Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,391 --> 00:00:10,837
Max: This is my
boss Jonathan Hart,
2
00:00:10,861 --> 00:00:13,156
a self-made millionaire.
3
00:00:13,180 --> 00:00:17,944
He's quite a guy.
4
00:00:17,968 --> 00:00:20,780
This is Mrs. H. She's gorgeous.
5
00:00:20,804 --> 00:00:24,406
She's one lady who knows
how to take care of herself.
6
00:00:28,879 --> 00:00:30,857
By the way, my name is Max.
7
00:00:30,881 --> 00:00:32,458
I take care of both of them,
8
00:00:32,482 --> 00:00:35,962
which ain't easy
'cause when they met,
9
00:00:35,986 --> 00:00:36,986
it was murder.
10
00:01:30,707 --> 00:01:34,720
We MacLaishes are one
of the oldest Scottish clans
11
00:01:34,744 --> 00:01:37,891
with members scattered
throughout the world.
12
00:01:37,915 --> 00:01:39,926
We embrace nearly
13
00:01:39,950 --> 00:01:42,896
a hundred sub-clans or septs.
14
00:01:42,920 --> 00:01:46,966
The McFarrens, the
Caldwoods, the Murdochs,
15
00:01:46,990 --> 00:01:48,518
names like that.
16
00:01:48,542 --> 00:01:50,620
Ah. Well, Sir Gavin,
I'm interested in writing
17
00:01:50,644 --> 00:01:53,222
an article about the
entire clan system,
18
00:01:53,246 --> 00:01:55,374
all the history, the traditions,
19
00:01:55,398 --> 00:01:56,710
how it's managed to exist
20
00:01:56,734 --> 00:01:59,378
all this time across
national boundaries.
21
00:01:59,402 --> 00:02:00,964
Right through here, Mrs. Hart.
22
00:02:00,988 --> 00:02:02,404
Oh, thank you.
23
00:02:05,108 --> 00:02:07,687
I'll be glad to give you an
interview, young woman,
24
00:02:07,711 --> 00:02:09,722
but I'm a wee bit tired.
25
00:02:09,746 --> 00:02:12,025
That's the trouble
with being the chieftain
26
00:02:12,049 --> 00:02:13,576
of a clan in this modern age.
27
00:02:13,600 --> 00:02:15,678
- Uh-huh.
- You spend half your life
28
00:02:15,702 --> 00:02:16,712
fighting the jetlag.
29
00:02:16,736 --> 00:02:17,931
I understand.
30
00:02:17,955 --> 00:02:20,400
Sir Gavin came
over a few days early
31
00:02:20,424 --> 00:02:23,987
so he could rest up before
the games as my guest.
32
00:02:24,011 --> 00:02:25,855
This is beautiful.
33
00:02:25,879 --> 00:02:27,473
Thank you.
34
00:02:27,497 --> 00:02:30,893
Now, forgive me, Mrs. Hart,
but we have some important
35
00:02:30,917 --> 00:02:32,028
business to discuss.
36
00:02:32,052 --> 00:02:33,530
Of course.
37
00:02:33,554 --> 00:02:35,115
Perhaps we can arrange
for an appointment?
38
00:02:35,139 --> 00:02:36,132
Why don't you call
me in the morning?
39
00:02:36,156 --> 00:02:37,133
I'll set it up.
40
00:02:37,157 --> 00:02:39,118
Wonderful. Thank you.
41
00:02:39,142 --> 00:02:41,053
I look forward to
seeing you again.
42
00:02:41,077 --> 00:02:42,744
Sir Gavin, bye-bye.
43
00:02:53,674 --> 00:02:57,821
Oh, you've done a grand
job here, Ramsey MacLaish.
44
00:02:57,845 --> 00:03:01,141
A wee bit of Scotland
in Malibu, California.
45
00:03:01,165 --> 00:03:03,026
It's an honor to
have you in my home.
46
00:03:03,050 --> 00:03:05,461
Right this way, Sir Gavin.
47
00:03:05,485 --> 00:03:08,448
You said in your cable
you had a problem.
48
00:03:08,472 --> 00:03:12,052
Our relationship, is a distant
one, Ramsey MacLaish,
49
00:03:12,076 --> 00:03:15,155
genealogically
and geographically,
50
00:03:15,179 --> 00:03:17,891
but you are my logical heir.
51
00:03:17,915 --> 00:03:19,292
Well, I'm glad you came to me.
52
00:03:19,316 --> 00:03:21,160
Hell, blood is
thicker than water.
53
00:03:21,184 --> 00:03:23,513
Aye, it is. It is.
54
00:03:23,537 --> 00:03:28,167
You said something
about a valuable discovery.
55
00:03:28,191 --> 00:03:30,336
An elderly uncle died
56
00:03:30,360 --> 00:03:32,088
and I found this old parchment
57
00:03:32,112 --> 00:03:34,580
among his papers.
58
00:03:53,601 --> 00:03:57,046
It proves beyond a
shadow of a doubt
59
00:03:57,070 --> 00:03:58,964
that a certain relic,
60
00:03:58,988 --> 00:04:00,733
a Scottish national treasure,
61
00:04:00,757 --> 00:04:05,121
is buried on my estate
beneath the foundations
62
00:04:05,145 --> 00:04:07,278
of Glengarry Castle.
63
00:04:09,950 --> 00:04:11,210
King Duncan's claymore?
64
00:04:11,234 --> 00:04:15,348
The royal ceremonial sword.
65
00:04:15,372 --> 00:04:19,068
Forged in gold and
studded with gems.
66
00:04:19,092 --> 00:04:23,139
It must be worth
several million.
67
00:04:23,163 --> 00:04:24,523
But I don't see a problem.
68
00:04:24,547 --> 00:04:26,009
All you've got
to do is dig it up.
69
00:04:26,033 --> 00:04:31,197
Problem is Glengarry Castle
no longer belongs to me.
70
00:04:31,221 --> 00:04:33,533
Regrettably, for so many years,
71
00:04:33,557 --> 00:04:36,419
I have been unable
to pay my taxes.
72
00:04:36,443 --> 00:04:40,106
Her Majesty's government
is about to foreclose.
73
00:04:40,130 --> 00:04:41,825
Turn me out.
74
00:04:41,849 --> 00:04:44,126
Ah, I see.
75
00:04:44,150 --> 00:04:45,717
You want me to pay your taxes.
76
00:04:48,154 --> 00:04:50,082
How do you plan to pay me back?
77
00:04:50,106 --> 00:04:52,218
By putting the sword on display
78
00:04:52,242 --> 00:04:55,677
in the castle for the tourists.
79
00:04:58,332 --> 00:05:01,365
Mind you, it may
take a few years.
80
00:05:03,753 --> 00:05:06,099
Has anyone else
seen this document?
81
00:05:06,123 --> 00:05:09,435
Not another living soul.
82
00:05:09,459 --> 00:05:13,639
I flew straight here
from Edinburgh.
83
00:05:13,663 --> 00:05:16,881
Sir Gavin, let's take a dram.
84
00:05:20,354 --> 00:05:21,981
To the sword.
85
00:05:22,005 --> 00:05:25,724
To the sword of Duncan.
86
00:05:27,377 --> 00:05:29,544
I'm sure you know
your "Macbeth."
87
00:05:31,531 --> 00:05:34,327
There's danger in men's smiles.
88
00:05:34,351 --> 00:05:38,419
The nearer in blood,
the nearer bloody.
89
00:05:52,051 --> 00:05:54,119
Colonel.
90
00:06:07,651 --> 00:06:09,445
Let's get him up
to the guestroom.
91
00:06:09,469 --> 00:06:13,471
Old chieftains should die
in comfort in their beds.
92
00:06:23,400 --> 00:06:27,063
That's got it, Mrs. H.
93
00:06:27,087 --> 00:06:29,665
Oh, Max, I don't know.
94
00:06:29,689 --> 00:06:31,617
You think it's
a little too loud?
95
00:06:31,641 --> 00:06:35,071
No. But it ain't exactly
whispering either.
96
00:06:35,095 --> 00:06:37,507
It looked a lot of different
in the pattern book.
97
00:06:37,531 --> 00:06:39,942
No. You did fine.
It looks great.
98
00:06:43,420 --> 00:06:44,680
Hello, Freeway.
99
00:06:44,704 --> 00:06:48,501
How are you, boy?
Come on. Come on.
100
00:06:48,525 --> 00:06:49,919
- Hi, Mr. H.
- Hi, Max.
101
00:06:49,943 --> 00:06:51,370
- Hi, darling.
- Hello.
102
00:06:51,394 --> 00:06:52,388
How was your day?
103
00:06:52,412 --> 00:06:54,374
I don't really know yet.
104
00:06:54,398 --> 00:06:55,625
Oh, when will you know?
105
00:06:55,649 --> 00:06:57,593
I will know in about two minutes
106
00:06:57,617 --> 00:06:59,562
when the business news goes on.
107
00:06:59,586 --> 00:07:01,464
We put some stock
on the market today.
108
00:07:01,488 --> 00:07:03,516
Maybe we make a killing
and maybe we didn't.
109
00:07:03,540 --> 00:07:05,051
Would you like
something to drink?
110
00:07:05,075 --> 00:07:08,543
No, thank you. Do you
notice anything different?
111
00:07:11,148 --> 00:07:13,714
Different? Turn around.
112
00:07:19,606 --> 00:07:22,101
You got your hair cut.
113
00:07:22,125 --> 00:07:25,176
My hair? No.
114
00:07:28,298 --> 00:07:31,261
New lipstick?
115
00:07:31,285 --> 00:07:33,134
No.
116
00:07:36,439 --> 00:07:40,370
New sweater outfit, the slacks?
117
00:07:40,394 --> 00:07:42,271
Mnh-mnh.
118
00:07:42,295 --> 00:07:44,390
I noticed them the
moment I walked in.
119
00:07:44,414 --> 00:07:46,208
- You did?
- I like it.
120
00:07:46,232 --> 00:07:47,426
- You do?
- Uh-huh.
121
00:07:47,450 --> 00:07:48,767
Oh, great.
122
00:07:50,771 --> 00:07:52,615
Try to resolve the state budget.
123
00:07:52,639 --> 00:07:54,751
On the local front,
Scottish clan chieftain
124
00:07:54,775 --> 00:07:56,736
Sir Gavin MacLaish
died last night
125
00:07:56,760 --> 00:07:58,437
at the home of a
friend in Malibu,
126
00:07:58,461 --> 00:07:59,722
reportedly of a stroke.
127
00:07:59,746 --> 00:08:01,557
Sir Gavin was in California
128
00:08:01,581 --> 00:08:03,826
to preside over next
weekend's Highland Games
129
00:08:03,850 --> 00:08:07,129
organized by the
Californian Scottish Society.
130
00:08:07,153 --> 00:08:09,749
He was 73.
131
00:08:09,773 --> 00:08:12,768
Sir Gavin's body will be flown
home to Scotland for burial.
132
00:08:12,792 --> 00:08:15,872
Coming up next, we'll take a
look at today's business news.
133
00:08:20,317 --> 00:08:22,295
I just saw him yesterday.
134
00:08:22,319 --> 00:08:23,768
He was fine.
135
00:08:25,455 --> 00:08:29,056
Just a little tired, but fine.
136
00:08:30,944 --> 00:08:34,795
Well, wasn't he...
quite an old man?
137
00:08:37,334 --> 00:08:39,311
I guess so.
138
00:08:39,335 --> 00:08:40,669
He was so sweet.
139
00:08:43,406 --> 00:08:44,934
I'll call the society.
140
00:08:44,958 --> 00:08:47,987
I suppose they're
having a funeral for him.
141
00:08:48,011 --> 00:08:50,389
I'd like to go if
you don't mind.
142
00:08:50,413 --> 00:08:51,930
Oh, no.
143
00:08:54,367 --> 00:08:55,967
I'm real sorry, darling.
144
00:10:19,669 --> 00:10:21,647
Well, there he goes,
145
00:10:21,671 --> 00:10:23,716
taking the high road to Scotland
146
00:10:23,740 --> 00:10:25,818
back to the hills
of his beginning.
147
00:10:25,842 --> 00:10:27,736
Did he suffer much pain?
148
00:10:27,760 --> 00:10:30,606
No, I don't think so. He
didn't come down to dinner
149
00:10:30,630 --> 00:10:33,476
so when I went to bed,
I stopped by his room.
150
00:10:33,500 --> 00:10:35,478
He was in a coma,
scarcely breathing.
151
00:10:35,502 --> 00:10:37,814
I called Dr. Baird,
but it was no use.
152
00:10:37,838 --> 00:10:39,815
By the time that he got there,
153
00:10:39,839 --> 00:10:42,401
Sir Gavin was gone.
154
00:10:42,425 --> 00:10:47,623
Excuse me. This is my husband
Jonathan Hart. Ramsey MacLaish.
155
00:10:47,647 --> 00:10:49,158
How do you do?
156
00:10:49,182 --> 00:10:50,109
And Jeannie Marnach,
157
00:10:50,133 --> 00:10:52,761
Secretary to the
Scottish Society.
158
00:10:52,785 --> 00:10:56,032
And chairperson
of the clan council
159
00:10:56,056 --> 00:10:57,499
for my sins.
160
00:10:57,523 --> 00:10:59,484
Oh, and this is Alec Seton,
161
00:10:59,508 --> 00:11:01,420
our champion weight thrower.
162
00:11:01,444 --> 00:11:03,589
Pleasure. Mrs. Hart, Mr. Hart.
163
00:11:03,613 --> 00:11:05,224
- How do you do?
- How do you do?
164
00:11:05,248 --> 00:11:07,843
Jennifer, I do hope you go
ahead with the article about us.
165
00:11:07,867 --> 00:11:11,697
I'm just sure that's what Sir
Gavin would have wanted.
166
00:11:11,721 --> 00:11:13,833
Well, if that's what you
think, I'd be delighted.
167
00:11:13,857 --> 00:11:15,134
When can we talk?
168
00:11:15,158 --> 00:11:17,036
Well, you'll have
to bear with me.
169
00:11:17,060 --> 00:11:18,654
The games are less
than a week away
170
00:11:18,678 --> 00:11:20,923
and now I do have to
call a special meeting.
171
00:11:20,947 --> 00:11:22,775
Special meeting? What for?
172
00:11:22,799 --> 00:11:24,259
To decide who's
gonna succeed Sir Gavin
173
00:11:24,283 --> 00:11:25,777
as MacLaish of MacLaish
174
00:11:25,801 --> 00:11:28,047
and take over the Glengarry
Estates in Scotland.
175
00:11:28,071 --> 00:11:30,783
Decide? It's a formality.
I'm his only relative.
176
00:11:30,807 --> 00:11:32,785
Jeannie: You know
the tradition very well.
177
00:11:32,809 --> 00:11:36,339
Succession isn't only
determined by bloodline.
178
00:11:36,363 --> 00:11:38,741
I mean, the council
does have to approve.
179
00:11:38,765 --> 00:11:41,744
Jeannie, half the
council lives in Scotland.
180
00:11:41,768 --> 00:11:43,463
I've already cabled them.
181
00:11:43,487 --> 00:11:44,747
Either they'll fly over here
182
00:11:44,771 --> 00:11:46,682
or they'll give
me their proxies.
183
00:11:46,706 --> 00:11:48,534
You're really gonna
put it to a vote?
184
00:11:48,558 --> 00:11:50,670
Old time clan democracy.
185
00:11:50,694 --> 00:11:52,309
My, my.
186
00:11:55,632 --> 00:11:57,426
Now, suit yourself.
187
00:11:57,450 --> 00:11:59,211
Just make sure you elect someone
188
00:11:59,235 --> 00:12:01,747
who'll support
all your activities
189
00:12:01,771 --> 00:12:03,387
the way I have.
190
00:12:13,783 --> 00:12:16,696
Well, he certainly is confident.
191
00:12:16,720 --> 00:12:19,031
He's rich.
192
00:12:19,055 --> 00:12:21,234
Having money doesn't
make a chieftain.
193
00:12:21,258 --> 00:12:24,519
I need a person of
unimpeachable honor
194
00:12:24,543 --> 00:12:26,439
He's just unfit.
195
00:12:26,463 --> 00:12:29,925
Among other things, Ramsey's
chemical company was fined
196
00:12:29,949 --> 00:12:32,712
for secretly dumping
toxic waste materials.
197
00:12:32,736 --> 00:12:35,965
Not exactly what you
would call public spirit.
198
00:12:35,989 --> 00:12:39,185
The problem is that
he was born in Scotland
199
00:12:39,209 --> 00:12:41,453
and he does have
the hereditary claim
200
00:12:41,477 --> 00:12:43,005
and that still carries
201
00:12:43,029 --> 00:12:44,857
a lot of weight for the council.
202
00:12:44,881 --> 00:12:47,059
Why don't you run against him?
203
00:12:47,083 --> 00:12:50,546
Well, you know, if I don't
find a stronger candidate,
204
00:12:50,570 --> 00:12:52,036
I might have to do that.
205
00:12:54,824 --> 00:12:56,790
She'd get my vote.
206
00:13:07,236 --> 00:13:08,898
They say
207
00:13:08,922 --> 00:13:12,751
that that is bonny Prince
Charles' favorite liquor.
208
00:13:12,775 --> 00:13:13,770
- Oh.
- Hmm.
209
00:13:13,794 --> 00:13:15,826
- Cheers.
- Cheers.
210
00:13:22,718 --> 00:13:23,902
Oh.
211
00:13:25,588 --> 00:13:26,965
If he'd given this
to his generals,
212
00:13:26,989 --> 00:13:29,140
he would have beat
the English for sure.
213
00:13:31,811 --> 00:13:33,723
I'm sorry to disturb you,
214
00:13:33,747 --> 00:13:35,374
but you got a visitor.
215
00:13:35,398 --> 00:13:36,659
Isn't it a little late?
216
00:13:36,683 --> 00:13:38,043
She says it's urgent.
217
00:13:38,067 --> 00:13:39,987
She's on her way
up from the gate.
218
00:13:41,004 --> 00:13:42,052
She?
219
00:13:51,698 --> 00:13:53,192
Oh, hello, Max.
220
00:13:53,216 --> 00:13:55,927
Forgive me for just
bursting in like this,
221
00:13:55,951 --> 00:13:57,079
but I have been on the phone
222
00:13:57,103 --> 00:13:59,615
to Edinburgh all
day and Jennifer,
223
00:13:59,639 --> 00:14:01,867
you're not gonna believe this.
224
00:14:01,891 --> 00:14:04,670
You're a member of our clan.
225
00:14:04,694 --> 00:14:05,876
Me?
226
00:14:06,763 --> 00:14:07,873
How?
227
00:14:07,897 --> 00:14:11,426
Your great Aunt Morra.
228
00:14:11,450 --> 00:14:14,096
She was a Caldwood.
And the Caldwoods
229
00:14:14,120 --> 00:14:16,899
are a sect of the
great clan MacLaish.
230
00:14:16,923 --> 00:14:19,818
Now, now, just
according to my sources,
231
00:14:19,842 --> 00:14:21,887
she was married to Colin
MacLaish of Drumgarve,
232
00:14:21,911 --> 00:14:24,890
the third son of Hamish
McLeish of McLeish,
233
00:14:24,914 --> 00:14:26,175
the laird of Invercranky
234
00:14:26,199 --> 00:14:30,580
and that puts
you in direct line.
235
00:14:30,604 --> 00:14:32,631
Direct line?
236
00:14:32,655 --> 00:14:34,717
What does all this mean?
237
00:14:34,741 --> 00:14:36,768
It means that
Mr. Ramsey T. MacLaish
238
00:14:36,792 --> 00:14:38,387
is going to have a serious rival
239
00:14:38,411 --> 00:14:39,989
for the chieftainship,
240
00:14:40,013 --> 00:14:43,843
a person of equally
strong hereditary claim,
241
00:14:43,867 --> 00:14:45,566
you my dear.
242
00:14:58,965 --> 00:15:00,725
Meeting will come to order.
243
00:15:01,951 --> 00:15:04,796
Sir Gavin MacLaish of MacLaish,
244
00:15:04,820 --> 00:15:08,016
the 293rd chieftain,
245
00:15:08,040 --> 00:15:11,075
died leaving no
direct descendants.
246
00:15:16,316 --> 00:15:17,316
Excuse me.
247
00:15:23,172 --> 00:15:24,222
Hi.
248
00:15:27,060 --> 00:15:30,706
Two nominations have
been received by the council.
249
00:15:30,730 --> 00:15:34,092
The successor will of course
inherit Glengarry Castle
250
00:15:34,116 --> 00:15:37,179
in Scotland along with its
highland estate, Grasmoore,
251
00:15:37,203 --> 00:15:40,499
salmon fishery
and family distillery.
252
00:15:40,523 --> 00:15:42,534
It sounds like a dandy place
for a weekend hideaway.
253
00:15:42,558 --> 00:15:44,052
Mm-hmm.
254
00:15:44,076 --> 00:15:46,905
As is our custom, a
celebration Highland ball
255
00:15:46,929 --> 00:15:48,907
will be held the
evening after the games
256
00:15:48,931 --> 00:15:51,127
at the home of
the new chieftain.
257
00:15:51,151 --> 00:15:54,379
I look forward to having
you all there as my guests.
258
00:15:56,071 --> 00:15:58,050
I now call on Pipe
Major Donald Crammond
259
00:15:58,074 --> 00:16:00,440
to announce the results
of the council ballot.
260
00:16:02,295 --> 00:16:04,606
The count, including
the proxy votes,
261
00:16:04,630 --> 00:16:07,993
is as follows,
Mr. Ramsey T. MacLaish
262
00:16:08,017 --> 00:16:10,746
of Los Angeles
County, California,
263
00:16:10,770 --> 00:16:12,814
- 17.
- Whoa.
264
00:16:12,838 --> 00:16:14,216
Mrs. Jennifer Hart,
265
00:16:14,240 --> 00:16:18,420
also of Los Angeles, 17.
266
00:16:28,054 --> 00:16:29,948
We have a tie vote.
267
00:16:29,972 --> 00:16:32,284
So, in accordance
with tradition,
268
00:16:32,308 --> 00:16:34,686
the choice will be made by
the clan members themselves
269
00:16:34,710 --> 00:16:36,104
at the Highland Ball
270
00:16:36,128 --> 00:16:37,890
and I guess our only problem
271
00:16:37,914 --> 00:16:40,909
is to decide where
it's going to be held.
272
00:16:40,933 --> 00:16:43,312
I'll still be happy
to host the ball.
273
00:16:43,336 --> 00:16:46,097
I have every confidence
in the membership.
274
00:16:48,274 --> 00:16:51,609
How does Jennifer
Hart feel about that?
275
00:16:56,048 --> 00:16:58,149
Perhaps we should toss a coin.
276
00:17:05,157 --> 00:17:08,442
Would the two candidates
please join us for the toss?
277
00:17:12,498 --> 00:17:13,498
Pipe Major.
278
00:17:15,968 --> 00:17:18,080
Prince Charles crown.
279
00:17:18,104 --> 00:17:19,798
Let the lady call.
280
00:17:19,822 --> 00:17:20,822
Heads.
281
00:17:23,376 --> 00:17:24,376
Heads it is.
282
00:17:26,178 --> 00:17:29,091
The ball will be held at the
home of Mr. and Mrs. Hart,
283
00:17:29,115 --> 00:17:30,609
and that concludes the meeting.
284
00:17:33,035 --> 00:17:34,430
Congratulations, Mrs. Hart.
285
00:17:34,454 --> 00:17:36,298
I hope you know
what you're getting into.
286
00:17:36,322 --> 00:17:39,217
Oh, well, actually,
Mr. MacLaish, I don't.
287
00:17:39,241 --> 00:17:41,770
- Ramsey: You mean
they didn't tell you?
- No.
288
00:17:41,794 --> 00:17:45,824
Glengarry Castle is a moldy
old ruin. The distillery is closed.
289
00:17:45,848 --> 00:17:48,427
The whole place is encumbered
with taxes and in fact,
290
00:17:48,451 --> 00:17:51,914
the British Government's
about to foreclose.
291
00:17:51,938 --> 00:17:54,583
Well, if Jennifer does
become chieftain,
292
00:17:54,607 --> 00:17:57,119
it'll be my pleasure
to pay the taxes
293
00:17:57,143 --> 00:18:00,506
and be sure that
the place is restored.
294
00:18:00,530 --> 00:18:05,060
That's a very generous
campaign contribution, Mr. Hart.
295
00:18:05,084 --> 00:18:07,095
I'm sure you'd do the same.
296
00:18:07,119 --> 00:18:08,730
Naturally.
297
00:18:08,754 --> 00:18:12,189
Well, may the best person win.
298
00:18:14,160 --> 00:18:15,654
We're gonna give a party.
299
00:18:15,678 --> 00:18:17,395
Mm-hmm.
300
00:18:22,435 --> 00:18:25,530
Being married to a
chieftain could be a lot of fun.
301
00:18:25,554 --> 00:18:29,217
Oh. I don't know. I think this
whole thing has gone a little too far.
302
00:18:29,241 --> 00:18:34,055
Oh, personal involvement ought to
produce a better story, don't you think?
303
00:18:34,079 --> 00:18:36,041
It's complicating everything.
304
00:18:36,065 --> 00:18:37,576
What do you think the
people in Scotland think
305
00:18:37,600 --> 00:18:42,514
about a third generation
American becoming a chieftain?
306
00:18:42,538 --> 00:18:45,550
I never even heard
of Aunt Morra.
307
00:18:45,574 --> 00:18:48,387
Hart Industries has a
representative in Edinburgh.
308
00:18:48,411 --> 00:18:51,607
Why don't you call them
and have them check it out?
309
00:18:51,631 --> 00:18:52,791
What's his name?
310
00:18:52,815 --> 00:18:54,459
Abe Solomon.
311
00:18:54,483 --> 00:18:56,600
His clan's even
older than yours.
312
00:19:12,084 --> 00:19:15,047
A formidable
rival, Mr. MacLaish.
313
00:19:15,071 --> 00:19:16,598
A bonny lass with a rich husband
314
00:19:16,622 --> 00:19:19,034
and you told me
she's hosting the ball.
315
00:19:19,058 --> 00:19:22,204
All I need is one more vote.
316
00:19:22,228 --> 00:19:24,039
Perhaps a little lobbying,
317
00:19:24,063 --> 00:19:25,690
some friendly persuasion
318
00:19:25,714 --> 00:19:26,842
maybe one of the council
319
00:19:26,866 --> 00:19:28,282
could change his mind.
320
00:19:30,519 --> 00:19:33,782
And Alec Seton
looks like the best bet.
321
00:19:33,806 --> 00:19:34,833
He's not too bright,
322
00:19:34,857 --> 00:19:37,586
works for a fast food franchise.
323
00:19:37,610 --> 00:19:40,711
He will be at the
stadium training.
324
00:19:46,669 --> 00:19:50,420
I'm glad I brought
you over here, Colonel.
325
00:19:51,541 --> 00:19:53,268
The old country had nothing
326
00:19:53,292 --> 00:19:55,103
to offer a retired officer
327
00:19:55,127 --> 00:19:58,157
with gentlemanly tastes.
328
00:19:58,181 --> 00:20:01,276
This is still the
land of opportunity.
329
00:20:01,300 --> 00:20:04,235
I can always find work
for a man of your talent.
330
00:21:16,492 --> 00:21:19,154
Welcome to Brigadoon.
331
00:21:19,178 --> 00:21:20,439
You know, I used to do a little
332
00:21:20,463 --> 00:21:22,907
Highland dancing
when I was in school.
333
00:21:22,931 --> 00:21:24,326
What made you give it up?
334
00:21:24,350 --> 00:21:27,534
Oh, I kept cutting
my feet on the swords.
335
00:21:58,517 --> 00:22:00,462
I've been meaning
to ask you, darling,
336
00:22:00,486 --> 00:22:02,314
what does a
chieftain's husband do,
337
00:22:02,338 --> 00:22:04,383
is it sort of like being
a queen's consort?
338
00:22:04,407 --> 00:22:06,585
No, not really.
339
00:22:06,609 --> 00:22:08,470
Actually, he has
a very difficult job.
340
00:22:08,494 --> 00:22:13,141
He has to tune the ceremonial
bagpipes every morning.
341
00:22:13,165 --> 00:22:15,811
Then he has to judge
haggis cookouts,
342
00:22:15,835 --> 00:22:17,462
things like that.
343
00:22:17,486 --> 00:22:19,098
All work and no play.
344
00:22:19,122 --> 00:22:20,299
Oh, I wouldn't say that.
345
00:22:20,323 --> 00:22:22,634
Life is one long highland fling.
346
00:22:22,658 --> 00:22:23,785
Oh.
347
00:23:36,065 --> 00:23:38,465
Come on, Alec...
348
00:23:56,685 --> 00:23:59,598
Let's raise it,
guys. Twelve feet?
349
00:23:59,622 --> 00:24:01,149
Not me. I'm through.
350
00:24:01,173 --> 00:24:03,819
Not even for an Edinburgh ale?
351
00:24:03,843 --> 00:24:05,675
Nope. I'll pass.
352
00:24:12,685 --> 00:24:14,045
- Take care, guys - Okay.
See you tomorrow, Alec.
353
00:24:14,069 --> 00:24:15,085
Don't overdo it.
354
00:24:40,829 --> 00:24:41,879
Mr. MacLaish.
355
00:24:43,332 --> 00:24:47,078
- You're looking good, lad.
- Not bad.
356
00:24:47,102 --> 00:24:51,504
You're gonna win, I know it.
You got winner written all over you.
357
00:24:53,559 --> 00:24:54,892
I'm a winner, too.
358
00:25:01,183 --> 00:25:02,644
Oh, I'm so glad you're here.
359
00:25:02,668 --> 00:25:04,913
Donald has something
he wants to show you.
360
00:25:04,937 --> 00:25:06,664
This was delivered
to me this morning.
361
00:25:06,688 --> 00:25:09,618
It was mailed a
week ago in Scotland.
362
00:25:09,642 --> 00:25:10,924
It's from Sir Gavin.
363
00:25:15,114 --> 00:25:16,975
"I've made a startling
historic discovery,
364
00:25:16,999 --> 00:25:18,876
which will solve all
my financial problems
365
00:25:18,900 --> 00:25:22,497
and enable us to
restore Glengarry Castle."
366
00:25:22,521 --> 00:25:25,800
He didn't say anything
to me about this.
367
00:25:25,824 --> 00:25:27,168
"I'm leaving at
once for California.
368
00:25:27,192 --> 00:25:29,488
By the time I see you, I
hope to have concluded
369
00:25:29,512 --> 00:25:32,796
a business agreement
to finance the project."
370
00:25:36,168 --> 00:25:38,430
I may not be real smart.
371
00:25:38,454 --> 00:25:39,714
I didn't make
college or anything,
372
00:25:39,738 --> 00:25:41,699
but I was brought
up to be honest.
373
00:25:41,723 --> 00:25:43,302
I know right from wrong.
374
00:25:43,326 --> 00:25:46,554
You're trying to get me to
change my vote, Mr. MacLaish.
375
00:25:46,578 --> 00:25:47,872
Pay me off with a better job?
376
00:25:47,896 --> 00:25:50,508
Now hold on, son.
Look at it this way.
377
00:25:50,532 --> 00:25:52,794
I know the way to look at it.
378
00:25:52,818 --> 00:25:55,096
You're offering me a bribe.
379
00:25:55,120 --> 00:25:57,888
I'm going to report this
to the rest of the council.
380
00:26:37,129 --> 00:26:41,109
- What are you suggesting,
pipe major?
- I'm not sure.
381
00:26:41,133 --> 00:26:44,029
All I know is Sir Gavin never
had any history of heart disease.
382
00:26:44,053 --> 00:26:46,865
And Ramsey MacLaish
never said one word
383
00:26:46,889 --> 00:26:50,469
about any kind of discovery
or business agreement?
384
00:27:13,132 --> 00:27:16,728
The weight must
have fallen on his head.
385
00:27:16,752 --> 00:27:19,152
He must have
misjudged his throw.
386
00:27:29,048 --> 00:27:32,677
It's genuine, no doubt about it.
387
00:27:32,701 --> 00:27:35,880
The sword is there
just for the taking.
388
00:27:35,904 --> 00:27:37,482
The IRS is on my back.
389
00:27:37,506 --> 00:27:41,052
They want several million
in the next couple of months.
390
00:27:41,076 --> 00:27:44,439
This damn thing is worth
more than the North Sea oil.
391
00:27:44,463 --> 00:27:48,060
As chieftain, you'll be expected
to return to the Scottish nation.
392
00:27:48,084 --> 00:27:50,828
I'll have it up for
auction at Christie's
393
00:27:50,852 --> 00:27:53,131
the week after I take
over Glengarry Castle.
394
00:27:53,155 --> 00:27:55,500
If you take over.
395
00:27:55,524 --> 00:27:57,803
Do you think I'm
gonna let a woman
396
00:27:57,827 --> 00:28:01,027
stand in the way of
a chance like this?
397
00:29:13,101 --> 00:29:14,896
Oh, the Highland
dancing is starting soon.
398
00:29:14,920 --> 00:29:17,064
I'd like to see that.
399
00:29:17,088 --> 00:29:20,218
Me too.
400
00:29:20,242 --> 00:29:23,104
Well, it's over in the open air
theater. You got plenty of time.
401
00:29:23,128 --> 00:29:25,873
Oh, good.
402
00:29:25,897 --> 00:29:29,316
Excuse me, I've got
some guests around here.
403
00:30:53,686 --> 00:30:55,146
Something wrong?
404
00:30:55,170 --> 00:30:58,300
No, I just never realized
what cute legs you have.
405
00:30:58,324 --> 00:31:01,369
- Will you cut it out?
- No, they are very cute.
406
00:31:01,393 --> 00:31:05,256
You are what the
Scots called a... "laddie."
407
00:31:05,280 --> 00:31:07,592
- How do you feel?
- I feel fine.
408
00:31:07,616 --> 00:31:10,662
No chill? No cold?
409
00:31:10,686 --> 00:31:12,496
No. No wind.
410
00:31:12,520 --> 00:31:14,866
Then it's true what
they say about the Scots.
411
00:31:14,890 --> 00:31:16,017
What do they say
about the Scots?
412
00:31:16,041 --> 00:31:17,668
Oh, you know what they say.
413
00:31:17,692 --> 00:31:18,820
- No.
- Oh, come on,
414
00:31:18,844 --> 00:31:20,572
you can tell me, I need to know
415
00:31:20,596 --> 00:31:22,540
for my article, research.
416
00:31:22,564 --> 00:31:23,725
It appears to me you have a...
417
00:31:23,749 --> 00:31:25,577
Will you cut that out?
418
00:31:25,601 --> 00:31:26,978
Not here.
419
00:31:27,002 --> 00:31:28,530
I'll give you the
bare facts later,
420
00:31:28,554 --> 00:31:29,581
a full exposure.
421
00:31:29,605 --> 00:31:30,605
Promise?
422
00:34:57,795 --> 00:34:59,212
He's dead.
423
00:35:10,808 --> 00:35:14,071
- Mr. H.
- You have three deaths
in a matter of days...
424
00:35:14,095 --> 00:35:16,307
The old chieftain
apparently a coronary,
425
00:35:16,331 --> 00:35:18,542
then the young athlete
gets his skull busted,
426
00:35:18,566 --> 00:35:21,278
could have been an
accident and now this.
427
00:35:21,302 --> 00:35:23,531
Are you suggesting that
all three are connected?
428
00:35:23,555 --> 00:35:26,951
I think it's a whole lot more
than just coincidence, Mrs. Hart.
429
00:35:26,975 --> 00:35:29,771
- Excuse me.
- MacBridger,
430
00:35:29,795 --> 00:35:32,073
what do you know about him?
431
00:35:32,097 --> 00:35:35,843
He was a retired
colonel from Highlanders,
432
00:35:35,867 --> 00:35:40,047
resident of California for three years
and listed his occupation as consultant.
433
00:35:40,071 --> 00:35:42,266
And he was a
member of the society,
434
00:35:42,290 --> 00:35:45,052
you know, a quiet
man, he kept to himself.
435
00:35:45,076 --> 00:35:47,838
- Excuse me.
- Lieutenant Delaney,
436
00:35:47,862 --> 00:35:50,091
my wife was the target.
437
00:35:50,115 --> 00:35:52,376
That arrow missed her by inches.
438
00:35:52,400 --> 00:35:55,179
MacBridger tried to kill her.
439
00:35:55,203 --> 00:35:58,305
Or somebody hired
him to try and kill her.
440
00:35:59,541 --> 00:36:03,221
Then that somebody
could still be around.
441
00:36:03,245 --> 00:36:04,911
Delaney: That's true.
442
00:36:07,098 --> 00:36:09,777
Any idea who that might be?
443
00:36:09,801 --> 00:36:11,162
I think perhaps
444
00:36:11,186 --> 00:36:12,846
maybe you better
take a look at this letter.
445
00:36:12,870 --> 00:36:16,250
It was written to Pipe Major
Crammond from Sir Gavin.
446
00:36:16,274 --> 00:36:18,853
And I think you oughta
take a look at this telex.
447
00:36:18,877 --> 00:36:20,443
It's from Scotland, urgent.
448
00:36:25,000 --> 00:36:28,784
This is from Abe Solomon,
our representative in Edinburgh.
449
00:36:31,723 --> 00:36:34,034
"After speaking to Lord
Lionel, King of Arms,
450
00:36:34,058 --> 00:36:36,120
it has been
discovered that Jennifer
451
00:36:36,144 --> 00:36:39,507
has no hereditary claim.
452
00:36:39,531 --> 00:36:43,911
No bloodline connections to
Clan MacLaish whatsoever."
453
00:36:43,935 --> 00:36:45,768
Signed Abe.
454
00:36:47,622 --> 00:36:50,901
Aunt Morra.
455
00:36:50,925 --> 00:36:53,988
There is no such person.
456
00:36:54,012 --> 00:36:55,294
You invented her.
457
00:36:59,200 --> 00:37:01,467
Why did you do that, Jeannie?
458
00:37:03,872 --> 00:37:05,988
Oh, God... I'm sorry.
459
00:37:07,792 --> 00:37:10,804
I just had to prevent
Ramsey MacLaish
460
00:37:10,828 --> 00:37:11,948
from becoming chieftain.
461
00:37:14,199 --> 00:37:16,343
Maybe now you understand why.
462
00:37:16,367 --> 00:37:20,097
Jennifer, you are our
only hope to beat him.
463
00:37:20,121 --> 00:37:25,002
I'm... I'm sorry.
464
00:37:25,026 --> 00:37:28,723
I don't get it. Somebody
would kill two or three people
465
00:37:28,747 --> 00:37:32,025
for an honorary title and
a broken down estate?
466
00:37:32,049 --> 00:37:34,395
I think there's a whole
lot more to it than that,
467
00:37:34,419 --> 00:37:37,198
this business deal.
468
00:37:37,222 --> 00:37:39,250
Ramsey is going
to be here tonight
469
00:37:39,274 --> 00:37:42,375
for the ball and
for the final vote.
470
00:37:45,530 --> 00:37:47,792
He might try it again.
471
00:37:47,816 --> 00:37:52,229
That would be our perfect chance
to bring him out into the open.
472
00:37:52,253 --> 00:37:56,200
I don't have a shred of
evidence as of right now.
473
00:37:56,224 --> 00:37:58,319
Don't worry, Mrs. Hart,
474
00:37:58,343 --> 00:38:00,793
I'll have men all
over this house.
475
00:40:44,425 --> 00:40:46,403
- You were wonderful.
- Oh, you were great.
476
00:40:46,427 --> 00:40:48,805
- Wasn't that fun? I loved that.
- Man: Mrs. Hart.
477
00:40:48,829 --> 00:40:51,008
- Are you...
- Mr. Mooky MacPherson.
478
00:40:51,032 --> 00:40:53,977
- Oh, how do you do?
- I know you're gonna make it.
479
00:40:54,001 --> 00:40:55,696
Oh, why, thank you.
480
00:40:55,720 --> 00:40:58,382
Won't that be great,
a woman chieftain?
481
00:40:58,406 --> 00:40:59,934
Well, you know, they did tell me
482
00:40:59,958 --> 00:41:01,685
that there have been
other women chieftains.
483
00:41:01,709 --> 00:41:03,137
- You're kidding.
- Unh-unh.
484
00:41:03,161 --> 00:41:04,354
Wow.
485
00:41:04,378 --> 00:41:05,806
I think that's great.
486
00:41:05,830 --> 00:41:08,175
Well, as they say
in the old country...
487
00:41:10,068 --> 00:41:11,729
Mr. Hart.
488
00:41:11,753 --> 00:41:14,453
Mooky.
489
00:41:23,064 --> 00:41:25,242
Whiskey.
490
00:41:25,266 --> 00:41:28,496
No, I think that...
491
00:41:28,520 --> 00:41:31,531
Oh, this is the traditional
dram of Glengarry malt.
492
00:41:31,555 --> 00:41:34,201
- To toast the successor.
- Ah.
493
00:41:34,225 --> 00:41:37,104
Excuse me, I'll be right back.
494
00:41:37,128 --> 00:41:39,707
Clansmen, ladies,
your attention, please.
495
00:41:39,731 --> 00:41:42,142
It is my great pleasure
to welcome you all
496
00:41:42,166 --> 00:41:46,079
to the California Scottish
Society's 33rd Highland Ball.
497
00:41:46,103 --> 00:41:49,205
Besides having a
wonderful evening together...
498
00:41:51,309 --> 00:41:54,771
3:00 in the afternoon? Are
you sure about that, Lieutenant?
499
00:41:54,795 --> 00:41:57,274
That was the time on the death
certificate signed by Dr. Baird.
500
00:41:57,298 --> 00:42:00,544
Then Ramsey lied because he
said he went to Sir Gavin's room
501
00:42:00,568 --> 00:42:03,697
after dinner and
found him in a coma.
502
00:42:03,721 --> 00:42:05,348
That's all I need
to bring him in
503
00:42:05,372 --> 00:42:08,352
for questioning and
search his place.
504
00:42:08,376 --> 00:42:09,570
Before the members of the clan
505
00:42:09,594 --> 00:42:11,822
choose Sir Gavin's successor,
506
00:42:11,846 --> 00:42:13,858
I would like to
ask you all to rise
507
00:42:13,882 --> 00:42:17,166
and observe a minute's
silence in his memory.
508
00:42:43,528 --> 00:42:45,022
Jeannie: Thank you.
509
00:42:45,046 --> 00:42:46,062
Please be seated.
510
00:42:51,570 --> 00:42:54,670
I now call on Pipe
Major Donald Crammond.
511
00:42:58,643 --> 00:42:59,903
The members of
the Clan MacLaish,
512
00:42:59,927 --> 00:43:01,571
in accordance with tradition,
513
00:43:01,595 --> 00:43:03,657
will now choose a new leader
514
00:43:03,681 --> 00:43:06,093
by show of hands.
515
00:43:06,117 --> 00:43:07,511
There are two claimants.
516
00:43:07,535 --> 00:43:09,785
First Mrs. Jennifer Hart.
517
00:43:20,598 --> 00:43:23,683
And second Ramsey T. MacLaish.
518
00:43:34,628 --> 00:43:37,824
Obviously, there's no
reason to have a count.
519
00:43:37,848 --> 00:43:40,461
A salute to the new chieftain,
520
00:43:40,485 --> 00:43:44,948
Jennifer, MacLaish of MacLaish.
521
00:43:44,972 --> 00:43:49,503
All: Jennifer,
MacLaish of MacLaish.
522
00:43:49,527 --> 00:43:51,972
Congratulations.
523
00:43:51,996 --> 00:43:53,774
Thank you.
524
00:43:53,798 --> 00:43:56,644
Will the new chieftain
respond to the toast?
525
00:43:56,668 --> 00:43:58,445
Do I have to give a speech?
526
00:44:00,588 --> 00:44:02,432
Drink to the clan.
527
00:44:02,456 --> 00:44:04,006
Jennifer: Oh.
528
00:44:10,048 --> 00:44:11,775
To the clan.
529
00:44:22,727 --> 00:44:26,390
Excuse me, ladies and gentlemen.
530
00:44:26,414 --> 00:44:29,276
You should be more careful
whom you drink with, darling.
531
00:44:29,300 --> 00:44:31,362
What?
532
00:44:31,386 --> 00:44:35,788
Especially when the man
owns a pharmaceutical firm.
533
00:44:38,192 --> 00:44:40,687
I just talked to the
police, Ramsey.
534
00:44:40,711 --> 00:44:43,640
Sir Gavin died six hours
earlier than you said.
535
00:44:45,633 --> 00:44:48,596
I saw you switch the glasses.
536
00:44:48,620 --> 00:44:50,381
Now, you're wondering
537
00:44:50,405 --> 00:44:52,949
why Jennifer isn't reacting.
538
00:44:52,973 --> 00:44:54,969
How are you feeling, darling?
539
00:44:54,993 --> 00:44:56,419
Fine.
540
00:44:56,443 --> 00:44:59,673
You know why that is, Ramsey?
541
00:44:59,697 --> 00:45:03,477
Because I switched
the glasses back.
542
00:45:03,501 --> 00:45:05,434
You drank your own poison.
543
00:45:11,225 --> 00:45:14,354
How long will it take?
544
00:45:14,378 --> 00:45:15,845
Are you feeling much pain?
545
00:45:17,898 --> 00:45:19,999
For God's sake,
I'll need a doctor.
546
00:45:23,437 --> 00:45:24,865
You hired MacBridger.
547
00:45:24,889 --> 00:45:27,668
- Please.
- Answer me.
548
00:45:27,692 --> 00:45:29,319
Yes. Yes.
549
00:45:29,343 --> 00:45:32,222
The doctors will have to
know what you've taken.
550
00:45:32,246 --> 00:45:34,608
Was it the same poison
that you gave Sir Gavin?
551
00:45:34,632 --> 00:45:36,476
It was a blood coagulant,
a new discovery.
552
00:45:36,500 --> 00:45:37,827
For God's sake.
553
00:45:37,851 --> 00:45:39,630
And impossible
to trace, no doubt.
554
00:45:39,654 --> 00:45:41,699
It causes a coronary.
555
00:45:41,723 --> 00:45:43,872
Relax, Ramsey.
556
00:45:50,748 --> 00:45:53,115
This is the one
with the poison in it.
557
00:45:55,719 --> 00:45:58,665
Lieutenant,
558
00:45:58,689 --> 00:46:00,551
will you take that
down to the police lab
559
00:46:00,575 --> 00:46:01,991
and have it checked?
560
00:46:07,582 --> 00:46:08,726
Well?
561
00:46:18,593 --> 00:46:20,036
Darling.
562
00:46:20,060 --> 00:46:23,162
Darling, I think I could
use a little scotch.
563
00:46:31,556 --> 00:46:34,802
Jeannie: Sir Duncan's sword
564
00:46:34,826 --> 00:46:37,304
was right where
the old parson said.
565
00:46:37,328 --> 00:46:40,591
Excavated by the
courtesy of Abe Solomon.
566
00:46:40,615 --> 00:46:41,975
Gonna keep it,
Mr. H, or sell it?
567
00:46:41,999 --> 00:46:44,394
Neither one, Max.
568
00:46:44,418 --> 00:46:47,664
The new chieftain elected
unanimously after Jennifer's resignation
569
00:46:47,688 --> 00:46:49,716
is going to take it
back to Scotland for me
570
00:46:49,740 --> 00:46:53,003
and give it to the
National Museum.
571
00:46:53,027 --> 00:46:55,439
Oh, Max, I brought you something
572
00:46:55,463 --> 00:46:57,340
wonderful from Edinburgh.
573
00:46:57,364 --> 00:47:00,266
- For me?
- Mm-hmm.
574
00:47:03,587 --> 00:47:04,782
What is it?
575
00:47:04,806 --> 00:47:09,086
If I'm not mistaken,
isn't that haggis?
576
00:47:09,110 --> 00:47:11,505
- Huh?
- That's right.
577
00:47:11,529 --> 00:47:14,457
Oh, the Scottish national dish.
578
00:47:14,481 --> 00:47:16,593
Yeah.
579
00:47:16,617 --> 00:47:18,495
What's it made of?
580
00:47:18,519 --> 00:47:20,864
It's sheep's liver and heart
581
00:47:20,888 --> 00:47:23,851
and lungs and all
minced with oatmeal
582
00:47:23,875 --> 00:47:26,737
and spices and sewn
up in the stomach.
583
00:47:26,761 --> 00:47:27,955
Jeez.
584
00:47:27,979 --> 00:47:29,606
It's delicious.
585
00:47:29,630 --> 00:47:30,641
Really? Delicious?
586
00:47:30,665 --> 00:47:32,592
Sure. You'll love it.
587
00:47:32,616 --> 00:47:35,645
All you have to do is just
boil it for about an hour.
588
00:47:35,669 --> 00:47:37,031
What about it, Mr. and Mrs. H,
589
00:47:37,055 --> 00:47:38,983
want some for dinner?
590
00:47:39,007 --> 00:47:40,434
- Um...
- Well, uh...
591
00:47:40,458 --> 00:47:42,235
- I think we have...
- We have a reservation.
592
00:47:42,259 --> 00:47:43,620
- Reservations.
- We're going to have a pizza
593
00:47:43,644 --> 00:47:44,638
at George Santa Pietro's.
594
00:47:44,662 --> 00:47:46,612
Oh, yes, we are.
595
00:47:48,766 --> 00:47:51,111
What about you
and I splitting this?
596
00:47:51,135 --> 00:47:53,147
Haggis by candlelight?
597
00:47:53,171 --> 00:47:55,648
Nothing sounds more romantic.
40469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.