All language subtitles for Pixels.2015.1080p.BluRay.x265-RARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,960 --> 00:01:19,405 Mother told me. 2 00:01:19,480 --> 00:01:21,767 Yes, she told me. 3 00:01:21,840 --> 00:01:24,844 That I'd meet girls like you. 4 00:01:24,920 --> 00:01:26,490 She also told me. 5 00:01:26,560 --> 00:01:31,043 Stay away You'll never know what you'll catch. 6 00:01:35,560 --> 00:01:36,766 Cooper, it's open. 7 00:01:36,840 --> 00:01:37,840 It's open? 8 00:01:37,880 --> 00:01:38,927 Come on! 9 00:01:40,640 --> 00:01:42,165 It's supposed to be awesome. 10 00:01:42,920 --> 00:01:46,686 - Thank you. - Hey, give me back my quarters, you hoser! 11 00:01:46,760 --> 00:01:48,125 Mom! 12 00:01:49,880 --> 00:01:52,884 They just seem a little weird. 13 00:01:52,960 --> 00:01:56,760 Surrender, surrender. 14 00:01:56,840 --> 00:02:02,370 But don't give yourself away. 15 00:02:20,200 --> 00:02:23,921 Whatever happened to all this season's. 16 00:02:24,000 --> 00:02:26,082 Losers of the year? 17 00:02:27,280 --> 00:02:30,921 Every time I got to thinking. 18 00:02:31,000 --> 00:02:34,368 Where'd they disappear? 19 00:02:34,440 --> 00:02:37,569 But when I woke up, Mom and Dad. 20 00:02:37,640 --> 00:02:42,168 Are rolling on the couch. 21 00:02:42,240 --> 00:02:43,241 Damn. 22 00:02:44,440 --> 00:02:45,441 What? 23 00:02:47,640 --> 00:02:48,721 I suck. 24 00:02:49,080 --> 00:02:52,004 Mommy's all right, daddy's all right. 25 00:02:52,080 --> 00:02:56,722 They just seem a little weird. 26 00:02:56,800 --> 00:02:57,801 Wow, Sam. 27 00:02:58,440 --> 00:03:02,411 How are you so good at this? You've never even played it before. 28 00:03:02,480 --> 00:03:03,606 I don't know. 29 00:03:04,520 --> 00:03:06,887 There's a pattern to how they're moving. Watch. 30 00:03:09,880 --> 00:03:12,645 I don't see it, but you sure as hell do. 31 00:03:16,680 --> 00:03:19,126 Away. 32 00:03:24,400 --> 00:03:27,722 Surrender, surrender. 33 00:03:27,800 --> 00:03:31,725 But don't give yourself away. 34 00:03:31,800 --> 00:03:34,690 Surrender, surrender. 35 00:03:34,760 --> 00:03:37,889 But don't give yourself away. 36 00:03:37,960 --> 00:03:41,487 Use the Force. Use the Force. 37 00:03:49,640 --> 00:03:50,880 Hey, Chewie. 38 00:03:51,000 --> 00:03:52,525 You're a superstar, dude. 39 00:03:52,600 --> 00:03:54,409 And it's time to show the world. 40 00:03:54,520 --> 00:03:56,124 Surrender. 41 00:03:56,200 --> 00:03:59,921 But don't give yourself away. 42 00:04:00,000 --> 00:04:03,322 Surrender, surrender. 43 00:04:03,440 --> 00:04:07,240 But don't give yourself away. 44 00:04:07,320 --> 00:04:08,890 Attention, all contestants. 45 00:04:08,960 --> 00:04:11,566 The competition will start in 15 minutes. 46 00:04:12,800 --> 00:04:16,122 You too? That's so funny. 47 00:04:17,800 --> 00:04:18,881 Really? 48 00:04:19,160 --> 00:04:22,084 I think you're pretty darn foxy yourself. 49 00:04:26,600 --> 00:04:29,922 Lady Lisa, I'll love you till the end of time. 50 00:04:30,040 --> 00:04:32,008 - Who are you talking to? - Nobody! 51 00:04:32,080 --> 00:04:33,161 We'll talk later. 52 00:04:33,240 --> 00:04:35,607 You're Ludlow Lamonsoff, the Wonder Kid, right? 53 00:04:35,680 --> 00:04:37,921 Who told you that? The government? 54 00:04:38,000 --> 00:04:41,368 'Cause I'm this close to figuring out the secret of the Bermuda Triangle. 55 00:04:41,840 --> 00:04:43,968 Wow, you don't have any friends, do you? 56 00:04:44,040 --> 00:04:45,610 Just my grandma. 57 00:04:46,080 --> 00:04:47,081 Yoo-hoo! 58 00:04:48,880 --> 00:04:51,281 Well, Wonder Kid, you can hang out with us. 59 00:04:51,640 --> 00:04:53,051 Really? 60 00:04:56,080 --> 00:04:58,481 What's up, geeks and goobers? 61 00:04:58,560 --> 00:05:00,927 They call me the Fire Blaster! 62 00:05:01,000 --> 00:05:02,968 'Cause my hands are blazing fast, 63 00:05:03,040 --> 00:05:07,364 and also I will blast and burn all my competitors' weak-ass moves. 64 00:05:13,560 --> 00:05:15,608 You must be the local talent. 65 00:05:15,680 --> 00:05:19,241 If this was a fugly contest, I'd be in trouble. 66 00:05:19,560 --> 00:05:21,642 At least we didn't make up our own nicknames, Fire Blaster. 67 00:05:21,720 --> 00:05:23,768 Who cares who came up with it? 68 00:05:23,840 --> 00:05:25,763 It's totally tubular. 69 00:05:25,840 --> 00:05:29,481 Welcome, gamers, to the first annual. 70 00:05:29,560 --> 00:05:33,121 Worldwide Video Arcade Championships! 71 00:05:34,720 --> 00:05:39,009 Tonight, we have representatives here from the Guinness Book of World Records, 72 00:05:39,080 --> 00:05:42,482 as well as NASA, the National Aeronautics and Space Administration, 73 00:05:42,560 --> 00:05:45,006 who will be videotaping tonight's competition 74 00:05:45,080 --> 00:05:49,369 to be included in a compilation of 1982's news events and popular culture. 75 00:05:49,720 --> 00:05:53,088 That videotape will be placed in a space probe 76 00:05:53,160 --> 00:05:56,243 which will be launched by NASA into our solar system 77 00:05:56,320 --> 00:05:59,403 with the hope of connecting to, and perhaps providing a message for 78 00:05:59,480 --> 00:06:02,450 extraterrestrial life, should it exist. 79 00:06:02,560 --> 00:06:03,925 Oh, it exists. 80 00:06:04,000 --> 00:06:06,128 Ladies and gentlemen, 81 00:06:06,200 --> 00:06:09,249 start your gaming! 82 00:06:20,560 --> 00:06:23,689 All right, ladies and gentlemen, what an evening we have had here. 83 00:06:23,760 --> 00:06:26,445 Six new US records set. 84 00:06:26,520 --> 00:06:29,000 - Three new world records set. - Oh, yeah. 85 00:06:29,080 --> 00:06:34,610 And, as the smoke clears, right now we have a tie. 86 00:06:34,680 --> 00:06:36,560 Two hundred and fifty-nine points 87 00:06:36,640 --> 00:06:39,405 for your new Pac-Man world champion. 88 00:06:39,480 --> 00:06:41,767 The Fire Blaster, Eddie Plant! 89 00:06:42,520 --> 00:06:44,363 Go, Fire Blaster! 90 00:06:44,440 --> 00:06:46,249 And 259 points 91 00:06:46,320 --> 00:06:50,006 for your new Galaga Centipede world champion, rookie sensation, 92 00:06:50,080 --> 00:06:51,730 Sam Brenner! 93 00:06:52,480 --> 00:06:54,369 Yeah, Sam! 94 00:06:56,960 --> 00:06:59,770 Well, gentlemen, how 'bout we break this tie. 95 00:06:59,840 --> 00:07:00,887 Let's play. 96 00:07:00,960 --> 00:07:03,281 Donkey Kong! 97 00:07:07,520 --> 00:07:09,727 - Good luck, man. - Thanks. 98 00:07:09,800 --> 00:07:12,041 You have the patterns down pretty good with these games. 99 00:07:12,160 --> 00:07:13,764 You're gonna be tough to beat. 100 00:07:23,920 --> 00:07:26,161 Buddy you're a boy make a big noise. 101 00:07:26,240 --> 00:07:29,369 Playing in the street gonna be a big man some day. 102 00:07:29,440 --> 00:07:32,011 You got mud on your face You big disgrace. 103 00:07:32,080 --> 00:07:34,924 Kickin' your can all over the place. 104 00:07:35,000 --> 00:07:41,326 - Singin ' - We will, we will rock you. 105 00:07:41,400 --> 00:07:45,644 We will, we will rock you. 106 00:07:51,080 --> 00:07:53,048 You see, the thing about Donkey Kong is, 107 00:07:53,160 --> 00:07:57,006 At the higher levels the barrels become more random, possessed almost. 108 00:07:57,120 --> 00:07:59,771 And playing by the patterns doesn't do the trick anymore. 109 00:07:59,840 --> 00:08:01,126 Does it, Brenner? 110 00:08:01,200 --> 00:08:05,364 We will, we will rock you. 111 00:08:21,280 --> 00:08:22,327 Congratulations. 112 00:08:24,600 --> 00:08:26,921 On coming in second! 113 00:08:31,000 --> 00:08:33,048 Fire Blaster is the world champ! 114 00:08:33,120 --> 00:08:36,567 The local yokel looked destiny in the eye and blinked. 115 00:08:36,640 --> 00:08:40,167 He's a loser, and he will always be a loser. 116 00:08:40,240 --> 00:08:41,571 Sam! 117 00:08:41,640 --> 00:08:43,404 Sam, Sam, wait. 118 00:08:43,480 --> 00:08:44,481 Sam, listen. 119 00:08:44,560 --> 00:08:46,005 You're still gonna go to MIT 120 00:08:46,080 --> 00:08:48,082 and invent something that makes you a millionaire. 121 00:08:48,160 --> 00:08:50,242 And maybe even marry Olivia Newton-John. 122 00:08:52,360 --> 00:08:54,522 I was actually thinking Samantha Fox. 123 00:08:54,600 --> 00:08:56,443 Nice, but she's no Sheena Easton. 124 00:08:57,480 --> 00:08:58,720 Well, 125 00:08:58,800 --> 00:09:00,484 there's always Madonna. 126 00:09:01,000 --> 00:09:02,525 How about Scarlett Johansson? 127 00:09:02,600 --> 00:09:03,681 So hot. 128 00:09:03,760 --> 00:09:06,684 Mmm. Not Halle Berry hot, but so, so hot. 129 00:09:06,760 --> 00:09:08,046 And don't forget Katy Perry. 130 00:09:08,600 --> 00:09:11,809 What are we doin' right now? We're too old. It's just gross already. 131 00:09:11,880 --> 00:09:13,450 Plus, you're married to a woman who hates you. 132 00:09:13,520 --> 00:09:16,126 She doesn't hate me. She just doesn't get it, you know. 133 00:09:16,240 --> 00:09:19,687 We don't have the free time to do stuff together like we did 10 years ago. 134 00:09:19,760 --> 00:09:21,330 This job is killing me, man. 135 00:09:21,400 --> 00:09:23,368 If I were you, 136 00:09:23,440 --> 00:09:27,365 maybe a half hour a day, turn off the cell phone, 137 00:09:27,440 --> 00:09:29,920 shut down the emails, put away the Reggie bars 138 00:09:30,000 --> 00:09:31,081 and focus on your wife. 139 00:09:31,160 --> 00:09:33,686 The President's gaffe-filled summer continued today... 140 00:09:33,800 --> 00:09:34,881 Hold on a second. I gotta see this. 141 00:09:34,960 --> 00:09:38,646 At Joseph Knibb Elementary School to promote his new youth reading initiative. 142 00:09:38,720 --> 00:09:39,801 Here's what happened. 143 00:09:39,880 --> 00:09:44,283 "Mittens jumped up onto the table and knocked over the whole bowl of soup." 144 00:09:44,360 --> 00:09:46,886 "Mrs. Pickles gassed... Gasped." 145 00:09:46,960 --> 00:09:47,961 She gasped. 146 00:09:48,520 --> 00:09:50,602 "And the whole room fell silent." 147 00:09:50,680 --> 00:09:52,330 "This was casta..." 148 00:09:52,400 --> 00:09:53,680 "This is cast..." 149 00:09:54,560 --> 00:09:56,050 "Catatastrophic." 150 00:09:56,160 --> 00:09:57,286 Catastrophic. 151 00:09:57,360 --> 00:09:58,850 I got it, sweetheart, okay? 152 00:10:00,240 --> 00:10:01,605 Why'd you yell at me? 153 00:10:01,680 --> 00:10:02,806 You're mean. 154 00:10:02,880 --> 00:10:04,086 Leave her alone. 155 00:10:04,800 --> 00:10:06,564 The President can't read. 156 00:10:13,000 --> 00:10:15,320 You gotta learn how to read, buddy. It's as simple as that. 157 00:10:19,080 --> 00:10:21,242 I was on three hours' sleep, all right? 158 00:10:21,360 --> 00:10:22,885 Your economics are hurting poor people! 159 00:10:22,960 --> 00:10:24,041 Nice to see ya! 160 00:10:24,120 --> 00:10:26,566 You've got the blood of innocent children on your hands. 161 00:10:26,640 --> 00:10:27,641 Thank you for your support. 162 00:10:27,720 --> 00:10:29,722 I can't afford to go to college because of you! 163 00:10:29,800 --> 00:10:30,801 That's a lovely dress. 164 00:10:30,880 --> 00:10:33,884 - You're ruining the country! - Yeah, we're all in this together, now. 165 00:10:34,320 --> 00:10:35,481 You got a rough life, bud. 166 00:10:35,560 --> 00:10:36,971 - Sir? Okay. - Thank you. 167 00:10:38,640 --> 00:10:39,801 But at least you have a life. 168 00:10:39,880 --> 00:10:42,247 Look, Brenner, you're meant for something more than this. 169 00:10:42,320 --> 00:10:44,926 You just need to channel your genius into something productive. 170 00:10:45,040 --> 00:10:47,360 I mean, you were incredible at video games back in the day, 171 00:10:47,400 --> 00:10:49,164 but that's a useless skill now. 172 00:10:49,240 --> 00:10:50,844 It's like being a great blacksmith. 173 00:10:51,080 --> 00:10:55,165 Ooh! That hurt, man. That's catatastrophic that you said that. 174 00:10:55,240 --> 00:10:56,685 I'm gonna get you back for that. 175 00:10:56,800 --> 00:11:00,486 Mr. President, if you take away all the libraries, sir, 176 00:11:00,560 --> 00:11:02,449 how will the children ever learn to read? 177 00:11:05,880 --> 00:11:08,087 Blacksmith, over and out. 178 00:11:39,000 --> 00:11:41,890 Hello. I am a nerd from the Nerd Brigade. 179 00:11:41,960 --> 00:11:45,089 Here to nerd out on all your audio and visual needs. 180 00:11:45,320 --> 00:11:47,721 Do you have to say that every time you show up at a house? 181 00:11:47,800 --> 00:11:49,564 If I wanna get paid, yes. 182 00:11:49,640 --> 00:11:51,130 Isn't that kind of demeaning? 183 00:11:51,200 --> 00:11:52,690 Only if someone brings it up. 184 00:11:53,080 --> 00:11:55,128 - Okay, I won't bring it up, then. - Thanks. 185 00:11:55,480 --> 00:11:56,766 Come on in. 186 00:11:58,360 --> 00:12:00,761 So, what am I installing? 187 00:12:00,840 --> 00:12:03,889 A new 85-inch, 4K, 3D TV, 188 00:12:03,960 --> 00:12:07,681 - PlayStation 4, 7.1 surround-sound speakers. - Mmm-hmm. 189 00:12:07,760 --> 00:12:10,570 Really, if you guys sell it, we've probably bought it. 190 00:12:10,640 --> 00:12:12,449 Huh. Is it your birthday? 191 00:12:12,520 --> 00:12:14,000 No, my parents are getting a divorce. 192 00:12:14,360 --> 00:12:16,124 Oh. So it's like 10 birthdays. 193 00:12:16,200 --> 00:12:20,524 Yeah, my dad cheated on my mom with his 19-year-old Pilates instructor. 194 00:12:20,600 --> 00:12:22,364 Her name's Sinnamon, with an "S" 195 00:12:22,440 --> 00:12:24,841 which really tells you all you need to know about her. 196 00:12:25,320 --> 00:12:27,243 No, I could hear a little more. You got any pictures? 197 00:12:27,320 --> 00:12:28,765 I'm kiddin'. I'm sorry to hear that. 198 00:12:28,840 --> 00:12:30,524 My mom kind of hates him right now. 199 00:12:30,600 --> 00:12:34,241 And she says she's gonna invent a slut-seeking missile to take out Sinnamon. 200 00:12:34,320 --> 00:12:38,370 Okay, Matty, you don't need to tell the nice installer man our whole life. 201 00:12:40,120 --> 00:12:41,121 Whoa. 202 00:12:41,440 --> 00:12:43,044 I'm sorry, "Whoa"? 203 00:12:43,160 --> 00:12:45,606 - What? - No, just you. Whoa. 204 00:12:45,680 --> 00:12:49,241 Me? Whoa? I don't even know what that means. 205 00:12:49,320 --> 00:12:54,645 I mean, it's just, when your son told me that your husband left you for a 19-year-old, 206 00:12:55,360 --> 00:12:58,409 I guess I thought you were gonna be, like 207 00:12:58,480 --> 00:13:00,881 one of those "hot when we first met in high school," 208 00:13:00,960 --> 00:13:05,010 "but then let herself go and got a potbelly and turkey neck" 209 00:13:06,120 --> 00:13:07,451 "with a hairy chin." 210 00:13:07,840 --> 00:13:10,684 But clearly that's not the case. 211 00:13:10,760 --> 00:13:12,125 So more like, 212 00:13:12,200 --> 00:13:15,682 "Whoa, I should have brushed my teeth before I left the house this morning." 213 00:13:15,760 --> 00:13:18,081 Or studio apartment, if we're getting real here. 214 00:13:18,160 --> 00:13:20,401 Did you really not brush your teeth this morning? 215 00:13:21,080 --> 00:13:22,206 No, I did. 216 00:13:22,880 --> 00:13:26,487 I guess I should just start settin' this stuff up right now. 217 00:13:26,920 --> 00:13:28,331 Go get 'em. 218 00:13:43,680 --> 00:13:45,330 Colonel Devereux. 219 00:13:45,400 --> 00:13:47,084 You need to see this, sir. 220 00:13:51,880 --> 00:13:53,291 We're under attack. 221 00:14:03,120 --> 00:14:04,804 What the hell are those things? 222 00:14:05,760 --> 00:14:07,364 So are you a gamer? 223 00:14:08,240 --> 00:14:09,241 Uh... 224 00:14:09,320 --> 00:14:10,401 Yeah. 225 00:14:10,480 --> 00:14:12,528 I played when I was your age. 226 00:14:12,960 --> 00:14:14,485 Were you any good? 227 00:14:14,560 --> 00:14:17,689 I was pretty good at some of the classic games. 228 00:14:17,760 --> 00:14:20,445 Hmm. Classics. You mean like Halo and Call of Duty. 229 00:14:20,520 --> 00:14:22,727 No! The real classics. 230 00:14:22,840 --> 00:14:25,923 Defender, Pac-Man, Asteroids. 231 00:14:26,000 --> 00:14:27,889 Games you played in an arcade 232 00:14:27,960 --> 00:14:30,406 which was a building outside of your house. 233 00:14:30,480 --> 00:14:34,371 You would go there with your friends, listen to music, cute girls everywhere. 234 00:14:34,440 --> 00:14:37,091 In ancient times, they called it "socializing." 235 00:14:38,040 --> 00:14:39,326 What are you guys talking about? 236 00:14:39,800 --> 00:14:41,211 - Video games. - Video games. 237 00:14:47,640 --> 00:14:48,687 I'll be right back. 238 00:14:51,800 --> 00:14:54,087 Mrs. Van Patten. 239 00:14:54,160 --> 00:14:55,764 All finished up down there. 240 00:14:55,840 --> 00:14:57,842 I need you to sign the work order. 241 00:14:57,920 --> 00:14:59,120 Okay. 242 00:15:01,120 --> 00:15:03,646 Mrs. Van Patten, are you in the closet? 243 00:15:03,720 --> 00:15:04,881 Yes. 244 00:15:06,480 --> 00:15:09,404 Not judging, but what are you doin' in the closet? 245 00:15:10,240 --> 00:15:11,810 I'm mostly crying. 246 00:15:12,800 --> 00:15:14,450 A little drinking. 247 00:15:15,320 --> 00:15:17,721 Probably equally crying and drinking. 248 00:15:17,800 --> 00:15:20,610 Something I do often, also. 249 00:15:20,680 --> 00:15:22,523 But why in the closet? 250 00:15:23,880 --> 00:15:26,531 Because I don't want Matty to see me. 251 00:15:30,000 --> 00:15:32,844 I'm comin' in the closet, Mrs. Van Patten. 252 00:15:33,400 --> 00:15:35,209 I'm opening the door. 253 00:15:39,040 --> 00:15:40,690 Are you all right? 254 00:15:41,440 --> 00:15:45,206 I'm sobbing on the floor of my closet drinking Chardonnay out of a sippy cup. 255 00:15:45,280 --> 00:15:46,850 So I guess not. 256 00:15:46,920 --> 00:15:49,207 Sorry. I withdraw the question. 257 00:15:54,000 --> 00:15:56,002 Oh, God. 258 00:15:57,840 --> 00:16:00,081 - Wanna talk about it? - No. 259 00:16:01,200 --> 00:16:02,281 Yes! 260 00:16:03,360 --> 00:16:04,771 Yes. 261 00:16:07,680 --> 00:16:09,364 Oh, God. 262 00:16:10,880 --> 00:16:15,568 Sir, we are in the midst of an aerial attack by an unidentified force! 263 00:16:15,640 --> 00:16:17,642 Activate the QRF. 264 00:17:08,000 --> 00:17:09,968 Mama! No! 265 00:17:15,880 --> 00:17:17,450 We were high-school sweethearts. 266 00:17:17,520 --> 00:17:19,090 - Mmm-hmm. - The perfect couple. 267 00:17:19,160 --> 00:17:22,084 Do you know that he proposed in a waterfall? 268 00:17:22,160 --> 00:17:24,640 - I mean, a freaking waterfall. - Smooth. 269 00:17:24,720 --> 00:17:27,166 But now, according to a text I got 20 minutes ago, 270 00:17:27,240 --> 00:17:30,164 he's marrying a 19-year-old named after a spice. 271 00:17:31,040 --> 00:17:32,963 It's not even spelled correctly. 272 00:17:33,120 --> 00:17:34,485 Mmm. 273 00:17:36,240 --> 00:17:39,323 It's just not where I thought I'd be at this point in my life. 274 00:17:39,400 --> 00:17:41,721 Oh, God. I hear that. 275 00:17:41,800 --> 00:17:45,202 I was supposed to have a baby with my ex-wife. 276 00:17:45,280 --> 00:17:47,760 And the doctor who was helping us make the baby 277 00:17:47,840 --> 00:17:49,444 did help us make the baby. 278 00:17:49,520 --> 00:17:51,522 But, unfortunately, I wasn't in the room. 279 00:18:01,920 --> 00:18:04,571 Maybe this really is all for the best. 280 00:18:05,120 --> 00:18:06,531 How do you mean? 281 00:18:06,600 --> 00:18:09,888 You already married the wrong guy. You got the worst part over with. 282 00:18:10,320 --> 00:18:12,926 True, and you married the wrong girl. 283 00:18:15,760 --> 00:18:18,843 Maybe it just means we're gonna meet the right person now. 284 00:18:23,160 --> 00:18:24,161 Yeah. 285 00:18:24,920 --> 00:18:26,046 Yeah. 286 00:18:33,000 --> 00:18:34,001 Whoa! 287 00:18:35,440 --> 00:18:37,249 Are you trying to kiss me? 288 00:18:37,320 --> 00:18:38,526 Absolutely not. 289 00:18:38,600 --> 00:18:39,886 Oh, God. 290 00:18:40,760 --> 00:18:42,649 Sorry, I thought we were having a moment. 291 00:18:42,720 --> 00:18:44,688 We were. A moment. 292 00:18:46,160 --> 00:18:49,721 Look, you seem like a very nice guy, but I just met you, okay? 293 00:18:49,800 --> 00:18:51,211 And, no offense, 294 00:18:51,280 --> 00:18:54,921 I don't think my rebound guy is a 210-pound person 295 00:18:55,000 --> 00:18:57,810 that installs flat screens for a living. 296 00:18:58,280 --> 00:19:00,408 First of all, 208. 297 00:19:00,480 --> 00:19:03,882 And, wow, I didn't peg you as the snobby type. 298 00:19:03,960 --> 00:19:05,724 Snob? Me? 299 00:19:05,800 --> 00:19:07,211 Okay. 300 00:19:07,280 --> 00:19:08,691 I am not a snob. 301 00:19:08,760 --> 00:19:13,766 Okay, well, let's just say I was a billionaire, and we were out on my giant yacht 302 00:19:13,880 --> 00:19:16,486 in the middle of the Mediterranean, sipping champagne, 303 00:19:16,560 --> 00:19:17,846 and I went in to kiss you. 304 00:19:17,920 --> 00:19:19,360 Would you have kissed me back, then? 305 00:19:21,600 --> 00:19:24,001 Hold that thought, snobby. 306 00:19:25,560 --> 00:19:26,891 Big Man! 307 00:19:26,960 --> 00:19:28,769 Can you get to the White House right now? 308 00:19:28,840 --> 00:19:30,524 I'll be there in 15. 309 00:19:31,600 --> 00:19:32,886 While I'd love to stick around 310 00:19:32,960 --> 00:19:36,123 and listen to you lie about not wanting to make out with the yacht guy, 311 00:19:36,200 --> 00:19:37,201 I have to go. 312 00:19:38,200 --> 00:19:40,567 For the record, I'm an amazing kisser. 313 00:19:40,640 --> 00:19:41,880 All us nerds are. 314 00:19:41,960 --> 00:19:44,008 'Cause we appreciate it more. 315 00:19:44,800 --> 00:19:47,644 You didn't even brush your teeth this morning. 316 00:19:47,720 --> 00:19:49,324 I ate a Tic Tac. 317 00:20:06,520 --> 00:20:09,410 Too late, sweetheart. You had your shot and ya blew it. 318 00:20:09,520 --> 00:20:11,010 I'm not following you. 319 00:20:11,080 --> 00:20:14,482 Yeah, whatever you say, stalky. It's over. Deal with it. 320 00:20:24,440 --> 00:20:27,569 Whoa, she went from zero to psycho in 3.4 seconds, 321 00:20:27,640 --> 00:20:28,801 a new world record. 322 00:20:44,320 --> 00:20:45,481 Hey, Steve-O. 323 00:20:45,560 --> 00:20:48,848 There's a crazy woman following me. I guarantee she's here to shoot the President. 324 00:20:48,920 --> 00:20:51,002 And if I were you, I'd break out the billy club 325 00:20:51,080 --> 00:20:52,923 and go full throttle on her, seriously. 326 00:21:00,920 --> 00:21:02,729 Go right on through, Lieutenant Colonel. 327 00:21:08,360 --> 00:21:10,840 At this point, it's primarily data collection. 328 00:21:10,920 --> 00:21:13,207 - Why are you following me? - Oh, God. 329 00:21:13,280 --> 00:21:16,727 Oh, God. I can't believe they even let you in here. 330 00:21:16,800 --> 00:21:17,881 Right. 331 00:21:18,760 --> 00:21:22,003 Colonel Van Patten, you can go right into the Situation Room. 332 00:21:22,080 --> 00:21:23,969 Yeah, see, they need me in the Situation Room, 333 00:21:24,040 --> 00:21:26,407 - so have fun doing whatever you're doing. - Mmm. 334 00:21:26,520 --> 00:21:29,649 Mr. Brenner, the President is waiting for you in the Oval Office. 335 00:21:31,160 --> 00:21:34,004 Somebody's more important. 336 00:21:38,760 --> 00:21:41,889 Freddy, can you keep the riffraff outta here? 337 00:21:47,280 --> 00:21:48,805 Yo, wassup? 338 00:21:48,880 --> 00:21:51,121 Oh, come on, you couldn't have at least changed? 339 00:21:51,200 --> 00:21:53,089 You told me to rush right over. 340 00:21:53,160 --> 00:21:55,686 What's going on, man? Why's it so crazy out there? 341 00:21:55,760 --> 00:21:58,240 Our Air Force base in Guam was attacked. 342 00:21:58,320 --> 00:21:59,526 By who? 343 00:21:59,600 --> 00:22:01,170 I'm not sure. That's what I wanted to ask you. 344 00:22:01,240 --> 00:22:03,402 Come here. Check this out. 345 00:22:03,480 --> 00:22:06,165 - Me? - Yes, you. Come here. 346 00:22:07,680 --> 00:22:09,250 Listen to this. 347 00:22:09,360 --> 00:22:12,204 Does that sound familiar to you? 348 00:22:12,280 --> 00:22:14,647 Yeah. Where do I know that from? 349 00:22:15,280 --> 00:22:17,203 - Can you freeze it? - Yeah, hold on. 350 00:22:18,080 --> 00:22:21,482 Go in tighter. 351 00:22:22,720 --> 00:22:23,720 That can't be real. 352 00:22:23,760 --> 00:22:25,888 Okay, so you're seeing the same thing I'm seeing. 353 00:22:26,760 --> 00:22:30,048 What kind of mushrooms did that guy put on our burgers? 354 00:22:31,320 --> 00:22:33,520 - They're ready for you, Mr. President. - Great. 355 00:22:33,840 --> 00:22:35,649 Now I gotta explain this to the National Security Council. 356 00:22:35,720 --> 00:22:37,006 Listen, do me a favor, Sam. 357 00:22:37,080 --> 00:22:38,241 Watch that again, okay? 358 00:22:38,320 --> 00:22:41,085 And just see if there's anything you can find to help us out. 359 00:22:41,160 --> 00:22:42,924 Yeah. Can I sit in your chair? 360 00:22:43,000 --> 00:22:44,650 No, you can't, and everything's recorded. 361 00:22:44,720 --> 00:22:47,326 Okay, I won't. I won't. I won't. 362 00:22:48,280 --> 00:22:50,681 I'm sittin' in the chair. Gimme a break. 363 00:22:54,000 --> 00:22:58,528 Mr. President, we told the press that it was an advanced weapons test that misfired. 364 00:22:58,600 --> 00:23:00,841 - So there's no mass panic yet. - Well, good. 365 00:23:00,920 --> 00:23:02,968 Then let's solve this thing before there is. 366 00:23:03,040 --> 00:23:05,725 Mr. President, someone's made a major breakthrough in drone technology 367 00:23:05,800 --> 00:23:06,847 and it wasn't us. 368 00:23:06,920 --> 00:23:08,570 This has got Moscow's fingerprints all over it. 369 00:23:08,640 --> 00:23:11,166 Nonsense! It's an Iranian black-ops sideshow. 370 00:23:11,240 --> 00:23:12,241 I guarantee it. 371 00:23:12,640 --> 00:23:13,721 I have a theory. 372 00:23:13,800 --> 00:23:16,326 I think, based on analysis of the footage, 373 00:23:16,400 --> 00:23:20,325 that preliminary indications are that we were attacked by. 374 00:23:21,440 --> 00:23:22,441 Galaga. 375 00:23:23,640 --> 00:23:24,846 By who, sir? 376 00:23:25,400 --> 00:23:26,731 Galaga. 377 00:23:26,840 --> 00:23:28,410 Sons of bitches. 378 00:23:28,960 --> 00:23:31,247 Then let's blow Galaga to hell. 379 00:23:31,520 --> 00:23:32,521 Who's Galaga? 380 00:23:33,120 --> 00:23:37,045 It's an old-timey video game, '80s kind of folks like my dad used to play. 381 00:23:37,120 --> 00:23:40,920 Mr. President, there is no nation on Earth that has the military technology 382 00:23:41,000 --> 00:23:43,844 to simply pixelate entire buildings. 383 00:23:43,920 --> 00:23:44,921 Except Iran. 384 00:23:45,240 --> 00:23:46,366 Forget Iran! 385 00:23:46,440 --> 00:23:48,886 I'm thinking this is a cutting-edge multinational enterprise. 386 00:23:48,960 --> 00:23:51,406 An NGO, a think tank, maybe even a corporation. 387 00:23:51,480 --> 00:23:53,847 We're thinkin' Iran when we should be thinking Google. 388 00:23:54,560 --> 00:23:55,925 So let's blow up Google. 389 00:23:57,120 --> 00:24:00,363 Can somebody take Grandpa's keys away before he drives us into a ditch? 390 00:24:03,920 --> 00:24:05,843 - Who is this person? - The sandwich guy? 391 00:24:06,440 --> 00:24:10,684 This here is, uh, my old arcade game technical 392 00:24:10,800 --> 00:24:13,167 advisor person-guy. 393 00:24:13,880 --> 00:24:16,008 Sam Brenner. He works in the tech sector. 394 00:24:16,080 --> 00:24:17,844 So Caltech, MIT? 395 00:24:17,920 --> 00:24:19,285 MIT. Yes. 396 00:24:19,360 --> 00:24:21,601 Mississippi Institute of Technology, though. 397 00:24:21,680 --> 00:24:22,806 Not the one you were thinking of. 398 00:24:22,880 --> 00:24:24,405 Anyway, more to the current point, 399 00:24:24,480 --> 00:24:27,086 uh, Mr. Brenner here was the World Galaga Champion. 400 00:24:27,160 --> 00:24:29,561 He knows everything there is to know about this game. 401 00:24:29,640 --> 00:24:32,644 So, what is it you and your orange shorts barged in here to say? 402 00:24:32,720 --> 00:24:35,610 Oh, just the Galaga that attacked us, 403 00:24:35,680 --> 00:24:37,603 that doesn't exist anymore. 404 00:24:37,680 --> 00:24:41,571 Hello. You can download Galaga on your phone for $1.99. 405 00:24:41,840 --> 00:24:44,320 Yeah, not this version though, Blue Lagoon. 406 00:24:44,400 --> 00:24:48,121 The Galaga that exists now came out in 1986. 407 00:24:48,200 --> 00:24:50,726 But this is the 1982 arcade version. 408 00:24:50,840 --> 00:24:53,491 And all those machines, they recalled them, they reprogrammed them, 409 00:24:53,560 --> 00:24:55,369 because there were glitches in the original code. 410 00:24:55,440 --> 00:24:58,728 You can see from the giant space bugs, the way they come swoopin' in. 411 00:24:58,800 --> 00:25:00,086 Kind of ziggy-zaggy. 412 00:25:00,160 --> 00:25:01,560 Ziggy-zag? Is that the snobby term? 413 00:25:02,000 --> 00:25:04,162 So someone designed these space bugs 414 00:25:04,240 --> 00:25:07,801 after an old out-of-print version of a video game from 30 years ago 415 00:25:07,880 --> 00:25:09,166 that nobody would know today? 416 00:25:09,240 --> 00:25:12,120 Does she really get to talk twice? She's not even at the grown-ups table. 417 00:25:12,360 --> 00:25:15,523 I'm sorry. Is this a National Security Council meeting, 418 00:25:15,600 --> 00:25:16,965 or a dorm-room drug party? 419 00:25:17,640 --> 00:25:21,201 Our nation has just been attacked by an unknown military force. 420 00:25:21,280 --> 00:25:23,681 If this gets out to the press that we're pinning the blame 421 00:25:23,760 --> 00:25:25,250 on some old computer game, 422 00:25:25,320 --> 00:25:29,211 they'll not only mock you in the news, Mr. President, they'd impeach you! 423 00:25:30,760 --> 00:25:34,890 So I suggest the man in the orange shorts leave the room immediately. 424 00:25:35,160 --> 00:25:38,767 And those of us with long pants and government positions 425 00:25:38,840 --> 00:25:41,650 can discuss our options. 426 00:25:43,920 --> 00:25:47,561 All right, Brenner. Do me a favor. Take off, all right? I appreciate the help. 427 00:25:47,880 --> 00:25:48,881 Bye! 428 00:25:50,480 --> 00:25:52,767 Sorry, everybody. 429 00:25:53,760 --> 00:25:55,285 Mr. President. 430 00:25:56,480 --> 00:25:58,960 Generals and Admirals. 431 00:25:59,040 --> 00:26:00,326 Guys in suits. 432 00:26:01,280 --> 00:26:02,406 Zac Efron. 433 00:26:03,640 --> 00:26:04,687 Gandalf, 434 00:26:04,760 --> 00:26:06,842 and Harry Potter in the same room. 435 00:26:06,960 --> 00:26:08,121 Imagine that. 436 00:26:08,520 --> 00:26:11,683 Grandpa, we'll see you around the, uh, nursing home. 437 00:26:13,200 --> 00:26:14,804 Oh, uh, the sandwich guy is here. 438 00:26:16,000 --> 00:26:17,001 Fooled you. 439 00:26:19,760 --> 00:26:22,960 Past the shortstop into left center field for a single. 440 00:26:23,240 --> 00:26:26,926 That's the second straight inning where Washington has led off with a single. 441 00:26:27,000 --> 00:26:30,083 They're talking about how he's standing straight up over the plate. 442 00:26:30,160 --> 00:26:31,241 That seems to be working out for him, 443 00:26:31,360 --> 00:26:34,091 'cause he just drove that ball into the gap hard. 444 00:26:34,160 --> 00:26:36,766 First pitch taken outside for a ball, 1-0, 445 00:26:36,840 --> 00:26:38,046 and the 1-0 swung... 446 00:26:38,120 --> 00:26:39,121 Brenner! 447 00:26:44,760 --> 00:26:46,603 What's your problem, dude? 448 00:26:46,680 --> 00:26:49,331 - What's goin' on? - Whoa, whoa, whoa! 449 00:26:49,400 --> 00:26:50,447 No, Brenner! 450 00:26:50,520 --> 00:26:52,170 No, Brenner, no, no, no! 451 00:26:52,240 --> 00:26:55,005 Stop! It's me! It's me! It's Ludlow! It's Ludlow. 452 00:26:55,680 --> 00:26:59,162 - Ludlow Lamonsoff, the Wonder Kid? - Yeah. 453 00:26:59,240 --> 00:27:00,287 How'd you get into my van? 454 00:27:00,600 --> 00:27:03,160 I've been in there ever since you went to that nice lady's house. 455 00:27:03,200 --> 00:27:04,281 She's cute, by the way. 456 00:27:04,360 --> 00:27:05,361 - What? - Hey! 457 00:27:06,840 --> 00:27:09,844 - What is that? - This is moisturizer. 458 00:27:10,280 --> 00:27:11,645 Show me what that is. 459 00:27:13,040 --> 00:27:14,166 Chloroform? 460 00:27:14,440 --> 00:27:15,646 Is that what that says? 461 00:27:15,720 --> 00:27:17,131 You were gonna drug me? 462 00:27:17,200 --> 00:27:19,248 - Only as a last resort. - What are you... 463 00:27:19,320 --> 00:27:22,160 - There was something I had to tell you. - Why didn't you call me, then? 464 00:27:22,720 --> 00:27:24,882 Because the CIA has been tapping my phones 465 00:27:24,960 --> 00:27:27,770 ever since I found out the Zapruder film has been edited. 466 00:27:27,840 --> 00:27:29,604 JFK shot first! 467 00:27:31,360 --> 00:27:32,407 Ludlow, it is you! 468 00:27:33,320 --> 00:27:36,927 - Hi, buddy! Let me look at you! - Hey! Good to see you, my boy! 469 00:27:37,000 --> 00:27:40,004 How are you? My goodness! Look at you! 470 00:27:40,080 --> 00:27:42,082 - I know. - Stayin' in shape! 471 00:27:42,160 --> 00:27:44,288 I'm on an all protein diet, but I'm also doing carbs. 472 00:27:44,360 --> 00:27:46,010 - Good. - But seriously, Brenner. 473 00:27:46,720 --> 00:27:48,927 There's something I have to show you. 474 00:27:49,000 --> 00:27:51,048 And let's just say 475 00:27:51,120 --> 00:27:52,724 it's a game changer. 476 00:27:56,120 --> 00:27:59,010 You're the first guest I've had here. Voluntarily. 477 00:27:59,080 --> 00:28:00,286 That's a shocker. 478 00:28:06,360 --> 00:28:08,169 If Lady Lisa was real, 479 00:28:08,280 --> 00:28:11,409 she'd have about 17 restraining orders out on you. 480 00:28:11,480 --> 00:28:12,686 Actually, I think if she was real, 481 00:28:12,760 --> 00:28:14,524 things might just play out a little bit differently. 482 00:28:14,800 --> 00:28:16,165 - Hmm? - You wanna know how I know that? 483 00:28:16,240 --> 00:28:17,605 - Mmm. - If She Was Real. 484 00:28:17,680 --> 00:28:19,682 A book written and illustrated by Ludlow Lamonsoff. 485 00:28:19,800 --> 00:28:20,847 Oh, boy. 486 00:28:27,320 --> 00:28:29,721 You should sell that at Barnes & Unstable. 487 00:28:29,800 --> 00:28:31,245 - Do you want a copy? - No. 488 00:28:31,320 --> 00:28:32,401 I have eight others. 489 00:28:32,520 --> 00:28:35,046 Why am I here right now? Why did you try to roofie me? 490 00:28:35,120 --> 00:28:37,043 - Right. Thank you for reminding me. - Uh-huh. 491 00:28:37,120 --> 00:28:39,122 Okay. Follow me. 492 00:28:40,160 --> 00:28:43,642 Earlier today, our military base in Guam was attacked by this guy, Galaga. 493 00:28:44,240 --> 00:28:45,241 How would you know that? 494 00:28:45,320 --> 00:28:47,721 I have a pen pal in Guam. His name is Baubau. 495 00:28:47,800 --> 00:28:48,926 Baubau was terribly frightened, 496 00:28:49,000 --> 00:28:52,322 so I hacked into the government's servers to assure Baubau that everything was okay. 497 00:28:52,400 --> 00:28:53,401 But you know what? 498 00:28:53,480 --> 00:28:54,641 - What? - Everything was not okay. 499 00:28:54,760 --> 00:28:56,091 Ludlow! 500 00:28:56,160 --> 00:28:59,562 Did you get me some diet root beer while you were out? 501 00:28:59,640 --> 00:29:01,802 - You remember my grandma. - Sure. 502 00:29:01,880 --> 00:29:04,690 She's still a character after all those years. 503 00:29:05,160 --> 00:29:09,131 No, no, Grandma! It's funny. I didn't get a chance to because, um... 504 00:29:09,200 --> 00:29:10,884 Oh, what happened? Oh, I remember now. 505 00:29:10,960 --> 00:29:14,931 I'm trying to save the world from annihilation! 506 00:29:15,000 --> 00:29:16,331 Are you nuts? 507 00:29:16,440 --> 00:29:18,010 You cracker! 508 00:29:18,080 --> 00:29:19,809 Don't yell at me! 509 00:29:20,680 --> 00:29:24,321 So look, I know that sometimes people think of me as a bit of a conspiracy nut. 510 00:29:24,400 --> 00:29:25,401 Right. 511 00:29:25,800 --> 00:29:28,121 But sometimes, Brenner, sometimes 512 00:29:28,200 --> 00:29:30,202 the conspiracies are real. 513 00:29:30,720 --> 00:29:32,768 Have you been playing Space Invaders a lot lately? 514 00:29:32,840 --> 00:29:33,921 I have. How did you know that? 515 00:29:34,040 --> 00:29:35,849 'Cause you're invading my space. Back up. 516 00:29:37,000 --> 00:29:38,365 Brenner, do you remember when we were children, 517 00:29:38,440 --> 00:29:40,841 and we played in that video game championship? 518 00:29:40,920 --> 00:29:42,729 Of course, buddy. 519 00:29:42,840 --> 00:29:44,760 Do you remember how there was a tape of the event 520 00:29:44,800 --> 00:29:47,007 and all the games that were played that was then put in a capsule 521 00:29:47,080 --> 00:29:48,730 and shot out into the universe 522 00:29:48,800 --> 00:29:51,167 - looking for extraterrestrial life? - Mmm-hmm. 523 00:29:51,240 --> 00:29:55,404 I have reason to believe that some alien life force found that tape 524 00:29:55,520 --> 00:30:00,048 and has sent down real-life versions of what they saw 525 00:30:00,120 --> 00:30:01,360 to attack us. 526 00:30:01,680 --> 00:30:03,011 Brenner, I spent the day on 4chan 527 00:30:03,080 --> 00:30:05,924 searching for messages from the aliens to prove my theory. 528 00:30:06,000 --> 00:30:07,889 - And you wanna know something? - Tell me. 529 00:30:08,200 --> 00:30:09,565 I came up absolutely empty. 530 00:30:09,840 --> 00:30:12,081 So then, as a distraction, I got up 531 00:30:12,160 --> 00:30:15,687 to try to watch an episode of One Tree Hill that I recorded on my VCR last night. 532 00:30:15,760 --> 00:30:17,250 I've been binge-watching to catch up. 533 00:30:17,320 --> 00:30:19,163 And you don't have cable because... 534 00:30:19,240 --> 00:30:22,130 Because the government spies on us through our cable boxes, Brenner. 535 00:30:22,200 --> 00:30:23,361 That's been proven. 536 00:30:23,440 --> 00:30:25,169 And you don't want them to see you dancin' around 537 00:30:25,240 --> 00:30:26,920 in your underwear for Lady Lisa. I get it. 538 00:30:26,960 --> 00:30:29,486 No, that tape was burned three months ago. Anyway... 539 00:30:31,320 --> 00:30:33,163 In the middle of the UHF broadcast, 540 00:30:33,240 --> 00:30:37,529 something peculiar interrupted Sophia Bush's sexy shenanigans. 541 00:30:37,600 --> 00:30:39,250 No, you're the freak with the fat... 542 00:30:44,680 --> 00:30:46,409 Inhabitants of Earth, 543 00:30:46,920 --> 00:30:49,366 we are a race from the planet Volula. 544 00:30:49,520 --> 00:30:52,285 We came to you in these familiar Earth forms 545 00:30:52,360 --> 00:30:54,408 to tell we received your vessel. 546 00:30:54,720 --> 00:30:56,802 And in it, your hostile challenge. 547 00:30:56,880 --> 00:31:01,886 We accept your offer to compete in winner-take-all battles. 548 00:31:01,960 --> 00:31:06,682 Gather your bravest warriors to face our bravest warriors! 549 00:31:06,880 --> 00:31:08,723 The winner takes the loser's planet. 550 00:31:08,800 --> 00:31:10,609 You have already lost the first battle. 551 00:31:10,720 --> 00:31:13,121 And for our victory, we have taken a trophy. 552 00:31:14,400 --> 00:31:16,050 I'm okay, Mama. 553 00:31:16,760 --> 00:31:18,171 I love you. 554 00:31:19,200 --> 00:31:20,804 That's not the real Madonna! 555 00:31:21,800 --> 00:31:23,689 You will get three lives. 556 00:31:23,760 --> 00:31:25,125 You have two lives left. 557 00:31:25,200 --> 00:31:29,285 Losing both will lead to the total destruction of your planet. 558 00:31:29,360 --> 00:31:31,681 The next battle is in 15 hours 559 00:31:31,760 --> 00:31:35,287 "at coordinates 27° 24' 79". 560 00:31:37,200 --> 00:31:38,760 Okay, I got lost about halfway through. 561 00:31:38,800 --> 00:31:40,802 Why does Madonna wanna take over our planet? 562 00:31:40,880 --> 00:31:44,726 These moron aliens think that the footage NASA sent up to space 563 00:31:44,840 --> 00:31:46,569 of us playing video games in 1982 564 00:31:46,640 --> 00:31:48,324 was a declaration of war. 565 00:31:48,400 --> 00:31:53,327 Intergalactic war, Mr. President. Isn't that crazy? Isn't that unpredictable? 566 00:31:53,400 --> 00:31:54,765 Lud, listen. 567 00:31:54,840 --> 00:31:56,922 You helped unscramble my Cinemax when we were kids. 568 00:31:57,000 --> 00:31:58,365 I think you can call me Chewie. 569 00:31:58,880 --> 00:32:00,962 What do they mean by three lives? What is that? 570 00:32:01,240 --> 00:32:03,846 Uh-huh. If I may. See, that's just it. 571 00:32:03,920 --> 00:32:07,891 It's like the video games of old, Chewie Mr. President. 572 00:32:07,960 --> 00:32:10,611 One quarter, three lives. 573 00:32:11,000 --> 00:32:13,765 This is clearly not a quarter. This is far more valuable. May I keep this? 574 00:32:13,840 --> 00:32:15,524 - Put it back on the desk. - Fair enough. 575 00:32:15,600 --> 00:32:17,602 We lost the first one, Galaga. 576 00:32:17,960 --> 00:32:19,450 Two more losses and... 577 00:32:19,520 --> 00:32:20,760 It's game over. 578 00:32:20,840 --> 00:32:22,410 Now, assuming that... 579 00:32:22,480 --> 00:32:24,562 - You know what, that's not happening. - Fair enough. 580 00:32:24,640 --> 00:32:28,281 Assuming that Alien Madonna's numbers are actually latitude and longitude, 581 00:32:28,360 --> 00:32:31,603 then we can safely assume that the next attack should happen somewhere 582 00:32:31,720 --> 00:32:33,131 in Northern India tonight. 583 00:32:33,200 --> 00:32:35,965 If you can get your guys from the NSA to clean up the signal, 584 00:32:36,040 --> 00:32:38,964 then we can pinpoint exactly where the attack is gonna be, 585 00:32:39,040 --> 00:32:42,123 and maybe even which game they're gonna use to attack us. 586 00:32:42,200 --> 00:32:44,487 - Right? - I can't authorize a military response 587 00:32:44,560 --> 00:32:48,485 based off a video that looks like it was made by a couple high school kids. 588 00:32:48,560 --> 00:32:51,643 You gotta at least warn the people of India somethin' could be comin'. 589 00:32:51,720 --> 00:32:54,564 The whole country thinks I'm a buffoon right now as it is. 590 00:32:54,640 --> 00:32:57,291 Look, I can't risk it, Brenner. I just can't! 591 00:32:59,640 --> 00:33:01,722 So I guess we've been dating for almost three years now. 592 00:33:01,800 --> 00:33:03,484 Yes, almost three. 593 00:33:03,560 --> 00:33:06,370 They have been the best years of my life. 594 00:33:07,080 --> 00:33:09,686 And I think we have something very special. 595 00:33:09,800 --> 00:33:13,771 Raj, is this what I think it is? 596 00:33:27,120 --> 00:33:28,884 Will you marry me? 597 00:34:09,720 --> 00:34:11,609 Don't sweat the whole Taj Mahal thing. 598 00:34:11,680 --> 00:34:14,570 It's probably better that there's only an even six Wonders of the World now. 599 00:34:14,640 --> 00:34:16,244 You know what? I get it. I screwed up. 600 00:34:16,320 --> 00:34:17,970 It won't happen again. Shut up. 601 00:34:18,040 --> 00:34:19,530 Good morning, Mr. President. 602 00:34:20,560 --> 00:34:23,484 What's Radio Shack Robbie doing here? And this other 603 00:34:23,760 --> 00:34:24,760 fella. 604 00:34:24,800 --> 00:34:26,962 Hi. Ludlow Lamonsoff. 605 00:34:27,040 --> 00:34:28,929 We've actually met before, but you wouldn't remember 606 00:34:29,000 --> 00:34:32,049 because it was in the back of Brenner's van and I was watching you through a window. 607 00:34:32,320 --> 00:34:35,688 You smell so nice, like the Book of Genesis. 608 00:34:35,800 --> 00:34:38,087 Mr. Lamonsoff and Mr. Brenner 609 00:34:38,160 --> 00:34:41,164 have agreed to share their video game expertise with you and your team. 610 00:34:41,240 --> 00:34:42,241 Happy to do it. 611 00:34:42,320 --> 00:34:43,401 With all due respect, sir, 612 00:34:43,480 --> 00:34:46,689 having civilians with zero security clearance in this facility is... 613 00:34:46,760 --> 00:34:49,923 These civilians have better insight into our current crisis 614 00:34:50,000 --> 00:34:51,570 than my entire administration. 615 00:34:51,680 --> 00:34:54,126 I dunno if I wanna do it now. She's being so mean. 616 00:34:54,200 --> 00:34:55,326 - I kind of wanna leave. - Okay. 617 00:34:55,400 --> 00:34:57,129 - If he leaves, I leave. We're a team. - Stop it. 618 00:34:57,240 --> 00:34:59,925 - This is how it's gonna be the whole time? - Guys, knock it off. Lead the way. 619 00:35:00,000 --> 00:35:01,206 Of course, Mr. President. 620 00:35:04,240 --> 00:35:06,811 So have we made any progress, Colonel? 621 00:35:06,880 --> 00:35:08,644 Enormous progress, sir. 622 00:35:08,720 --> 00:35:11,644 We now understand the entities that attacked us were made of energy. 623 00:35:11,720 --> 00:35:12,960 Intelligent energy. 624 00:35:13,520 --> 00:35:16,046 - Morning, Colonel. - Good morning, Michael. 625 00:35:17,800 --> 00:35:20,087 Michael's a robot! 626 00:35:20,160 --> 00:35:23,448 I think maybe the extraterrestrials took what they saw in the orbiter 627 00:35:23,520 --> 00:35:26,410 and recreated the same things using light energy. 628 00:35:26,520 --> 00:35:29,364 And then sent these light creatures back at us. 629 00:35:29,480 --> 00:35:34,122 That's why solid matter, bullets and missiles, won't harm them. 630 00:35:34,200 --> 00:35:35,361 Can anything harm them? 631 00:35:35,440 --> 00:35:36,680 Maybe. 632 00:35:37,320 --> 00:35:41,211 The cubes we recovered in Guam are normally pretty feisty. 633 00:35:41,280 --> 00:35:42,880 - Hey, look at that! - Whoa! 634 00:35:43,280 --> 00:35:44,725 Oh, he didn't like it though. 635 00:35:47,400 --> 00:35:49,129 But they calm down pretty quick 636 00:35:49,200 --> 00:35:51,931 when we hit them with some super-charged light particles. 637 00:35:53,640 --> 00:35:56,007 And the slut-seeking missile, I'd love to see that. 638 00:35:56,080 --> 00:35:58,287 - Do you have that around here? - You are so smart. 639 00:35:58,360 --> 00:35:59,805 Yeah? You think so? 640 00:35:59,880 --> 00:36:02,486 Is that how you got into the Mississippi Institute of Technology? 641 00:36:02,560 --> 00:36:04,847 You know, I wish I never went in that closet with you. 642 00:36:04,920 --> 00:36:07,685 I was very happy drinking and crying by myself. 643 00:36:07,760 --> 00:36:09,171 I so regret trying to kiss you. 644 00:36:09,240 --> 00:36:12,323 I would kiss the guy in the yacht 100 times before I kissed you. 645 00:36:20,320 --> 00:36:21,845 - Moving on. - Yeah. 646 00:36:23,600 --> 00:36:26,206 We have begun instructing the Navy SEAL task force 647 00:36:26,280 --> 00:36:27,964 on the use of the prototype weapons. 648 00:36:28,640 --> 00:36:30,240 - What do we train for? - War! 649 00:36:30,280 --> 00:36:31,850 - Why do we fight? - To win! 650 00:36:31,960 --> 00:36:33,530 - When do we quit? - Never! 651 00:36:33,600 --> 00:36:35,364 - What do we train for? - War! 652 00:36:35,440 --> 00:36:37,090 - Why do we fight? - To win! 653 00:36:37,160 --> 00:36:39,367 - When do we quit? - Never! 654 00:36:39,440 --> 00:36:44,162 Perhaps our new expert advisors would like to say a few words to the SEALs. 655 00:36:44,840 --> 00:36:45,921 Oh, boy. 656 00:36:47,320 --> 00:36:49,891 Men, you have served this nation with distinction, 657 00:36:49,960 --> 00:36:55,000 in combat zones, in every nook and cranny of this godforsaken world, 658 00:36:55,280 --> 00:36:58,329 defeating every enemy they've thrown at you. 659 00:36:58,640 --> 00:36:59,760 Hey, what's up? 660 00:37:00,320 --> 00:37:01,320 Brenner? 661 00:37:01,360 --> 00:37:03,806 - I couldn't get a babysitter. - Oh. 662 00:37:03,880 --> 00:37:09,603 The President has brought in these two civilian Arcaders 663 00:37:09,680 --> 00:37:11,762 who we are required to listen to 664 00:37:12,240 --> 00:37:15,005 for 120 seconds, 665 00:37:15,360 --> 00:37:16,361 starting... 666 00:37:16,440 --> 00:37:17,566 I can't do this. 667 00:37:17,640 --> 00:37:18,720 - You can do this. - Uh, no. 668 00:37:18,840 --> 00:37:19,841 Now! 669 00:37:19,920 --> 00:37:21,570 I can't do this. I'm gonna throw up! 670 00:37:21,640 --> 00:37:24,246 We know how to do this. They don't. Just act the part. 671 00:37:24,320 --> 00:37:25,560 Hey, guys. 672 00:37:25,680 --> 00:37:29,162 How are you? Hey, thank you, General Zod, for that beautiful intro. 673 00:37:29,240 --> 00:37:31,891 Hey, uh, fellas. Good to see you. 674 00:37:31,960 --> 00:37:32,961 Um... 675 00:37:33,240 --> 00:37:36,483 Let me introduce myself. My name is Sam Brenner. 676 00:37:36,560 --> 00:37:40,246 And this is the Wonder Kid, also known as... 677 00:37:40,360 --> 00:37:42,522 Your worst nightmare! 678 00:37:46,200 --> 00:37:47,929 Looks to me, Brenner, 679 00:37:48,000 --> 00:37:50,685 like someone forgot to send us the best of the best. 680 00:37:50,760 --> 00:37:51,807 Oops. 681 00:37:51,880 --> 00:37:55,771 And instead, dropped off a bunch of incontinent, 682 00:37:55,840 --> 00:37:57,968 adult diaper-wearing, 683 00:37:58,040 --> 00:38:01,203 candy-assed, cries-himself-to-sleep, 684 00:38:01,280 --> 00:38:03,760 women-baby-man-people! 685 00:38:04,200 --> 00:38:05,770 What am I lookin' at right now? 686 00:38:06,040 --> 00:38:09,647 Are you guys soldiers? Or the cast of Magic Mike? 687 00:38:09,720 --> 00:38:12,451 You gonna fight? Or dance naked? 688 00:38:14,600 --> 00:38:16,284 From now on, 689 00:38:16,360 --> 00:38:19,170 you maggots, you little girl maggots... 690 00:38:19,240 --> 00:38:21,811 Whatever the hell the female form of maggot is. 691 00:38:21,880 --> 00:38:22,961 Magina? 692 00:38:23,040 --> 00:38:24,565 You magina! 693 00:38:24,640 --> 00:38:27,644 When you magina poop your pants, 694 00:38:27,720 --> 00:38:29,722 you're gonna be thinking of me! 695 00:38:29,800 --> 00:38:30,961 In your pants! 696 00:38:31,040 --> 00:38:32,565 You know what I mean. 697 00:38:34,480 --> 00:38:36,084 Do you feel me? 698 00:38:37,080 --> 00:38:39,048 Do you feel me, sailor? 699 00:38:39,800 --> 00:38:41,928 You beautiful Nubian man! 700 00:38:42,000 --> 00:38:44,924 You gorgeous specimen of what God can make! 701 00:38:46,440 --> 00:38:47,771 Do you feel me? 702 00:38:47,840 --> 00:38:49,410 I think you're about to feel him, Lud. 703 00:38:50,240 --> 00:38:51,401 I can't move. 704 00:38:52,080 --> 00:38:54,003 Lemme help you. Hey, come here. 705 00:38:54,080 --> 00:38:56,162 Sorry. Don't touch the guy. Just sit down. 706 00:38:56,240 --> 00:38:57,520 - Did I do good? - You did awful. 707 00:38:57,560 --> 00:38:58,641 Sit down. 708 00:38:59,800 --> 00:39:01,325 Sorry about that, everybody. 709 00:39:01,760 --> 00:39:03,250 I know it's weird. 710 00:39:03,360 --> 00:39:06,682 Two buffoons like me and this guy giving advice to you badasses. 711 00:39:06,760 --> 00:39:10,048 But the truth is we've been training. 712 00:39:10,160 --> 00:39:13,846 Since childhood, we've been training our prefrontal cortex 713 00:39:13,920 --> 00:39:17,129 to perform extremely complex motor feats 714 00:39:17,200 --> 00:39:22,411 with hand-eye coordination unique to a very specific cognitive acuity. 715 00:39:22,480 --> 00:39:25,290 I learned a lot of big words at the dorm-room drug parties. 716 00:39:25,880 --> 00:39:29,168 All of it's been meaningless in all areas of our life. 717 00:39:30,440 --> 00:39:35,287 But suddenly, it might be comin' in handy to saving our planet. 718 00:39:35,800 --> 00:39:39,486 So we're hopin' you guys can forget about us bein' civilian morons, 719 00:39:39,560 --> 00:39:43,121 and let us teach you a few things in the little time we have. 720 00:39:43,680 --> 00:39:46,490 I think we might help you win this thing. 721 00:39:47,200 --> 00:39:50,966 There is only one objective in Asteroids. 722 00:39:51,040 --> 00:39:55,409 That is to destroy every rock and every saucer. 723 00:39:55,480 --> 00:39:58,450 You don't wanna get hit by any of these boulders. 724 00:39:58,520 --> 00:40:01,410 That's why I recommend stayin' in the middle. 725 00:40:01,480 --> 00:40:03,926 Just 'cause you see a hammer doesn't mean grab it. 726 00:40:04,000 --> 00:40:06,002 You're not gonna climb a ladder with a hammer in your hand. 727 00:40:06,080 --> 00:40:07,889 - Very good. - Good piloting, Maverick! 728 00:40:09,680 --> 00:40:10,966 Don't lock into radar. 729 00:40:11,040 --> 00:40:13,008 Okay, it's fine, son. It's fine. 730 00:40:13,080 --> 00:40:15,162 You just blew up our entire planet. 731 00:40:15,480 --> 00:40:17,767 Ain't no way Inky's catching up to you! 732 00:40:20,560 --> 00:40:24,007 I want you to focus mostly on the ships. 733 00:40:24,080 --> 00:40:27,687 Every 10,000 points, you get another triangle ship. 734 00:40:27,760 --> 00:40:29,489 That's a good thing. 735 00:40:31,680 --> 00:40:32,841 Damn. 736 00:40:33,200 --> 00:40:35,362 He's still the master. 737 00:40:35,440 --> 00:40:36,771 This is just like when we were dating. 738 00:40:36,840 --> 00:40:39,161 - Aw. - No distractions, just us. 739 00:40:39,240 --> 00:40:40,924 And cake. 740 00:40:41,040 --> 00:40:44,010 Whoa, Big Man. Settle down there with that butterscotch frosting. 741 00:40:44,080 --> 00:40:45,969 What? Too much? Well, you know what? 742 00:40:46,040 --> 00:40:48,805 You're really not gonna like what I do with the rainbow sprinkles. 743 00:40:48,880 --> 00:40:51,804 - Come on now! No! I love it! - Will! No! 744 00:40:51,880 --> 00:40:53,689 Here comes the sprinkle monster! 745 00:40:56,960 --> 00:40:58,041 Mr. President. 746 00:40:58,640 --> 00:40:59,721 Yes, Jennifer. 747 00:40:59,800 --> 00:41:02,963 We just received an alien transmission from the "Where's the Beef?" lady. 748 00:41:03,040 --> 00:41:04,087 What did she say? 749 00:41:04,160 --> 00:41:06,401 First of all, she asked where the beef was. 750 00:41:06,480 --> 00:41:09,484 Then she said that the next battle was on at sundown tomorrow. 751 00:41:09,560 --> 00:41:13,087 5130' 29 " latitude. 09' 42" longitude. 752 00:41:13,160 --> 00:41:14,207 Where is that? 753 00:41:37,080 --> 00:41:38,605 Go! Go! Go! Move! Move! Move! 754 00:41:48,920 --> 00:41:50,445 Clear the area! 755 00:41:50,760 --> 00:41:53,525 The lot of ya, come on! Move it! 756 00:41:53,600 --> 00:41:55,204 I said, move it! 757 00:41:55,280 --> 00:41:57,851 - What's all this then, mate? - Hey, I got this. Hi. 758 00:41:57,920 --> 00:41:59,206 We're Americans. 759 00:41:59,280 --> 00:42:01,362 Our Navy SEALs were given permission by your government 760 00:42:01,440 --> 00:42:04,284 to prepare for an extraterrestrial invasion, 761 00:42:04,360 --> 00:42:07,842 which we believe will occur at these coordinates in approximately 60 minutes. 762 00:42:09,040 --> 00:42:10,360 We're shootin' a beer commercial. 763 00:42:11,600 --> 00:42:13,648 Oh, right, then. Break a leg, then, yeah? 764 00:42:14,160 --> 00:42:17,369 Whoa, whoa, whoa. What was that, man? Why'd you lie to him? 765 00:42:17,440 --> 00:42:20,125 I'm trying not to cause total panic, Yank. 766 00:42:20,880 --> 00:42:21,961 And, you... 767 00:42:23,120 --> 00:42:26,522 I don't want to hear another word out of you. All right? 768 00:42:28,520 --> 00:42:29,965 You walkin' wiener coat. 769 00:42:30,640 --> 00:42:32,802 What's a wiener coat? 770 00:42:36,400 --> 00:42:40,041 Madam Prime Minister, I can't thank you enough for your cooperation on this. 771 00:42:40,160 --> 00:42:41,730 But of course, Will. 772 00:42:41,800 --> 00:42:44,087 Well, I trust with the concord of our powers 773 00:42:44,160 --> 00:42:46,891 we can duff up the jiggery-pokery of these blighters 774 00:42:47,000 --> 00:42:48,809 and send them scuffering back 775 00:42:48,920 --> 00:42:51,207 to the fractious firmament from whence they came! 776 00:42:51,280 --> 00:42:52,281 I know, right? 777 00:42:52,920 --> 00:42:54,160 Bang on! 778 00:42:56,240 --> 00:42:58,004 No idea what she just said. 779 00:43:01,040 --> 00:43:03,008 I just wanna touch it. 780 00:43:03,720 --> 00:43:07,770 Easy with those light cannons, gentlemen. We don't have any backups. 781 00:43:08,600 --> 00:43:10,602 These ray guns gonna work, Van Patten? 782 00:43:10,680 --> 00:43:12,091 We had no way to field-test them, sir. 783 00:43:12,160 --> 00:43:14,766 But our computer models show a great likelihood of effectiveness. 784 00:43:14,840 --> 00:43:18,481 "Great likelihood"? You're sending my men into battle with untested ordnance? 785 00:43:18,560 --> 00:43:21,723 I had two days to do things never done before on this planet, sir. 786 00:43:22,200 --> 00:43:24,521 Just remember who you're talking to, missy. 787 00:43:25,600 --> 00:43:26,601 All right! 788 00:43:26,680 --> 00:43:31,208 Anybody who doesn't need to be here, follow me to the support area. 789 00:43:32,040 --> 00:43:33,690 That means you two nipple-twisters. 790 00:43:35,520 --> 00:43:36,567 Move it! 791 00:43:37,760 --> 00:43:40,206 Hey, Colonel. Don't worry. They're gonna work. 792 00:43:42,520 --> 00:43:45,808 The US military was attacked and what does President Cooper do? 793 00:43:45,880 --> 00:43:48,042 His critics say, "Nothing." 794 00:43:48,120 --> 00:43:51,283 That's not strictly true. He made a cake. 795 00:43:51,360 --> 00:43:53,283 No, because I'm the sprinkle monster! 796 00:43:53,400 --> 00:43:55,084 You are my sprinkle monster! 797 00:43:57,400 --> 00:43:59,721 - Let's put that on pause, Sean. - Thank you. 798 00:44:02,720 --> 00:44:04,051 Turn it off. 799 00:44:04,560 --> 00:44:05,891 Apologies, Will. 800 00:44:06,560 --> 00:44:10,042 Just wanted to spend some quality time with the wife. 801 00:44:10,120 --> 00:44:11,531 Oh, I understand. 802 00:44:11,600 --> 00:44:14,649 My husband actually said that we don't spend time together like we used to, 803 00:44:14,720 --> 00:44:18,486 so I took him to one of those, um, do-it-yourself pottery studios. 804 00:44:18,560 --> 00:44:22,406 And he made me a "World's Sexiest Prime Minister" coffee mug. 805 00:44:22,840 --> 00:44:25,810 Well, maybe he sees somethin' that nobody else does, you know. 806 00:44:28,600 --> 00:44:30,602 Anything, Colonel Van Patten? 807 00:44:31,080 --> 00:44:33,321 It's eerily quiet, Mr. President. 808 00:44:42,960 --> 00:44:44,007 In case it's Space Invaders, 809 00:44:44,080 --> 00:44:45,081 I just thought of something I should tell... 810 00:44:45,200 --> 00:44:47,009 Please return to the support area! 811 00:44:47,120 --> 00:44:49,282 Okay, but there's a 5 plus 1 formation, all right? 812 00:44:49,360 --> 00:44:52,842 If we need ya, we know where to find ya. All right? 813 00:44:52,960 --> 00:44:54,325 Now, bugger off. 814 00:44:55,880 --> 00:44:57,291 Bloody geek. 815 00:45:36,480 --> 00:45:38,050 It's Centipede. 816 00:45:43,840 --> 00:45:46,764 Okay, boys! Do exactly what we talked about! 817 00:45:46,840 --> 00:45:49,081 Shoot each centipede from the head down! 818 00:45:49,160 --> 00:45:53,051 Do not hit him in the middle or he will split into two! 819 00:46:09,280 --> 00:46:12,204 No! No! Didn't we just say don't split him in half? 820 00:46:12,280 --> 00:46:13,486 Shoot for the head! 821 00:46:13,560 --> 00:46:15,688 The mushroom things are in the way! 822 00:46:16,840 --> 00:46:18,888 You shoot the mushroom things! Like the game! 823 00:46:22,560 --> 00:46:26,121 Guys, every time he hits a mushroom, he's gonna change direction! 824 00:46:28,120 --> 00:46:31,442 My God! Will you please find the pattern and anticipate! 825 00:46:31,520 --> 00:46:33,568 I don't know the patterns! 826 00:46:33,640 --> 00:46:35,483 Sergeant Duff! 12 o'clock! 827 00:46:50,640 --> 00:46:53,246 What the hell kind of beer commercial is this? 828 00:46:53,720 --> 00:46:58,408 If I say it's a beer commercial, it's a bloody beer commercial. 829 00:47:06,760 --> 00:47:08,410 Get your flabby ass back here, Yank! 830 00:47:30,280 --> 00:47:32,362 Shock and awe, baby! 831 00:47:32,440 --> 00:47:34,204 High score, alien trash! 832 00:47:34,280 --> 00:47:35,770 You messed with the wrong planet! 833 00:47:35,840 --> 00:47:37,842 From Land's End to John o'Groats! 834 00:47:37,920 --> 00:47:40,366 - What the hell are you saying? - I don't know! 835 00:47:43,320 --> 00:47:47,291 Hey, Ludlow! Grab a light cannon! Get out here now! I need your help! 836 00:47:47,360 --> 00:47:49,886 Me? No! Look at me! I look delicious! 837 00:47:49,960 --> 00:47:52,440 They'll gobble me up like space dim sum! 838 00:47:54,720 --> 00:47:56,051 It's level two! 839 00:47:56,120 --> 00:47:58,407 We're the only ones who can do this! 840 00:47:58,520 --> 00:48:00,363 Come on! You're the Wonder Kid! 841 00:48:00,480 --> 00:48:03,484 You have no authority to dispense weapons here, Mr. Brenner! 842 00:48:03,800 --> 00:48:05,131 Mr. President? 843 00:48:05,720 --> 00:48:07,882 Let the nerds take over. 844 00:48:08,560 --> 00:48:10,050 What was that, sir? 845 00:48:10,120 --> 00:48:12,407 Let the nerds take over! 846 00:48:14,040 --> 00:48:15,724 Let the nerds take over! 847 00:48:17,360 --> 00:48:18,805 Brenner's right. 848 00:48:20,160 --> 00:48:21,810 I am the Wonder Kid. 849 00:48:30,240 --> 00:48:36,725 Everyone's watching to see what you will do. 850 00:48:36,800 --> 00:48:41,044 Everyone's looking at you, oh. 851 00:48:41,160 --> 00:48:42,446 This is the best, huh? 852 00:48:42,520 --> 00:48:46,570 I've never been happier and more alive! 853 00:48:49,840 --> 00:48:53,481 Everyone's trying to get it right. 854 00:48:53,560 --> 00:48:56,291 Get it right. 855 00:48:56,360 --> 00:48:59,682 Everybody's working for the weekend. 856 00:49:03,000 --> 00:49:05,970 Everybody wants a new romance. 857 00:49:09,400 --> 00:49:11,971 Everybody's going off the deep end. 858 00:49:12,040 --> 00:49:14,725 Okay. You can let go of each other now. 859 00:49:16,080 --> 00:49:19,289 Everybody needs a second chance. 860 00:49:19,360 --> 00:49:20,771 Oh. 861 00:49:20,840 --> 00:49:24,287 You want a piece of my heart? 862 00:49:24,360 --> 00:49:26,488 All right, you finish that. I'll finish this. 863 00:49:32,280 --> 00:49:35,966 It's been 30 years since I kicked your butt, and it's gonna happen again! 864 00:49:49,320 --> 00:49:50,651 With the arms! 865 00:49:51,160 --> 00:49:52,571 Let's take it forward. 866 00:49:54,440 --> 00:49:55,930 Then take it back. 867 00:49:58,280 --> 00:49:59,930 - Enjoy it! - Hey! 868 00:50:06,600 --> 00:50:07,601 Come here! 869 00:50:09,080 --> 00:50:10,081 You little... 870 00:50:20,000 --> 00:50:22,606 Who are you, mister? 871 00:50:22,680 --> 00:50:25,650 Son, I'm just a loser who's good at old video games. 872 00:50:26,200 --> 00:50:28,441 Well, thank God for that. 873 00:50:28,720 --> 00:50:30,961 Drinks are on the US government! 874 00:50:32,200 --> 00:50:33,884 Which is covering up the truth 875 00:50:33,960 --> 00:50:36,440 about the ancient pyramid under the Hoover Dam! 876 00:50:38,800 --> 00:50:40,131 You know, you're all right, Brenner. 877 00:50:40,200 --> 00:50:42,123 You're all right too, snobby. 878 00:50:42,960 --> 00:50:45,884 You gonna nurse that all night long, or when are you gonna start hittin' it? 879 00:50:45,960 --> 00:50:48,361 We ding up a few foreign belligerents, beer is fine. 880 00:50:48,480 --> 00:50:50,687 We defeat a full-on alien invasion, 881 00:50:50,760 --> 00:50:53,604 I'm thinking something a little stronger. 882 00:50:54,640 --> 00:50:55,640 - Mmm-hmm. - No. 883 00:50:55,680 --> 00:50:57,887 You're really challenging me to drink you under the table? 884 00:50:57,960 --> 00:50:58,960 - You got it. - Oh! 885 00:50:59,000 --> 00:51:00,968 I'm not so sure you can, buddy. 886 00:51:01,360 --> 00:51:03,806 I was the vodka shot record holder in my class at West Point. 887 00:51:03,880 --> 00:51:06,121 Well, one time I drank 15 milkshakes at Denny's, 888 00:51:06,200 --> 00:51:07,884 so we'll see what happens. 889 00:51:08,360 --> 00:51:10,567 Where are my gamers at, huh? 890 00:51:10,640 --> 00:51:13,849 Looks like all the time you wasted when we were kids is finally payin' off. 891 00:51:13,920 --> 00:51:15,763 - Yeah, baby. - All right, huh? 892 00:51:15,840 --> 00:51:18,047 Sir, may I have the honor of pouring you a frosty? 893 00:51:18,480 --> 00:51:21,404 The President can't be seen drinking during times of crisis. 894 00:51:22,680 --> 00:51:23,806 So nobody look! 895 00:51:23,880 --> 00:51:25,769 That's it. Look away! 896 00:51:26,360 --> 00:51:28,249 Inhabitants of Earth. 897 00:51:28,320 --> 00:51:31,881 Congratulations, you have won this battle. 898 00:51:33,160 --> 00:51:37,529 Please accept one of our warriors as a trophy of your victory. 899 00:51:44,920 --> 00:51:45,921 Aw. 900 00:51:46,360 --> 00:51:48,641 The next challenge will not be as easy. 901 00:51:48,680 --> 00:51:51,650 The details will be sent via this signal shortly. 902 00:51:51,720 --> 00:51:55,520 Remember, we are still leading two battles to one. 903 00:51:56,200 --> 00:52:00,285 One more loss for you will mean the annihilation of your world. 904 00:52:00,360 --> 00:52:02,966 Good luck and may the best planet win. 905 00:52:05,600 --> 00:52:06,720 Well, you heard 'em. 906 00:52:06,920 --> 00:52:08,206 Let's get back to work. 907 00:52:08,360 --> 00:52:10,169 We gotta get you guys ready for your next battle. 908 00:52:10,240 --> 00:52:11,651 Battle? Us? Huh? 909 00:52:11,720 --> 00:52:13,290 This is like a regular thing now? 910 00:52:13,400 --> 00:52:16,240 Remember when I told you that you were meant for something more in life? 911 00:52:16,320 --> 00:52:17,560 Yeah. 912 00:52:17,640 --> 00:52:19,324 This could be it, buddy. 913 00:52:19,400 --> 00:52:21,323 There's nobody better than you. 914 00:52:21,400 --> 00:52:22,401 Well, 915 00:52:22,480 --> 00:52:24,881 not at every game. 916 00:52:25,480 --> 00:52:28,131 No. No! Never gonna happen. 917 00:52:29,120 --> 00:52:30,406 You know, he's right, Brenner. 918 00:52:30,600 --> 00:52:33,080 We don't even know where to find that idiot! 919 00:52:37,280 --> 00:52:40,170 Eddie Plant. Married and divorced four times, 920 00:52:40,240 --> 00:52:43,767 declared bankruptcy in 1991 and 2004. 921 00:52:43,840 --> 00:52:46,161 In 2005, he was caught hacking cell phone companies 922 00:52:46,240 --> 00:52:48,481 and adding one of those fees you see on your bill every month, 923 00:52:48,600 --> 00:52:50,284 - but have no idea what it is. - What an idiot. 924 00:52:50,360 --> 00:52:52,488 Made about 50 million before he was convicted and sentenced 925 00:52:52,560 --> 00:52:54,449 to 20 years in prison. 926 00:52:58,360 --> 00:53:00,761 Guards, get me outta here. 927 00:53:00,840 --> 00:53:03,241 It's that mean Centipede killer. 928 00:53:03,320 --> 00:53:06,529 I hope he don't zap me with his space gun. 929 00:53:06,600 --> 00:53:08,090 How are you, Eddie? 930 00:53:08,160 --> 00:53:10,049 'Sup, Second Place? 931 00:53:10,120 --> 00:53:12,407 Oh! And your sidekick here, 932 00:53:12,480 --> 00:53:13,766 Presi-donut. 933 00:53:14,480 --> 00:53:18,405 I didn't know you can have an approval rating so catatastrophic. 934 00:53:18,480 --> 00:53:21,370 - Okay, look, Eddie, here's what we need. - I know what you need. 935 00:53:21,440 --> 00:53:23,568 You need the Fire Blaster. 936 00:53:23,640 --> 00:53:24,926 Who's the Fire Blaster? 937 00:53:25,000 --> 00:53:27,731 Me. That's my nickname, sugar buns. 938 00:53:28,200 --> 00:53:30,601 Oh, yeah. That's right. The one you made up for yourself. 939 00:53:30,680 --> 00:53:32,250 Yeah. Who cares who made it up? 940 00:53:32,320 --> 00:53:33,924 It's totally tubular! 941 00:53:34,000 --> 00:53:35,001 Yeah. 942 00:53:35,080 --> 00:53:40,086 See, this is why I don't think I can have Brenner on my team. 943 00:53:40,160 --> 00:53:41,730 He's just not really a gamer. 944 00:53:41,800 --> 00:53:44,485 Break out a bag of quarters. Pick a game. I'll destroy you at it. 945 00:53:44,560 --> 00:53:46,528 Oh, I'll pick a game, all right. 946 00:53:48,560 --> 00:53:51,404 - Okay. I'm leaving. - No, no, no. Hey, here, come on. 947 00:53:51,480 --> 00:53:52,561 Sit down. 948 00:53:53,720 --> 00:53:55,404 Okay, in exchange for helping us, 949 00:53:55,480 --> 00:53:59,326 I will personally speak to the parole board about reducing your sentence. 950 00:54:02,560 --> 00:54:04,642 - Pass. - Pass? 951 00:54:05,000 --> 00:54:07,128 That deal don't work for Eddie Plant. 952 00:54:07,200 --> 00:54:10,488 You want the Fire Blaster's help, he has some demands. 953 00:54:10,840 --> 00:54:12,080 Demands? 954 00:54:20,240 --> 00:54:22,402 The Bifocal Blaster is here, by the way. 955 00:54:26,520 --> 00:54:27,681 I want an island. 956 00:54:27,760 --> 00:54:28,921 Oh, my God. 957 00:54:29,000 --> 00:54:31,844 There are 18,617 named islands 958 00:54:31,920 --> 00:54:34,446 that are part of the United States and its territories. 959 00:54:34,520 --> 00:54:37,763 Not to mention all the countless unnamed ones, 960 00:54:37,840 --> 00:54:40,684 like the soon-to-be-called Edwahii. 961 00:54:41,120 --> 00:54:42,565 Mmm. You're not getting an island. 962 00:54:43,440 --> 00:54:46,523 Then I want a full pardon. I wanna get outta here for good. 963 00:54:46,600 --> 00:54:49,524 And after I do, I don't wanna pay no taxes like, 964 00:54:49,640 --> 00:54:50,721 forever. 965 00:54:50,800 --> 00:54:53,883 And no sales tax. If I wanna buy some, for instance, gum, 966 00:54:53,960 --> 00:54:56,725 I wanna flash me a card that says "I saved the world." 967 00:54:56,800 --> 00:54:59,929 I don't have to pay no shitballs taxes on the gum. 968 00:55:01,880 --> 00:55:05,282 And I want a stealth-attack helicopter, like they fly over the Super Bowl 969 00:55:05,360 --> 00:55:07,362 at my disposal, at all times. 970 00:55:07,440 --> 00:55:09,124 You know, so I can fly around. 971 00:55:09,240 --> 00:55:12,562 If the world's still here, I don't wanna deal with traffic no more. 972 00:55:13,760 --> 00:55:15,171 And lastly, 973 00:55:16,560 --> 00:55:18,847 I want you to set up a romantic rendezvous 974 00:55:18,960 --> 00:55:22,328 between me, Serena Williams and Martha Stewart 975 00:55:22,400 --> 00:55:24,880 in the Lincoln Bedroom. 976 00:55:24,960 --> 00:55:29,124 Number one. You're not getting a helicopter or any sort of flying or driving vehicle. 977 00:55:29,320 --> 00:55:31,561 Number two. I'm pretty sure the federal government 978 00:55:31,680 --> 00:55:34,160 could do without your income taxes and be fine. 979 00:55:34,240 --> 00:55:38,768 And number three. If you help us beat these things, 980 00:55:38,840 --> 00:55:40,808 I think we can get you outta here. 981 00:55:42,080 --> 00:55:44,526 And the Martha-Serena sandwich? 982 00:55:44,960 --> 00:55:47,088 Pick one of 'em. We'll set up a coffee. 983 00:55:47,160 --> 00:55:48,924 Serena Williams. And we are closed. 984 00:55:52,920 --> 00:55:53,921 Hello? 985 00:55:55,280 --> 00:55:56,691 I understand. 986 00:55:58,160 --> 00:56:00,049 It's happening tonight. 987 00:56:00,120 --> 00:56:01,201 Where? 988 00:56:01,280 --> 00:56:02,281 New York City. 989 00:56:03,040 --> 00:56:05,611 Oh! Fuhgeddaboutit! 990 00:56:05,680 --> 00:56:08,650 Whoa, whoa, whoa, whoa! 991 00:56:26,600 --> 00:56:28,045 Hello, Big Apple. 992 00:56:28,120 --> 00:56:30,851 The cavalry has arrived. 993 00:56:37,600 --> 00:56:39,090 Thanks for comin'. 994 00:56:39,160 --> 00:56:42,289 We saw how you guys took care of the centipedes. 995 00:56:42,360 --> 00:56:44,089 We hope you can do the same for us. 996 00:56:44,160 --> 00:56:46,845 We hope so also. Well, what are we dealin' with? 997 00:56:47,520 --> 00:56:48,851 Over here. 998 00:56:50,520 --> 00:56:53,729 Rookie, just tell 'em what you saw. 999 00:56:55,000 --> 00:56:56,604 It was awful. 1000 00:56:56,680 --> 00:56:59,206 It was like one of those monster movies, you know? 1001 00:56:59,280 --> 00:57:00,361 But this time 1002 00:57:00,440 --> 00:57:01,965 the monster was real. 1003 00:57:02,040 --> 00:57:03,963 And who was this monster? 1004 00:57:05,520 --> 00:57:06,760 Pac-Man. 1005 00:57:06,840 --> 00:57:08,763 Pac-Man? Boom. That's my jam. 1006 00:57:08,840 --> 00:57:10,763 Let's get us some light cannons and blow this sucker back 1007 00:57:10,840 --> 00:57:12,285 to whatever planet it came from. 1008 00:57:12,360 --> 00:57:14,761 No! No, light cannons don't kill Pac-Man. 1009 00:57:14,840 --> 00:57:16,330 Those little ghosts do. 1010 00:57:16,400 --> 00:57:18,801 Boom! Let's get us some little ghosts. 1011 00:57:18,880 --> 00:57:20,484 You want ghosts? 1012 00:57:21,040 --> 00:57:22,530 She's got ghosts. 1013 00:57:32,360 --> 00:57:35,443 We used the energy force-field technology from the cube 1014 00:57:35,520 --> 00:57:38,444 to develop four mini-generators for each of the cars. 1015 00:57:38,520 --> 00:57:39,520 Ghosts. 1016 00:57:39,600 --> 00:57:42,888 We're calling them XM950 attack modules. 1017 00:57:42,960 --> 00:57:44,530 Okay and we're callin' 'em Mini Ghosts 1018 00:57:44,600 --> 00:57:47,080 'cause we'll never remember what you just said. 1019 00:57:47,160 --> 00:57:49,921 Why are there four of 'em? There's only three of us. Who's our fourth? 1020 00:57:50,000 --> 00:57:53,402 May I introduce to you Professor Toru Iwatani. 1021 00:57:55,880 --> 00:57:57,564 The creator of Pac-Man. 1022 00:58:12,800 --> 00:58:14,165 You speak Japanese? 1023 00:58:14,240 --> 00:58:15,571 No. 1024 00:58:16,800 --> 00:58:17,961 Sir, what an honor. 1025 00:58:18,040 --> 00:58:20,327 Thanks for all the joy you brought to our lives. 1026 00:58:20,640 --> 00:58:21,880 Awesome. 1027 00:58:23,800 --> 00:58:26,565 I made your game my bitch. 1028 00:58:29,280 --> 00:58:31,123 What is a 1029 00:58:31,200 --> 00:58:32,440 "bitch"? 1030 00:58:32,520 --> 00:58:34,124 Don't worry about it. He's a criminal. 1031 00:58:39,640 --> 00:58:41,563 - You all right? - Yeah. 1032 00:58:41,640 --> 00:58:45,008 Okay, now, assuming they play by the rules of the game like they did with Centipede, 1033 00:58:45,080 --> 00:58:48,926 if you guys hit Pac-Man three times with this energy field, we win. 1034 00:58:49,240 --> 00:58:51,163 Ludlow's right. You do smell good. 1035 00:58:53,160 --> 00:58:54,810 - Good luck. - Yeah. 1036 00:59:08,440 --> 00:59:10,841 Gentlemen, I'll be sending Pac-Man's current coordinates 1037 00:59:10,920 --> 00:59:12,604 to each of your car's GPSes. 1038 00:59:12,800 --> 00:59:14,131 Let's locate and eliminate. 1039 00:59:16,480 --> 00:59:17,606 Come on, guys. 1040 00:59:37,000 --> 00:59:39,002 Pac-Man's a bad guy? 1041 00:59:43,960 --> 00:59:45,849 Pac-Man is not bad! 1042 00:59:46,520 --> 00:59:49,842 I created him to bring joy to all the people of the world. 1043 00:59:50,000 --> 00:59:51,206 They have brainwashed him! 1044 00:59:53,680 --> 00:59:57,651 Deep down, he's kind, gentle. 1045 00:59:58,880 --> 01:00:02,202 Someone you can tell your troubles to or grab a hamburger with. 1046 01:00:07,640 --> 01:00:08,880 You'll see. 1047 01:00:13,200 --> 01:00:15,441 Professor Iwatani, get back in the car! 1048 01:00:15,520 --> 01:00:17,488 Professor Iwatani, what are you doin'? 1049 01:00:17,560 --> 01:00:20,006 I will talk to him. He's my son! 1050 01:00:20,160 --> 01:00:21,491 No, that's a bad idea. 1051 01:00:29,080 --> 01:00:30,525 Hello, 1052 01:00:31,240 --> 01:00:33,208 my sweet little boy. 1053 01:00:34,160 --> 01:00:36,003 Look how big you've grown! 1054 01:00:36,680 --> 01:00:38,569 I'm so proud of you. 1055 01:00:39,000 --> 01:00:41,367 It's so sweet. He's so sweet. 1056 01:00:43,240 --> 01:00:45,641 But all these destructive things you're doing, 1057 01:00:45,720 --> 01:00:47,006 it's wrong. 1058 01:00:48,840 --> 01:00:50,444 I'm your father. 1059 01:00:53,520 --> 01:00:54,760 I know 1060 01:00:55,280 --> 01:00:56,406 you're a good boy. 1061 01:01:04,080 --> 01:01:05,206 No! 1062 01:01:07,360 --> 01:01:10,364 Somebody kill this stupid bitch! 1063 01:01:11,880 --> 01:01:16,761 That was some twisted Pinocchio-Geppetto stuff right there. 1064 01:01:19,960 --> 01:01:21,291 All right, losers! 1065 01:01:22,080 --> 01:01:23,600 It's three on one. 1066 01:01:23,760 --> 01:01:24,921 Let's hit it. 1067 01:01:54,640 --> 01:01:56,802 Pac-Man's faster than I remember. 1068 01:02:00,120 --> 01:02:02,327 Pac-Man's always been faster than the ghosts. 1069 01:02:02,400 --> 01:02:04,562 We're gonna have to outmaneuver his ass. 1070 01:02:14,120 --> 01:02:17,363 Wonderfro, you and Silver Medal break off. 1071 01:02:18,520 --> 01:02:20,488 I'll stay with Big Yellow. 1072 01:02:24,480 --> 01:02:26,482 Whoa, Eddie, how did you do that so fast? 1073 01:02:26,680 --> 01:02:28,523 'Cause I'm the champ, Lieutenant Long Legs. 1074 01:02:34,240 --> 01:02:35,321 Nope! 1075 01:02:36,960 --> 01:02:37,961 What's up? 1076 01:02:41,520 --> 01:02:43,010 Oh, yeah! 1077 01:02:49,040 --> 01:02:50,201 Good one, Eddie. 1078 01:02:52,200 --> 01:02:53,440 One down. 1079 01:02:53,520 --> 01:02:54,567 Two to go! 1080 01:03:00,040 --> 01:03:01,451 All right, Pac-Man Number Two 1081 01:03:01,520 --> 01:03:04,251 just regenerated four streets away headed northbound. 1082 01:03:04,720 --> 01:03:07,929 Turn east at the next intersection. 1083 01:03:08,000 --> 01:03:09,001 Brenner, go straight. 1084 01:03:09,240 --> 01:03:10,287 Got it. 1085 01:03:10,360 --> 01:03:12,200 Ludlow, go left. 1086 01:03:13,240 --> 01:03:16,050 Eddie, at the next intersection, turn left. 1087 01:03:17,200 --> 01:03:18,281 We got him! 1088 01:03:18,360 --> 01:03:20,203 He's got nowhere to go! 1089 01:03:25,920 --> 01:03:28,127 Oh, God. No! 1090 01:03:28,240 --> 01:03:29,321 "Oh, God. No," what? 1091 01:03:29,400 --> 01:03:30,686 He ate the power pellet. 1092 01:03:30,760 --> 01:03:33,127 Pac-Man's got 10 seconds where he can eat us. 1093 01:03:36,360 --> 01:03:37,885 Why me? 1094 01:03:45,560 --> 01:03:47,449 Oh, God. Don't eat me, don't eat me, don't eat me. 1095 01:03:47,520 --> 01:03:48,931 Please, please, don't eat me! 1096 01:03:55,560 --> 01:03:57,562 Guys! Help! 1097 01:03:57,640 --> 01:03:59,768 I'm gonna die a virgin! 1098 01:04:13,880 --> 01:04:16,611 Why are you doing this to me? 1099 01:04:18,560 --> 01:04:20,483 You've been brainwashed! 1100 01:04:20,640 --> 01:04:23,166 You're a good boy! 1101 01:04:23,440 --> 01:04:25,442 Ludlow, run! Pump your legs! Go, baby! 1102 01:04:30,400 --> 01:04:31,970 Attaboy, Eddie! 1103 01:04:32,360 --> 01:04:36,160 You just got fire-blasted, sucka. 1104 01:04:36,640 --> 01:04:37,641 Uh-huh. 1105 01:04:38,840 --> 01:04:40,968 What? 1106 01:04:41,480 --> 01:04:43,801 How the hell did he get over there so fast? 1107 01:04:45,680 --> 01:04:46,841 Way to go, champ. 1108 01:04:47,000 --> 01:04:49,367 Aren't you glad you sprung me, Second Place? 1109 01:04:49,640 --> 01:04:51,529 Yeah, thrilled. 1110 01:04:51,600 --> 01:04:54,206 One more to go and it's happy hour. 1111 01:05:04,800 --> 01:05:07,531 So I guess they're just leaving me here. 1112 01:05:12,840 --> 01:05:15,161 Now it's time for the hat trick. 1113 01:05:27,280 --> 01:05:28,327 Wow! 1114 01:05:28,640 --> 01:05:30,324 Brenner, it's on you. 1115 01:05:30,400 --> 01:05:32,971 There are still three other power pellets out there. 1116 01:05:33,040 --> 01:05:34,530 So stay alert. 1117 01:05:34,720 --> 01:05:35,801 I got this. 1118 01:05:36,480 --> 01:05:37,925 If I don't, 1119 01:05:38,000 --> 01:05:39,684 the world ends. 1120 01:05:39,840 --> 01:05:41,365 Can't let that happen. 1121 01:05:41,520 --> 01:05:43,682 Come on, Brenner. Come on. 1122 01:05:49,400 --> 01:05:52,244 Brenner, he's leading you directly towards one of the power pellets. 1123 01:05:52,320 --> 01:05:53,765 Get out of there. 1124 01:06:01,680 --> 01:06:02,681 One. 1125 01:06:03,200 --> 01:06:04,361 What the hell is he doing? 1126 01:06:05,800 --> 01:06:06,801 Two. 1127 01:06:06,880 --> 01:06:10,168 Damn it, Brenner. I have a son who I'd like to see grow up. 1128 01:06:10,240 --> 01:06:12,049 Three. You'll see your boy grow up. 1129 01:06:15,400 --> 01:06:16,447 Four. 1130 01:06:16,520 --> 01:06:19,251 Brenner, get out! He's going to eat you! 1131 01:06:21,400 --> 01:06:22,447 Five. 1132 01:06:24,920 --> 01:06:26,001 Six. 1133 01:06:28,040 --> 01:06:29,087 Seven. 1134 01:06:31,200 --> 01:06:32,326 Eight. 1135 01:06:33,680 --> 01:06:34,841 Nine. 1136 01:06:40,200 --> 01:06:41,247 Ten. 1137 01:06:51,080 --> 01:06:54,289 You did it! Brenner! That's the one, baby! 1138 01:07:05,280 --> 01:07:06,805 He's over here! 1139 01:07:31,960 --> 01:07:34,327 Fire Blaster, I love you! 1140 01:07:34,840 --> 01:07:35,966 Hey, guys! 1141 01:07:36,040 --> 01:07:38,850 Sorry. Coming through. I'm one of tonight's heroes. Sorry. 1142 01:07:38,920 --> 01:07:40,001 Hey! 1143 01:07:40,320 --> 01:07:41,367 Hey. 1144 01:07:41,960 --> 01:07:43,200 Check it out. 1145 01:07:44,160 --> 01:07:46,925 I think I might have found our next trophy. 1146 01:07:51,320 --> 01:07:52,651 It's Q*bert. 1147 01:07:52,800 --> 01:07:55,007 Yeah, I know! I know. 1148 01:07:55,840 --> 01:07:57,126 Can I kill it? 1149 01:07:57,200 --> 01:07:58,326 No! 1150 01:07:58,480 --> 01:08:01,563 Let's get to know him a little bit. Ask him some questions. 1151 01:08:01,680 --> 01:08:02,920 And then we'll kill him. 1152 01:08:03,000 --> 01:08:04,047 Huh? 1153 01:08:04,680 --> 01:08:07,411 - I'm joking. Just put the blanket on him. - Bye. 1154 01:08:07,520 --> 01:08:08,965 - Mr. President! - Mr. President! 1155 01:08:09,040 --> 01:08:10,320 - Yes, Hal. - Mr. President, 1156 01:08:10,360 --> 01:08:13,921 your approval ratings have tripled since this crisis began. 1157 01:08:14,000 --> 01:08:17,049 Do you feel the heretofore sanguine causata 1158 01:08:17,120 --> 01:08:19,327 are tracking toward an auspicious denouement? 1159 01:08:20,960 --> 01:08:22,610 Oh, shut up, Hal. 1160 01:08:22,680 --> 01:08:25,445 You're just using big words to try to make him look like an idiot. 1161 01:08:26,560 --> 01:08:29,211 We love you, Mr. President. Thank you for saving us. 1162 01:08:30,480 --> 01:08:32,323 Please, don't thank me. 1163 01:08:32,400 --> 01:08:35,882 It's Sam Brenner and his team who have brought us here to the brink of victory. 1164 01:08:36,160 --> 01:08:38,400 And we understand you're holding a soirée in their honor. 1165 01:08:38,560 --> 01:08:41,848 Is that a good idea when another attack may be imminent? 1166 01:08:42,000 --> 01:08:43,161 No need to worry. 1167 01:08:43,240 --> 01:08:46,210 They will have their Arcader uniforms on underneath their tuxes, 1168 01:08:46,280 --> 01:08:48,362 ready to go at a moment's notice. 1169 01:08:48,720 --> 01:08:50,245 And for the record, Hal, 1170 01:08:50,320 --> 01:08:53,369 I happen to know what several of those big words meant. 1171 01:08:54,040 --> 01:08:57,726 I drank a few cold sanguines on my last trip to México. 1172 01:08:58,880 --> 01:09:00,609 Bite on that, Hal! 1173 01:09:00,880 --> 01:09:03,724 You! You! You! You! You! 1174 01:09:10,720 --> 01:09:12,722 I don't know what would be worse. 1175 01:09:13,560 --> 01:09:15,085 Them failing, 1176 01:09:15,560 --> 01:09:18,166 or them actually pulling this off. 1177 01:09:18,240 --> 01:09:19,651 What was that, Jim? 1178 01:09:19,720 --> 01:09:22,087 Can you shut up for five seconds? 1179 01:09:26,800 --> 01:09:28,802 We need to increase the rate of fire. 1180 01:09:28,880 --> 01:09:31,929 Now you already calculated that in your beautiful mind, didn't you? 1181 01:09:33,720 --> 01:09:35,768 There's no rhyme or reason to this game. 1182 01:09:35,920 --> 01:09:39,163 I mean, where are the patterns? He just attacks out of left field. 1183 01:09:39,240 --> 01:09:42,289 Patterns? Is that why you were so good with Pac-Man and Centipede? 1184 01:09:42,440 --> 01:09:43,805 You memorized the patterns? 1185 01:09:43,880 --> 01:09:45,689 Yeah. Only way to beat these things. 1186 01:09:45,760 --> 01:09:48,843 Count the bullets, calculate the speed, crunch the numbers. 1187 01:09:48,920 --> 01:09:50,206 Where's the fun in that? 1188 01:09:50,280 --> 01:09:52,009 Oh, boy. Why? What do you do? 1189 01:09:52,160 --> 01:09:55,164 You gotta pretend you're the guy and you don't wanna die. 1190 01:09:55,320 --> 01:09:58,881 Yeah, that sounds cool, but it's not gonna work every time. 1191 01:09:58,960 --> 01:10:01,167 Well, that's why you have your reset button. 1192 01:10:01,480 --> 01:10:03,642 Yeah, we didn't have those growin' up. 1193 01:10:05,120 --> 01:10:07,088 Most violent game I've ever seen. 1194 01:10:07,160 --> 01:10:08,844 I don't think it's healthy for you. 1195 01:10:08,920 --> 01:10:10,081 It's fine. I can handle it. 1196 01:10:10,160 --> 01:10:12,447 No, I'm not talkin' to you. I'm talkin' to homeboy. 1197 01:10:12,720 --> 01:10:16,327 So much blood! 1198 01:10:16,640 --> 01:10:19,007 Yeah. Hey. You know what'll cheer you up? 1199 01:10:19,160 --> 01:10:20,924 - A cheese ball. - Yep. 1200 01:10:21,000 --> 01:10:22,001 Huh? 1201 01:10:22,280 --> 01:10:23,645 Come on, suck one up. 1202 01:10:24,480 --> 01:10:25,970 Take a handful. 1203 01:10:27,960 --> 01:10:31,203 That was smooth. That was very smooth. 1204 01:10:31,360 --> 01:10:33,169 You know, we should get him some exercise. 1205 01:10:33,240 --> 01:10:35,004 Maybe throw him on the trampoline for a little bit? 1206 01:10:35,160 --> 01:10:37,401 Trampoline! Trampoline! Trampoline! 1207 01:10:37,480 --> 01:10:38,925 Okay. How about me and him do that 1208 01:10:39,000 --> 01:10:42,049 while you go ask my mom to the ball tomorrow night? 1209 01:10:42,360 --> 01:10:44,647 Unfortunately, I'm not attracted to your mother. 1210 01:10:44,840 --> 01:10:46,490 Bullcrap. 1211 01:10:46,640 --> 01:10:48,210 You're right, I am. Okay. 1212 01:10:48,360 --> 01:10:49,850 Here. Finish these. 1213 01:10:50,520 --> 01:10:53,205 You're gettin' chubby. 1214 01:10:54,840 --> 01:10:55,966 Hi. 1215 01:10:56,640 --> 01:10:57,687 Hi. 1216 01:10:59,000 --> 01:11:00,161 So... 1217 01:11:01,400 --> 01:11:02,526 So... 1218 01:11:02,880 --> 01:11:03,881 Whoo! 1219 01:11:09,440 --> 01:11:10,726 Sorry! 1220 01:11:10,800 --> 01:11:12,962 Again! Again! Again! Again! 1221 01:11:13,800 --> 01:11:17,771 So I'm feeling obligated to make an appearance at that thing tomorrow night. 1222 01:11:17,840 --> 01:11:19,649 I was wondering, when you got there, 1223 01:11:19,720 --> 01:11:23,441 if possibly you'd like to hang out with me while I was there? 1224 01:11:23,520 --> 01:11:24,726 - Like a date? - Like a date, but... 1225 01:11:24,840 --> 01:11:25,887 - Ooh! - Yeah. 1226 01:11:25,960 --> 01:11:27,405 I dunno about that. 1227 01:11:27,480 --> 01:11:29,801 I'm a snob. I have mental problems, so... 1228 01:11:29,880 --> 01:11:32,087 Well, you know, you are and you do, 1229 01:11:32,160 --> 01:11:34,686 but I'm willin' to overlook that for the evening. 1230 01:11:35,200 --> 01:11:36,200 Okay. 1231 01:11:36,240 --> 01:11:37,526 - You will? - Mmm-hmm. 1232 01:11:51,320 --> 01:11:52,685 Three, four. 1233 01:11:55,760 --> 01:11:58,161 - Thank you. Thank you. - Thanks. 1234 01:11:58,240 --> 01:12:00,049 Nice welcome, for a change, huh? 1235 01:12:05,720 --> 01:12:08,371 Bring it down, Travolta. Bring it down. 1236 01:12:11,080 --> 01:12:14,084 They love the Big Man! Good to see the respect, pal. 1237 01:12:17,720 --> 01:12:19,131 Well, lookie here, Serena. 1238 01:12:19,200 --> 01:12:21,680 They threw me a big party to thank me for savin' the world. 1239 01:12:22,240 --> 01:12:24,368 And you get to stand next to me all night. 1240 01:12:24,800 --> 01:12:26,723 - Champagne, sir? - Thanks. 1241 01:12:27,200 --> 01:12:29,680 - They promised me an island if I did this. - Ah. 1242 01:12:30,000 --> 01:12:31,923 I'm dying to meet Sam's new ladyfriend. 1243 01:12:32,000 --> 01:12:34,765 She's nothin'. It's just a little hangin' out thing. 1244 01:12:34,840 --> 01:12:35,966 Yeah, right. 1245 01:12:36,160 --> 01:12:37,685 Is she pretty, Will? 1246 01:12:37,840 --> 01:12:40,969 Uh, define pretty. I mean, you're pretty. 1247 01:12:41,360 --> 01:12:43,169 - Extremely pretty. - Thank you. 1248 01:12:43,240 --> 01:12:47,370 She, I think, in the classical sense of the word, is certainly... I mean, I feel... 1249 01:12:47,440 --> 01:12:49,204 - Brenner, help me out here. - No, you're doing great. 1250 01:12:49,280 --> 01:12:50,520 - Keep going. - Okay. 1251 01:12:50,600 --> 01:12:53,843 Uh, You know, she, for military personnel, certainly. 1252 01:12:53,920 --> 01:12:54,921 I mean... 1253 01:12:55,080 --> 01:12:56,764 You're the First Lady, 1254 01:12:56,920 --> 01:12:58,365 she's a 10. 1255 01:13:03,680 --> 01:13:04,966 Hey, Brenner. 1256 01:13:07,000 --> 01:13:08,490 Hey, Brenner. 1257 01:13:09,520 --> 01:13:11,488 Excuse me for a second. 1258 01:13:12,080 --> 01:13:14,526 Come on, Matty. Let's dance! 1259 01:13:19,920 --> 01:13:21,285 You look nice in a tux. 1260 01:13:22,240 --> 01:13:24,481 Green's officially my favorite color now. 1261 01:13:25,400 --> 01:13:27,050 I have a question for you. 1262 01:13:27,200 --> 01:13:30,409 President said I'm on call tonight, so I can only have half a beer. 1263 01:13:30,480 --> 01:13:31,561 Um... 1264 01:13:31,640 --> 01:13:34,564 I know you like drinkin' out of sippy cups, 1265 01:13:34,680 --> 01:13:36,170 but wanna split a bottle with me? 1266 01:13:37,920 --> 01:13:39,570 What happened? 1267 01:13:40,080 --> 01:13:42,287 - You brushed your teeth. - Yes! Yes. 1268 01:13:42,360 --> 01:13:43,521 All right. Lead the way. 1269 01:13:43,600 --> 01:13:44,761 You got it. 1270 01:13:48,440 --> 01:13:51,887 Welcome to your life. 1271 01:13:52,440 --> 01:13:56,764 There's no turning back. 1272 01:13:56,840 --> 01:14:00,731 Even while we sleep. 1273 01:14:00,800 --> 01:14:03,041 We will find you. 1274 01:14:03,120 --> 01:14:06,522 Acting on your best behavior. 1275 01:14:07,600 --> 01:14:09,887 So let's hear about Sinnamon. What does she look like? 1276 01:14:10,040 --> 01:14:12,008 - Oh, God. Are you kidding? - I wanna know. 1277 01:14:12,080 --> 01:14:14,970 She's a husband-stealing Pilates teacher. She's hot! 1278 01:14:15,040 --> 01:14:16,485 - Uh-huh. - And limber. 1279 01:14:17,440 --> 01:14:18,441 That doesn't matter. 1280 01:14:18,520 --> 01:14:20,568 Yes! Actually, it does. 1281 01:14:20,880 --> 01:14:22,564 She's not perfect, though, right? 1282 01:14:22,640 --> 01:14:24,529 Girls like that who steal husbands, 1283 01:14:24,800 --> 01:14:26,962 they always got one thing wrong with them. 1284 01:14:27,240 --> 01:14:28,321 Come on. 1285 01:14:29,040 --> 01:14:31,441 - Her forehead's too big? - No. 1286 01:14:31,520 --> 01:14:32,931 - Mole on the chin? - No. 1287 01:14:33,000 --> 01:14:34,809 - Two different nostrils? - No! 1288 01:14:36,040 --> 01:14:37,690 She's flawless. 1289 01:14:37,960 --> 01:14:39,246 She is. 1290 01:14:39,640 --> 01:14:43,247 I mean, her eyes. Okay, her eyes are a little far apart. 1291 01:14:44,800 --> 01:14:46,086 Kind of looks like a flounder. 1292 01:14:46,160 --> 01:14:48,447 There it is! Good. 1293 01:14:48,520 --> 01:14:52,047 So tonight, your dopey ex-husband's gonna be lookin' into those eyes and sayin', 1294 01:14:52,120 --> 01:14:54,009 "What kind of choice did I make?" 1295 01:14:54,080 --> 01:14:56,560 "I used to stare into the most beautiful eyes I've ever seen," 1296 01:14:56,640 --> 01:15:00,770 "and now I'm stuck starin' at the Filet o' Fish sandwich." 1297 01:15:00,840 --> 01:15:02,444 Did you just say I have beautiful eyes? 1298 01:15:02,640 --> 01:15:04,529 While insulting the other chick. 1299 01:15:04,760 --> 01:15:08,242 Wow. That is really, really, really, really good. 1300 01:15:08,320 --> 01:15:09,651 Thank you. 1301 01:15:11,720 --> 01:15:14,929 Can I have some of that? No? I thought we were splitting it. 1302 01:15:16,080 --> 01:15:17,445 Hooyah! 1303 01:15:17,640 --> 01:15:21,645 So glad we've almost made it. 1304 01:15:21,720 --> 01:15:25,247 So sad they had to fade it. 1305 01:15:25,320 --> 01:15:28,483 Everybody wants to rule the world. 1306 01:15:33,000 --> 01:15:35,207 They wanna rule. 1307 01:15:35,280 --> 01:15:37,328 Why do they act so mean? 1308 01:15:39,600 --> 01:15:41,841 You know, everybody's like, 1309 01:15:41,920 --> 01:15:44,366 "Brenner this" and "Brenner that." 1310 01:15:44,440 --> 01:15:48,331 But make no mistake, Fire Blaster's the leader of this crew. 1311 01:15:48,520 --> 01:15:50,124 Who's the Fire Blaster again? 1312 01:15:50,280 --> 01:15:53,409 Me, Serena! All right, lemme just cut to the chase here. 1313 01:15:53,480 --> 01:15:55,448 Fire Blaster's been in prison for eight years. 1314 01:15:55,520 --> 01:15:58,126 He hasn't been with a woman since '05. 1315 01:15:58,880 --> 01:16:02,487 You're in for the time of your life. 1316 01:16:02,560 --> 01:16:05,291 You even think about touching me, I'm gonna smack you through the wall. 1317 01:16:05,360 --> 01:16:07,124 Mmm. I'd have it no other way. 1318 01:16:10,000 --> 01:16:12,082 Should've gone with Martha Stewart. 1319 01:16:12,480 --> 01:16:16,087 At least then, I'd have a tasty panini cooked for me or some shit. 1320 01:16:19,320 --> 01:16:21,288 So, what are you gonna do after all this? 1321 01:16:21,360 --> 01:16:23,362 You gonna go back to the Nerd Brigade? 1322 01:16:23,680 --> 01:16:24,681 Wow. 1323 01:16:25,080 --> 01:16:26,764 Yeah, yeah, yeah. 1324 01:16:26,840 --> 01:16:29,002 Probably. I mean... 1325 01:16:29,640 --> 01:16:30,801 What else would I do? 1326 01:16:31,040 --> 01:16:33,327 I mean, it just seems like someone with your skills, 1327 01:16:33,440 --> 01:16:36,569 you'd be better off inventing technology rather than installing it. 1328 01:16:36,880 --> 01:16:40,407 No, of course. I would love to do somethin' different. 1329 01:16:40,800 --> 01:16:42,529 You know, I had my shot 1330 01:16:42,600 --> 01:16:44,489 when I was a kid in the arcades. 1331 01:16:45,120 --> 01:16:46,201 But 1332 01:16:46,760 --> 01:16:48,569 I blew it. 1333 01:16:49,080 --> 01:16:52,084 Yeah, I always think maybe my life would've been different. 1334 01:16:52,520 --> 01:16:55,330 Any time I'm getting on a roll, 1335 01:16:55,400 --> 01:16:58,961 or I feel like everything's going great, 1336 01:16:59,960 --> 01:17:02,804 that giant ape throws another barrel at me. 1337 01:17:05,560 --> 01:17:09,451 But it's all good. Don't worry. 1338 01:17:09,560 --> 01:17:10,561 Hooyah. 1339 01:17:11,200 --> 01:17:12,201 Hooyah. 1340 01:17:13,320 --> 01:17:17,405 Ladies and gentlemen, I am proud to introduce a special message 1341 01:17:17,480 --> 01:17:21,121 to the Arcaders from the students of PS 427 1342 01:17:21,600 --> 01:17:23,250 in New York City. 1343 01:17:26,400 --> 01:17:28,767 New York was in trouble. 1344 01:17:28,960 --> 01:17:31,008 Pac-Man caused a ruckus. 1345 01:17:31,080 --> 01:17:33,606 But the Arcaders saved us. 1346 01:17:33,680 --> 01:17:35,603 'Cause they're bad mother... 1347 01:17:39,720 --> 01:17:40,926 People of Earth, 1348 01:17:41,240 --> 01:17:43,481 you have violated the rules of warfare, dudes. 1349 01:17:43,840 --> 01:17:45,171 Violated the rules? 1350 01:17:45,320 --> 01:17:48,881 Because of this, you forfeit and your planet is now ours. 1351 01:17:49,920 --> 01:17:54,084 Dudes, in 12 hours, we'll commence with the all-out destruction of Earth. 1352 01:17:55,080 --> 01:17:59,324 After that, we will sing this about your precious planet. 1353 01:17:59,480 --> 01:18:03,724 She's gone. 1354 01:18:03,800 --> 01:18:06,565 I'd better learn how to face... 1355 01:18:07,080 --> 01:18:09,520 What the heck are they talkin' about? 1356 01:18:19,000 --> 01:18:20,650 Where you goin', Fire Blaster? 1357 01:18:20,840 --> 01:18:22,808 On, hey, kid. Uh... 1358 01:18:22,880 --> 01:18:25,281 I told Serena I needed to get some air, you know? 1359 01:18:25,440 --> 01:18:27,169 Only known her half an hour and she's already like, 1360 01:18:27,240 --> 01:18:29,641 "Mrs. Fire Blaster this. Mrs. Fire Blaster that." 1361 01:18:30,400 --> 01:18:33,643 A cop fished these out of the East River the night you fell in. 1362 01:18:33,800 --> 01:18:35,609 I was gonna give 'em back to you, 1363 01:18:35,680 --> 01:18:38,809 but I saw some interesting things written on the inside of the lenses. 1364 01:18:40,400 --> 01:18:42,562 The Pac-Man cheat code for super-speed. 1365 01:18:43,040 --> 01:18:44,883 - You're a cheater. - So what? 1366 01:18:45,520 --> 01:18:48,729 I used cheat codes back in the day to help me dominate. 1367 01:18:48,800 --> 01:18:51,690 So I figured, why not use it for the big show. And it worked. 1368 01:18:51,760 --> 01:18:53,762 You've been a cheater your whole life? 1369 01:18:54,560 --> 01:18:55,721 No. 1370 01:18:55,800 --> 01:18:58,087 Only since I was 10. 1371 01:18:58,160 --> 01:19:02,324 That's how I beat your boy Brenner at the World Championship. Oh, yeah. 1372 01:19:04,280 --> 01:19:07,284 I owe everything I have to these bitchin' shades. 1373 01:19:12,680 --> 01:19:13,841 What did you do? 1374 01:19:13,920 --> 01:19:17,242 I didn't do anything. I thought we obeyed every rule. 1375 01:19:17,320 --> 01:19:18,924 Ya thought wrong, civilian! 1376 01:19:19,000 --> 01:19:21,207 We squandered our one chance on you! 1377 01:19:21,280 --> 01:19:22,691 A hi-fi repair man. 1378 01:19:22,760 --> 01:19:23,921 But I swear... 1379 01:19:24,000 --> 01:19:27,368 But nothin'! You heard Hall & Oates! You blew it! 1380 01:19:27,600 --> 01:19:28,681 I've seen your files. 1381 01:19:28,840 --> 01:19:31,047 You've never accomplished a damn thing in your entire life. 1382 01:19:31,160 --> 01:19:34,323 Brenner won two battles, Admiral. That's two more than you. 1383 01:19:34,400 --> 01:19:36,050 I wouldn't get smart with me, Colonel. 1384 01:19:36,120 --> 01:19:39,203 You were all over this sideshow that did nothing but waste valuable time. 1385 01:19:39,480 --> 01:19:42,165 Sometimes I wonder if you're not working for the Martians yourself! 1386 01:19:42,320 --> 01:19:43,481 Drop dead, Admiral. 1387 01:19:43,560 --> 01:19:44,561 You're done. 1388 01:19:44,640 --> 01:19:46,404 All right. Hey, guys! That's enough. Listen. 1389 01:19:46,480 --> 01:19:48,640 We tried something. It didn't work. 1390 01:19:51,040 --> 01:19:52,280 What is that? 1391 01:19:52,640 --> 01:19:53,766 Matty! 1392 01:20:04,880 --> 01:20:06,609 Matty! 1393 01:20:13,240 --> 01:20:16,483 I can't believe they took Matty as a trophy. I am so sorry. 1394 01:20:16,640 --> 01:20:18,563 Well, there's gotta be somethin' we can do. 1395 01:20:18,720 --> 01:20:19,720 Where's Eddie? 1396 01:20:19,760 --> 01:20:23,128 Eddie. Yeah. He crawled into a hole. We'll never see him again. 1397 01:20:24,120 --> 01:20:25,884 Chewie won't take my calls. 1398 01:20:26,040 --> 01:20:28,407 Violet got the boot. We're on our own, guys. 1399 01:20:28,480 --> 01:20:30,050 This feels like my planet. 1400 01:20:30,120 --> 01:20:33,806 No fun. No laughter. Only war. 1401 01:20:34,080 --> 01:20:35,081 Wait. 1402 01:20:35,360 --> 01:20:38,682 Wait a second. Q*bert is from there. He knows all their secrets. 1403 01:20:38,760 --> 01:20:40,330 We were once a happy planet. 1404 01:20:40,400 --> 01:20:42,164 Before you threatened us. 1405 01:20:42,240 --> 01:20:45,767 But we didn't threaten you! You saw footage of old games. 1406 01:20:46,120 --> 01:20:47,770 They do not know they are games. 1407 01:20:47,920 --> 01:20:50,400 Well, why don't you tell them that, Q*bert, and stop them? 1408 01:20:50,480 --> 01:20:51,527 It's too late. 1409 01:20:51,600 --> 01:20:55,321 And now the mothership is creating millions of video-game warriors 1410 01:20:55,400 --> 01:20:56,890 to destroy your planet. 1411 01:20:57,360 --> 01:21:00,967 Look, all we have to do is get inside the mothership and try to stop them. 1412 01:21:01,120 --> 01:21:02,760 We can rescue Matty while we're up there. 1413 01:21:02,920 --> 01:21:04,809 Up there. You wanna go up there? 1414 01:21:05,000 --> 01:21:08,243 I don't know about that. You know, they took away our light cannons. 1415 01:21:08,400 --> 01:21:10,084 I don't think that's such a good idea. 1416 01:21:10,240 --> 01:21:12,607 We have something better than light cannons. 1417 01:21:12,800 --> 01:21:14,928 We have a positive can-do attitude. 1418 01:21:15,280 --> 01:21:16,281 Ah. 1419 01:21:16,520 --> 01:21:19,285 I'm kidding. We are all gonna die. 1420 01:21:20,160 --> 01:21:21,286 I'm just... 1421 01:21:21,520 --> 01:21:22,726 Sorry. 1422 01:22:02,280 --> 01:22:03,725 Are you sure we wanna do this? 1423 01:22:03,800 --> 01:22:06,280 I mean, maybe we could just find another planet to live on. 1424 01:22:06,480 --> 01:22:08,847 Shut up, dude. We're gettin' on that ship. 1425 01:22:09,000 --> 01:22:11,446 And the only way to do that is to get directly under it. 1426 01:22:11,840 --> 01:22:13,365 That's the only way in. 1427 01:22:25,120 --> 01:22:26,121 Oh! 1428 01:22:28,200 --> 01:22:30,248 Arcaders are comin'! Don't worry! 1429 01:22:35,240 --> 01:22:36,810 Come on! Come on! Come on! Go! 1430 01:22:36,880 --> 01:22:37,881 Stay with me! 1431 01:22:56,280 --> 01:22:58,521 Nobody's better at the crane game than me. 1432 01:22:58,840 --> 01:23:00,171 Chewie? 1433 01:23:00,320 --> 01:23:02,209 What's with the disguise, buddy? 1434 01:23:02,360 --> 01:23:04,442 They tried to take me to some underground bunker, 1435 01:23:04,520 --> 01:23:06,204 so I went rogue. 1436 01:23:10,200 --> 01:23:11,929 Oh, yeah! 1437 01:23:13,000 --> 01:23:16,163 Wonder Kid, you gotta stay on the ground. These people need protection. 1438 01:23:16,240 --> 01:23:17,241 Oh, thank God. 1439 01:23:17,400 --> 01:23:20,006 Hey, live long, laugh much, love often. 1440 01:23:20,320 --> 01:23:21,321 Yeah. 1441 01:23:21,400 --> 01:23:22,447 That's it. 1442 01:23:23,120 --> 01:23:24,326 No. 1443 01:23:24,400 --> 01:23:25,606 Back it up. 1444 01:23:26,960 --> 01:23:28,121 Thanks for bein' my friend. 1445 01:23:28,680 --> 01:23:30,091 'Course, buddy. I love ya. 1446 01:23:30,240 --> 01:23:32,083 Now go kick some ass. 1447 01:23:34,800 --> 01:23:37,087 Mr. President, may I have a light cannon? 1448 01:23:42,200 --> 01:23:46,285 La la la la la la Sing a happy song. 1449 01:23:46,360 --> 01:23:47,361 Ooh. 1450 01:23:47,440 --> 01:23:48,441 La la la la la la. 1451 01:23:54,000 --> 01:23:55,968 Don't tell anyone I killed a Smurf. 1452 01:24:12,960 --> 01:24:14,200 Hey! 1453 01:24:14,280 --> 01:24:16,328 Get away from those kids now! 1454 01:24:18,080 --> 01:24:19,127 Please? 1455 01:24:28,800 --> 01:24:30,290 Hey! 1456 01:24:52,640 --> 01:24:56,087 I spent most of my formative years 1457 01:24:56,160 --> 01:24:58,162 trying to figure out a way to bring you to life 1458 01:24:58,640 --> 01:25:00,608 all Weird Science-style. 1459 01:25:01,480 --> 01:25:03,528 I used every birthday wish, 1460 01:25:03,600 --> 01:25:06,046 every 11:11 on the clock, 1461 01:25:06,160 --> 01:25:09,528 every little chicken wishbone I could find, and ladybug. 1462 01:25:10,040 --> 01:25:11,610 I prayed for this. 1463 01:25:14,360 --> 01:25:15,361 Oh. 1464 01:25:16,680 --> 01:25:19,001 But apparently, you don't feel the same. 1465 01:25:27,360 --> 01:25:30,045 Okay. We're under it, Q*bert. Now what? 1466 01:25:34,520 --> 01:25:36,443 Well, well, well. 1467 01:25:36,520 --> 01:25:38,090 Look who's here. 1468 01:25:38,160 --> 01:25:40,049 Q*bert the traitor 1469 01:25:40,120 --> 01:25:42,327 and his cheating friends. 1470 01:25:42,400 --> 01:25:44,721 Come to beg for a second chance? 1471 01:25:44,880 --> 01:25:48,327 You're in luck. The boss wants to meet ya in person. 1472 01:25:48,880 --> 01:25:50,609 So come on up! 1473 01:25:50,680 --> 01:25:55,607 If you defeat him, you save your planet and destroy our warriors. 1474 01:25:55,680 --> 01:25:57,170 But if you lose... 1475 01:26:08,040 --> 01:26:09,610 See you on the other side. 1476 01:26:23,880 --> 01:26:26,247 You are so powerful, just as I... 1477 01:26:31,880 --> 01:26:35,521 You win! I'm not gonna fight you anymore, okay? 1478 01:26:35,600 --> 01:26:37,489 I know that you have love in your heart, 1479 01:26:37,560 --> 01:26:40,928 and I know that I could make you happy, but if you need to kill me, 1480 01:26:41,080 --> 01:26:43,560 then you're just gonna have to go ahead and kill me. 1481 01:26:46,040 --> 01:26:50,284 At least I can die a happy man knowing that I found true love. 1482 01:27:24,760 --> 01:27:27,570 And I couldn't even get a handshake from Serena Williams. 1483 01:27:27,760 --> 01:27:29,125 Well, well, well. 1484 01:27:29,280 --> 01:27:31,169 Didn't think I'd see you again. 1485 01:27:31,320 --> 01:27:35,405 I had to prove to myself and to the world that I could do this without cheating. 1486 01:27:35,600 --> 01:27:36,761 Wait, you cheated? 1487 01:27:36,920 --> 01:27:38,001 Moving on. 1488 01:27:44,480 --> 01:27:46,687 You gonna introduce me to your girlfriend? 1489 01:27:47,600 --> 01:27:48,931 Fiancée. 1490 01:28:03,200 --> 01:28:05,521 Where are we, Q*bert? What is this place? 1491 01:28:05,600 --> 01:28:06,965 I don't know. 1492 01:28:07,040 --> 01:28:08,724 But I'm scared. 1493 01:28:09,840 --> 01:28:11,285 Great. 1494 01:28:19,720 --> 01:28:20,846 What is that noise? 1495 01:28:29,640 --> 01:28:31,961 What the hell was that? 1496 01:28:37,560 --> 01:28:39,483 Donkey Kong. 1497 01:28:39,560 --> 01:28:41,562 The one game you suck at. 1498 01:28:41,720 --> 01:28:42,721 Yeah. 1499 01:28:43,120 --> 01:28:45,248 Mom, up here! 1500 01:28:46,200 --> 01:28:47,565 Matty! 1501 01:28:47,720 --> 01:28:48,846 Mom! 1502 01:28:49,000 --> 01:28:50,650 Where the hell is my mama? 1503 01:28:50,840 --> 01:28:52,524 We're coming for you, honey! 1504 01:28:58,720 --> 01:29:00,006 Oh, no. 1505 01:29:18,280 --> 01:29:19,691 There's too many of them! 1506 01:29:19,760 --> 01:29:20,886 This way! 1507 01:29:23,760 --> 01:29:25,603 Only one way to beat this game. Jump! 1508 01:29:27,880 --> 01:29:28,961 Up the ladder! Fast! 1509 01:29:32,080 --> 01:29:33,286 Incoming! 1510 01:29:34,240 --> 01:29:35,241 Oh! 1511 01:29:53,800 --> 01:29:55,165 Q*bert! Look out! 1512 01:29:55,240 --> 01:29:56,730 Oh! 1513 01:29:57,240 --> 01:29:59,083 Q*bert! 1514 01:30:13,320 --> 01:30:15,891 I can't do this. There's no pattern. 1515 01:30:15,960 --> 01:30:18,930 Pretend you're the guy and you don't wanna die. 1516 01:30:20,920 --> 01:30:22,001 I don't wanna die! 1517 01:30:22,840 --> 01:30:24,490 I couldn't even beat Eddie Plant! 1518 01:30:24,640 --> 01:30:28,486 Eddie Plant's a cheater! That's why he was so good in New York. 1519 01:30:28,640 --> 01:30:30,688 He used cheat codes. 1520 01:30:31,240 --> 01:30:34,130 He did the same thing to you when you were kids. 1521 01:30:34,920 --> 01:30:37,207 You know what that means, right? 1522 01:30:40,600 --> 01:30:43,490 I'm the Donkey Kong champion of the world. 1523 01:30:43,640 --> 01:30:46,371 And the Donkey Kong champion of the world doesn't need patterns. 1524 01:30:46,640 --> 01:30:47,641 Reset button. 1525 01:30:53,680 --> 01:30:55,967 Buddy you're a boy make a big noise. 1526 01:30:56,040 --> 01:30:59,203 Playing in the street gonna be a big man some day. 1527 01:30:59,280 --> 01:31:00,805 You got mud on your face. 1528 01:31:00,880 --> 01:31:02,211 Freeze, Chewie! 1529 01:31:02,680 --> 01:31:05,001 Kickin' your can all over the place. 1530 01:31:05,120 --> 01:31:08,920 - Singin ' - We will, we will rock you. 1531 01:31:09,200 --> 01:31:10,201 Brenner! 1532 01:31:11,520 --> 01:31:14,967 We will, we will rock you. 1533 01:31:16,880 --> 01:31:19,042 Mom, Mom! Q*bert's not dead! 1534 01:31:20,040 --> 01:31:22,008 Help me! Help me! 1535 01:31:22,200 --> 01:31:24,362 Nah, I'm pretty sure he's dead, Matty. 1536 01:31:24,520 --> 01:31:25,521 Mom! 1537 01:31:26,200 --> 01:31:28,009 Please. 1538 01:31:28,080 --> 01:31:29,445 Okay, fine. 1539 01:31:29,520 --> 01:31:30,931 What? No! 1540 01:31:31,080 --> 01:31:32,081 No! 1541 01:31:32,360 --> 01:31:35,364 We will rock you 1542 01:31:38,680 --> 01:31:40,409 Violet, get outta there! 1543 01:31:46,720 --> 01:31:47,721 Look out! 1544 01:31:54,800 --> 01:31:57,963 We will, we will rock you. 1545 01:31:58,040 --> 01:31:59,041 We're trapped! 1546 01:32:00,680 --> 01:32:04,207 We will, we will rock you. 1547 01:32:04,280 --> 01:32:05,281 Brenner! 1548 01:32:06,640 --> 01:32:10,486 We will, we will rock you. 1549 01:32:12,280 --> 01:32:16,683 We will, we will rock you. 1550 01:32:16,800 --> 01:32:18,564 Here, grab onto my mighty hammer. 1551 01:32:21,960 --> 01:32:23,121 You loved saying that. 1552 01:32:23,200 --> 01:32:24,406 Yes, I did. 1553 01:32:27,120 --> 01:32:30,727 Brenner! Whatever you're doing, please hurry up! 1554 01:32:39,320 --> 01:32:42,290 I've been waitin' to do this since 1982. 1555 01:32:54,800 --> 01:32:56,086 Yeah! 1556 01:32:56,240 --> 01:32:57,810 Yeah! Yes! 1557 01:32:57,960 --> 01:33:00,850 Oh, yeah. Oh, yeah. 1558 01:33:12,520 --> 01:33:14,522 Matty! Oh, God! 1559 01:33:15,840 --> 01:33:17,842 - You okay? - Yeah. 1560 01:33:18,160 --> 01:33:20,003 You were so awesome down there! 1561 01:33:20,640 --> 01:33:23,120 You're my second favorite president. You know Obama's still my man, right? 1562 01:33:23,240 --> 01:33:24,526 Oh, okay. 1563 01:33:33,200 --> 01:33:35,885 Hey! We won! 1564 01:33:36,680 --> 01:33:38,125 No more taxes! 1565 01:33:39,440 --> 01:33:41,169 We did it, baby! 1566 01:33:41,520 --> 01:33:42,885 We did it. 1567 01:33:43,040 --> 01:33:44,166 No. 1568 01:33:44,720 --> 01:33:46,722 No. No! 1569 01:33:46,800 --> 01:33:49,644 Lady Lisa! 1570 01:33:49,720 --> 01:33:51,882 No! 1571 01:34:08,680 --> 01:34:10,887 Eddie, never thought I'd see you again. 1572 01:34:10,960 --> 01:34:14,601 Brenner, I just wanted to say I'm sorry for cheatin' back in the day when we was kids, 1573 01:34:14,680 --> 01:34:17,081 and for cheatin' again more recently. 1574 01:34:17,160 --> 01:34:19,003 I'm not goin' back to prison for that, am I? 1575 01:34:19,080 --> 01:34:22,209 No, but you need to admit to Brenner that he's the best in the world. 1576 01:34:22,440 --> 01:34:24,169 Eh, no way. 1577 01:34:24,320 --> 01:34:25,401 Prison. 1578 01:34:29,040 --> 01:34:30,246 Brenner, 1579 01:34:33,080 --> 01:34:34,684 you are the best 1580 01:34:36,040 --> 01:34:37,405 in the world 1581 01:34:38,560 --> 01:34:40,927 at the Donkey Kong. 1582 01:34:41,720 --> 01:34:43,006 That's right. I am. 1583 01:34:43,080 --> 01:34:44,844 Ludlow. What's the matter, buddy? 1584 01:34:45,440 --> 01:34:47,681 I finally had the one thing I wanted 1585 01:34:48,400 --> 01:34:50,402 and now I'm back to being all alone. 1586 01:34:50,680 --> 01:34:53,445 Lady Lisa, she made an appearance. 1587 01:34:53,520 --> 01:34:58,447 And while you guys were out, you know, savin' the world, you kind of destroyed his. 1588 01:34:59,120 --> 01:35:00,610 Oh, that's horrible. 1589 01:35:00,920 --> 01:35:04,288 It's just, how come he gets to stay? Why are you still here? 1590 01:35:04,560 --> 01:35:06,050 I'm sorry. 1591 01:35:06,200 --> 01:35:07,565 Q*bert's a trophy. 1592 01:35:07,760 --> 01:35:09,444 And I guess we get to keep the trophies. 1593 01:35:10,080 --> 01:35:11,081 Yeah. 1594 01:35:13,880 --> 01:35:15,006 Aw. 1595 01:35:22,600 --> 01:35:24,204 Q*bert, what is it? 1596 01:35:38,000 --> 01:35:39,001 Aw. 1597 01:35:40,000 --> 01:35:43,322 Wait, no one else is weirded out by this? That was just Q*bert. 1598 01:35:43,480 --> 01:35:45,360 - Mr. President! Please! - Yes, Renee. 1599 01:35:45,480 --> 01:35:47,562 Mr. President, are we out of danger? 1600 01:35:47,760 --> 01:35:50,161 Yes. In fact, I am pleased to announce. 1601 01:35:50,320 --> 01:35:53,802 I have brokered a peace treaty with the alien invaders. 1602 01:35:56,160 --> 01:35:59,164 This peace is due to, and only due to 1603 01:35:59,320 --> 01:36:01,527 the bravery of the Arcaders, 1604 01:36:01,920 --> 01:36:05,811 who, against all odds, stepped up and saved us all. 1605 01:36:06,760 --> 01:36:08,091 Eddie Plant, 1606 01:36:08,160 --> 01:36:09,924 Ludlow Lamonsoff, 1607 01:36:10,000 --> 01:36:11,365 Sam Brenner, 1608 01:36:11,520 --> 01:36:13,966 and Lieutenant Colonel Violet Van Patten 1609 01:36:14,440 --> 01:36:15,965 are American heroes. 1610 01:36:16,640 --> 01:36:18,051 World heroes. 1611 01:36:19,680 --> 01:36:20,681 Yeah! 1612 01:36:21,200 --> 01:36:24,044 "World hero"? I guess you're not a nerd anymore. 1613 01:36:24,200 --> 01:36:26,000 You don't want me to stop being a nerd, ever. 1614 01:36:26,600 --> 01:36:27,886 Why is that? 1615 01:36:27,960 --> 01:36:31,043 'Cause like I said, nerds are the greatest kissers. 1616 01:36:31,960 --> 01:36:33,962 I'll be the judge of that. 1617 01:36:52,880 --> 01:36:55,645 Mother told me Yes, she told me. 1618 01:36:55,720 --> 01:36:59,247 That I'd meet girls like you. 1619 01:36:59,600 --> 01:37:01,728 She also told me. 1620 01:37:01,800 --> 01:37:06,727 Stay away You'll never know what you'll catch. 1621 01:37:07,080 --> 01:37:13,531 Just the other day I heard of a soldier's falling off. 1622 01:37:13,640 --> 01:37:19,522 Some Indonesian junk that's going round. 1623 01:37:21,120 --> 01:37:24,727 Mommy's all right, daddy's all right. 1624 01:37:24,800 --> 01:37:28,247 They just seem a little weird. 1625 01:37:28,360 --> 01:37:31,728 Surrender, surrender. 1626 01:37:31,800 --> 01:37:36,806 But don't give yourself away. 1627 01:37:37,560 --> 01:37:40,404 Hey, hey. 1628 01:37:48,720 --> 01:37:51,610 Hey, kids. Daddy's home. 1629 01:37:51,680 --> 01:37:54,047 - Daddy! - Daddy! Daddy! 1630 01:37:54,120 --> 01:37:56,168 - Dad! Dad! - Daddy! Daddy! 1631 01:37:56,240 --> 01:37:58,242 Daddy! Daddy! 1632 01:38:04,120 --> 01:38:06,851 This is not a game now. 1633 01:38:06,920 --> 01:38:09,810 Nobody can save you. 1634 01:38:09,880 --> 01:38:11,803 Spent up all your change. 1635 01:38:11,920 --> 01:38:15,606 And now your turn is done. 1636 01:38:15,680 --> 01:38:21,403 We won't be afraid 'cause we're the ones who made you. 1637 01:38:21,480 --> 01:38:23,482 Knock you out the frame. 1638 01:38:23,560 --> 01:38:26,325 We won't stop until you're gone. 1639 01:38:26,400 --> 01:38:28,243 Game on. 1640 01:38:38,160 --> 01:38:39,161 Game on. 1641 01:38:45,160 --> 01:38:47,447 Assassin, soldier and a captain. 1642 01:38:47,520 --> 01:38:50,330 Feel the passion, no compassion, but I'm askin'. 1643 01:38:50,400 --> 01:38:53,131 You say you ready, well, I'm attackin'. 1644 01:38:53,200 --> 01:38:56,090 A predator in my competitors this second. 1645 01:38:56,200 --> 01:38:58,851 I'm never lackin' Boy, I'm ready for that action. 1646 01:38:58,920 --> 01:39:02,367 That was braggin' Man, what happened to you has-beens? 1647 01:39:02,440 --> 01:39:05,205 It's amazin' all the places and the people faces. 1648 01:39:05,280 --> 01:39:07,601 Ah, bought the tour bus like a spaceship. 1649 01:39:07,680 --> 01:39:10,126 I'm racin' against nothin' but time. 1650 01:39:10,200 --> 01:39:13,124 Probably wouldn't be so lost if you was watchin' the signs. 1651 01:39:13,200 --> 01:39:16,807 They gon' play me like a PlayStation from playin' on that station. 1652 01:39:16,880 --> 01:39:19,486 But I'm a be the face of a generation. 1653 01:39:19,560 --> 01:39:22,484 Kids wit' no patience or directions. 1654 01:39:22,600 --> 01:39:25,490 Never doubt or question my effort. 1655 01:39:25,560 --> 01:39:28,166 Game on, game on Hope you people ready. 1656 01:39:28,240 --> 01:39:30,811 I'm reloaded, and I hope my trigger finger steady. 1657 01:39:30,880 --> 01:39:33,645 This is not a game now. 1658 01:39:33,720 --> 01:39:36,564 Nobody can save you. 1659 01:39:36,640 --> 01:39:38,642 Spent up all your change. 1660 01:39:38,720 --> 01:39:42,247 And now your turn is done. 1661 01:39:42,320 --> 01:39:48,168 We won't be afraid 'cause we're the ones who made you. 1662 01:39:48,240 --> 01:39:53,167 Knock you out the frame We won't stop until you're gone. 1663 01:39:53,240 --> 01:39:55,368 Game on. 1664 01:40:04,760 --> 01:40:05,761 Game on. 1665 01:40:05,840 --> 01:40:07,126 Can't Xbox me in 1666 01:40:07,200 --> 01:40:11,489 'Cause in my lane no controller but me playin' my game. 1667 01:40:11,560 --> 01:40:13,244 - This a different league. - League. 1668 01:40:13,360 --> 01:40:14,566 A different bracket. 1669 01:40:14,640 --> 01:40:15,971 I'm a different gene - Gene. 1670 01:40:16,040 --> 01:40:17,451 A different faction. 1671 01:40:17,520 --> 01:40:19,921 I will never fall off, I just fall back. 1672 01:40:20,000 --> 01:40:23,288 Don't make me pull up, pull up where you boys ball at. 1673 01:40:23,360 --> 01:40:25,806 And show you little fake hustlers what the trap is. 1674 01:40:25,880 --> 01:40:28,963 I have you runnin' suicides all practice. 1675 01:40:29,040 --> 01:40:31,805 I got warrior blood I fear no heir. 1676 01:40:31,920 --> 01:40:34,400 No army, no weapon, no man. 1677 01:40:34,480 --> 01:40:40,249 Killer instinct, I just go harder than harder hard, but I pull larger. 1678 01:40:40,320 --> 01:40:43,483 I can't let you Mini-Mes steal my Austin Powers. 1679 01:40:43,640 --> 01:40:46,041 I've traveled plenty seas, spent many hours. 1680 01:40:46,120 --> 01:40:48,566 To make Flocka be the best he can be. 1681 01:40:48,640 --> 01:40:51,246 So you gon' show respect when you talkin' to me. 1682 01:40:51,320 --> 01:40:54,483 That number one spot legacy I see is my hit. 1683 01:40:54,560 --> 01:40:57,564 And what you take what you is, what you leave behind. 1684 01:40:57,640 --> 01:41:00,325 This is not a game now. 1685 01:41:00,400 --> 01:41:03,404 Nobody can save you. 1686 01:41:03,480 --> 01:41:05,528 Spent up all your change. 1687 01:41:05,600 --> 01:41:08,922 And now your turn is done. 1688 01:41:09,040 --> 01:41:14,410 We won't be afraid 'cause we're the ones who made you. 1689 01:41:14,920 --> 01:41:17,048 - Knock you out the frame. - Squat, squat. 1690 01:41:17,120 --> 01:41:20,090 - We won't stop until you're gone. - Squat, squat, squat, squat. 1691 01:41:20,160 --> 01:41:24,131 - Game on. - Turn it up, turn it up, turn it up. 1692 01:41:25,520 --> 01:41:29,969 - Game on. - Turn it up, turn it up, turn it up. 1693 01:41:31,720 --> 01:41:33,210 Game on 121415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.