:36:51,770 --> 00:36:53,950
My employer is Mr. Floyd Ralston.
656
00:36:54,310 --> 00:36:55,310
Name ring any bills?
657
00:36:55,730 --> 00:36:57,190
Floyd Ralston from Texas.
658
00:36:57,810 --> 00:37:00,350
I thought the feds got him for tax evasion
last month.
659
00:37:00,530 --> 00:37:01,730
They couldn't make that stick.
660
00:37:03,670 --> 00:37:06,850
Now you boys can either play it real
stupid and rough me up...
661
00:37:07,770 --> 00:37:10,790
or you can try to be intelligent and hear
me out.
662
00:37:14,750 --> 00:37:16,090
Now you're showing some sense.
663
00:37:17,430 --> 00:37:18,430
May I use your phone?
664
00:37:22,810 --> 00:37:23,810
Yeah.
665
00:37:31,680 --> 00:37:32,840
How he did it?
666
00:37:40,000 --> 00:37:41,000
Hello.
667
00:37:41,540 --> 00:37:44,000
Mr. Ralston, I've got Draper here.
668
00:37:44,440 --> 00:37:45,440
Put him on.
669
00:37:45,640 --> 00:37:46,640
We got him.
670
00:37:49,300 --> 00:37:50,600
Mr. Ralston, Draper.
671
00:37:50,860 --> 00:37:54,240
Mr. Draper, I've heard a great deal about
your operation.
672
00:37:54,780 --> 00:37:56,056
I've heard a lot about you, too.
673
00:37:56,080 --> 00:37:57,760
I don't like people invading my territory.
674
00:37:58,220 --> 00:37:59,600
I wouldn't get in the way.
675
00:38:00,060 --> 00:38:01,060
What if I stop you?
676
00:38:01,360 --> 00:38:03,060
You try that, Mr. Draper.
677
00:38:03,180 --> 00:38:05,380
I'm sure you'll find yourself in a battle
you can't win.
678
00:38:05,740 --> 00:38:08,420
You see, I got many friends in your city's
government.
679
00:38:09,820 --> 00:38:11,340
Well, the territory's a big one.
680
00:38:11,360 --> 00:38:13,040
Why don't we talk it over like
businessmen?
681
00:38:13,180 --> 00:38:14,440
Just you and me, right?
682
00:38:14,700 --> 00:38:15,520
Just the two of us.
683
00:38:15,700 --> 00:38:20,300
All right, but if you double-cross me,
my boys will have the last word,
684
00:38:20,420 --> 00:38:22,240
and it goes bang.
685
00:38:25,720 --> 00:38:27,940
Why are we meeting here, right next to
Dodger Stadium?
686
00:38:28,800 --> 00:38:31,100
Mr. Ralston is a big-time sports fan.
687
00:38:31,860 --> 00:38:34,480
He'll go anywhere, anytime for a game.
688
00:38:36,040 --> 00:38:38,200
You're not dealing with a small-time
operator.
689
00:38:39,720 --> 00:38:42,320
I have a very long arm and a very short
temper.
690
00:38:42,900 --> 00:38:44,820
He'd better have something important to
say.
691
00:38:50,800 --> 00:38:51,320
Okay.
692
00:38:51,321 --> 00:38:52,321
Where is he?
693
00:38:53,220 --> 00:38:54,220
Right over there.
694
00:39:08,770 --> 00:39:10,570
Oh, you Jefferson Draper?
695
00:39:10,670 --> 00:39:11,170
Yes.
696
00:39:11,590 --> 00:39:14,070
Seems we have a slight problem over
territorial waters.
697
00:39:14,690 --> 00:39:16,450
Oh, we don't have a problem.
698
00:39:16,590 --> 00:39:17,590
You do.
699
00:39:17,630 --> 00:39:18,750
You, uh, fly much?
700
00:39:19,070 --> 00:39:20,130
Only when I have to.
701
00:39:20,870 --> 00:39:22,090
Well, you should try flying.
702
00:39:22,230 --> 00:39:23,870
It'll get you in touch with the elements.
703
00:39:23,970 --> 00:39:25,210
I thought we came here to talk.
704
00:39:25,810 --> 00:39:27,890
Well, you see, I do my best thinking when
I fly.
705
00:39:28,190 --> 00:39:29,750
Look, I didn't come here to play games.
706
00:39:30,350 --> 00:39:31,110
Neither did I.
707
00:39:31,330 --> 00:39:32,330
Sammy.
708
00:39:34,470 --> 00:39:37,110
Now, either you get in, or he's gonna
throw you in.
709
00:40:16,860 --> 00:40:17,560
Thanks, Joey.
710
00:40:17,860 --> 00:40:19,853
With this remote control,
I can fly Colt's chopper
711
00:40:19,854 --> 00:40:22,281
just like I was sitting
at the control room.
712
00:40:38,500 --> 00:40:40,600
Now, isn't this much more relaxing?
713
00:40:40,880 --> 00:40:42,200
I got nothing to say.
714
00:40:42,900 --> 00:40:43,920
Oh, you will.
715
00:40:44,820 --> 00:40:45,260
Relax.
716
00:40:45,360 --> 00:40:46,360
You're going nowhere.
717
00:41:02,720 --> 00:41:05,100
How'd you take Perk Perkins for $50,000?
718
00:41:06,140 --> 00:41:08,400
No comment, Ralston, or whoever you are.
719
00:41:08,680 --> 00:41:09,180
Come on.
720
00:41:09,200 --> 00:41:10,200
The game was set up.
721
00:41:10,640 --> 00:41:12,760
You set up a lot of people the same way.
722
00:41:12,780 --> 00:41:14,060
Then you put the screws to them.
723
00:41:14,240 --> 00:41:15,760
What difference does that make to you?
724
00:41:16,000 --> 00:41:18,900
Well, the difference is whether or not you
step in.
725
00:41:18,901 --> 00:41:19,941
Or whether you stay alive.
726
00:41:21,760 --> 00:41:23,920
According to your rap sheet, you don't
know how to fly.
727
00:41:25,920 --> 00:41:27,840
That's kind of unlucky at 5,000 feet.
728
00:41:29,080 --> 00:41:30,720
Especially since I'm getting off here.
729
00:41:30,920 --> 00:41:31,920
Are you crazy?
730
00:41:32,160 --> 00:41:33,160
I'll be killed.
731
00:41:33,300 --> 00:41:34,220
Oh, it's okay.
732
00:41:34,320 --> 00:41:36,060
It's on remote control right now.
733
00:41:36,840 --> 00:41:39,900
Now, if you'll just talk into the
microphone and make a full confession,
734
00:41:40,200 --> 00:41:43,860
my friends will bring you down nice and
easy by remote control from the ground.
735
00:41:44,240 --> 00:41:45,000
Oh, my God.
736
00:41:45,060 --> 00:41:45,620
You are insane.
737
00:41:45,980 --> 00:41:47,180
Yeah, well, you have it your way.
738
00:41:47,181 --> 00:41:50,640
But you're not going to make much of a
landing without some outside help.
739
00:41:50,780 --> 00:41:51,780
See you later, Park.
740
00:41:52,000 --> 00:41:52,240
No!
741
00:41:52,920 --> 00:41:53,920
No!
742
00:41:54,600 --> 00:41:55,600
Don't go!
743
00:42:03,780 --> 00:42:05,420
Auto control's locked in, Howie.
744
00:42:05,520 --> 00:42:06,100
Got him.
745
00:42:06,160 --> 00:42:07,160
We'll take it from here.
746
00:42:13,560 --> 00:42:14,560
I won't talk.
747
00:42:15,020 --> 00:42:16,500
You can't make me talk.
748
00:42:17,180 --> 00:42:18,860
I don't give a damn what you do.
749
00:42:18,940 --> 00:42:19,940
I'm not talking.
750
00:42:20,140 --> 00:42:21,220
Oh, sure you will.
751
00:42:22,580 --> 00:42:29,160
Hey, buddy!
752
00:42:29,520 --> 00:42:30,520
Is he talking?
753
00:42:31,600 --> 00:42:32,620
No, just screaming.
754
00:42:34,080 --> 00:42:35,080
Let's
755
00:42:54,220 --> 00:42:55,220
try barrel roll.
756
00:42:55,320 --> 00:42:56,320
Go for it.
757
00:43:11,840 --> 00:43:13,040
I sent Burke up.
758
00:43:13,340 --> 00:43:15,400
Okay, patch the plane mic into the PA.
759
00:43:16,600 --> 00:43:17,600
Roger.
760
00:43:18,480 --> 00:43:21,303
I ran the cricket game on
him till I drew him so far in
761
00:43:21,304 --> 00:43:23,601
the dead that he hit a bar
for me just to stay alive.
762
00:43:24,120 --> 00:43:26,180
Then I did the bone strike number on him.
763
00:43:26,300 --> 00:43:27,880
But I figured he'd be better for me.
764
00:43:33,380 --> 00:43:34,380
Save me!
765
00:43:36,000 --> 00:43:37,480
Okay, save the bum, kid.
766
00:43:46,880 --> 00:43:47,580
Sorry, Cole.
767
00:43:47,780 --> 00:43:48,780
I couldn't resist.
768
00:44:16,490 --> 00:44:17,450
Hey, easy, kid.
769
00:44:17,510 --> 00:44:18,550
We don't want to kill him.
770
00:44:19,530 --> 00:44:23,940
Oh, well, every story has a happy ending.
771
00:44:24,260 --> 00:44:25,740
Only for some people, Jody.
772
00:44:25,860 --> 00:44:27,000
Only for some people.
773
00:44:30,140 --> 00:44:30,500
Wow.
774
00:44:30,501 --> 00:44:31,501
This is incredible.
775
00:44:32,980 --> 00:44:34,800
Autographs of all the old-time ball
players.
776
00:44:35,040 --> 00:44:36,882
Well, if I helped
you guys to get me, I
777
00:44:36,883 --> 00:44:38,940
thought it was the very
least that I could do.
778
00:44:39,340 --> 00:44:42,960
By the way, Cole, I got a job offer,
and I'm no more bumming around.
779
00:44:43,280 --> 00:44:43,940
That's fantastic.
780
00:44:44,300 --> 00:44:47,420
Oh, by the way, that pawn shop owner was
very glad to get his merchandise back.
781
00:44:47,520 --> 00:44:49,560
So, just a little souvenir for you,
Howie.
782
00:44:49,880 --> 00:44:50,880
Souvenir, Burke?
783
00:44:51,240 --> 00:44:52,240
Look at these signatures.
784
00:44:52,560 --> 00:44:54,240
Most of these guys are Hall of Famers.
785
00:44:54,360 --> 00:44:54,540
Wow.
786
00:44:55,100 --> 00:44:55,740
Hey, come on.
787
00:44:55,820 --> 00:44:56,640
Can you quiet down?
788
00:44:56,800 --> 00:44:57,876
I'm trying to watch the game, huh?
789
00:44:57,900 --> 00:44:58,920
Can you turn that volume up?
790
00:44:58,921 --> 00:44:59,720
I want to see the game, huh?
791
00:44:59,721 --> 00:45:01,196
Yeah, we were working while it played.
792
00:45:01,220 --> 00:45:01,500
Okay.
793
00:45:01,980 --> 00:45:03,220
Hey, no play-by-play.
794
00:45:03,440 --> 00:45:04,380
Let Ross Porter do it.
795
00:45:04,460 --> 00:45:05,460
Okay, Jody.
796
00:45:06,060 --> 00:45:08,260
Here comes one of the great home run
kings.
797
00:45:08,560 --> 00:45:09,980
Perk Perkins is up to bat.
798
00:45:11,120 --> 00:45:12,160
Handsome devil, isn't he?
799
00:45:12,460 --> 00:45:13,460
Oh, yeah.
800
00:45:13,620 --> 00:45:14,620
Here's the pitch.
801
00:45:20,940 --> 00:45:23,280
Hey, hey, hey, that's the Perk Perkins I
remember.
802
00:45:23,540 --> 00:45:23,800
Yeah.
803
00:45:23,840 --> 00:45:24,840
What a slugger.
804
00:45:29,820 --> 00:45:30,820
What a pitcher.
805
00:45:31,840 --> 00:45:32,840
Oh.
806
00:45:36,740 --> 00:45:37,740
Hey
807
00:45:47,450 --> 00:45:53,770
what's up with the dumb vídeos that you
Posters car use?
808
00:45:54,350 --> 00:45:55,970
Oh, my.
809
00:45:55,971 --> 00:45:56,950
It's Bulldozer.
810
00:45:56,951 --> 00:45:57,951
Huh?
811
00:45:59,530 --> 00:45:59,950
Let's see.
812
00:45:59,951 --> 00:46:01,110
Hey, this is good.
813
00:46:01,210 --> 00:46:02,210
Oh, yeah.
814
00:46:02,310 --> 00:46:03,210
Sh dire headlines of this song.
815
00:46:03,250 --> 00:46:04,210
See?
816
00:46:04,211 --> 00:46:07,091
Subtitles by the Amara.org community
Subtitles by the Amara.org community
57519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.