All language subtitles for Mother.Mary.2026.1080p-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,039 --> 00:00:41,583 "You are a carcinogen," 2 00:00:41,584 --> 00:00:43,085 I would say to her. 3 00:00:44,712 --> 00:00:46,337 "You are a tumor, 4 00:00:46,338 --> 00:00:48,298 "whose malignancy has defined 5 00:00:48,299 --> 00:00:51,217 "the ebb and flow of all I've done, 6 00:00:51,218 --> 00:00:53,303 "of all I've tried to do. 7 00:00:53,304 --> 00:00:54,429 "And yet, in spite of that, 8 00:00:54,430 --> 00:00:56,556 "do you know how much space you occupy 9 00:00:56,557 --> 00:00:58,559 "in the entirety of me? 10 00:00:59,435 --> 00:01:00,686 "This much. 11 00:01:01,687 --> 00:01:02,896 "You define my life, 12 00:01:02,897 --> 00:01:06,816 "and yet, this is how much you matter to me. 13 00:01:06,817 --> 00:01:08,985 "If you hadn't shown up on my door this morning, 14 00:01:08,986 --> 00:01:11,237 "I'd have gladly gone the rest of my days 15 00:01:11,238 --> 00:01:12,697 "thinking of you regularly, 16 00:01:12,698 --> 00:01:14,365 "but from a distance, 17 00:01:14,366 --> 00:01:15,993 "flung from your orbit. 18 00:01:16,744 --> 00:01:17,912 "But now... 19 00:01:18,829 --> 00:01:20,914 "you are here 20 00:01:20,915 --> 00:01:25,376 "and the bile is rising and taking the form of words. 21 00:01:25,377 --> 00:01:27,504 "And what these words mean is, 22 00:01:27,505 --> 00:01:28,755 "never have I known 23 00:01:28,756 --> 00:01:30,924 "how closely love and hate are bound 24 00:01:30,925 --> 00:01:33,092 "than when I think of you and realize 25 00:01:33,093 --> 00:01:34,762 "you deserve neither." 26 00:04:10,417 --> 00:04:12,460 I hadn't seen her in over 10 years. 27 00:04:12,461 --> 00:04:15,506 But I could tell she was coming from a mile away. 28 00:04:17,091 --> 00:04:18,592 More than a mile. 29 00:04:19,218 --> 00:04:21,970 A thousand miles. 30 00:04:21,971 --> 00:04:24,806 I woke up that morning with a taste in my mouth 31 00:04:24,807 --> 00:04:27,309 I hadn't felt in years. 32 00:04:34,441 --> 00:04:36,859 Is it... Is it a bit too rigid here at the waist? 33 00:04:36,860 --> 00:04:38,362 How do you feel? You feel okay? 34 00:04:39,196 --> 00:04:40,488 Yeah. I just... It's... 35 00:04:40,489 --> 00:04:42,658 - I do love how bold it is. - Yeah. 36 00:04:43,617 --> 00:04:44,702 A whole new you. 37 00:04:46,537 --> 00:04:48,163 I cast it out of my mind, 38 00:04:48,872 --> 00:04:50,457 but as the day went on, 39 00:04:51,375 --> 00:04:53,251 the taste left my mouth 40 00:04:53,252 --> 00:04:56,713 and traveled to that space behind my eyes 41 00:04:56,714 --> 00:04:59,799 where it settled and turned thick. 42 00:04:59,800 --> 00:05:02,593 By the time the late flights from LAX to Heathrow 43 00:05:02,594 --> 00:05:04,053 were coming in for their landing, 44 00:05:04,054 --> 00:05:07,933 I felt as if a secret twin had grown in my skull. 45 00:05:21,155 --> 00:05:22,948 What's wrong? Are you okay? 46 00:06:05,157 --> 00:06:06,408 It was calling, 47 00:06:07,576 --> 00:06:08,827 shouting, 48 00:06:11,872 --> 00:06:12,915 screaming, 49 00:06:15,626 --> 00:06:16,752 telling me 50 00:06:17,461 --> 00:06:18,754 it was coming. 51 00:06:20,214 --> 00:06:22,257 She was coming. 52 00:06:24,218 --> 00:06:25,511 She was here. 53 00:07:12,224 --> 00:07:14,475 Uh, hi. Excuse me. Hi. Can I help you? 54 00:07:14,476 --> 00:07:15,852 I'm looking for Sam. 55 00:07:15,853 --> 00:07:19,730 Oh, I'm afraid Sam isn't available right now. 56 00:07:19,731 --> 00:07:20,940 Are you... 57 00:07:20,941 --> 00:07:22,108 Does Sam know you were coming? 58 00:07:22,109 --> 00:07:23,192 No, no. 59 00:07:23,193 --> 00:07:24,443 Okay, uh... 60 00:07:24,444 --> 00:07:27,114 Well, then could I just ask you to just wait, uh... 61 00:07:28,157 --> 00:07:29,199 Sam? 62 00:07:29,700 --> 00:07:31,784 Sam? 63 00:07:31,785 --> 00:07:33,035 Um... 64 00:07:33,036 --> 00:07:35,329 - Sam? - Sorry, you really can't... 65 00:07:35,330 --> 00:07:37,373 Uh... Sam? 66 00:07:37,374 --> 00:07:38,833 Sam's not seeing anybody 67 00:07:38,834 --> 00:07:40,043 - right now. - Sam? 68 00:07:44,923 --> 00:07:46,174 Sam, I'm so sorry. 69 00:07:46,175 --> 00:07:48,594 I didn't see her coming, she just came in. 70 00:07:51,054 --> 00:07:52,472 Sam, I need a dress. 71 00:07:56,518 --> 00:07:58,603 Just landed? 72 00:07:58,604 --> 00:07:59,938 Yes. From LA? 73 00:08:00,731 --> 00:08:02,356 Yes, I just came from... 74 00:08:02,357 --> 00:08:03,817 Would you like something to eat? 75 00:08:04,568 --> 00:08:07,320 - Uh... No, I... - Hilda, 76 00:08:07,321 --> 00:08:10,656 do we... do we have anything to eat here? 77 00:08:10,657 --> 00:08:12,700 Um, not really, no. 78 00:08:12,701 --> 00:08:14,494 Okay. Well, there you go. 79 00:08:16,371 --> 00:08:17,915 Does anyone know you're here? 80 00:08:19,625 --> 00:08:21,417 - No. 81 00:08:21,418 --> 00:08:24,003 I must say, I wish you had called. 82 00:08:24,004 --> 00:08:26,088 You might have noticed we're a little underwater 83 00:08:26,089 --> 00:08:27,965 - at the moment. - Would you have answered? 84 00:08:27,966 --> 00:08:29,842 No, but somebody would have. 85 00:08:29,843 --> 00:08:32,845 And they could have told you we're very busy. 86 00:08:32,846 --> 00:08:34,556 Sam has her show coming up. 87 00:08:35,265 --> 00:08:36,642 Oh. 88 00:08:37,267 --> 00:08:38,267 Sorry. 89 00:08:38,268 --> 00:08:41,063 For not calling or for just showing up? 90 00:08:42,064 --> 00:08:43,648 In general. 91 00:08:43,649 --> 00:08:47,193 Wouldn't you rather get more specific? 92 00:08:47,194 --> 00:08:50,404 I just never had the chance to say it before, 93 00:08:50,405 --> 00:08:53,491 - so... - So the onus is on me then, 94 00:08:53,492 --> 00:08:55,826 to list off your offenses one by one 95 00:08:55,827 --> 00:08:56,869 and cross-check them 96 00:08:56,870 --> 00:09:00,207 against the totality of your "I'm sorry"? 97 00:09:01,250 --> 00:09:02,708 Oh, well. 98 00:09:02,709 --> 00:09:05,712 That hardly seems worth it, does it? 99 00:09:06,588 --> 00:09:08,089 Making me do all the work, 100 00:09:08,090 --> 00:09:10,341 - just like you always do. - I can go 101 00:09:10,342 --> 00:09:11,384 if you want. 102 00:09:11,385 --> 00:09:14,553 If you want to go, go. 103 00:09:14,554 --> 00:09:16,055 If you want to stay, stay. 104 00:09:16,056 --> 00:09:18,224 If you want to apologize, you go for it. 105 00:09:18,225 --> 00:09:19,725 But if you stay, 106 00:09:19,726 --> 00:09:20,977 please stop doing 107 00:09:20,978 --> 00:09:22,228 that hovering thing you always do, 108 00:09:22,229 --> 00:09:24,064 because it makes me very nervous. 109 00:09:25,357 --> 00:09:28,110 - Sorry. - You already said that. 110 00:09:29,611 --> 00:09:31,320 - I mean it. - Say it two more times, 111 00:09:31,321 --> 00:09:32,614 so I believe you. 112 00:09:34,783 --> 00:09:36,201 But not yet. 113 00:09:37,494 --> 00:09:41,290 Catch me by surprise with your sincerity. 114 00:09:42,666 --> 00:09:46,086 Now, why don't you start with why you're here? 115 00:09:46,795 --> 00:09:48,004 I really do need a dress. 116 00:09:48,005 --> 00:09:50,548 What, you don't have a whole coterie of stylists 117 00:09:50,549 --> 00:09:52,300 to take care of that for you? 118 00:09:52,301 --> 00:09:54,636 No, I do. But it's not... 119 00:09:57,014 --> 00:09:58,097 working out. 120 00:09:58,098 --> 00:10:00,308 And this performance, when is it? 121 00:10:00,309 --> 00:10:01,685 The 31st. 122 00:10:02,602 --> 00:10:04,730 - That's on Sunday? - Yes. 123 00:10:05,480 --> 00:10:07,566 And today is? 124 00:10:09,484 --> 00:10:10,569 Thursday. 125 00:10:12,029 --> 00:10:14,613 Well, that's impossible. 126 00:10:14,614 --> 00:10:16,490 What's wrong with the dress you have? 127 00:10:16,491 --> 00:10:18,117 I'm assuming you have one. 128 00:10:18,118 --> 00:10:19,745 It's just all wrong. 129 00:10:20,370 --> 00:10:21,747 May I see it? 130 00:10:24,207 --> 00:10:26,501 - So that's it? -Yes. 131 00:10:27,377 --> 00:10:28,754 It's not a dress at all. 132 00:10:29,421 --> 00:10:30,921 Who made it? 133 00:10:30,922 --> 00:10:32,299 Saracen & Pare. 134 00:10:34,760 --> 00:10:36,719 Hmm. 135 00:10:36,720 --> 00:10:39,473 Tell me three things that are wrong with it. 136 00:10:40,474 --> 00:10:42,017 It doesn't feel like me. 137 00:10:43,226 --> 00:10:46,021 Okay. It doesn't feel like you. That's one. 138 00:10:47,481 --> 00:10:48,523 That's it. 139 00:10:49,232 --> 00:10:50,484 That's it? 140 00:10:51,360 --> 00:10:53,527 - Yes. - So you, 141 00:10:53,528 --> 00:10:57,406 who have been dressed by everyone 142 00:10:57,407 --> 00:10:59,283 and worn everything, 143 00:10:59,284 --> 00:11:01,786 who once paraded down a red... ...carpet 144 00:11:01,787 --> 00:11:04,246 wearing nothing but freshly poured honey, 145 00:11:04,247 --> 00:11:06,665 you have somehow found 146 00:11:06,666 --> 00:11:09,001 the one outfit in all of creation 147 00:11:09,002 --> 00:11:11,629 that doesn't feel like you? 148 00:11:11,630 --> 00:11:12,546 Yes. 149 00:11:12,547 --> 00:11:15,132 And you've come crawling back to me 150 00:11:15,133 --> 00:11:17,968 because you know I can do better? 151 00:11:17,969 --> 00:11:20,221 - Yes. - Because I, above all others, 152 00:11:20,222 --> 00:11:21,680 know you? 153 00:11:21,681 --> 00:11:23,225 Because I didn't know where else to go. 154 00:11:23,934 --> 00:11:24,976 Truly? 155 00:11:26,019 --> 00:11:27,229 Yes. 156 00:11:33,860 --> 00:11:36,780 Will you let me do whatever I like? 157 00:11:38,031 --> 00:11:39,490 Yes. But... 158 00:11:39,491 --> 00:11:41,284 Will you do exactly as I say? 159 00:11:41,827 --> 00:11:43,327 Yes, within... 160 00:11:43,328 --> 00:11:45,205 And will you wear what I make? 161 00:11:46,248 --> 00:11:47,457 Yes. 162 00:11:48,083 --> 00:11:49,501 And can you stop time? 163 00:11:53,922 --> 00:11:55,172 Just did. 164 00:11:57,342 --> 00:11:59,927 This is really going to take some doing, 165 00:11:59,928 --> 00:12:02,221 if we're gonna pull this off. 166 00:12:02,222 --> 00:12:04,473 Just tell me what I can do. 167 00:12:04,474 --> 00:12:06,225 You can just keep talking. 168 00:12:06,226 --> 00:12:07,351 That's how this works. 169 00:12:07,352 --> 00:12:10,312 You tell me something like how you're feeling, 170 00:12:10,313 --> 00:12:13,858 and I'll take those feelings and turn them into a dress. 171 00:12:13,859 --> 00:12:17,945 The transubstantiation of feeling. 172 00:12:17,946 --> 00:12:19,364 That's what we're doing here. 173 00:12:21,992 --> 00:12:23,325 Here we are. 174 00:12:23,326 --> 00:12:25,286 Now, as you can see, 175 00:12:25,287 --> 00:12:27,913 I've entered my Ms. Havisham period 176 00:12:27,914 --> 00:12:29,832 very much ahead of schedule. 177 00:12:29,833 --> 00:12:33,086 This is where I come to cry my eyes out in the dark. 178 00:12:40,719 --> 00:12:41,845 Stand here, please. 179 00:12:50,520 --> 00:12:52,730 Now, uh... 180 00:12:52,731 --> 00:12:56,358 I haven't had a new idea in ages. 181 00:12:56,359 --> 00:12:57,902 Not a good one, at least. 182 00:12:57,903 --> 00:12:59,487 So if we're to do this, 183 00:12:59,488 --> 00:13:02,281 I'm just gonna have to fasten things to you 184 00:13:02,282 --> 00:13:05,285 until inspiration strikes. 185 00:13:07,579 --> 00:13:08,663 There we go. 186 00:13:13,585 --> 00:13:16,129 Uh, can I take your sweater? 187 00:13:17,756 --> 00:13:18,756 Yes. 188 00:13:18,757 --> 00:13:19,883 - Thank you. - Mmm-hmm. 189 00:13:21,134 --> 00:13:22,135 So... 190 00:13:23,512 --> 00:13:26,889 So tell me more about this dress we're making. 191 00:13:26,890 --> 00:13:28,934 What do you see in your head? 192 00:13:30,560 --> 00:13:31,603 Just... 193 00:13:33,146 --> 00:13:34,271 me. 194 00:13:34,272 --> 00:13:35,315 Just you? 195 00:13:35,982 --> 00:13:37,067 But... 196 00:13:38,401 --> 00:13:40,110 But all of me. 197 00:13:40,111 --> 00:13:44,031 I was thinking more like, "What color?" 198 00:13:44,032 --> 00:13:45,367 - Uh... - Hold still. 199 00:13:48,662 --> 00:13:49,996 Whatever you like. 200 00:13:50,455 --> 00:13:51,622 But no red. 201 00:13:51,623 --> 00:13:53,083 Do you have to be able to move? 202 00:13:54,042 --> 00:13:55,417 - Yes. - Dance? 203 00:13:55,418 --> 00:13:58,170 - Yes. - Any stunts or harnesses? 204 00:13:58,171 --> 00:13:59,213 No. 205 00:13:59,214 --> 00:14:00,297 Backup dancers? 206 00:14:00,298 --> 00:14:01,590 - Nine. - I'm not making 207 00:14:01,591 --> 00:14:02,883 - anything for them. - I know. 208 00:14:02,884 --> 00:14:03,968 There's simply not enough time. 209 00:14:03,969 --> 00:14:05,762 I know. You don't have to. Just me. 210 00:14:06,263 --> 00:14:07,305 Arms up. 211 00:14:11,268 --> 00:14:12,644 What song are you singing? 212 00:14:15,105 --> 00:14:16,689 Spooky Action. 213 00:14:16,690 --> 00:14:18,275 Hmm. I don't remember that one. 214 00:14:19,025 --> 00:14:21,068 - 'Cause it's new. - Oh. 215 00:14:21,069 --> 00:14:22,653 That explains it then. 216 00:14:22,654 --> 00:14:23,905 Did you write it? 217 00:14:24,698 --> 00:14:26,032 Yes. 218 00:14:28,535 --> 00:14:30,160 I'll play it for you if you want. 219 00:14:30,161 --> 00:14:31,496 Yes, maybe later. 220 00:14:34,541 --> 00:14:35,666 It's good. 221 00:14:35,667 --> 00:14:37,836 I am sure it is. 222 00:14:38,837 --> 00:14:40,045 It might be the best song ever written 223 00:14:40,046 --> 00:14:42,006 - in the history of songs. -Mmm. 224 00:14:42,007 --> 00:14:43,633 Lift your shirt up for me, please. 225 00:14:55,353 --> 00:14:56,646 You've gotten so tiny. 226 00:14:57,397 --> 00:14:58,982 The tiniest intruder. 227 00:15:01,901 --> 00:15:03,485 You're exactly the same. 228 00:15:03,486 --> 00:15:04,654 Oh, no, I'm not. 229 00:15:05,405 --> 00:15:06,489 You'll see. 230 00:15:07,490 --> 00:15:09,576 You'll see how I've changed. 231 00:15:11,036 --> 00:15:13,121 What the years have made of me. 232 00:15:16,916 --> 00:15:19,169 Okay. That's good for now. Thank you, Hilda. 233 00:15:26,635 --> 00:15:28,385 - Hilda. - Yes? 234 00:15:28,386 --> 00:15:31,055 Hilda, would you run back to the main house 235 00:15:31,056 --> 00:15:34,017 - and grab a few things for me? - Mmm-hmm. 236 00:15:35,435 --> 00:15:37,062 What does this matter? 237 00:15:38,229 --> 00:15:40,147 - You know what I need? - Of course. 238 00:15:40,148 --> 00:15:41,899 Uh, what about you? Can we get you anything? 239 00:15:41,900 --> 00:15:44,109 - I'm fine. Thank you. -Okay. Good. 240 00:15:44,110 --> 00:15:45,654 Okay. I'll be right back. 241 00:16:04,881 --> 00:16:06,173 She's not gonna tell anyone... 242 00:16:06,174 --> 00:16:08,050 No. Don't worry. 243 00:16:08,051 --> 00:16:09,843 There are no spies in our midst. 244 00:16:09,844 --> 00:16:14,348 I just need her to bring me some things. 245 00:16:14,349 --> 00:16:17,059 Some old bric-a-brac, a few bolts of fabric, 246 00:16:17,060 --> 00:16:18,435 and a good pair of scissors 247 00:16:18,436 --> 00:16:20,729 in case one of us has the sudden desire to... 248 00:16:28,738 --> 00:16:30,572 Okay. 249 00:17:05,191 --> 00:17:06,526 How's your mum? 250 00:17:08,862 --> 00:17:10,029 She died. 251 00:17:12,198 --> 00:17:13,199 I'm sorry. 252 00:17:15,702 --> 00:17:17,871 How are you? 253 00:17:22,000 --> 00:17:23,125 Same. 254 00:17:23,126 --> 00:17:25,419 You've been laying low. 255 00:17:25,420 --> 00:17:28,922 Am I right that this will be your first outing 256 00:17:28,923 --> 00:17:30,799 - since... - Since? 257 00:17:30,800 --> 00:17:33,969 Since whatever happened happened. 258 00:17:33,970 --> 00:17:35,763 What do you think happened? 259 00:17:35,764 --> 00:17:38,307 Well, I... I saw that video. 260 00:17:38,308 --> 00:17:40,268 Everyone saw that video. 261 00:17:41,311 --> 00:17:42,812 Is there more to it than that? 262 00:17:45,482 --> 00:17:46,524 Yes. 263 00:17:48,610 --> 00:17:51,487 And when it first happened, people kept asking me, 264 00:17:51,488 --> 00:17:52,821 what do I know, 265 00:17:52,822 --> 00:17:55,492 had I heard anything, "Did she trip, did she jump?" 266 00:17:58,495 --> 00:17:59,703 What'd you say? 267 00:17:59,704 --> 00:18:02,122 People... said you had a breakdown. 268 00:18:02,123 --> 00:18:04,625 I said, "No. She probably just needed a break." 269 00:18:04,626 --> 00:18:07,253 Yeah. That was part of it. 270 00:18:09,339 --> 00:18:10,924 What are the other parts? 271 00:18:13,635 --> 00:18:14,928 I don't want to tell you. 272 00:18:15,553 --> 00:18:17,180 Why? 273 00:18:17,931 --> 00:18:19,598 Because you'd laugh. 274 00:18:19,599 --> 00:18:21,391 - No, I wouldn't. - Yes, you would. 275 00:18:21,392 --> 00:18:23,101 You're laughing right now. 276 00:18:23,102 --> 00:18:24,394 I'm just... 277 00:18:24,395 --> 00:18:26,271 I'm just picturing the worst possible thing 278 00:18:26,272 --> 00:18:28,107 that could have made you do what you did. 279 00:18:31,194 --> 00:18:33,487 - What is it? - It's not worth mentioning, 280 00:18:33,488 --> 00:18:35,864 but it's very funny. 281 00:18:35,865 --> 00:18:37,866 Well, that's why I'm not gonna tell you. 282 00:18:37,867 --> 00:18:39,034 Except you will. 283 00:18:39,035 --> 00:18:41,161 Because you never would have 284 00:18:41,162 --> 00:18:42,621 brought it up in the first place 285 00:18:42,622 --> 00:18:44,206 if you didn't want to. 286 00:18:44,207 --> 00:18:46,416 No, you want to tell me. 287 00:18:46,417 --> 00:18:48,919 You want me to know so badly, you can hardly stand it. 288 00:18:48,920 --> 00:18:51,506 But it's okay. I can wait. 289 00:18:56,886 --> 00:18:59,013 Mmm. Mmm. 290 00:19:03,768 --> 00:19:04,978 No. 291 00:19:08,273 --> 00:19:09,566 No. 292 00:19:13,361 --> 00:19:14,404 Mmm. 293 00:19:45,226 --> 00:19:46,477 No. 294 00:19:51,065 --> 00:19:53,192 Right. No red. 295 00:19:55,486 --> 00:19:57,029 No red. 296 00:19:57,030 --> 00:19:59,907 What about your hair, what's going on there? 297 00:19:59,908 --> 00:20:01,158 We should... 298 00:20:01,159 --> 00:20:02,576 We should talk about your halo. 299 00:20:02,577 --> 00:20:03,578 No halo. 300 00:20:04,704 --> 00:20:05,996 At all? 301 00:20:05,997 --> 00:20:08,749 I want to get back to the basics. 302 00:20:08,750 --> 00:20:11,293 I mean, it doesn't get much more basic than that. 303 00:20:11,294 --> 00:20:12,836 It's sort of your thing. 304 00:20:12,837 --> 00:20:14,463 It was never meant to be my thing. 305 00:20:14,464 --> 00:20:15,797 It was your thing. 306 00:20:15,798 --> 00:20:18,383 That's... that's not how I recall it. 307 00:20:18,384 --> 00:20:19,384 But whatever the case, 308 00:20:19,385 --> 00:20:20,719 you've done pretty well with it. 309 00:20:20,720 --> 00:20:22,971 - We'll do well without it. - Will anyone recognize you 310 00:20:22,972 --> 00:20:24,139 without it? 311 00:20:24,140 --> 00:20:26,683 I don't know if anyone actually truly comprehends 312 00:20:26,684 --> 00:20:28,561 - the shape of your... - They hurt. 313 00:20:34,442 --> 00:20:37,319 Well, that's because whoever's making them for you now 314 00:20:37,320 --> 00:20:38,947 keeps trying to up the ante. 315 00:20:40,031 --> 00:20:41,907 They're not doing it right. 316 00:20:41,908 --> 00:20:42,991 I could make you a new one 317 00:20:42,992 --> 00:20:44,368 - in two seconds flat... - No. 318 00:20:44,369 --> 00:20:46,495 - Right. But, don't you... - I said... 319 00:20:46,496 --> 00:20:48,121 Yes, I know what you said. 320 00:20:48,122 --> 00:20:49,373 You don't want to wear one, 321 00:20:49,374 --> 00:20:51,918 but what if I want you to wear one? 322 00:21:30,081 --> 00:21:31,791 What are we doing here? 323 00:21:32,875 --> 00:21:35,128 Are we reinventing you? 324 00:21:37,880 --> 00:21:38,923 No. 325 00:21:41,050 --> 00:21:42,468 No, I... 326 00:21:44,554 --> 00:21:45,555 Just... 327 00:21:48,933 --> 00:21:51,019 I... I want to be... 328 00:21:52,353 --> 00:21:56,024 - Revelatory. - No. I just, like... I want... 329 00:21:57,400 --> 00:21:59,317 Profundity. 330 00:21:59,318 --> 00:22:01,154 Mmm, more, um... 331 00:22:03,823 --> 00:22:06,783 - Authenticity. - No. It's like... 332 00:22:12,081 --> 00:22:13,374 Clarity. 333 00:22:15,209 --> 00:22:16,668 - Yes. - Clarity. 334 00:22:16,669 --> 00:22:19,880 - So, reducing? - Yes. 335 00:22:19,881 --> 00:22:22,507 - Peeling away everything... - Yes. Yes. 336 00:22:22,508 --> 00:22:24,634 - ...that's accumulated. - Yes. 337 00:22:24,635 --> 00:22:26,053 - Old skin. - Yes. 338 00:22:26,054 --> 00:22:27,512 - Barnacles. - Yes 339 00:22:27,513 --> 00:22:28,722 Dead hair. 340 00:22:28,723 --> 00:22:30,182 Yes. 341 00:22:30,183 --> 00:22:31,768 All the old yous. 342 00:22:32,477 --> 00:22:33,977 I want to be sharp. 343 00:22:33,978 --> 00:22:36,188 You want me to make you into a knife? 344 00:22:36,189 --> 00:22:37,774 I want to have a point. 345 00:22:39,442 --> 00:22:40,610 Got it. 346 00:22:42,987 --> 00:22:44,321 If this were the first performance 347 00:22:44,322 --> 00:22:46,698 I ever gave, how would you dress me? 348 00:22:46,699 --> 00:22:49,242 I did dress you for your first performance. 349 00:22:49,243 --> 00:22:50,952 If it were my last performance? 350 00:22:50,953 --> 00:22:52,580 Is that what this is? 351 00:22:53,456 --> 00:22:54,915 - Maybe. - 'Cause I could make you 352 00:22:54,916 --> 00:22:56,833 a funeral gown, 353 00:22:56,834 --> 00:22:58,251 if that's what you really wanted. 354 00:22:58,252 --> 00:22:59,377 I could build you a pyre 355 00:22:59,378 --> 00:23:01,088 the likes of which the world has never seen 356 00:23:01,089 --> 00:23:03,341 if that's the way you see things going. 357 00:23:07,178 --> 00:23:08,763 I sort of do. 358 00:23:11,057 --> 00:23:12,600 We are still speaking in... 359 00:23:13,559 --> 00:23:14,977 abstractions, aren't we? 360 00:23:17,271 --> 00:23:18,314 I think so. 361 00:23:18,815 --> 00:23:20,398 Are you depressed? 362 00:23:20,399 --> 00:23:22,109 - No. No. - Is this a cry for help? 363 00:23:22,110 --> 00:23:24,778 So you're not planning on self-immolating 364 00:23:24,779 --> 00:23:26,279 on my doorstep? 365 00:23:26,280 --> 00:23:27,531 - No. - Good. 366 00:23:27,532 --> 00:23:29,658 But if I did, it would be kind of a great way to go. 367 00:23:29,659 --> 00:23:31,827 No, not for me. I'd be the one to have to clean you up. 368 00:23:31,828 --> 00:23:33,329 No peeking. 369 00:23:36,207 --> 00:23:37,542 If it's really that bad, 370 00:23:38,459 --> 00:23:39,501 just quit. 371 00:23:39,502 --> 00:23:41,086 I can't quit. 372 00:23:41,087 --> 00:23:42,587 Yeah, you can. 373 00:23:42,588 --> 00:23:44,172 People say quitting is for cowards, 374 00:23:44,173 --> 00:23:45,757 but it's actually one of the bravest things 375 00:23:45,758 --> 00:23:48,510 - anyone can do. - No. 376 00:23:48,511 --> 00:23:51,472 I can't quit. I don't know how to do anything else. 377 00:23:56,894 --> 00:23:58,353 I just wish I was happy doing it. 378 00:23:58,354 --> 00:24:00,355 Oh, yes, I remember. 379 00:24:00,356 --> 00:24:05,318 Used to be so happy singing sad songs. Well... 380 00:24:05,319 --> 00:24:08,489 things are never gonna be like that ever again. 381 00:24:09,407 --> 00:24:12,242 Nevertheless... you will go on. 382 00:24:12,243 --> 00:24:13,952 This won't be your last performance ever 383 00:24:13,953 --> 00:24:15,745 but it will be your best. 384 00:24:15,746 --> 00:24:17,539 You will be radiant, 385 00:24:17,540 --> 00:24:19,374 and transcendent. 386 00:24:19,375 --> 00:24:22,419 And when you open your mouth and sing about your sadness, 387 00:24:22,420 --> 00:24:23,962 it will be everyone's sadness, 388 00:24:23,963 --> 00:24:27,007 and it will be writ as large as the goddamn sky 389 00:24:27,008 --> 00:24:29,677 because that's what you give people. 390 00:24:30,636 --> 00:24:32,470 It's what you can do for people 391 00:24:32,471 --> 00:24:34,723 and since they pay you for it, 392 00:24:34,724 --> 00:24:36,726 it's more or less your job, so quit... 393 00:24:37,393 --> 00:24:38,686 or do a good job. 394 00:24:45,151 --> 00:24:46,152 See? 395 00:24:47,862 --> 00:24:49,530 This is what you do. 396 00:24:50,990 --> 00:24:53,576 This is why you have nothing to worry about. 397 00:24:54,952 --> 00:24:58,247 You give people the gift of giving a shit about you. 398 00:24:59,415 --> 00:25:03,294 I am humbled by your munificence. 399 00:25:07,590 --> 00:25:08,591 Uh... 400 00:25:09,342 --> 00:25:11,344 Is someone playing before you? 401 00:25:12,637 --> 00:25:14,137 Yes. 402 00:25:14,138 --> 00:25:15,472 Who? 403 00:25:15,473 --> 00:25:17,349 Miel Contrera. 404 00:25:17,350 --> 00:25:18,767 What's she sing? 405 00:25:18,768 --> 00:25:21,479 - Paper Moon. - Oh, right. Yeah, I like her. 406 00:25:22,396 --> 00:25:24,272 Everyone likes her. 407 00:25:24,273 --> 00:25:25,650 You sound bitter. 408 00:25:27,818 --> 00:25:28,945 No, I don't. 409 00:25:29,946 --> 00:25:31,321 She's my friend. 410 00:25:31,322 --> 00:25:32,989 - Is she? - Yes. 411 00:25:32,990 --> 00:25:34,157 - We sang together at the... - Yeah. 412 00:25:34,158 --> 00:25:36,326 But she was just a child then. 413 00:25:36,327 --> 00:25:37,577 Now I see her everywhere I look. 414 00:25:37,578 --> 00:25:40,580 Her tits are spilling out over Soho in Givenchy. 415 00:25:40,581 --> 00:25:42,166 She's successful 416 00:25:42,750 --> 00:25:43,917 and I'm proud of her. 417 00:25:43,918 --> 00:25:46,002 And I'm very happy to be in her company. 418 00:25:46,003 --> 00:25:47,004 Good. 419 00:25:47,505 --> 00:25:49,256 But? 420 00:25:49,257 --> 00:25:52,676 You're going to lay waste to her, aren't you? 421 00:25:52,677 --> 00:25:54,427 - What? - Oh. 422 00:25:54,428 --> 00:25:56,888 Poor girl doesn't know what she's in for. 423 00:25:56,889 --> 00:25:58,265 Why would you even say that? 424 00:25:58,266 --> 00:25:59,474 Because it's true. 425 00:25:59,475 --> 00:26:00,642 No, it's not. 426 00:26:00,643 --> 00:26:02,269 Oh, it's already happened. 427 00:26:02,270 --> 00:26:04,437 You don't even have to try. 428 00:26:04,438 --> 00:26:05,855 This is what you do. You're always picking 429 00:26:05,856 --> 00:26:08,024 - and picking and scratching... - It's part of my job. 430 00:26:08,025 --> 00:26:09,859 I need to see what I'm meant to cover. 431 00:26:09,860 --> 00:26:11,820 You mean you need to see what you want to find. 432 00:26:11,821 --> 00:26:13,071 And if you don't find it, you put it there 433 00:26:13,072 --> 00:26:14,698 because it suits you and what you want to make, 434 00:26:14,699 --> 00:26:16,409 - which is why... - Which is why I'm here 435 00:26:17,076 --> 00:26:18,576 - and you're there. - No. 436 00:26:18,577 --> 00:26:20,078 I'm here because I want what you want, 437 00:26:20,079 --> 00:26:22,247 but I want you to want it for the right reasons. 438 00:26:22,248 --> 00:26:23,456 Which are? 439 00:26:23,457 --> 00:26:24,541 I want you to have an open heart. 440 00:26:24,542 --> 00:26:26,626 -Mmm-hmm. Mmm. - And no fear. 441 00:26:26,627 --> 00:26:28,586 And what am I afraid of? 442 00:26:28,587 --> 00:26:29,630 Of this. 443 00:26:30,089 --> 00:26:31,381 - Me. - Yeah. 444 00:26:31,382 --> 00:26:32,842 Hey, you're fucking terrifying. 445 00:26:34,802 --> 00:26:36,886 This is what you do. 446 00:26:36,887 --> 00:26:38,596 This is what you do when you don't know what to do. 447 00:26:38,597 --> 00:26:39,848 This is what you've always done, 448 00:26:39,849 --> 00:26:42,851 which is why I'm trying to lay it all out for you. 449 00:26:42,852 --> 00:26:44,978 But I asked you to lay it out for me 450 00:26:44,979 --> 00:26:47,105 so that I'd know what to do. 451 00:26:47,106 --> 00:26:49,358 - So, here it is. - Thank you. 452 00:26:53,112 --> 00:26:55,323 Miel Contrera will sing before me. 453 00:26:56,699 --> 00:27:00,286 She will sing Paper Moon, and it'll be beautiful. 454 00:27:00,786 --> 00:27:02,162 And then, 455 00:27:02,163 --> 00:27:04,749 at five minutes to midnight, the lights will go down. 456 00:27:06,917 --> 00:27:08,002 And I... 457 00:27:10,629 --> 00:27:11,756 Mmm-hmm. 458 00:27:15,134 --> 00:27:17,970 I'll do whatever it is that I'm gonna do. 459 00:27:20,723 --> 00:27:23,433 Sing your new song? 460 00:27:23,434 --> 00:27:24,435 Yes. 461 00:27:25,770 --> 00:27:27,479 Maybe not. 462 00:27:27,480 --> 00:27:30,231 - No, I'm gonna sing it. - Oh, good. 463 00:27:30,232 --> 00:27:33,194 Because you sounded uncertain there for a moment. 464 00:27:34,612 --> 00:27:36,655 No, it's just... 465 00:27:37,323 --> 00:27:38,574 It's not good enough yet? 466 00:27:43,496 --> 00:27:44,622 You want to hear it? 467 00:27:45,498 --> 00:27:46,873 The... the song? 468 00:27:46,874 --> 00:27:48,793 - Yes. - No. 469 00:27:50,002 --> 00:27:51,796 No. No music. 470 00:27:52,797 --> 00:27:53,881 Not right now. 471 00:27:54,632 --> 00:27:56,925 - Why? - Because if I did, 472 00:27:56,926 --> 00:27:58,218 I'd make a dress for the song. 473 00:27:58,219 --> 00:28:00,512 And you want me to make a dress for you, don't you? 474 00:28:00,513 --> 00:28:03,140 So, better not to hear it. 475 00:28:05,351 --> 00:28:07,018 You might like it. 476 00:28:07,019 --> 00:28:09,480 Mmm, I'm in an ascetic phase right now. 477 00:28:10,189 --> 00:28:12,149 I'm trying not liking things. 478 00:28:15,277 --> 00:28:17,696 Why is it called Spooky Action anyway? 479 00:28:18,823 --> 00:28:21,825 Is it about particle physics? 480 00:28:21,826 --> 00:28:23,786 Large Hadron Colliders? 481 00:28:25,913 --> 00:28:28,874 No. It's more like... 482 00:28:29,875 --> 00:28:31,960 connections we can't explain. 483 00:28:31,961 --> 00:28:34,630 And what led you to write it? 484 00:28:37,591 --> 00:28:40,469 I had a connection and I couldn't explain it. 485 00:28:41,053 --> 00:28:42,096 To a person? 486 00:28:43,097 --> 00:28:44,140 Maybe. 487 00:28:44,932 --> 00:28:46,016 Are you being coy? 488 00:28:46,642 --> 00:28:48,059 No. 489 00:28:48,060 --> 00:28:49,437 And you really can dance to it? 490 00:28:51,230 --> 00:28:52,690 - Yes. - Hmm. 491 00:28:54,733 --> 00:28:55,734 Show me. 492 00:28:57,319 --> 00:28:59,029 - The dance? - Yeah. 493 00:28:59,864 --> 00:29:01,364 Could you? 494 00:29:01,365 --> 00:29:04,617 Honestly, it'll be good for me to see how you move 495 00:29:04,618 --> 00:29:06,620 to make sure I'm accommodating. 496 00:29:11,083 --> 00:29:12,292 Okay. 497 00:29:12,293 --> 00:29:14,462 I'm sure you're supposed to be drilling it anyway. 498 00:29:38,277 --> 00:29:40,738 Do you have a speaker or anything I can plug into? 499 00:29:41,322 --> 00:29:42,906 Yeah. 500 00:29:42,907 --> 00:29:44,158 But do it without the song. 501 00:29:47,411 --> 00:29:48,828 Why? 502 00:29:48,829 --> 00:29:51,039 Because I told you, I don't want to hear it. 503 00:29:51,040 --> 00:29:53,626 - But it's all set to the... - I'm sure you've got it down. 504 00:29:55,503 --> 00:29:57,378 Why won't you just let me play it for you? 505 00:29:57,379 --> 00:29:59,006 'Cause I don't want to break my streak. 506 00:29:59,590 --> 00:30:00,715 Of what? 507 00:30:00,716 --> 00:30:02,218 Of not listening to your music. 508 00:31:44,403 --> 00:31:45,528 Ooh. Okay. 509 00:31:45,529 --> 00:31:47,114 - Well, I think that's... - I'm not done yet. 510 00:33:26,130 --> 00:33:29,382 How on earth are you gonna sing 511 00:33:29,383 --> 00:33:30,968 while you do all that? 512 00:33:33,804 --> 00:33:34,888 Practice. 513 00:33:51,405 --> 00:33:52,531 You know, 514 00:33:54,158 --> 00:33:55,868 if you're going for... 515 00:33:56,827 --> 00:34:01,123 burn-it-all-down last-will-and-testaments, 516 00:34:01,915 --> 00:34:03,542 what we should do is 517 00:34:04,543 --> 00:34:06,127 we should make you a beautiful dress 518 00:34:06,128 --> 00:34:07,462 that is simple and elegant, 519 00:34:07,463 --> 00:34:09,005 and whatever else it needs to be, 520 00:34:09,006 --> 00:34:11,508 but attached to it... 521 00:34:12,968 --> 00:34:14,010 is a train. 522 00:34:14,011 --> 00:34:16,597 You know how I love... 523 00:34:18,098 --> 00:34:20,850 a good train, and this one is, say, 524 00:34:20,851 --> 00:34:23,311 um, just a quarter-mile long. 525 00:34:23,312 --> 00:34:26,230 And maybe most people don't notice, 526 00:34:26,231 --> 00:34:29,275 but a keen eye will detect 527 00:34:29,276 --> 00:34:33,447 that at a certain point, the fabric of the gown fades 528 00:34:33,989 --> 00:34:35,199 from one thing 529 00:34:35,824 --> 00:34:37,617 into something else. 530 00:34:37,618 --> 00:34:40,077 Something more familiar. 531 00:34:40,078 --> 00:34:42,121 It's so seamless you don't even see it. 532 00:34:42,122 --> 00:34:43,791 But once you do, 533 00:34:44,875 --> 00:34:46,626 you realize 534 00:34:46,627 --> 00:34:51,005 the entire gown is made up of every dress 535 00:34:51,006 --> 00:34:52,965 you've ever 536 00:34:52,966 --> 00:34:54,675 worn. 537 00:34:54,676 --> 00:34:57,346 The story of how you got to right here, 538 00:34:57,763 --> 00:34:59,597 right now, 539 00:34:59,598 --> 00:35:02,183 in this exact moment, 540 00:35:02,184 --> 00:35:03,726 stepping out on stage, 541 00:35:03,727 --> 00:35:06,729 Mother Mary... ...in the new millennium. 542 00:35:06,730 --> 00:35:08,564 You walk... 543 00:35:08,565 --> 00:35:09,690 ...down the... Where is the show? 544 00:35:09,691 --> 00:35:13,152 - At the Palladium. - That's perfect. So... 545 00:35:13,153 --> 00:35:15,863 Miel Contrera finishes singing, 546 00:35:15,864 --> 00:35:18,783 and it's beautiful and it's well-liked, 547 00:35:18,784 --> 00:35:22,162 but now, here you come, 548 00:35:22,996 --> 00:35:25,456 marching down that aisle, 549 00:35:25,457 --> 00:35:27,458 marching from far beyond the aisle, 550 00:35:27,459 --> 00:35:29,168 from outside the theater, 551 00:35:29,169 --> 00:35:30,920 coming down the street, 552 00:35:30,921 --> 00:35:34,925 dragging your whole history behind you. 553 00:35:35,509 --> 00:35:37,385 The doors swing open, 554 00:35:37,386 --> 00:35:38,553 and you enter the theater 555 00:35:38,554 --> 00:35:41,347 and you walk up the steps to the stage, 556 00:35:41,348 --> 00:35:43,225 and when you get to the top... 557 00:35:43,976 --> 00:35:45,227 What's this? 558 00:35:46,436 --> 00:35:47,771 Something catches. 559 00:35:48,647 --> 00:35:51,232 The train is pulled tight. 560 00:35:51,233 --> 00:35:55,529 It's caught on all of your history. 561 00:35:56,363 --> 00:35:59,115 And as you take your final step 562 00:35:59,116 --> 00:36:01,410 and complete your ascension, 563 00:36:02,035 --> 00:36:04,036 the entire gown, 564 00:36:04,037 --> 00:36:07,498 we'll set it so it just shears away, 565 00:36:07,499 --> 00:36:08,750 and there you are. 566 00:36:09,918 --> 00:36:15,548 You are standing naked under the lights, 567 00:36:15,549 --> 00:36:18,217 free of everything you've been carrying, 568 00:36:18,218 --> 00:36:21,053 of everything that's been weighing you down. 569 00:36:21,054 --> 00:36:23,180 And, of course, the plugs will get pulled 570 00:36:23,181 --> 00:36:26,225 and the broadcast would cut but that's on them, 571 00:36:26,226 --> 00:36:27,727 it's not on you. 572 00:36:27,728 --> 00:36:29,145 Mmm-mmm. 573 00:36:29,146 --> 00:36:31,732 You're doing what you were born to do. 574 00:36:32,608 --> 00:36:34,942 You open your mouth 575 00:36:34,943 --> 00:36:36,945 and you dance your dance. 576 00:36:38,572 --> 00:36:40,699 You sing your song. 577 00:36:41,950 --> 00:36:43,410 Or maybe... 578 00:36:44,620 --> 00:36:46,121 you don't even do that. 579 00:36:47,915 --> 00:36:49,791 Maybe you don't need to. 580 00:36:51,293 --> 00:36:54,755 You don't need the song at all, 581 00:36:55,464 --> 00:36:56,965 because this... 582 00:36:58,508 --> 00:37:01,637 is all about... 583 00:37:02,971 --> 00:37:04,056 you. 584 00:37:12,564 --> 00:37:13,649 But... 585 00:37:19,488 --> 00:37:20,948 isn't that kind of... 586 00:37:27,746 --> 00:37:28,872 - obvious? - No. 587 00:37:29,831 --> 00:37:33,001 Mmm. This is... 588 00:37:33,627 --> 00:37:34,711 clarity. 589 00:40:38,812 --> 00:40:42,190 That was a very specific moment in time, 590 00:40:42,774 --> 00:40:43,942 wasn't it? 591 00:40:45,944 --> 00:40:47,404 Why do we say that? 592 00:40:48,488 --> 00:40:50,531 Every moment in time is specific. 593 00:40:50,532 --> 00:40:53,702 Yeah, but it's hard to tell one from the next. Mmm? 594 00:40:54,619 --> 00:40:56,329 Every now and then, though, 595 00:40:57,330 --> 00:40:59,207 something happens. 596 00:41:00,375 --> 00:41:02,543 And it makes us prick up our ears 597 00:41:02,544 --> 00:41:06,463 and say, "That was a moment." 598 00:41:06,464 --> 00:41:09,425 And what I think we're really saying... 599 00:41:09,426 --> 00:41:11,303 ...is for that moment, 600 00:41:12,888 --> 00:41:14,848 we were... 601 00:41:15,599 --> 00:41:16,641 together. 602 00:41:19,394 --> 00:41:21,563 Did you really mean what you said? 603 00:41:22,355 --> 00:41:24,356 About what? 604 00:41:24,357 --> 00:41:26,776 About not listening to my music. 605 00:41:30,155 --> 00:41:31,489 Yes. 606 00:41:32,616 --> 00:41:33,741 Is it a surprise? 607 00:41:33,742 --> 00:41:35,951 I don't exactly see you at the runway. 608 00:41:35,952 --> 00:41:38,662 Did I really hurt your feelings so badly? 609 00:41:38,663 --> 00:41:39,872 Yeah. 610 00:41:39,873 --> 00:41:41,707 And that's fine. 611 00:41:41,708 --> 00:41:43,709 That's what feelings are for. 612 00:41:43,710 --> 00:41:46,004 I just wish you would have told me yourself. 613 00:41:47,172 --> 00:41:48,380 Told you what? 614 00:41:48,381 --> 00:41:50,258 That, um... 615 00:41:51,259 --> 00:41:53,510 That Mother Mary no longer needed me. 616 00:41:53,511 --> 00:41:55,638 - I did need you. - No, you... 617 00:41:55,639 --> 00:41:57,389 - And I did tell you. - You told me 618 00:41:57,390 --> 00:41:58,682 by not telling me. 619 00:41:58,683 --> 00:42:00,059 You told me by saying nothing 620 00:42:00,060 --> 00:42:02,603 and letting everyone who suddenly had your ear 621 00:42:02,604 --> 00:42:03,646 do all the talking. 622 00:42:03,647 --> 00:42:04,939 I told you I needed a change. 623 00:42:04,940 --> 00:42:07,942 Yes, but you didn't tell me you'd already made it. 624 00:42:07,943 --> 00:42:09,735 By the time I figured that out, 625 00:42:09,736 --> 00:42:11,904 you'd already closed the door. 626 00:42:11,905 --> 00:42:13,197 The door was always open. 627 00:42:13,198 --> 00:42:14,281 No. 628 00:42:14,282 --> 00:42:15,367 No, it wasn't. 629 00:42:16,660 --> 00:42:18,662 No, it wasn't. It was shut 630 00:42:19,120 --> 00:42:20,663 and locked. 631 00:42:20,664 --> 00:42:22,874 And you were a million miles away. 632 00:42:23,750 --> 00:42:25,334 And there I was... 633 00:42:25,335 --> 00:42:27,045 who knew you and... 634 00:42:29,839 --> 00:42:31,424 who loved you, 635 00:42:32,717 --> 00:42:36,095 trying to pick up the pieces. 636 00:42:36,096 --> 00:42:38,973 Except there weren't even any pieces 637 00:42:38,974 --> 00:42:40,809 'cause everything I had was... 638 00:42:41,601 --> 00:42:43,852 wrapped up in you. 639 00:42:43,853 --> 00:42:46,313 You never know how little you matter 640 00:42:46,314 --> 00:42:48,023 until you realize 641 00:42:48,024 --> 00:42:49,817 that everything you've done 642 00:42:49,818 --> 00:42:51,652 has been in the service 643 00:42:51,653 --> 00:42:54,113 of someone the whole world loves 644 00:42:54,114 --> 00:42:56,366 just as much as you. 645 00:42:59,536 --> 00:43:03,497 Oh, yeah. And tell yourself you're doing good work. 646 00:43:03,498 --> 00:43:05,082 Tell yourself what you're doing counts 647 00:43:05,083 --> 00:43:06,542 'cause you're the one that's doing it, 648 00:43:06,543 --> 00:43:09,586 but really, step by step, 649 00:43:09,587 --> 00:43:10,964 stitch by stitch, 650 00:43:12,882 --> 00:43:15,051 you're obliterating yourself. 651 00:43:20,015 --> 00:43:22,099 I wanted you 652 00:43:22,100 --> 00:43:23,810 to look like Joan of Arc. 653 00:43:27,230 --> 00:43:29,024 When I heard you sing, 654 00:43:29,941 --> 00:43:32,234 that's what I saw. 655 00:43:32,235 --> 00:43:36,573 That's what I set out to design for you. 656 00:43:37,407 --> 00:43:38,700 And to that, 657 00:43:39,326 --> 00:43:42,120 I added bits and pieces 658 00:43:43,705 --> 00:43:44,706 of me. 659 00:43:46,750 --> 00:43:48,084 Silly things, 660 00:43:49,002 --> 00:43:52,338 like my holy communion when I was seven. 661 00:43:52,339 --> 00:43:53,380 Feeling like a queen 662 00:43:53,381 --> 00:43:54,923 even though I'd spilled wine 663 00:43:54,924 --> 00:43:57,177 all down my beautiful white dress. 664 00:44:00,221 --> 00:44:01,306 All of that 665 00:44:02,515 --> 00:44:03,725 is in there. 666 00:44:05,643 --> 00:44:07,228 That's my story. 667 00:44:08,855 --> 00:44:09,898 And no, 668 00:44:10,690 --> 00:44:12,275 I don't expect you to tell it. 669 00:44:13,526 --> 00:44:16,988 But I... would have expected a little bit credit. 670 00:44:26,539 --> 00:44:29,209 - I didn't mean to cut you out. - But you did. 671 00:44:30,502 --> 00:44:31,628 Yes. 672 00:44:32,379 --> 00:44:33,380 I did. 673 00:44:36,758 --> 00:44:38,634 - But... - What? 674 00:44:38,635 --> 00:44:40,887 But I'm the one who wore that dress, 675 00:44:42,597 --> 00:44:44,557 who wore all the dresses. 676 00:44:46,893 --> 00:44:47,976 I let you make 677 00:44:47,977 --> 00:44:50,354 - something of me. - No. No. 678 00:44:50,355 --> 00:44:52,773 - We did that together. - And... 679 00:44:52,774 --> 00:44:53,983 And I liked it. 680 00:44:54,943 --> 00:44:56,069 I liked it. 681 00:44:58,029 --> 00:44:59,739 I liked how you saw me. 682 00:45:03,451 --> 00:45:05,078 I liked how it felt... 683 00:45:07,288 --> 00:45:09,706 when you dressed me. 684 00:45:09,707 --> 00:45:13,085 But you were making your own Mother Mary, 685 00:45:13,086 --> 00:45:14,337 and she... 686 00:45:14,879 --> 00:45:16,464 she was beautiful. 687 00:45:17,674 --> 00:45:19,216 But I'm the one who had to go out 688 00:45:19,217 --> 00:45:20,844 in front of all those people 689 00:45:21,469 --> 00:45:23,263 and sing my songs 690 00:45:23,930 --> 00:45:26,181 and feel them, so, yes... 691 00:45:27,225 --> 00:45:29,853 ...I wanted to change for her. 692 00:45:31,020 --> 00:45:32,897 But I was never done with us. 693 00:45:34,566 --> 00:45:35,983 You closed that door. 694 00:45:35,984 --> 00:45:38,861 No, there was never a door at all until you opened it. 695 00:45:38,862 --> 00:45:39,945 The door doesn't exist. 696 00:45:39,946 --> 00:45:41,948 These metaphors are exhausting. 697 00:45:45,243 --> 00:45:47,619 You went somewhere... 698 00:45:47,620 --> 00:45:50,205 - I couldn't follow. - Yes, but you had all this. 699 00:45:50,206 --> 00:45:52,166 Yeah, I had to build this so I had something. 700 00:45:52,167 --> 00:45:53,709 But that's good, isn't it? 701 00:45:53,710 --> 00:45:55,669 Yeah. 702 00:45:55,670 --> 00:45:58,381 Except that it took me hating you to do it. 703 00:46:05,305 --> 00:46:07,140 Uh-uh. 704 00:46:24,240 --> 00:46:25,782 You can't really hate me. 705 00:46:25,783 --> 00:46:26,868 Oh, yes, I can. 706 00:46:27,869 --> 00:46:30,537 It's very easy to flip that switch. 707 00:46:30,538 --> 00:46:32,414 Is that what we're doing here? 708 00:46:32,415 --> 00:46:34,333 You're making me a hate-dress? 709 00:46:34,334 --> 00:46:35,710 Maybe. 710 00:46:36,503 --> 00:46:37,753 Maybe. 711 00:46:37,754 --> 00:46:40,047 So what do we have to do to flip that switch back? 712 00:46:40,048 --> 00:46:42,716 I don't know. Maybe we can't, maybe it's a one-time thing. 713 00:46:42,717 --> 00:46:43,718 No. 714 00:46:44,385 --> 00:46:45,886 You already have. 715 00:46:45,887 --> 00:46:47,846 You wouldn't let me in the door otherwise. 716 00:46:47,847 --> 00:46:50,349 The real door or the metaphorical one? 717 00:46:50,350 --> 00:46:51,850 - Your front door. - Oh. 718 00:46:51,851 --> 00:46:53,978 Well... I didn't let you in. 719 00:46:55,146 --> 00:46:56,980 Hilda did. 720 00:46:56,981 --> 00:46:59,733 And why do I have to be the one to open the door 721 00:46:59,734 --> 00:47:01,903 or flip a switch or whatever? 722 00:47:03,821 --> 00:47:05,198 Can't you do it? 723 00:47:07,283 --> 00:47:08,910 Can't you do the work? 724 00:47:10,870 --> 00:47:13,581 Make me love you again. 725 00:47:14,582 --> 00:47:16,292 Can you let me try? 726 00:47:17,669 --> 00:47:19,419 Can you stop putting up walls? 727 00:47:19,420 --> 00:47:22,089 Can you let me play this fucking song? 728 00:47:22,090 --> 00:47:24,132 Oh, you can't do anything else? 729 00:47:24,133 --> 00:47:25,969 I don't have anything else. 730 00:47:26,928 --> 00:47:28,303 What else is there? 731 00:47:28,304 --> 00:47:30,722 I can... send you flowers, 732 00:47:30,723 --> 00:47:32,683 I can write you a note, or I can buy you a house, 733 00:47:32,684 --> 00:47:35,728 or I can sing you a song. That's it. 734 00:47:40,692 --> 00:47:41,818 That's all I got. 735 00:47:45,238 --> 00:47:47,072 Well, I could do with a new house. 736 00:47:47,073 --> 00:47:48,783 This one's falling apart. 737 00:47:50,618 --> 00:47:52,411 Pick one out and send me the listing. 738 00:47:52,412 --> 00:47:54,204 Oh, you know, I think I'll pay for it myself. 739 00:47:54,205 --> 00:47:56,206 Thank you very much. 740 00:47:56,207 --> 00:47:58,250 You see, the problem is, 741 00:47:58,251 --> 00:48:01,086 and it's not a problem, 742 00:48:01,087 --> 00:48:03,172 but the problem is... 743 00:48:04,007 --> 00:48:06,676 I am very stubborn. 744 00:48:09,470 --> 00:48:10,680 Clearly. 745 00:48:11,389 --> 00:48:13,807 And I don't... 746 00:48:13,808 --> 00:48:17,770 I'm no good at changing on the spot. 747 00:48:18,938 --> 00:48:20,148 I'm not... 748 00:48:20,732 --> 00:48:22,233 like you. 749 00:48:23,484 --> 00:48:25,944 I can't be what other people want me to be 750 00:48:25,945 --> 00:48:27,322 at the drop of a hat. 751 00:48:27,989 --> 00:48:29,282 Good. 752 00:48:30,074 --> 00:48:31,700 Because it wears you down. 753 00:48:31,701 --> 00:48:34,703 And I've been getting on quite well without you. 754 00:48:34,704 --> 00:48:37,039 If I hear you on the radio, I change the channel. 755 00:48:37,040 --> 00:48:39,459 If I see you on the telly, I just turn it off. 756 00:48:41,044 --> 00:48:42,587 All or nothing. 757 00:48:44,505 --> 00:48:45,965 All or nothing. 758 00:48:48,426 --> 00:48:50,470 Everyone else needs you. 759 00:48:51,846 --> 00:48:53,389 I don't. 760 00:48:58,561 --> 00:49:00,520 Would you like to know what happened 761 00:49:00,521 --> 00:49:02,690 the last time I heard you sing? 762 00:49:03,900 --> 00:49:04,900 Sure. 763 00:49:04,901 --> 00:49:06,735 It's gonna sound like another metaphor, 764 00:49:06,736 --> 00:49:08,195 even though it's not. 765 00:49:08,196 --> 00:49:09,197 Okay. 766 00:49:11,866 --> 00:49:15,661 Do you remember when you played in Hyde Park 767 00:49:15,662 --> 00:49:17,747 at the beginning of your Ecstatic Tour? 768 00:49:19,374 --> 00:49:21,376 - Yeah. - I was there. 769 00:49:22,377 --> 00:49:23,628 Front row. 770 00:49:35,306 --> 00:49:37,891 I wondered if you'd spot me, 771 00:49:37,892 --> 00:49:40,228 but... you never did. 772 00:49:41,187 --> 00:49:43,773 Or if you did, you didn't let on. 773 00:49:44,482 --> 00:49:46,484 And now I'm letting on now 774 00:49:47,860 --> 00:49:49,904 you were amazing. 775 00:49:50,988 --> 00:49:54,075 The whole crowd was crying. 776 00:49:54,575 --> 00:49:56,618 You were crying. 777 00:49:56,619 --> 00:49:58,121 And I was crying, 778 00:49:58,871 --> 00:50:01,790 but for a different reason. 779 00:50:01,791 --> 00:50:04,668 Because I was seeing something beautiful 780 00:50:04,669 --> 00:50:06,461 that I had once been a part of 781 00:50:06,462 --> 00:50:09,298 and... never would be again. 782 00:50:11,050 --> 00:50:12,760 You were radiant. 783 00:50:14,512 --> 00:50:16,264 I was miserable. 784 00:50:18,099 --> 00:50:19,266 And by and by, 785 00:50:19,267 --> 00:50:24,438 that misery resolved into a very sharp pain 786 00:50:24,439 --> 00:50:26,441 in my upper mandible. 787 00:50:27,692 --> 00:50:30,819 My jaws were clenched so tight 788 00:50:30,820 --> 00:50:34,656 that my top left wisdom tooth cracked wide open, 789 00:50:34,657 --> 00:50:37,743 and the pain that it gave me 790 00:50:37,744 --> 00:50:39,370 was pure 791 00:50:40,413 --> 00:50:41,664 and sharp. 792 00:50:43,166 --> 00:50:48,503 And I could think of no way to describe it other than you. 793 00:50:54,719 --> 00:50:56,053 Oh, it was you. 794 00:50:56,929 --> 00:50:59,140 And I had to cut you out. 795 00:51:02,769 --> 00:51:04,270 So I fled. 796 00:51:06,606 --> 00:51:08,857 Before the encore. 797 00:51:08,858 --> 00:51:10,233 Before you played Holy Spirit, 798 00:51:10,234 --> 00:51:12,904 the one song I thought might make me feel better. 799 00:51:15,072 --> 00:51:16,407 Mary! Mary! 800 00:51:18,117 --> 00:51:19,410 I ran home, 801 00:51:20,244 --> 00:51:21,621 grabbed some pliers, 802 00:51:23,748 --> 00:51:24,916 and... 803 00:51:35,259 --> 00:51:36,385 See? 804 00:51:39,680 --> 00:51:40,932 All gone. 805 00:51:42,767 --> 00:51:43,767 Jesus! 806 00:51:43,768 --> 00:51:45,978 I'm only exaggerating. 807 00:51:47,063 --> 00:51:48,815 I went to the dentist. 808 00:51:49,816 --> 00:51:51,234 Yeah, they put me under, 809 00:51:52,485 --> 00:51:54,987 and when I woke up in the chair, 810 00:51:55,571 --> 00:51:57,156 my tooth was gone. 811 00:51:59,325 --> 00:52:01,953 And the anesthesia was wearing off, 812 00:52:03,704 --> 00:52:05,373 and I felt very sad. 813 00:52:06,916 --> 00:52:08,708 Like I was... 814 00:52:08,709 --> 00:52:12,255 in the midst of saying goodbye to something dear. 815 00:52:12,964 --> 00:52:15,841 You know, when I was little, 816 00:52:15,842 --> 00:52:18,260 and we'd move, 817 00:52:18,261 --> 00:52:23,307 and I'd feel myself being pulled away from a house 818 00:52:23,891 --> 00:52:26,519 I'd made time to love. 819 00:52:30,690 --> 00:52:31,691 Hmm. 820 00:52:34,277 --> 00:52:35,278 Now... 821 00:52:37,488 --> 00:52:38,990 this is where it gets 822 00:52:39,532 --> 00:52:40,533 strange. 823 00:52:41,909 --> 00:52:43,202 That night, 824 00:52:45,329 --> 00:52:46,581 I had a visitor. 825 00:52:48,207 --> 00:52:49,583 I woke up very suddenly 826 00:52:49,584 --> 00:52:51,669 to find that my gums were bleeding again. 827 00:52:53,838 --> 00:52:56,381 There was blood all over. 828 00:52:56,382 --> 00:52:59,718 There was a little trail of it, in fact, 829 00:52:59,719 --> 00:53:02,137 streaked across the duvet. 830 00:53:02,138 --> 00:53:05,349 It was like something had crawled out of my mouth, 831 00:53:06,058 --> 00:53:07,768 across the bedspread, 832 00:53:08,686 --> 00:53:09,979 down onto the floor. 833 00:53:11,230 --> 00:53:12,356 Now... 834 00:53:13,190 --> 00:53:15,233 I've always been open to ghosts. 835 00:53:15,234 --> 00:53:17,694 If any house was haunted, you'd think it'd be this one, 836 00:53:17,695 --> 00:53:20,031 but I haven't seen one before. 837 00:53:20,907 --> 00:53:22,158 Until now. 838 00:53:22,909 --> 00:53:24,826 And I can say without a doubt, 839 00:53:24,827 --> 00:53:27,830 there was a ghost at the foot of my bed. 840 00:53:31,542 --> 00:53:33,044 What did it look like? 841 00:53:33,753 --> 00:53:35,879 I couldn't say. 842 00:53:35,880 --> 00:53:39,216 She was like six different things at once. 843 00:53:39,592 --> 00:53:40,800 "She"? 844 00:53:40,801 --> 00:53:43,220 Yes. She was a she. 845 00:53:44,639 --> 00:53:46,431 I think. 846 00:53:46,432 --> 00:53:50,060 Or maybe the idea of a "she." 847 00:53:51,604 --> 00:53:52,730 And she was red. 848 00:53:54,065 --> 00:53:56,067 Not red like a color. 849 00:53:56,734 --> 00:53:57,985 More like... 850 00:53:59,153 --> 00:54:01,029 red like a feeling. 851 00:54:09,705 --> 00:54:14,919 Oh, and she was the most beautiful thing. 852 00:54:16,003 --> 00:54:18,172 I couldn't let her stay. 853 00:54:21,425 --> 00:54:23,636 So I opened the door, 854 00:54:24,887 --> 00:54:26,847 and I watched her go, 855 00:54:29,100 --> 00:54:30,518 down the hallway, 856 00:54:32,061 --> 00:54:33,854 out the house, 857 00:54:35,064 --> 00:54:37,482 into the woods, 858 00:54:37,483 --> 00:54:40,069 a smudge of red in the dark. 859 00:54:42,863 --> 00:54:46,617 Oh, and with her goes the pain in my mouth, 860 00:54:48,536 --> 00:54:50,621 the knot in my stomach, 861 00:54:52,164 --> 00:54:54,625 and the hole in my heart. 862 00:54:58,295 --> 00:55:02,091 And after that I stopped listening to your music. 863 00:55:04,051 --> 00:55:06,053 I stopped thinking about you. 864 00:55:07,179 --> 00:55:08,931 I stopped dreaming about you. 865 00:55:10,516 --> 00:55:14,270 And everything's been better ever since. 866 00:55:17,481 --> 00:55:18,691 Where did she go? 867 00:55:19,859 --> 00:55:20,943 Oh. 868 00:55:22,069 --> 00:55:23,738 Oh, I don't know. 869 00:55:24,447 --> 00:55:25,613 Where do ghosts go 870 00:55:25,614 --> 00:55:27,324 when you don't need 'em anymore? 871 00:55:28,159 --> 00:55:29,451 That's where. 872 00:55:29,452 --> 00:55:32,537 But are you saying that this is just another metaphor? 873 00:55:32,538 --> 00:55:34,539 Did you really see something? 874 00:55:34,540 --> 00:55:37,417 Look, I'm not saying that I saw the spirit 875 00:55:37,418 --> 00:55:39,627 of some recently deceased individual 876 00:55:39,628 --> 00:55:44,049 or that my house is haunted by an ancestor. 877 00:55:44,050 --> 00:55:45,341 If someone else... 878 00:55:45,342 --> 00:55:49,137 If Hilda, say, had been there, would she have seen it? 879 00:55:49,138 --> 00:55:50,431 Probably not. 880 00:55:51,640 --> 00:55:52,808 But I did. 881 00:55:54,185 --> 00:55:56,436 Whatever neurons in my head differentiate 882 00:55:56,437 --> 00:55:58,313 between imagination and perception 883 00:55:58,314 --> 00:56:00,066 tell me that I did. 884 00:56:00,941 --> 00:56:04,111 And if you were to ask me why I did, 885 00:56:05,071 --> 00:56:08,574 I would say because I needed to. 886 00:56:09,450 --> 00:56:11,409 Perhaps I manifested her. 887 00:56:11,410 --> 00:56:15,121 Perhaps she was my subconscious, 888 00:56:15,122 --> 00:56:16,164 sending me a message 889 00:56:16,165 --> 00:56:18,375 in the only way it knew I would listen. 890 00:56:20,461 --> 00:56:22,379 Perhaps she was a ghost. 891 00:56:23,214 --> 00:56:24,256 Yeah. 892 00:56:27,510 --> 00:56:29,804 But she was my ghost. 893 00:56:31,597 --> 00:56:32,890 Except... 894 00:56:33,724 --> 00:56:35,601 I think I saw her too. 895 00:56:37,186 --> 00:56:38,603 You saw what? 896 00:56:38,604 --> 00:56:39,813 Your ghost. 897 00:56:41,398 --> 00:56:43,441 - I saw her. - I was being serious. 898 00:56:43,442 --> 00:56:44,818 So am I. 899 00:56:44,819 --> 00:56:47,112 So what? 900 00:56:47,113 --> 00:56:50,240 You can't even let me have my own ghost story? 901 00:56:50,241 --> 00:56:52,200 No. No, it is yours. 902 00:56:52,201 --> 00:56:55,286 It is, but I think I might be a part of it. 903 00:56:55,287 --> 00:56:57,497 You're making me feel 904 00:56:57,498 --> 00:56:59,874 - very foolish. - I promise I don't mean to. 905 00:56:59,875 --> 00:57:02,168 I saw what you saw. 906 00:57:02,169 --> 00:57:07,925 I saw a ghost or a spirit and she was red. 907 00:57:08,467 --> 00:57:10,593 And when was this? 908 00:57:10,594 --> 00:57:12,930 - The first time was... - Ooh. "The first time"? 909 00:57:15,349 --> 00:57:17,226 The first time was in Dublin. 910 00:57:19,061 --> 00:57:20,688 96th stop of the tour. 911 00:57:21,480 --> 00:57:23,691 I was so worn out, but... 912 00:57:26,902 --> 00:57:28,487 it was my birthday. 913 00:57:31,073 --> 00:57:33,534 And I wanted to do something special. 914 00:57:40,666 --> 00:57:42,750 I love you, Dublin! 915 00:57:42,751 --> 00:57:43,960 Goodnight! 916 00:58:09,028 --> 00:58:11,237 - Thank you. -Here, here, here. 917 00:58:11,238 --> 00:58:12,780 I've got it. I've got it. I've got it. 918 00:58:12,781 --> 00:58:14,073 Careful. 919 00:58:16,452 --> 00:58:18,120 How does this keep happening? 920 00:58:19,580 --> 00:58:20,747 Oh, shit. Um, 921 00:58:20,748 --> 00:58:22,290 - there's blood on your... - Huh? 922 00:58:22,291 --> 00:58:23,291 -Hey, MM! - Blood... 923 00:58:23,292 --> 00:58:26,211 - Oh, um, yeah. -Look who I found! 924 00:58:26,212 --> 00:58:27,254 Ooh. 925 00:58:27,796 --> 00:58:29,631 Oh, my gosh! 926 00:58:29,632 --> 00:58:30,798 - Are you... - Hi. 927 00:58:30,799 --> 00:58:33,843 - Hi! Hi, hi, hi! - I'm Imogen. Hi. 928 00:58:33,844 --> 00:58:35,595 Happy birthday. 929 00:58:35,596 --> 00:58:37,305 Thank you. Thank you. Yes. 930 00:58:37,306 --> 00:58:38,890 - So nice to meet you. - So nice to meet you. 931 00:58:38,891 --> 00:58:41,476 Yes. Oh, my gosh. We are so excited for tonight. 932 00:58:41,477 --> 00:58:42,727 - Me too. - Everyone says 933 00:58:42,728 --> 00:58:44,145 you are very special. 934 00:58:44,146 --> 00:58:46,064 - Well, that sounds very kind. - Okay. 935 00:58:46,065 --> 00:58:47,482 She was sat in the regular seat, 936 00:58:47,483 --> 00:58:48,733 that's why PJ couldn't find her. 937 00:58:48,734 --> 00:58:49,984 - Ah. -How long did you say 938 00:58:49,985 --> 00:58:51,527 - you waited in line? -Oh? 939 00:58:51,528 --> 00:58:54,322 Only two hours. But it's fine. I had fun. 940 00:58:54,323 --> 00:58:56,449 - I met people. - I'm so sorry. 941 00:58:56,450 --> 00:58:57,909 Yeah. Okay. 942 00:58:57,910 --> 00:58:59,994 - I like meeting people. - Thank you. 943 00:58:59,995 --> 00:59:02,455 Oh, well, now you're here and you're with us. 944 00:59:02,456 --> 00:59:04,165 Did you like the show? 945 00:59:04,166 --> 00:59:05,959 - Oh, it was incredible. -Mmm. 946 00:59:05,960 --> 00:59:08,378 It was like, like a religious experience 947 00:59:08,379 --> 00:59:10,421 or like going to church, 948 00:59:10,422 --> 00:59:13,132 - but in a good way. - Yeah. 949 00:59:13,133 --> 00:59:16,052 And at the same time, all I could think is 950 00:59:16,053 --> 00:59:18,221 when you have that many people... 951 00:59:18,222 --> 00:59:20,181 - Yeah. - How many people were there? 952 00:59:20,182 --> 00:59:23,184 Uh, 18,210. 953 00:59:23,185 --> 00:59:25,311 There were even more in New York. 954 00:59:25,312 --> 00:59:27,689 And they're all there, 955 00:59:27,690 --> 00:59:31,109 all at once, putting out all that energy, 956 00:59:31,110 --> 00:59:33,069 all of those ups and downs, 957 00:59:33,070 --> 00:59:39,784 and all of it is laser-focused right at you. 958 00:59:39,785 --> 00:59:42,245 Mmm. It's intense. 959 00:59:42,246 --> 00:59:43,622 How do you handle that? 960 00:59:44,498 --> 00:59:46,457 You don't. 961 00:59:46,458 --> 00:59:48,501 Uh, I mean, you do. 962 00:59:48,502 --> 00:59:49,711 But you just... 963 00:59:49,712 --> 00:59:50,963 You sort of, um, 964 00:59:51,630 --> 00:59:52,631 take it 965 00:59:53,299 --> 00:59:54,383 and... 966 01:00:00,931 --> 01:00:02,391 Yes, but... 967 01:00:03,642 --> 01:00:05,561 what does it do to you? 968 01:00:08,856 --> 01:00:10,940 It's like the same, same thing 969 01:00:10,941 --> 01:00:14,027 over and over again in circles. 970 01:00:14,028 --> 01:00:15,236 Sounds like shit. 971 01:00:15,237 --> 01:00:17,280 Don't ask why he chose me, but he did. 972 01:00:17,281 --> 01:00:19,949 But you have seen ghosts here before, right? 973 01:00:19,950 --> 01:00:21,367 Ah, yes. 974 01:00:21,368 --> 01:00:23,077 There are spirits here 975 01:00:23,078 --> 01:00:24,871 and I've met most of them. 976 01:00:24,872 --> 01:00:27,582 But the walls here are very thin. 977 01:00:27,583 --> 01:00:29,917 You never know who might come knocking. 978 01:00:29,918 --> 01:00:32,962 Now, can somebody get the lights? 979 01:00:32,963 --> 01:00:34,255 Do ghosts really need the dark 980 01:00:34,256 --> 01:00:36,591 or is it just to make it spookier? 981 01:00:36,592 --> 01:00:38,384 Oh, it's not for them. 982 01:00:38,385 --> 01:00:40,261 They're already here. 983 01:00:40,262 --> 01:00:42,598 We're the ones that are opening up to them. 984 01:00:58,072 --> 01:00:59,238 What does that mean? 985 01:00:59,239 --> 01:01:00,448 What does that mean? 986 01:01:00,449 --> 01:01:01,532 It means 987 01:01:01,533 --> 01:01:03,659 - reveal yourselves. - Reveal yourselves. 988 01:01:03,660 --> 01:01:05,662 -We mean you no harm. - We mean you no harm. 989 01:01:06,789 --> 01:01:08,498 Can I say it too? 990 01:01:08,499 --> 01:01:10,833 Yeah, sure. 991 01:01:10,834 --> 01:01:12,711 How does it go again? 992 01:01:55,129 --> 01:01:56,712 No. No. 993 01:01:56,713 --> 01:01:58,047 Sorry, sorry. That was me. 994 01:01:58,048 --> 01:01:59,590 - Fuck you. - Oh, my God. 995 01:01:59,591 --> 01:02:01,551 I slipped. I slipped. I'm sorry. 996 01:02:01,552 --> 01:02:02,718 I hate this. 997 01:02:02,719 --> 01:02:05,012 I hate everything about this, Emily. Really? 998 01:02:05,013 --> 01:02:06,765 Shh. 999 01:02:08,016 --> 01:02:09,643 Wait, wait, wait. 1000 01:02:10,644 --> 01:02:11,687 What is it? 1001 01:02:14,606 --> 01:02:15,732 Is someone here? 1002 01:02:16,733 --> 01:02:18,151 Do you feel it? 1003 01:02:18,152 --> 01:02:19,528 I feel nothing. 1004 01:02:20,320 --> 01:02:21,822 What are we supposed to feel? 1005 01:02:23,198 --> 01:02:26,909 She's not from here. 1006 01:02:26,910 --> 01:02:27,911 "She"? 1007 01:02:28,912 --> 01:02:31,790 She's from somewhere... 1008 01:02:33,625 --> 01:02:35,002 far away. 1009 01:02:39,798 --> 01:02:43,426 But she's very nearly here. 1010 01:02:43,427 --> 01:02:45,304 Who are we talking about now? 1011 01:02:46,597 --> 01:02:47,639 Who is she? 1012 01:02:49,933 --> 01:02:50,976 Do you know? 1013 01:02:52,728 --> 01:02:53,729 No. 1014 01:02:58,692 --> 01:02:59,693 No. 1015 01:03:05,782 --> 01:03:07,200 - No. - No. 1016 01:03:07,201 --> 01:03:08,534 Okay, we should... Maybe this is just... 1017 01:03:08,535 --> 01:03:10,828 - It's not real. - She's just fucking with us. 1018 01:03:10,829 --> 01:03:13,165 No, she isn't. 1019 01:03:15,292 --> 01:03:17,169 Imogen... 1020 01:03:18,921 --> 01:03:21,214 What do you want to tell us? 1021 01:03:21,215 --> 01:03:24,468 Do you have a message? Or... 1022 01:03:25,469 --> 01:03:27,971 What do you want us to know? 1023 01:03:30,474 --> 01:03:32,142 We're here for you. 1024 01:03:38,315 --> 01:03:39,815 I'm here for you. 1025 01:03:44,279 --> 01:03:46,448 I've been... 1026 01:03:47,366 --> 01:03:48,492 looking... 1027 01:03:49,493 --> 01:03:50,661 for you, 1028 01:03:51,662 --> 01:03:54,831 my dearest one. 1029 01:03:57,000 --> 01:04:01,171 I've come so far. 1030 01:04:04,550 --> 01:04:06,176 I've traveled 1031 01:04:06,927 --> 01:04:11,890 across land and sea. 1032 01:04:30,826 --> 01:04:33,954 - My feet are bleeding. -...bleeding. 1033 01:04:37,207 --> 01:04:38,750 My bones... 1034 01:04:39,418 --> 01:04:41,128 -Ache. - ...ache. 1035 01:04:41,962 --> 01:04:43,337 My head... 1036 01:04:43,338 --> 01:04:45,340 My head is heavy. 1037 01:04:51,430 --> 01:04:53,306 - See... -See... 1038 01:04:53,307 --> 01:04:54,725 in my hair... 1039 01:04:56,476 --> 01:04:59,980 - a braid made of woe. -A braid made of woe. 1040 01:05:01,982 --> 01:05:04,860 See all your sorrows 1041 01:05:06,153 --> 01:05:09,947 - hang over my shoulders. -Hang over my shoulders. 1042 01:05:09,948 --> 01:05:12,783 - And all of their kin... - And all of their kin... 1043 01:05:12,784 --> 01:05:16,287 - ...bite at my heels. - ...bite at my heels. 1044 01:05:35,307 --> 01:05:37,476 But soon... 1045 01:05:39,770 --> 01:05:43,357 soon my journey will see me through. 1046 01:05:45,108 --> 01:05:47,694 And I will rest 1047 01:05:48,445 --> 01:05:52,658 on a bed spun of gold. 1048 01:06:02,459 --> 01:06:03,919 For you... 1049 01:06:05,504 --> 01:06:08,882 are finally at hand. 1050 01:06:15,305 --> 01:06:16,640 Listen. 1051 01:06:19,309 --> 01:06:22,354 Do you hear me? 1052 01:06:25,941 --> 01:06:27,442 Do you... 1053 01:06:29,528 --> 01:06:31,571 feel me? 1054 01:06:35,117 --> 01:06:36,410 Now... 1055 01:06:38,328 --> 01:06:42,874 you must open the door 1056 01:06:44,710 --> 01:06:50,882 and let my love... 1057 01:06:53,719 --> 01:06:54,970 in. 1058 01:07:00,809 --> 01:07:03,145 She stabbed you. 1059 01:07:04,521 --> 01:07:05,479 No. 1060 01:07:10,193 --> 01:07:11,611 She opened a door. 1061 01:07:18,910 --> 01:07:21,204 Everything was a blur after that. 1062 01:07:21,913 --> 01:07:23,665 They bandaged me up. 1063 01:07:25,584 --> 01:07:27,544 Security did their rounds, 1064 01:07:28,587 --> 01:07:31,464 and eventually everyone else went to bed. 1065 01:07:35,844 --> 01:07:38,054 I wanted to go to sleep too. 1066 01:07:38,805 --> 01:07:39,848 I wanted to. 1067 01:07:41,767 --> 01:07:43,643 I wanted to so badly. 1068 01:07:48,482 --> 01:07:49,775 But I couldn't. 1069 01:07:53,236 --> 01:07:55,822 Those words kept running through my mind. 1070 01:07:58,784 --> 01:08:00,911 She was very nearly here. 1071 01:08:03,705 --> 01:08:05,916 She was very nearly here. 1072 01:08:07,042 --> 01:08:11,587 She was very nearly here. 1073 01:08:11,588 --> 01:08:15,216 She was very nearly here. 1074 01:08:15,217 --> 01:08:16,842 And then she was... 1075 01:09:43,471 --> 01:09:44,514 So I run. 1076 01:10:15,211 --> 01:10:17,129 Someone asks me if I want to stop, 1077 01:10:17,130 --> 01:10:18,465 but I say no. 1078 01:10:20,175 --> 01:10:21,342 Hmm? 1079 01:10:21,343 --> 01:10:22,677 I keep going. 1080 01:10:24,930 --> 01:10:27,306 I sing my songs. 1081 01:10:27,307 --> 01:10:32,895 This is what I do. This is what I do. 1082 01:10:32,896 --> 01:10:34,396 This is what I do. 1083 01:10:39,653 --> 01:10:42,154 This is what I do. This is what I do. 1084 01:10:42,155 --> 01:10:45,658 This is what I do. This is what I do. This is... 1085 01:17:11,461 --> 01:17:13,921 I've watched the videos of that night 1086 01:17:15,548 --> 01:17:16,799 a hundred times. 1087 01:17:18,343 --> 01:17:20,553 Thousands of cameras all see the same thing. 1088 01:17:23,473 --> 01:17:25,641 I know she wasn't really there. 1089 01:17:29,270 --> 01:17:31,647 But I also know what I saw. 1090 01:17:32,565 --> 01:17:36,444 And I think somehow... 1091 01:17:38,446 --> 01:17:40,073 all those things are true. 1092 01:18:40,675 --> 01:18:42,343 Where is she now? 1093 01:18:56,899 --> 01:18:58,484 And I can't sleep. 1094 01:18:59,819 --> 01:19:01,112 I can't heal. 1095 01:19:06,325 --> 01:19:07,368 I'm on... 1096 01:19:09,787 --> 01:19:11,664 who knows how many pills. 1097 01:19:16,586 --> 01:19:18,004 And every minute 1098 01:19:19,213 --> 01:19:20,673 of every day... 1099 01:19:23,801 --> 01:19:25,636 I feel her... 1100 01:19:26,804 --> 01:19:28,347 inside me. 1101 01:19:32,560 --> 01:19:35,188 She's always there, like... 1102 01:19:37,940 --> 01:19:39,817 a cloud or... 1103 01:19:41,152 --> 01:19:42,445 a stone. 1104 01:19:44,405 --> 01:19:46,741 And I don't know. I think, like... 1105 01:19:50,411 --> 01:19:52,622 maybe I'm supposed to keep her there. 1106 01:19:54,749 --> 01:19:55,791 Like... 1107 01:19:58,002 --> 01:20:00,045 Like, that's what I have to do. 1108 01:20:00,046 --> 01:20:01,672 That's my job now. 1109 01:20:11,807 --> 01:20:14,644 But I don't know how much longer I can do it. 1110 01:20:35,206 --> 01:20:36,415 Do you believe me? 1111 01:20:45,383 --> 01:20:47,927 How far is it from London to Dublin? 1112 01:20:51,556 --> 01:20:53,683 Five, six hundred kilometers? 1113 01:20:55,393 --> 01:20:57,603 How long would it take to walk that far... 1114 01:20:59,897 --> 01:21:00,939 for a person? 1115 01:21:00,940 --> 01:21:02,649 You'd have to cross the sea. 1116 01:21:02,650 --> 01:21:04,610 I suppose the sea would slow you down. 1117 01:21:08,489 --> 01:21:10,490 And how long was it 1118 01:21:10,491 --> 01:21:12,325 from the time you played in Hyde Park 1119 01:21:12,326 --> 01:21:14,078 until your 97th show? 1120 01:21:16,539 --> 01:21:17,582 Four years? 1121 01:21:23,754 --> 01:21:24,755 Hmm? 1122 01:21:35,683 --> 01:21:38,603 I can't read a single one of these. 1123 01:21:39,729 --> 01:21:42,315 Mmm-mmm. None of them seem right. 1124 01:21:44,400 --> 01:21:45,985 Mmm. 1125 01:21:54,994 --> 01:21:56,412 Let's double-check. 1126 01:22:17,016 --> 01:22:19,185 How long have we known each other? 1127 01:22:23,356 --> 01:22:24,732 Twenty-four... 1128 01:22:25,608 --> 01:22:27,276 Twenty-five years? 1129 01:22:30,279 --> 01:22:32,281 That number seems so small... 1130 01:22:33,991 --> 01:22:35,242 when you say it. 1131 01:22:38,371 --> 01:22:39,455 So... 1132 01:22:41,624 --> 01:22:44,418 let's say there is something inside of you. 1133 01:22:45,044 --> 01:22:47,462 It came from somewhere 1134 01:22:47,463 --> 01:22:51,092 and traveled across oceans to find you. 1135 01:22:52,218 --> 01:22:53,427 And maybe... 1136 01:22:54,136 --> 01:22:55,805 that somewhere... 1137 01:22:57,431 --> 01:22:58,683 was me. 1138 01:23:09,068 --> 01:23:10,653 But if that's true, 1139 01:23:13,322 --> 01:23:15,616 it also stands to reason... 1140 01:23:19,078 --> 01:23:20,621 that all these... 1141 01:23:21,956 --> 01:23:24,458 coming and goings... 1142 01:23:25,918 --> 01:23:28,504 are just how our little minds 1143 01:23:29,714 --> 01:23:33,217 process the ebb and flow 1144 01:23:34,176 --> 01:23:37,012 of something that's always been there. 1145 01:23:46,355 --> 01:23:47,356 Maybe... 1146 01:23:50,234 --> 01:23:51,569 we came... 1147 01:23:53,320 --> 01:23:54,697 to it. 1148 01:23:56,240 --> 01:23:57,533 And you think... 1149 01:23:58,868 --> 01:24:01,328 you need to hold it close... 1150 01:24:03,247 --> 01:24:05,291 and keep it inside. 1151 01:24:07,460 --> 01:24:08,585 But not me. 1152 01:24:14,091 --> 01:24:15,176 I want her out. 1153 01:24:18,554 --> 01:24:20,431 So let's stop. 1154 01:24:27,938 --> 01:24:30,733 Let's cast her out. 1155 01:24:37,072 --> 01:24:38,073 How? 1156 01:24:38,866 --> 01:24:40,242 It can't be that hard. 1157 01:24:40,826 --> 01:24:42,119 We've seen enough films. 1158 01:24:50,419 --> 01:24:52,462 No. I don't like this. 1159 01:24:52,463 --> 01:24:55,006 There is nothing to be scared of. 1160 01:24:55,007 --> 01:24:56,759 We'll stop if it gets dangerous. 1161 01:25:00,930 --> 01:25:02,807 I just... 1162 01:25:04,099 --> 01:25:05,142 I just wanna... 1163 01:25:06,018 --> 01:25:07,227 I just wanna work on my dress. 1164 01:25:07,228 --> 01:25:08,603 That's what I came here for. 1165 01:25:08,604 --> 01:25:11,940 This is working on the dress. 1166 01:25:11,941 --> 01:25:15,068 Because you want the dress to look like you, 1167 01:25:15,069 --> 01:25:17,488 and this is a part of who you are right now. 1168 01:25:18,739 --> 01:25:19,782 This spirit, 1169 01:25:21,033 --> 01:25:22,826 this woman in red, 1170 01:25:22,827 --> 01:25:26,705 she's who you wrote your song about, isn't she? 1171 01:25:28,040 --> 01:25:29,667 - Yes. - So... 1172 01:25:31,377 --> 01:25:34,004 let's make the dress about her, too. 1173 01:25:36,382 --> 01:25:37,424 Let's see... 1174 01:25:38,884 --> 01:25:40,469 what she wants to tell us. 1175 01:25:41,887 --> 01:25:44,681 Now, do we need three of us? Should I call Hilda? 1176 01:25:44,682 --> 01:25:46,015 - No. - No, no, you're right. 1177 01:25:46,016 --> 01:25:48,978 The two of us must be the ones to do it. 1178 01:25:49,520 --> 01:25:50,729 I don't want to. 1179 01:25:52,648 --> 01:25:55,150 You said I need to open my heart. 1180 01:25:55,651 --> 01:25:56,777 So here I am, 1181 01:25:58,195 --> 01:25:59,238 opening it 1182 01:26:00,030 --> 01:26:01,240 as far as I can. 1183 01:26:02,283 --> 01:26:04,242 And I say to you, my friend... 1184 01:26:06,036 --> 01:26:08,080 ...we are going to do this. 1185 01:26:37,359 --> 01:26:38,569 What's all that? 1186 01:26:39,069 --> 01:26:41,322 Offerings, totems. 1187 01:26:42,114 --> 01:26:44,158 Things to focus our energy. 1188 01:26:45,492 --> 01:26:47,911 There is nothing magical about any one object 1189 01:26:47,912 --> 01:26:49,413 other than what we bring to it. 1190 01:26:50,331 --> 01:26:52,040 In fact, there is no true meaning 1191 01:26:52,041 --> 01:26:54,877 to any object at all without our prescription. 1192 01:26:55,544 --> 01:26:56,587 So... 1193 01:26:58,339 --> 01:27:00,507 these shears are not shears. 1194 01:27:01,550 --> 01:27:03,134 They're a key 1195 01:27:03,135 --> 01:27:05,804 to open whatever doors we may come to. 1196 01:27:07,681 --> 01:27:10,225 And this, this is a chain 1197 01:27:11,268 --> 01:27:13,395 to bind us to whomever we meet. 1198 01:27:15,731 --> 01:27:16,899 And this... 1199 01:27:19,109 --> 01:27:20,444 this is a sword 1200 01:27:21,987 --> 01:27:23,030 for protection. 1201 01:27:26,158 --> 01:27:27,159 Hmm. 1202 01:27:45,386 --> 01:27:46,887 And this... 1203 01:27:48,222 --> 01:27:49,515 is the oil... 1204 01:27:52,017 --> 01:27:53,268 with which... 1205 01:27:55,521 --> 01:27:57,731 we will anoint ourselves... 1206 01:27:58,774 --> 01:28:00,109 as we await... 1207 01:28:01,360 --> 01:28:02,569 the day... 1208 01:28:04,071 --> 01:28:05,739 of our Pentecost. 1209 01:28:38,814 --> 01:28:40,524 Why are you doing this? 1210 01:28:41,817 --> 01:28:43,444 I'm not doing anything. 1211 01:28:45,029 --> 01:28:46,864 We are doing this. 1212 01:28:48,032 --> 01:28:49,283 Because if we don't, 1213 01:28:50,451 --> 01:28:51,744 we'll regret it forever. 1214 01:28:54,079 --> 01:28:57,040 When are you and I ever gonna be in the same room again 1215 01:28:57,041 --> 01:28:58,876 after all this is done? 1216 01:29:01,211 --> 01:29:02,796 You'll take your dress 1217 01:29:03,464 --> 01:29:04,882 and you'll go away, 1218 01:29:05,883 --> 01:29:07,176 and I'll be here, 1219 01:29:08,052 --> 01:29:09,928 haunting my own house, 1220 01:29:12,222 --> 01:29:13,557 all alone. 1221 01:29:15,392 --> 01:29:18,395 We have to do this now while we can. 1222 01:29:20,147 --> 01:29:21,564 Now... 1223 01:29:21,565 --> 01:29:23,692 ...what was that spell you chanted? 1224 01:29:40,751 --> 01:29:42,418 Oh, a rose is a rose is a rose. 1225 01:29:42,419 --> 01:29:43,712 Just give me your hands. 1226 01:29:45,506 --> 01:29:46,506 Yes. 1227 01:29:49,676 --> 01:29:50,928 Close your eyes 1228 01:29:51,929 --> 01:29:53,388 and breathe with me. 1229 01:29:57,976 --> 01:29:59,143 And out. 1230 01:30:02,189 --> 01:30:03,398 Breathe. 1231 01:30:07,194 --> 01:30:08,612 Breathe. 1232 01:30:13,033 --> 01:30:14,243 Breathe. 1233 01:30:18,664 --> 01:30:19,790 Breathe. 1234 01:30:52,406 --> 01:30:53,448 Spirit... 1235 01:30:55,534 --> 01:30:57,161 if you're here, 1236 01:30:57,828 --> 01:30:59,663 give us something. 1237 01:31:01,373 --> 01:31:02,958 Give us a sign. 1238 01:31:08,213 --> 01:31:09,631 Spirit... 1239 01:31:12,926 --> 01:31:14,219 if you are with us... 1240 01:31:16,346 --> 01:31:18,015 know you are welcome... 1241 01:31:20,267 --> 01:31:21,894 and well-loved. 1242 01:31:23,896 --> 01:31:25,022 Spirit... 1243 01:31:26,190 --> 01:31:27,357 if you are here, 1244 01:31:29,234 --> 01:31:32,613 know that you have a home, but it is not within us. 1245 01:31:33,572 --> 01:31:36,033 We cannot be your respite. 1246 01:31:37,451 --> 01:31:39,745 Our house is full, 1247 01:31:40,537 --> 01:31:44,165 so let my voice be your light 1248 01:31:44,166 --> 01:31:48,754 as you make your way towards the door. 1249 01:31:53,717 --> 01:31:57,888 Listen, as I name the rungs of your ladder. 1250 01:31:59,765 --> 01:32:01,391 Come On & On. 1251 01:32:02,476 --> 01:32:03,644 Mother Mary. 1252 01:32:06,313 --> 01:32:07,564 Magnificat. 1253 01:32:10,609 --> 01:32:12,569 Abashed The Devil. 1254 01:32:15,614 --> 01:32:16,907 Poor Thing. 1255 01:32:19,910 --> 01:32:21,245 Cut Me Out. 1256 01:32:23,038 --> 01:32:24,414 Exhalation. 1257 01:32:28,001 --> 01:32:31,921 The Greatest Hits from the years of Our Lord 1258 01:32:31,922 --> 01:32:35,842 2003 to 2015. 1259 01:32:37,636 --> 01:32:40,097 The Third Mary. 1260 01:32:53,110 --> 01:32:54,194 Past that... 1261 01:32:54,861 --> 01:32:55,946 is the door. 1262 01:32:57,364 --> 01:32:58,699 And it is open. 1263 01:32:59,616 --> 01:33:01,827 And the world outside... 1264 01:33:04,371 --> 01:33:05,580 is brighter... 1265 01:33:06,665 --> 01:33:09,751 and more beautiful than ever. 1266 01:33:12,045 --> 01:33:13,130 So come out. 1267 01:33:14,172 --> 01:33:15,173 Out. 1268 01:33:16,466 --> 01:33:17,467 Out. 1269 01:33:19,052 --> 01:33:20,053 Out. 1270 01:33:21,888 --> 01:33:22,972 Out. 1271 01:33:22,973 --> 01:33:24,473 Sam. 1272 01:33:24,474 --> 01:33:25,475 Out. 1273 01:33:26,685 --> 01:33:27,728 Sam. 1274 01:33:28,520 --> 01:33:29,603 Out. 1275 01:33:29,604 --> 01:33:31,314 Sam, she can't hear you. 1276 01:33:31,315 --> 01:33:33,316 She can. Just listen. 1277 01:33:33,317 --> 01:33:35,944 - Out. This is going to work. - Sam. 1278 01:33:36,570 --> 01:33:37,778 - Out. - Sam. 1279 01:33:37,779 --> 01:33:39,114 Clear your mind. 1280 01:33:39,823 --> 01:33:41,657 - She's coming. - Sam. 1281 01:33:41,658 --> 01:33:44,201 - She's coming. - You forgot something. 1282 01:33:44,202 --> 01:33:45,537 What? 1283 01:33:49,499 --> 01:33:51,084 She needs a way out. 1284 01:34:23,033 --> 01:34:24,076 Now what? 1285 01:34:25,327 --> 01:34:26,661 I don't know. 1286 01:34:27,245 --> 01:34:28,789 Maybe she needs more. 1287 01:34:37,089 --> 01:34:38,215 A key... 1288 01:34:39,758 --> 01:34:41,134 to open the door. 1289 01:37:57,497 --> 01:37:58,999 Jesus fucking Christ. 1290 01:39:44,729 --> 01:39:45,772 Hey. 1291 01:39:47,148 --> 01:39:48,441 Get some rest, huh? 1292 01:39:50,568 --> 01:39:52,152 Get a nice bit of sleep 1293 01:39:52,153 --> 01:39:54,446 and when you wake up, 1294 01:39:54,447 --> 01:39:56,616 I might just have something to show you. 1295 01:39:57,325 --> 01:39:58,535 You will. 1296 01:40:00,078 --> 01:40:01,955 And it'll be perfect. 1297 01:40:40,869 --> 01:40:41,953 What's the time? 1298 01:40:42,662 --> 01:40:43,913 Almost 12:00. 1299 01:40:45,832 --> 01:40:47,083 Tell me what's happening. 1300 01:40:48,668 --> 01:40:49,753 Well... 1301 01:40:50,795 --> 01:40:52,963 right about now, 1302 01:40:52,964 --> 01:40:56,592 Miel Contrera is probably finishing Paper Moon. 1303 01:41:00,513 --> 01:41:02,474 She's waving goodnight to the audience. 1304 01:41:04,392 --> 01:41:06,310 - What time is it? -Darkness is falling. 1305 01:41:06,311 --> 01:41:09,021 All right, it's six minutes to midnight, everyone. 1306 01:41:15,487 --> 01:41:16,988 But then there's a light. 1307 01:41:19,240 --> 01:41:21,241 Not on the stage, but... 1308 01:41:21,242 --> 01:41:22,952 from the back of the theater. 1309 01:41:24,037 --> 01:41:25,622 Everyone turns to look. 1310 01:41:27,624 --> 01:41:28,708 There she is. 1311 01:41:30,460 --> 01:41:31,544 Mother Mary. 1312 01:41:33,046 --> 01:41:34,464 Shining bright. 1313 01:41:36,132 --> 01:41:37,801 She's coming down the aisle. 1314 01:41:39,594 --> 01:41:43,097 She's coming from far beyond the aisle. 1315 01:41:44,557 --> 01:41:46,142 From across the ocean. 1316 01:41:47,644 --> 01:41:48,895 From another world. 1317 01:41:50,355 --> 01:41:51,856 Now she's taking the stage. 1318 01:41:53,441 --> 01:41:55,401 The light's in her eyes, it's too bright. 1319 01:41:57,445 --> 01:41:59,364 She looks to the audience and... 1320 01:42:00,657 --> 01:42:02,324 she says, 1321 01:42:02,325 --> 01:42:05,995 "I've missed you all so much. It's so good to be back." 1322 01:42:08,414 --> 01:42:11,668 But what she really wants to say is... 1323 01:42:14,295 --> 01:42:16,673 What she really means to say is... 1324 01:42:18,550 --> 01:42:20,176 What she's saying is... 1325 01:42:22,011 --> 01:42:23,847 "This song isn't for you. 1326 01:42:34,399 --> 01:42:35,650 "It's for you." 1327 01:42:53,835 --> 01:42:56,628 - Hey, what the fuck? - Wait, wait, wait, wait. 1328 01:42:56,629 --> 01:42:57,922 What is she doing? 1329 01:43:13,021 --> 01:43:14,814 And then she closes her eyes, 1330 01:43:16,441 --> 01:43:18,902 at five minutes to midnight. 1331 01:43:20,862 --> 01:43:22,654 She opens her mouth. 1332 01:43:22,655 --> 01:43:25,032 - She's gonna sing the song. - She's gonna sing her song. 1333 01:43:25,033 --> 01:43:26,867 She's gonna sing her song. 1334 01:43:26,868 --> 01:43:28,369 And she sings your song. 1335 01:43:33,499 --> 01:43:37,754 And it's the greatest song in the history of songs. 1336 01:44:08,868 --> 01:44:10,327 Hey, Sam? 1337 01:44:10,328 --> 01:44:11,579 Yes? 1338 01:44:14,499 --> 01:44:15,583 I'm sorry. 1339 01:44:17,251 --> 01:44:18,419 I'm sorry. 1340 01:44:19,754 --> 01:44:20,880 I'm sorry. 87123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.