All language subtitles for Duchess of Idaho (1950) ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,440 --> 00:00:11,759 MGM 2 00:00:09,040 --> 00:00:14,960 presents 3 00:00:11,759 --> 00:00:18,280 Mr. Williams 4 00:00:14,960 --> 00:00:18,280 and Johnson 5 00:00:32,239 --> 00:00:39,399 Amanda Blake Pharaoh 6 00:00:35,920 --> 00:00:39,399 and guest star. 7 00:00:39,920 --> 00:00:43,840 You're going to have a wonderful time 8 00:00:41,600 --> 00:00:46,079 aart. So come along everybody. Climb 9 00:00:43,840 --> 00:00:48,399 aboard. Let's choo choo choo choo choo 10 00:00:46,079 --> 00:00:54,600 choo choo to. 11 00:00:48,399 --> 00:00:54,600 Come on, let's go. Let's choose Io. 12 00:01:05,519 --> 00:01:08,519 Heat. 13 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 Heat. 14 00:01:26,320 --> 00:01:30,759 Chicago in the daytime. 15 00:01:32,159 --> 00:01:37,960 But Chicago really starts to jump at 16 00:01:34,960 --> 00:01:37,960 night. 17 00:01:49,759 --> 00:01:52,759 Heat. 18 00:02:09,200 --> 00:02:12,200 Heat. 19 00:02:24,319 --> 00:02:27,319 Heat. Heat. 20 00:02:47,680 --> 00:02:50,680 Heat. 21 00:02:58,640 --> 00:03:01,640 Heat. 22 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 Heat. 23 00:03:23,680 --> 00:03:26,680 Heat. 24 00:03:44,560 --> 00:03:49,000 Heat. Heat. 25 00:03:53,200 --> 00:03:56,200 Heat. 26 00:04:11,680 --> 00:04:14,680 Heat. 27 00:04:17,280 --> 00:04:20,280 Heat. 28 00:04:25,040 --> 00:04:28,040 Heat. 29 00:04:59,520 --> 00:05:03,320 All right, kids. You're on. 30 00:05:05,520 --> 00:05:07,919 >> What time is it, Alec? 31 00:05:06,800 --> 00:05:10,639 >> 5 minutes to 10. 32 00:05:07,919 --> 00:05:11,680 >> Oh. Oh, I got to leave. Wait, aren't you 33 00:05:10,639 --> 00:05:14,080 going to see the rest of the show? 34 00:05:11,680 --> 00:05:16,080 >> Oh, I can't do it. Tell Chris I'll see 35 00:05:14,080 --> 00:05:19,160 you later at the apartment. 36 00:05:16,080 --> 00:05:19,160 >> All right. 37 00:05:43,280 --> 00:05:50,080 Douglas, must you tap your fingers? 38 00:05:47,680 --> 00:05:52,880 >> I know what's wrong with you. You've 39 00:05:50,080 --> 00:05:55,880 been a bachelor much too long. 40 00:05:52,880 --> 00:05:55,880 >> Douglas 41 00:05:56,080 --> 00:06:00,400 >> Ellen, darling, what a wonderful 42 00:05:58,240 --> 00:06:01,840 surprise. But I didn't expect you until 43 00:06:00,400 --> 00:06:03,840 tomorrow. I couldn't stand another 44 00:06:01,840 --> 00:06:05,440 moment without you. And so I took the 45 00:06:03,840 --> 00:06:08,080 plane tonight instead. 46 00:06:05,440 --> 00:06:09,440 >> Darling, you're lovelier than ever. 47 00:06:08,080 --> 00:06:11,680 How's your mother? 48 00:06:09,440 --> 00:06:13,840 >> She's fine. 49 00:06:11,680 --> 00:06:17,680 That's from mother. 50 00:06:13,840 --> 00:06:20,160 >> And this is from me. 51 00:06:17,680 --> 00:06:21,199 >> Oh, Douglas, I hate to interrupt, but 52 00:06:20,160 --> 00:06:23,280 would you mind? 53 00:06:21,199 --> 00:06:23,759 >> Linda, I'm sorry. I guess I'm excited. 54 00:06:23,280 --> 00:06:26,960 >> Obviously. 55 00:06:23,759 --> 00:06:29,919 >> Miss Kinston, may I present Miss Hlet, 56 00:06:26,960 --> 00:06:31,280 my fiance? How do you 57 00:06:29,919 --> 00:06:33,280 >> Your what? 58 00:06:31,280 --> 00:06:35,680 >> His fiancé 59 00:06:33,280 --> 00:06:37,440 Douglas has told me so much about you. 60 00:06:35,680 --> 00:06:39,759 >> Oh, he has, has he? 61 00:06:37,440 --> 00:06:41,360 >> Well, he hasn't said a word about you. 62 00:06:39,759 --> 00:06:43,759 And if you think for one minute that you 63 00:06:41,360 --> 00:06:44,240 can toss me aside like like like an old 64 00:06:43,759 --> 00:06:46,000 shoe, 65 00:06:44,240 --> 00:06:48,560 >> you be quiet. 66 00:06:46,000 --> 00:06:50,240 >> Ah, Linda. Steady. Steady. 67 00:06:48,560 --> 00:06:52,080 >> Oh, I was warned about you, Douglas 68 00:06:50,240 --> 00:06:54,160 Morrison. And don't think you're not 69 00:06:52,080 --> 00:06:56,800 going to pay for this if it means hiring 70 00:06:54,160 --> 00:06:58,720 every lawyer in Chicago. And if there 71 00:06:56,800 --> 00:07:02,199 not enough lawyers in Chicago, I'll get 72 00:06:58,720 --> 00:07:02,199 some from Philadelphia. 73 00:07:05,680 --> 00:07:09,039 >> Thank you, Miss Hellet. You are 74 00:07:07,199 --> 00:07:11,520 magnificent. 75 00:07:09,039 --> 00:07:13,120 >> You're welcome, Mr. Morrison. I I hope I 76 00:07:11,520 --> 00:07:16,080 was satisfactory. 77 00:07:13,120 --> 00:07:19,280 >> Satisfactory? You were sensational. You 78 00:07:16,080 --> 00:07:20,160 know, you get better every time. 79 00:07:19,280 --> 00:07:22,160 Oh, 80 00:07:20,160 --> 00:07:24,400 >> I almost forgot. 81 00:07:22,160 --> 00:07:25,840 This is a list of calls that came after 82 00:07:24,400 --> 00:07:28,400 you left the office. 83 00:07:25,840 --> 00:07:30,720 >> Thank you, 84 00:07:28,400 --> 00:07:32,000 Miss Andrews. 85 00:07:30,720 --> 00:07:35,000 Barnes. 86 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 >> Well, 87 00:07:35,520 --> 00:07:40,960 good night. 88 00:07:37,360 --> 00:07:44,400 >> Oh, wait. Don't rush off. I have a 89 00:07:40,960 --> 00:07:45,039 feeling the tornado may return. 90 00:07:44,400 --> 00:07:45,360 >> Waiter. 91 00:07:45,039 --> 00:07:46,639 >> Yes. 92 00:07:45,360 --> 00:07:49,199 >> Another glass, please. 93 00:07:46,639 --> 00:07:51,919 >> Yes. 94 00:07:49,199 --> 00:07:54,240 >> You like champagne? I don't know. 95 00:07:51,919 --> 00:07:57,599 >> You don't know? Well, then by all means, 96 00:07:54,240 --> 00:07:59,120 you must have some. 97 00:07:57,599 --> 00:08:02,520 >> Maybe just one. 98 00:07:59,120 --> 00:08:02,520 >> That's the girl. 99 00:08:07,039 --> 00:08:09,840 >> How is it? 100 00:08:08,639 --> 00:08:12,000 >> Fine. 101 00:08:09,840 --> 00:08:14,240 >> Just fine. 102 00:08:12,000 --> 00:08:17,120 >> Here's to Ellen Howlet, the most 103 00:08:14,240 --> 00:08:19,280 wonderful 104 00:08:17,120 --> 00:08:21,840 The most wonderful secretary of man ever 105 00:08:19,280 --> 00:08:24,840 had. Ladies and gentlemen, Miss Lena 106 00:08:21,840 --> 00:08:24,840 Horn. 107 00:08:32,240 --> 00:08:39,279 A dream is like stardust 108 00:08:36,000 --> 00:08:42,560 that we never touch. 109 00:08:39,279 --> 00:08:45,920 And you know you're dreaming 110 00:08:42,560 --> 00:08:48,399 a little too much. 111 00:08:45,920 --> 00:08:51,920 Someday that dreaming 112 00:08:48,399 --> 00:08:54,160 will get you in touch. 113 00:08:51,920 --> 00:08:58,080 Baby, 114 00:08:54,160 --> 00:09:02,240 come out of the clouds. 115 00:08:58,080 --> 00:09:05,360 You walk with the moon beams. 116 00:09:02,240 --> 00:09:08,720 You talk to the stars 117 00:09:05,360 --> 00:09:12,000 and you're painting rainbows 118 00:09:08,720 --> 00:09:14,480 with musical bars. 119 00:09:12,000 --> 00:09:18,000 That's just for people 120 00:09:14,480 --> 00:09:20,160 who live up in Mars. 121 00:09:18,000 --> 00:09:24,279 Baby, 122 00:09:20,160 --> 00:09:24,279 come out of the clouds. 123 00:09:24,399 --> 00:09:31,760 Don't tell me 124 00:09:27,360 --> 00:09:33,839 that it's my imagination. 125 00:09:31,760 --> 00:09:38,240 You know, 126 00:09:33,839 --> 00:09:40,480 everything I've said is true. 127 00:09:38,240 --> 00:09:43,920 Can it be 128 00:09:40,480 --> 00:09:46,640 the same old situation 129 00:09:43,920 --> 00:09:50,560 where the clouds 130 00:09:46,640 --> 00:09:54,399 always get the best of you? 131 00:09:50,560 --> 00:09:57,839 If you're like an angel, 132 00:09:54,399 --> 00:10:01,600 then I'm out of line. 133 00:09:57,839 --> 00:10:04,080 But then if you're human, just slip me 134 00:10:01,600 --> 00:10:07,600 the side. 135 00:10:04,080 --> 00:10:10,240 Drop down to earth's dear. 136 00:10:07,600 --> 00:10:12,640 Say you'll be mine. 137 00:10:10,240 --> 00:10:16,680 Baby, 138 00:10:12,640 --> 00:10:16,680 come out of the cloud. 139 00:10:16,959 --> 00:10:26,320 Don't tell me that it's my imagination. 140 00:10:23,600 --> 00:10:30,959 You know, 141 00:10:26,320 --> 00:10:33,279 everything I've said is true. 142 00:10:30,959 --> 00:10:36,480 Can it be 143 00:10:33,279 --> 00:10:38,800 the same old situation 144 00:10:36,480 --> 00:10:44,880 where the clouds 145 00:10:38,800 --> 00:10:47,519 always get the best of you? If you're 146 00:10:44,880 --> 00:10:50,800 like an angel, 147 00:10:47,519 --> 00:10:54,560 then I'm out of line. 148 00:10:50,800 --> 00:10:56,399 But then if you're human, just slip me 149 00:10:54,560 --> 00:11:00,160 the sign. 150 00:10:56,399 --> 00:11:02,800 Drop down to Earth, dear. 151 00:11:00,160 --> 00:11:05,800 Say you'll be mine, 152 00:11:02,800 --> 00:11:05,800 baby. 153 00:11:06,800 --> 00:11:12,279 Come out of the clouds. 154 00:11:14,320 --> 00:11:18,920 Come out of the clouds. 155 00:11:29,120 --> 00:11:33,800 Yeah, you're right. Okay, 156 00:11:34,000 --> 00:11:39,880 stand still. 157 00:11:36,880 --> 00:11:39,880 Ellen 158 00:11:47,760 --> 00:11:52,399 have to get a new key. 159 00:11:50,480 --> 00:11:54,160 >> Hi. 160 00:11:52,399 --> 00:11:55,360 If I didn't know you better, I'd say 161 00:11:54,160 --> 00:11:57,680 you've been drinking. 162 00:11:55,360 --> 00:11:58,959 >> Oh, what you said. Ellen Howlet, you 163 00:11:57,680 --> 00:11:59,920 have been drinking. 164 00:11:58,959 --> 00:12:01,600 >> How'd you guess? 165 00:11:59,920 --> 00:12:02,240 >> Well, I've never seen you like this 166 00:12:01,600 --> 00:12:04,240 before. 167 00:12:02,240 --> 00:12:06,079 >> I've never been like this before. 168 00:12:04,240 --> 00:12:07,200 >> Come on in here and sit down. You better 169 00:12:06,079 --> 00:12:08,240 have a little black coffee. 170 00:12:07,200 --> 00:12:11,600 >> I don't want any black coffee. 171 00:12:08,240 --> 00:12:12,560 >> Where have you been? With Mr. Morrison. 172 00:12:11,600 --> 00:12:14,160 >> No. 173 00:12:12,560 --> 00:12:16,399 >> Oh, yes. 174 00:12:14,160 --> 00:12:18,000 >> Don't tell me he finally asked you for a 175 00:12:16,399 --> 00:12:21,279 date. 176 00:12:18,000 --> 00:12:23,760 >> Nope. Then what did happen? 177 00:12:21,279 --> 00:12:25,279 >> Same thing that always happens. I swept 178 00:12:23,760 --> 00:12:26,079 in. Mr. Morrison said, "Have you met 179 00:12:25,279 --> 00:12:28,079 Miss Hell at my fian?" 180 00:12:26,079 --> 00:12:30,000 >> I'd say Miss Wet your name swept out. 181 00:12:28,079 --> 00:12:34,160 >> Oh no, not again. Ellen. 182 00:12:30,000 --> 00:12:37,279 >> Yep. That That's me. Always lovely, 183 00:12:34,160 --> 00:12:38,160 always engaged, but never a bride. 184 00:12:37,279 --> 00:12:40,399 >> Listen, Ellen, 185 00:12:38,160 --> 00:12:42,000 >> I must be using the wrong soap. Th 186 00:12:40,399 --> 00:12:43,600 >> This is the most ridiculous situation 187 00:12:42,000 --> 00:12:45,519 I've ever heard of. Pretending to be 188 00:12:43,600 --> 00:12:46,240 that Playboy's fiance time after time 189 00:12:45,519 --> 00:12:48,000 and making 190 00:12:46,240 --> 00:12:49,680 >> I guess when you love someone, you do 191 00:12:48,000 --> 00:12:51,200 all sorts of crazy things. 192 00:12:49,680 --> 00:12:53,600 >> Why don't you let somebody else get rid 193 00:12:51,200 --> 00:12:55,680 of his girlfriends for him? Tonight, for 194 00:12:53,600 --> 00:12:57,279 instance, going into that nightclub and 195 00:12:55,680 --> 00:12:57,600 making a spectacle of myself and 196 00:12:57,279 --> 00:12:59,120 drinking. 197 00:12:57,600 --> 00:13:00,639 >> You know what you ought to do? You ought 198 00:12:59,120 --> 00:13:02,240 to go in there first thing tomorrow 199 00:13:00,639 --> 00:13:03,680 morning and you ought to tell him what a 200 00:13:02,240 --> 00:13:06,680 knucklehead he is, and then you should 201 00:13:03,680 --> 00:13:06,680 quit. 202 00:13:08,880 --> 00:13:12,399 Yes. 203 00:13:10,880 --> 00:13:14,639 No, I'm terribly sorry. Mr. Morrison 204 00:13:12,399 --> 00:13:18,200 isn't in yet. He doesn't usually come in 205 00:13:14,639 --> 00:13:18,200 till about 11. 206 00:13:19,279 --> 00:13:21,360 >> Here's a boss now. 207 00:13:20,160 --> 00:13:23,200 >> Good morning, Anne. 208 00:13:21,360 --> 00:13:23,920 >> Good morning. Good morning. Good 209 00:13:23,200 --> 00:13:25,440 morning, Mr. 210 00:13:23,920 --> 00:13:26,480 >> Good morning, Johnny. Good morning, Miss 211 00:13:25,440 --> 00:13:27,360 Howard. 212 00:13:26,480 --> 00:13:30,079 >> Good morning. 213 00:13:27,360 --> 00:13:32,160 >> Well, to work. 214 00:13:30,079 --> 00:13:35,600 Hey, you certainly saved my life last 215 00:13:32,160 --> 00:13:37,040 night. Thanks a million. 216 00:13:35,600 --> 00:13:38,880 >> How'd you save his life? 217 00:13:37,040 --> 00:13:41,519 >> He was hit by a tornado. 218 00:13:38,880 --> 00:13:44,320 >> Oh, by the way, Miss Howlet, how did you 219 00:13:41,519 --> 00:13:46,240 manage to disappear so fast last night? 220 00:13:44,320 --> 00:13:47,760 >> Magic. Learned it in India. 221 00:13:46,240 --> 00:13:50,000 >> Oh. 222 00:13:47,760 --> 00:13:51,920 >> Oh. Mr. Morrison, may I see you a 223 00:13:50,000 --> 00:13:54,920 moment, please? Certainly. Come right 224 00:13:51,920 --> 00:13:54,920 in. 225 00:14:00,720 --> 00:14:07,639 >> Thank you. What can I do for you, 226 00:14:04,320 --> 00:14:07,639 >> Mr. Morrison? 227 00:14:08,000 --> 00:14:11,680 Mr. Morrison, I've been with you for 2 228 00:14:10,079 --> 00:14:13,760 years now, and I feel 229 00:14:11,680 --> 00:14:15,600 >> I agree with you. You want a raise, and 230 00:14:13,760 --> 00:14:16,639 you're right. You should have a raise. 231 00:14:15,600 --> 00:14:18,639 >> Oh, that's very nice of you, Mr. 232 00:14:16,639 --> 00:14:20,000 Morrison, but that's not what I meant. 233 00:14:18,639 --> 00:14:21,360 I'm just tired of it. 234 00:14:20,000 --> 00:14:24,320 >> You want a vacation? Well, you're 235 00:14:21,360 --> 00:14:26,079 certainly entitled to one. Hey, how 236 00:14:24,320 --> 00:14:27,040 would you like to go to Sun Valley? 237 00:14:26,079 --> 00:14:29,519 >> Sun Valley? 238 00:14:27,040 --> 00:14:31,199 >> Yes. I'm going up there for a few weeks. 239 00:14:29,519 --> 00:14:32,639 You could go with me. I know you're 240 00:14:31,199 --> 00:14:34,560 planning on going to Bird City to visit 241 00:14:32,639 --> 00:14:38,240 your mother, but I thought I might do 242 00:14:34,560 --> 00:14:39,680 some work up there. 243 00:14:38,240 --> 00:14:41,600 The rest of the time will be your own, 244 00:14:39,680 --> 00:14:44,560 of course. It's a wonderful place to 245 00:14:41,600 --> 00:14:46,079 relax. You'd fish, swim, play golf. 246 00:14:44,560 --> 00:14:48,079 There'll be snow any day now. You could 247 00:14:46,079 --> 00:14:52,320 ski. The company will pay all expenses, 248 00:14:48,079 --> 00:14:54,959 of course. Well, what do you say, 249 00:14:52,320 --> 00:14:57,279 >> Mr. Morrison? If if you feel that you 250 00:14:54,959 --> 00:14:59,199 need me in Sun Valley, I'll be glad to 251 00:14:57,279 --> 00:15:02,519 sacrifice my trip to Birch City. 252 00:14:59,199 --> 00:15:02,519 >> Good. Good. 253 00:15:04,880 --> 00:15:06,959 >> And Miss Howlet? 254 00:15:06,000 --> 00:15:08,240 >> Yes, Mr. Morris. 255 00:15:06,959 --> 00:15:09,760 >> You better call the railroad and make 256 00:15:08,240 --> 00:15:12,000 the usual arrangements for my father's 257 00:15:09,760 --> 00:15:13,680 private car. I might as well travel in 258 00:15:12,000 --> 00:15:15,839 comfort. 259 00:15:13,680 --> 00:15:18,639 >> Yes, of course. 260 00:15:15,839 --> 00:15:21,639 Excuse me. 261 00:15:18,639 --> 00:15:21,639 Excell. 262 00:15:29,600 --> 00:15:33,360 Oh, Ellen, this is wonderful. It'll give 263 00:15:32,000 --> 00:15:35,120 you a chance to show him those legs 264 00:15:33,360 --> 00:15:38,320 you've been hiding under your desk for 2 265 00:15:35,120 --> 00:15:40,000 years. Now, listen, Ellen, you go right 266 00:15:38,320 --> 00:15:41,760 out and buy that evening dress. You 267 00:15:40,000 --> 00:15:45,839 know, the one you told me about, the one 268 00:15:41,760 --> 00:15:48,480 with the low, wicked neckline. Of course 269 00:15:45,839 --> 00:15:51,279 it's low. What's the idea? 270 00:15:48,480 --> 00:15:54,320 >> If you say so, Crisp. 271 00:15:51,279 --> 00:15:56,639 But I don't know. 272 00:15:54,320 --> 00:16:01,959 >> I I better hang up. I'll tell you all 273 00:15:56,639 --> 00:16:01,959 about it when I get home tonight. Bye. 274 00:16:10,079 --> 00:16:14,279 Oh, Mr. Morrison. 275 00:16:14,959 --> 00:16:19,399 You mustn't hold me so tight. 276 00:16:19,680 --> 00:16:23,320 Well, if you insist. 277 00:16:25,120 --> 00:16:30,399 You dance divineely, Mr. Morrison. 278 00:16:28,320 --> 00:16:36,320 Oh, why, I'd be happy to call you 279 00:16:30,399 --> 00:16:38,079 Douglas. And you must call me Ellen. 280 00:16:36,320 --> 00:16:39,680 Ellen, 281 00:16:38,079 --> 00:16:41,680 if you can get rid of Charm Boy for a 282 00:16:39,680 --> 00:16:44,079 minute, I'd like to see you alone. You 283 00:16:41,680 --> 00:16:45,920 two haven't met, have you? Mr. Morrison, 284 00:16:44,079 --> 00:16:48,000 I'd like you to meet my roommate, Miss 285 00:16:45,920 --> 00:16:51,440 Duncan. 286 00:16:48,000 --> 00:16:53,199 >> Well, how do you do? Delighted, I'm 287 00:16:51,440 --> 00:16:55,040 sure. 288 00:16:53,199 --> 00:16:57,279 He's uh he's a little thinner than I 289 00:16:55,040 --> 00:16:59,839 expected. 290 00:16:57,279 --> 00:17:01,040 He's wonderful. 291 00:16:59,839 --> 00:17:02,320 Wait a minute. Is that the dress you 292 00:17:01,040 --> 00:17:04,480 were telling me? How do you like that? 293 00:17:02,320 --> 00:17:04,799 >> Oh, that's not what I call a low, wicked 294 00:17:04,480 --> 00:17:06,319 necklace. 295 00:17:04,799 --> 00:17:08,559 >> Well, I had them put the piece in this. 296 00:17:06,319 --> 00:17:09,839 >> Oh, no. It's too much. That helps it a 297 00:17:08,559 --> 00:17:11,760 little. Come here. Look in the mirror. 298 00:17:09,839 --> 00:17:12,880 Isn't that better? You know, mother 299 00:17:11,760 --> 00:17:14,640 always said if you're going to catch a 300 00:17:12,880 --> 00:17:15,839 man, you may have to catch cold, too. 301 00:17:14,640 --> 00:17:16,640 >> My mother should have spent more time 302 00:17:15,839 --> 00:17:17,199 with your mother. 303 00:17:16,640 --> 00:17:19,439 >> I think so, too. 304 00:17:17,199 --> 00:17:20,720 >> Oh, I'll get it. Oh, if it's for me, I'm 305 00:17:19,439 --> 00:17:22,880 not here. 306 00:17:20,720 --> 00:17:26,000 >> Hello. 307 00:17:22,880 --> 00:17:29,559 Hello, Mr. Morrison. 308 00:17:26,000 --> 00:17:29,559 Yes, Mr. Morrison. 309 00:17:30,400 --> 00:17:36,799 Of course, I understand perfectly. 310 00:17:33,679 --> 00:17:40,520 No, it's quite all right. Thank you. 311 00:17:36,799 --> 00:17:40,520 Thank you for calling. 312 00:17:40,880 --> 00:17:44,679 What did he say? 313 00:17:44,880 --> 00:17:50,799 Oh, it's just that 314 00:17:48,640 --> 00:17:54,320 he decided it wouldn't look right if we 315 00:17:50,799 --> 00:17:57,280 went to Sun Valley together. 316 00:17:54,320 --> 00:17:58,880 He said it wasn't quite ethical. 317 00:17:57,280 --> 00:18:01,039 >> Ethical? 318 00:17:58,880 --> 00:18:02,400 The way that scheming Romeo operates. 319 00:18:01,039 --> 00:18:05,679 And he's worried about ethics. 320 00:18:02,400 --> 00:18:07,679 >> Now, Chrissy's right. You see, if if I 321 00:18:05,679 --> 00:18:09,440 went up there and he went up there, 322 00:18:07,679 --> 00:18:11,520 well, people may 323 00:18:09,440 --> 00:18:13,840 >> Oh, he's the most egotistical, selfish 324 00:18:11,520 --> 00:18:15,200 man I've ever heard of. Well, you call 325 00:18:13,840 --> 00:18:15,440 him right back on the phone and tell 326 00:18:15,200 --> 00:18:16,559 him. 327 00:18:15,440 --> 00:18:19,039 >> No, I won't. 328 00:18:16,559 --> 00:18:20,640 >> All right, I'll call him. I just love to 329 00:18:19,039 --> 00:18:23,520 call that man. 330 00:18:20,640 --> 00:18:25,200 >> Oh, honey, don't you realize the only 331 00:18:23,520 --> 00:18:26,799 time he needs you is when some girl's 332 00:18:25,200 --> 00:18:29,280 got him backed up against the wall and 333 00:18:26,799 --> 00:18:33,240 he can't get rid of her. Why he'd send 334 00:18:29,280 --> 00:18:33,240 for you like that if 335 00:18:35,360 --> 00:18:40,400 I've got an idea. 336 00:18:38,400 --> 00:18:42,960 Chris, your ideas are wonderful, but 337 00:18:40,400 --> 00:18:44,960 they never work. This one will. Honey, 338 00:18:42,960 --> 00:18:47,760 you said that before. Remember our 339 00:18:44,960 --> 00:18:49,280 furlow in Persia? The Sha's Palace. How 340 00:18:47,760 --> 00:18:50,960 did I know what kind of a market that 341 00:18:49,280 --> 00:18:53,200 was? I'm from Kansas City. They don't 342 00:18:50,960 --> 00:18:55,039 sell women in markets in Kansas City. 343 00:18:53,200 --> 00:18:57,120 Don't interrupt me. I'm thinking now. 344 00:18:55,039 --> 00:18:59,440 How will I work this? I'll work it out 345 00:18:57,120 --> 00:19:01,679 myself. Got a vacation coming up anyhow. 346 00:18:59,440 --> 00:19:03,200 Might just as well take it now. My 347 00:19:01,679 --> 00:19:07,200 understudy could take over the show for 348 00:19:03,200 --> 00:19:12,200 me. Alec wouldn't mind too much. 349 00:19:07,200 --> 00:19:12,200 Ella, I'm going to Sun Valley. 350 00:19:24,320 --> 00:19:30,320 Let's choo choo choo choo choo choo to 351 00:19:26,880 --> 00:19:33,039 Idaho. Come on, let's go. Let's choo 352 00:19:30,320 --> 00:19:35,520 choo choo to Idaho. 353 00:19:33,039 --> 00:19:39,200 So, Mr. Engineer, let's hear that 354 00:19:35,520 --> 00:19:42,320 whistle blow to let them know we're on 355 00:19:39,200 --> 00:19:45,520 our way to Idaho. 356 00:19:42,320 --> 00:19:50,160 Hey there, Bella. Soon we'll be in 357 00:19:45,520 --> 00:19:53,120 Pocutella then Sun Valley 358 00:19:50,160 --> 00:19:56,400 Mcnal. Tell the folks back home and shy. 359 00:19:53,120 --> 00:19:59,679 Tell them to goodbye and let's choo choo 360 00:19:56,400 --> 00:20:04,919 choo choo choo to Idaho. Come on, let's 361 00:19:59,679 --> 00:20:04,919 go. Let's choo choo choo to Idaho. 362 00:20:06,000 --> 00:20:12,400 >> What a drip is terrific on the youth in 363 00:20:09,440 --> 00:20:14,559 Pacific. What a change from that covered 364 00:20:12,400 --> 00:20:18,080 wagon day. 365 00:20:14,559 --> 00:20:20,480 If those 49ers had these up toate 366 00:20:18,080 --> 00:20:24,160 streamliners, they'd commute clear from 367 00:20:20,480 --> 00:20:27,039 but to away. 368 00:20:24,160 --> 00:20:30,799 Hey there, Porter. When we pass 369 00:20:27,039 --> 00:20:33,200 Nebraska's border, lay my suits out. Get 370 00:20:30,799 --> 00:20:36,080 my spurs and western boots out. If I'm 371 00:20:33,200 --> 00:20:41,320 going west today, might as well go all 372 00:20:36,080 --> 00:20:41,320 the way and chew to 373 00:20:44,799 --> 00:20:48,960 pardon me folks, but if you ain't 374 00:20:46,559 --> 00:20:51,280 observed, I'd like to announce that our 375 00:20:48,960 --> 00:20:53,600 dinner served. And glancing at the menu, 376 00:20:51,280 --> 00:20:56,000 I'm prone to say that the chef is a 377 00:20:53,600 --> 00:20:58,799 cooking up a mess today. Now the full 378 00:20:56,000 --> 00:21:01,600 course is a work of art and I most 379 00:20:58,799 --> 00:21:04,080 highly recommend the alakart. The dining 380 00:21:01,600 --> 00:21:06,400 car is open and it's straight ahead. The 381 00:21:04,080 --> 00:21:08,799 first one there is the first one. 382 00:21:06,400 --> 00:21:09,200 >> It's the custom here though it ain't the 383 00:21:08,799 --> 00:21:11,200 rule. 384 00:21:09,200 --> 00:21:14,400 >> If you're late then you wait in the 385 00:21:11,200 --> 00:21:16,320 festival. and folks on a car. We aim to 386 00:21:14,400 --> 00:21:19,760 please with the latest and the greatest 387 00:21:16,320 --> 00:21:22,080 in facilities. Just got word from the 388 00:21:19,760 --> 00:21:24,240 engineer. The green light shining and 389 00:21:22,080 --> 00:21:26,320 the track is clear. We're breaking every 390 00:21:24,240 --> 00:21:29,360 record and we ain't surprised. It's a 391 00:21:26,320 --> 00:21:32,240 mighty locomotive that is dieselized. 392 00:21:29,360 --> 00:21:34,880 It's our policy to excel in providing 393 00:21:32,240 --> 00:21:37,679 for the comfort of the clientele. So 394 00:21:34,880 --> 00:21:40,240 good people gathered here today. We got 395 00:21:37,679 --> 00:21:43,120 a lot of more that we like to say, but 396 00:21:40,240 --> 00:21:45,520 folks, we've got to disembark. So we 397 00:21:43,120 --> 00:21:47,760 leave you now with this last remark. 398 00:21:45,520 --> 00:21:53,320 From the east to the west, from coast to 399 00:21:47,760 --> 00:21:53,320 coast, the Union Pacific is a formal. 400 00:21:56,000 --> 00:22:01,200 >> Let's vacation 401 00:21:58,400 --> 00:22:04,000 in the playground of the nation. Get 402 00:22:01,200 --> 00:22:06,559 your snow boots. Yes. And get your 403 00:22:04,000 --> 00:22:09,360 Eskimo suits. You can have your beach 404 00:22:06,559 --> 00:22:13,080 resorts. I'll make good old sports. 405 00:22:09,360 --> 00:22:13,080 That's June 406 00:22:13,360 --> 00:22:16,360 July. 407 00:22:34,000 --> 00:22:39,799 >> I enjoyed that myself. 408 00:22:36,799 --> 00:22:39,799 >> Sorry. 409 00:22:41,200 --> 00:22:44,200 Oh, 410 00:22:45,760 --> 00:22:49,480 >> what did she get on? 411 00:22:58,080 --> 00:23:01,039 >> Yes, sir. Of course, I can set the 412 00:22:59,760 --> 00:23:03,440 table, but he won't let me in the 413 00:23:01,039 --> 00:23:05,679 kitchen. I know more about cooking than 414 00:23:03,440 --> 00:23:07,760 he'll ever know. I've got hundreds of 415 00:23:05,679 --> 00:23:09,679 recipes. What chance does fell have to 416 00:23:07,760 --> 00:23:10,960 ever show anything around here? I beg 417 00:23:09,679 --> 00:23:11,280 your pardon, miss. 418 00:23:10,960 --> 00:23:13,200 >> Yes. 419 00:23:11,280 --> 00:23:14,480 >> Is Mr. Morrison expecting you? 420 00:23:13,200 --> 00:23:15,919 >> Mr. Morrison, who is he? 421 00:23:14,480 --> 00:23:17,760 >> The gentleman who belongs in this 422 00:23:15,919 --> 00:23:20,880 private car, miss. 423 00:23:17,760 --> 00:23:23,679 >> Private car? How am I supposed to know 424 00:23:20,880 --> 00:23:25,360 this is a private car? The least Mr. 425 00:23:23,679 --> 00:23:26,159 What's his name could do is put a sign 426 00:23:25,360 --> 00:23:27,919 on the door. 427 00:23:26,159 --> 00:23:29,600 >> Mr. What's his name is usually referred 428 00:23:27,919 --> 00:23:31,520 to as Mr. Morrison, and you'll forgive 429 00:23:29,600 --> 00:23:33,919 me, but there is a sign on the door. 430 00:23:31,520 --> 00:23:34,400 Well, then it's obviously a very small 431 00:23:33,919 --> 00:23:36,320 one. 432 00:23:34,400 --> 00:23:36,799 >> It happens to be the only one we have. 433 00:23:36,320 --> 00:23:38,240 Miss, 434 00:23:36,799 --> 00:23:41,039 >> the young lady is perfectly right. 435 00:23:38,240 --> 00:23:43,520 Matson, the sign is much too small, and 436 00:23:41,039 --> 00:23:44,240 we humbly apologize. Madson, get a 437 00:23:43,520 --> 00:23:45,280 larger sign. 438 00:23:44,240 --> 00:23:45,840 >> But Mr. Morrison, 439 00:23:45,280 --> 00:23:48,000 >> now? 440 00:23:45,840 --> 00:23:49,360 >> Yes, sir. Oh, I pick a bigger sign. 441 00:23:48,000 --> 00:23:51,120 That's in there. I 442 00:23:49,360 --> 00:23:54,480 >> Oh. Uh, I was just whipping up an 443 00:23:51,120 --> 00:23:55,120 omelette. I like to cook. Uh, sort of a 444 00:23:54,480 --> 00:23:56,320 hobby. 445 00:23:55,120 --> 00:23:59,840 >> It's very interesting. 446 00:23:56,320 --> 00:24:01,360 >> Uh, you like to cook? No, I leave that 447 00:23:59,840 --> 00:24:02,960 for the more talented people. 448 00:24:01,360 --> 00:24:03,600 >> I beg your pardon, sir. 449 00:24:02,960 --> 00:24:05,200 >> What is it? 450 00:24:03,600 --> 00:24:07,200 >> You don't mind if I put the eggs in the 451 00:24:05,200 --> 00:24:09,679 omelette, do you? You forgot them. 452 00:24:07,200 --> 00:24:10,159 >> I do mind. Don't touch a thing, Matson. 453 00:24:09,679 --> 00:24:14,080 >> Yes, sir. 454 00:24:10,159 --> 00:24:15,360 >> I'll take care of everything myself. 455 00:24:14,080 --> 00:24:17,200 Have you had breakfast? 456 00:24:15,360 --> 00:24:18,000 >> Yes, I have. And I've interrupted yours. 457 00:24:17,200 --> 00:24:19,840 Please forgive me. 458 00:24:18,000 --> 00:24:21,840 >> Oh, it's no interruption. Would you like 459 00:24:19,840 --> 00:24:24,080 a cup of coffee or something? 460 00:24:21,840 --> 00:24:25,840 >> No. Thank you very much. 461 00:24:24,080 --> 00:24:28,640 >> But if you leave now, I might never see 462 00:24:25,840 --> 00:24:30,159 you again. Trains are very undependable. 463 00:24:28,640 --> 00:24:31,840 People are always getting off. 464 00:24:30,159 --> 00:24:32,640 >> Well, I won't be getting off till Sun 465 00:24:31,840 --> 00:24:34,400 Valley. 466 00:24:32,640 --> 00:24:35,919 >> What a coincidence. I'm going there, 467 00:24:34,400 --> 00:24:37,840 too. 468 00:24:35,919 --> 00:24:40,320 >> Well, that is a coincidence. 469 00:24:37,840 --> 00:24:42,640 >> Yes. Then perhaps you let me see you in 470 00:24:40,320 --> 00:24:43,840 Sun Valley. We'll have dinner. I might 471 00:24:42,640 --> 00:24:46,080 even cook for you. 472 00:24:43,840 --> 00:24:48,720 >> Well, that would be very nice, I'm sure. 473 00:24:46,080 --> 00:24:51,039 >> Oh, wait a minute. I don't know your 474 00:24:48,720 --> 00:24:51,760 name. I always like to know who I'm 475 00:24:51,039 --> 00:24:54,960 cooking for. 476 00:24:51,760 --> 00:24:55,760 >> Christine Duncan. Miss 477 00:24:54,960 --> 00:24:59,919 >> Miss 478 00:24:55,760 --> 00:25:00,880 >> Miss Christine Duncan. Lovely name, 479 00:24:59,919 --> 00:25:04,600 lovely girl. 480 00:25:00,880 --> 00:25:04,600 >> Goodbye, Mr. Morrison. 481 00:25:04,640 --> 00:25:08,799 >> Oh, bye. 482 00:25:07,120 --> 00:25:11,799 >> Bye. 483 00:25:08,799 --> 00:25:11,799 >> Goodbye. 484 00:25:24,080 --> 00:25:28,200 Excuse me. I'm sorry. 485 00:25:47,600 --> 00:25:49,760 >> Isn't that your compartment, sir? Yes, 486 00:25:49,279 --> 00:25:51,200 it is. 487 00:25:49,760 --> 00:25:55,320 >> Shall I tell the lady her mistake? 488 00:25:51,200 --> 00:25:55,320 >> No, no, no, no, no. I'll handle. 489 00:25:58,000 --> 00:26:01,840 >> People usually knock, 490 00:25:59,679 --> 00:26:03,679 >> but not when a lady's in distress. 491 00:26:01,840 --> 00:26:04,480 >> Not in distress. I merely have something 492 00:26:03,679 --> 00:26:05,840 in my eye. 493 00:26:04,480 --> 00:26:06,960 >> Oh, it's probably a cinder. 494 00:26:05,840 --> 00:26:08,799 >> How could it possibly be? 495 00:26:06,960 --> 00:26:10,640 >> Now, just tilt your head back and relax. 496 00:26:08,799 --> 00:26:12,000 And above all, keep calm. 497 00:26:10,640 --> 00:26:14,559 >> I'm perfectly calm. 498 00:26:12,000 --> 00:26:18,159 >> I can't do it if you talk. Please. Just 499 00:26:14,559 --> 00:26:19,600 look up. Now, now look down. You know, 500 00:26:18,159 --> 00:26:19,919 you're very pretty when you roll your 501 00:26:19,600 --> 00:26:21,120 eyes. 502 00:26:19,919 --> 00:26:22,320 >> Will you stop? 503 00:26:21,120 --> 00:26:23,679 >> Just a minute. Just a minute. 504 00:26:22,320 --> 00:26:26,000 >> It's in the other eye. 505 00:26:23,679 --> 00:26:28,799 >> Oh, no wonder I couldn't find it now. 506 00:26:26,000 --> 00:26:30,799 Ah, there it is. 507 00:26:28,799 --> 00:26:31,919 Yeah. How's that better? 508 00:26:30,799 --> 00:26:32,720 >> Fine. Thank you. 509 00:26:31,919 --> 00:26:34,960 >> Yeah. 510 00:26:32,720 --> 00:26:36,000 >> And uh goodbye. 511 00:26:34,960 --> 00:26:38,240 >> Goodbye. 512 00:26:36,000 --> 00:26:40,880 >> Yes. Goodbye. 513 00:26:38,240 --> 00:26:42,159 >> Very well. I'm leaving. 514 00:26:40,880 --> 00:26:44,720 >> But when you think of me, think of 515 00:26:42,159 --> 00:26:48,720 Andrales. He took a thorn from a lion's 516 00:26:44,720 --> 00:26:53,720 paw, and that animal never forgot him. 517 00:26:48,720 --> 00:26:53,720 And he was a lion. Just remember that. 518 00:27:00,480 --> 00:27:04,840 >> Porter. Porter. 519 00:27:06,000 --> 00:27:08,799 >> Yes, Mom. 520 00:27:06,960 --> 00:27:10,880 >> Porter. Somebody's moved into my 521 00:27:08,799 --> 00:27:13,039 compartment. These are not my uh 522 00:27:10,880 --> 00:27:14,640 >> This is compartment B. Mom, you're in C 523 00:27:13,039 --> 00:27:17,840 next door. 524 00:27:14,640 --> 00:27:20,080 Well, I certainly don't see how anyone 525 00:27:17,840 --> 00:27:21,120 can tell. They all look just exactly 526 00:27:20,080 --> 00:27:22,559 alike to me. 527 00:27:21,120 --> 00:27:25,559 >> That's why we put the letter on the 528 00:27:22,559 --> 00:27:25,559 door. 529 00:27:25,919 --> 00:27:30,679 >> That's why you put the letter on the 530 00:27:27,679 --> 00:27:30,679 door. 531 00:27:33,039 --> 00:27:36,880 >> People usually knock. 532 00:27:34,880 --> 00:27:38,799 >> Well, you might have said something. I 533 00:27:36,880 --> 00:27:41,679 had no idea that was your compartment. 534 00:27:38,799 --> 00:27:42,880 >> Oh, but I enjoyed waiting for you. I was 535 00:27:41,679 --> 00:27:44,240 just sitting here wondering what it 536 00:27:42,880 --> 00:27:45,039 would be like if I'd known you for a 537 00:27:44,240 --> 00:27:46,240 long time. 538 00:27:45,039 --> 00:27:48,000 >> Well, what was it like? 539 00:27:46,240 --> 00:27:50,720 >> Wonderful. You come into the room and 540 00:27:48,000 --> 00:27:51,919 kiss me hello. Then we settle down for a 541 00:27:50,720 --> 00:27:53,520 nice long chat. 542 00:27:51,919 --> 00:27:55,919 >> Well, since we haven't known each other 543 00:27:53,520 --> 00:27:59,039 for a long time, and since I don't kiss 544 00:27:55,919 --> 00:28:01,279 strangers, would you mind leaving? 545 00:27:59,039 --> 00:28:03,360 This is my room, isn't it? 546 00:28:01,279 --> 00:28:03,840 >> Yes, it is. Looks a lot like mine, don't 547 00:28:03,360 --> 00:28:05,919 you think? 548 00:28:03,840 --> 00:28:08,480 >> Uh, yes, quite a bit. Now, uh, if you 549 00:28:05,919 --> 00:28:10,480 don't mind. I do mind, but I guess 550 00:28:08,480 --> 00:28:12,559 there's nothing I can do about it. 551 00:28:10,480 --> 00:28:14,399 Remember, Andric, and if you need 552 00:28:12,559 --> 00:28:15,360 anything, my den is next door. 553 00:28:14,399 --> 00:28:17,120 >> Thank you very much. 554 00:28:15,360 --> 00:28:18,799 >> And don't get lost again. Remember, all 555 00:28:17,120 --> 00:28:20,799 these compartments look alike. 556 00:28:18,799 --> 00:28:22,799 >> Yes, I know. That's why they put the 557 00:28:20,799 --> 00:28:24,480 letters on the door. 558 00:28:22,799 --> 00:28:25,039 >> Oh, 559 00:28:24,480 --> 00:28:28,039 >> bye. 560 00:28:25,039 --> 00:28:28,039 >> Bye. 561 00:28:36,000 --> 00:28:41,760 Now listen here, Andrew. 562 00:28:40,000 --> 00:28:43,120 >> Miss Duncan, Mr. Morrison sends his 563 00:28:41,760 --> 00:28:45,279 regards. He thought you might like a 564 00:28:43,120 --> 00:28:47,440 little snack on route. 565 00:28:45,279 --> 00:28:48,480 >> Well, how nice. Did he cook this 566 00:28:47,440 --> 00:28:53,960 himself? 567 00:28:48,480 --> 00:28:53,960 >> Cuz his talents are very diversified. 568 00:28:55,919 --> 00:28:58,960 >> Say, Porter, who was that young lady in 569 00:28:57,440 --> 00:29:01,039 the next compartment? 570 00:28:58,960 --> 00:29:04,919 >> That's Miss Christine Duncan. She's 571 00:29:01,039 --> 00:29:04,919 going to Sun Valley, too. 572 00:29:15,520 --> 00:29:20,000 Betty, Mr. Morrison will be here 573 00:29:17,679 --> 00:29:20,399 tomorrow and he want you to arrange a 574 00:29:20,000 --> 00:29:23,360 wedding. 575 00:29:20,399 --> 00:29:24,320 >> Yes, I know. Large white roses. Who is 576 00:29:23,360 --> 00:29:26,159 it this time? 577 00:29:24,320 --> 00:29:27,919 >> Miss Christine Duncan. 578 00:29:26,159 --> 00:29:30,080 >> Christine Duncan. 579 00:29:27,919 --> 00:29:30,399 >> Same girl Dick Lane sending red roses 580 00:29:30,080 --> 00:29:32,559 to. 581 00:29:30,399 --> 00:29:37,880 >> Never mind analyzing the situation, 582 00:29:32,559 --> 00:29:37,880 Betty. Just take care of the roses. 583 00:29:46,000 --> 00:29:50,480 >> Beware of thorns, Andrew, please. 584 00:29:49,120 --> 00:29:52,320 >> Huh? 585 00:29:50,480 --> 00:29:52,720 >> Oh, would you put those in there, 586 00:29:52,320 --> 00:29:55,960 please? 587 00:29:52,720 --> 00:29:55,960 >> Yes, ma'am. 588 00:29:59,919 --> 00:30:04,480 >> Hello. 589 00:30:01,919 --> 00:30:08,480 Yes. This is Miss Duncan. 590 00:30:04,480 --> 00:30:11,440 Who? Mr. Lane. 591 00:30:08,480 --> 00:30:14,559 Oh, the Cinderman. 592 00:30:11,440 --> 00:30:16,880 Yes, they're here. Thank you. 593 00:30:14,559 --> 00:30:18,559 Dinner tonight. 594 00:30:16,880 --> 00:30:21,039 No. No. I'm afraid not. 595 00:30:18,559 --> 00:30:22,399 >> Well, I don't know, baby. Uh, I'll try 596 00:30:21,039 --> 00:30:22,880 to make it. 597 00:30:22,399 --> 00:30:24,640 >> Wow. 598 00:30:22,880 --> 00:30:26,960 >> We play till midnight, you know. 599 00:30:24,640 --> 00:30:30,760 >> I don't care if you play all night. And 600 00:30:26,960 --> 00:30:30,760 don't call me baby. 601 00:30:31,039 --> 00:30:36,399 Well, that that's fine, Chris. Uh, I'll 602 00:30:33,760 --> 00:30:39,399 see you later on tonight, then. Huh? 603 00:30:36,399 --> 00:30:39,399 Bye. 604 00:30:40,399 --> 00:30:43,880 >> Since Mhm. 605 00:30:48,720 --> 00:30:57,360 >> Now listen here, Andrew Cle. Who? 606 00:30:53,360 --> 00:31:00,399 Oh, Mr. Morrison. 607 00:30:57,360 --> 00:31:03,200 All right, Douglas. 608 00:31:00,399 --> 00:31:05,600 Oh, I'm I'm fine, thank you. And the 609 00:31:03,200 --> 00:31:08,080 flowers are so beautiful. It It was very 610 00:31:05,600 --> 00:31:12,120 thoughtful of you. How did you know? I 611 00:31:08,080 --> 00:31:12,120 just adore white roses. 612 00:31:12,480 --> 00:31:17,760 Thank you. 613 00:31:14,720 --> 00:31:21,559 What? The window. 614 00:31:17,760 --> 00:31:21,559 Oh, all right. 615 00:31:22,480 --> 00:31:26,320 What about dinner tonight? 616 00:31:24,880 --> 00:31:28,080 Wonderful. 617 00:31:26,320 --> 00:31:30,000 Uh, which do you prefer, my cooking or 618 00:31:28,080 --> 00:31:32,000 the hotels? 619 00:31:30,000 --> 00:31:34,880 The hotels. 620 00:31:32,000 --> 00:31:36,320 Oh, and mine tomorrow night. Fine. I'll 621 00:31:34,880 --> 00:31:40,919 meet you in the lobby at 8:00. 622 00:31:36,320 --> 00:31:40,919 >> Good. 8:00. Bye. 623 00:32:00,880 --> 00:32:05,480 Ladies and gentlemen, Miss Peggy Elliot. 624 00:32:06,559 --> 00:32:15,679 >> Of all things, just when I thought my 625 00:32:10,880 --> 00:32:18,640 heart was free of all things, you had to 626 00:32:15,679 --> 00:32:23,039 turn your charm on me. Oh, what a thrill 627 00:32:18,640 --> 00:32:26,080 you gave me. I knew the heat was on. 628 00:32:23,039 --> 00:32:31,440 Nothing on earth could save me. And when 629 00:32:26,080 --> 00:32:35,039 we kissed, I was gone. Of all things, I 630 00:32:31,440 --> 00:32:38,960 was the one who always said, "Of all 631 00:32:35,039 --> 00:32:42,080 things." You never see me lose my head. 632 00:32:38,960 --> 00:32:45,039 But just when I felt so certain, just 633 00:32:42,080 --> 00:32:50,200 when I felt so smart, well, of all 634 00:32:45,039 --> 00:32:50,200 things, I had to lose my heart. 635 00:32:58,000 --> 00:33:02,640 of all things. 636 00:32:59,840 --> 00:33:05,640 >> Uhhuh. Just when I thought my heart was 637 00:33:02,640 --> 00:33:05,640 free. 638 00:33:06,080 --> 00:33:12,240 >> You had to turn your charm on me. Oh, 639 00:33:09,120 --> 00:33:15,840 what a thrill you gave me. I knew the 640 00:33:12,240 --> 00:33:19,760 heat was on. Nothing on earth could save 641 00:33:15,840 --> 00:33:24,320 me. And when we kissed, I was gone of 642 00:33:19,760 --> 00:33:28,960 all things. I was the one who always 643 00:33:24,320 --> 00:33:31,760 said of all things. You'll never see me 644 00:33:28,960 --> 00:33:35,440 lose my head. But just when I felt so 645 00:33:31,760 --> 00:33:38,320 certain, just when I felt so smart, 646 00:33:35,440 --> 00:33:44,080 well, of all things, 647 00:33:38,320 --> 00:33:47,080 of all things, I had to go and lose my 648 00:33:44,080 --> 00:33:47,080 heart. 649 00:34:01,919 --> 00:34:06,240 I was just thinking a girl as beautiful 650 00:34:04,080 --> 00:34:08,000 as you must have many admirers. 651 00:34:06,240 --> 00:34:09,520 >> M but no one in particular. 652 00:34:08,000 --> 00:34:11,119 >> You mean there's no one special? 653 00:34:09,520 --> 00:34:14,919 >> No one special. 654 00:34:11,119 --> 00:34:14,919 >> What about the maestro? 655 00:34:16,320 --> 00:34:22,560 Oh, I met him on the train. Nothing. But 656 00:34:19,919 --> 00:34:24,560 what about you? A man as influential and 657 00:34:22,560 --> 00:34:25,359 as attractive as you are must be pursued 658 00:34:24,560 --> 00:34:26,879 constantly. 659 00:34:25,359 --> 00:34:28,800 >> Well, it's hardly necessary. I always 660 00:34:26,879 --> 00:34:30,639 stand still. 661 00:34:28,800 --> 00:34:32,480 >> Now, as a matter of fact, Chris, I'm a 662 00:34:30,639 --> 00:34:35,280 very lonesome man. 663 00:34:32,480 --> 00:34:37,200 >> Good evening, Miss Duncan. 664 00:34:35,280 --> 00:34:39,440 >> Oh, hello, Mr. Lane. 665 00:34:37,200 --> 00:34:41,119 >> How are Morrison? Mind if I sit down? 666 00:34:39,440 --> 00:34:43,440 >> Not at all. Not at all. Just thought I'd 667 00:34:41,119 --> 00:34:44,960 drop by and apologize to Chris. 668 00:34:43,440 --> 00:34:46,960 >> I have any idea what you'd be 669 00:34:44,960 --> 00:34:50,800 apologizing about, Mr. Lane. 670 00:34:46,960 --> 00:34:52,320 >> Oh, you know, on the train. 671 00:34:50,800 --> 00:34:54,879 >> Oh, that I 672 00:34:52,320 --> 00:34:56,000 >> We met over Cinda. Was in her eye. 673 00:34:54,879 --> 00:34:57,760 Cinder. 674 00:34:56,000 --> 00:34:59,119 >> She looks so helpless. 675 00:34:57,760 --> 00:35:00,960 >> Would you care to dance? 676 00:34:59,119 --> 00:35:01,599 >> I'd love to. You don't mind, do you, 677 00:35:00,960 --> 00:35:03,839 Morrison? 678 00:35:01,599 --> 00:35:04,400 >> Not at all. Just uh remember where you 679 00:35:03,839 --> 00:35:08,119 found her. 680 00:35:04,400 --> 00:35:08,119 >> Oh, I'll never forget. 681 00:35:13,440 --> 00:35:17,599 You certainly have a very keen sense of 682 00:35:15,680 --> 00:35:18,000 humor. I can just imagine what Douglas 683 00:35:17,599 --> 00:35:19,280 thinks. 684 00:35:18,000 --> 00:35:20,880 >> I know what I think. 685 00:35:19,280 --> 00:35:21,440 >> I'm not interested in what you think, 686 00:35:20,880 --> 00:35:22,160 Mr. 687 00:35:21,440 --> 00:35:24,240 >> Why not? 688 00:35:22,160 --> 00:35:25,359 >> And stop clutching me that way. 689 00:35:24,240 --> 00:35:26,640 >> Is that better? 690 00:35:25,359 --> 00:35:28,880 >> Much better. Now, 691 00:35:26,640 --> 00:35:30,880 >> let me see. We We finish about midnight. 692 00:35:28,880 --> 00:35:32,240 Suppose I pick you up at 1:00, then 693 00:35:30,880 --> 00:35:33,119 driving to catch him for a little late 694 00:35:32,240 --> 00:35:34,079 supper, and then 695 00:35:33,119 --> 00:35:35,280 >> you don't seem to understand. 696 00:35:34,079 --> 00:35:37,359 >> Too late. All right. I can make it 697 00:35:35,280 --> 00:35:38,800 earlier. How's 12:30? I happen to have a 698 00:35:37,359 --> 00:35:40,480 date with Mr. Morrison. Not 699 00:35:38,800 --> 00:35:43,280 >> Oh, I don't blame you for being upset. 700 00:35:40,480 --> 00:35:44,160 Why don't you get rid of mine? 701 00:35:43,280 --> 00:35:46,240 >> Get rid of him? 702 00:35:44,160 --> 00:35:48,720 >> Yeah. 703 00:35:46,240 --> 00:35:50,880 >> Well, that's a wonderful idea. But call 704 00:35:48,720 --> 00:35:52,240 me first. 12:15 sharp. 705 00:35:50,880 --> 00:35:53,599 >> 12:15 sharp. 706 00:35:52,240 --> 00:35:55,599 >> Now, you better take me back to the 707 00:35:53,599 --> 00:35:59,160 table. After all, I am with Mr. Morris. 708 00:35:55,599 --> 00:35:59,160 >> But not for long. 709 00:36:00,079 --> 00:36:03,760 >> Well, as he is good as new. Thank you. 710 00:36:02,960 --> 00:36:06,000 Oh, don't mention it. 711 00:36:03,760 --> 00:36:09,000 >> Goodbye, Mr. Lane. 712 00:36:06,000 --> 00:36:09,000 Goodbye. 713 00:36:16,400 --> 00:36:19,440 >> I don't know what you're thinking, 714 00:36:17,599 --> 00:36:20,160 Douglas, but I did have something in my 715 00:36:19,440 --> 00:36:21,760 eye. 716 00:36:20,160 --> 00:36:23,359 >> Don't give it another thought. 717 00:36:21,760 --> 00:36:25,040 >> I must say he took advantage of an 718 00:36:23,359 --> 00:36:26,640 embarrassing situation. 719 00:36:25,040 --> 00:36:29,119 >> I don't blame him. I'm sure I'd have 720 00:36:26,640 --> 00:36:31,119 done the same thing. 721 00:36:29,119 --> 00:36:34,599 >> Now, would you care to dance with me? 722 00:36:31,119 --> 00:36:34,599 >> I'd love to. 723 00:36:39,119 --> 00:36:43,480 Oh, may I? 724 00:36:39,920 --> 00:36:43,480 >> Oh, yes. Certainly. 725 00:36:46,640 --> 00:36:50,079 >> Thank you. It's been a lovely evening, 726 00:36:49,040 --> 00:36:52,240 Douglas. 727 00:36:50,079 --> 00:36:54,960 >> Then why end it so soon? 728 00:36:52,240 --> 00:36:58,119 >> Why indeed? Won't you come in? 729 00:36:54,960 --> 00:36:58,119 >> Of course. 730 00:37:02,560 --> 00:37:05,760 Oh, 731 00:37:04,240 --> 00:37:06,800 well, 732 00:37:05,760 --> 00:37:10,079 champagne. 733 00:37:06,800 --> 00:37:12,079 >> Yes. A very charming gentleman sent that 734 00:37:10,079 --> 00:37:15,359 to me when I was on the train. 735 00:37:12,079 --> 00:37:18,800 >> Oh. Oh. Oh, yes. Yes. I forgot. 736 00:37:15,359 --> 00:37:20,640 >> I saved it for a special occasion. 737 00:37:18,800 --> 00:37:22,640 There. 738 00:37:20,640 --> 00:37:24,640 It's much cozier, don't you think? 739 00:37:22,640 --> 00:37:25,359 >> Oh, definitely. 740 00:37:24,640 --> 00:37:27,440 Cigarette? 741 00:37:25,359 --> 00:37:30,160 >> No, thank you. But I'd be happy to light 742 00:37:27,440 --> 00:37:30,160 yours. 743 00:37:31,599 --> 00:37:35,560 Thank you. 744 00:37:32,320 --> 00:37:35,560 >> You're welcome. 745 00:37:37,280 --> 00:37:42,000 >> Now, Doug, tell me all about yourself. 746 00:37:40,480 --> 00:37:42,720 >> Well, uh, just what would you like to 747 00:37:42,000 --> 00:37:45,520 know? 748 00:37:42,720 --> 00:37:47,760 >> Well, do you like being a bachelor? 749 00:37:45,520 --> 00:37:49,920 >> Oh, yes. Yes, indeed. 750 00:37:47,760 --> 00:37:51,200 >> What a shame. 751 00:37:49,920 --> 00:37:52,880 Aren't you interested in knowing 752 00:37:51,200 --> 00:37:55,680 something about me? 753 00:37:52,880 --> 00:37:58,079 >> Oh, I certainly am. After all, you you 754 00:37:55,680 --> 00:37:59,440 have no idea of what sort of girl I am. 755 00:37:58,079 --> 00:38:01,040 >> A lurid past? 756 00:37:59,440 --> 00:38:02,800 >> No, it's not the past I'm thinking 757 00:38:01,040 --> 00:38:03,839 about. It's the future. 758 00:38:02,800 --> 00:38:06,160 >> Future? 759 00:38:03,839 --> 00:38:08,880 >> Certainly. A girl has to think about her 760 00:38:06,160 --> 00:38:11,440 future. She has to be sure she finds 761 00:38:08,880 --> 00:38:13,520 just the right man at the right time. 762 00:38:11,440 --> 00:38:15,440 >> Oh, I'm sure a girl as beautiful and 763 00:38:13,520 --> 00:38:17,760 charming as you will have little trouble 764 00:38:15,440 --> 00:38:19,200 finding just the right man at just the 765 00:38:17,760 --> 00:38:20,960 right time. 766 00:38:19,200 --> 00:38:25,359 >> I'm glad you find me beautiful and 767 00:38:20,960 --> 00:38:25,359 charming. So glad, Doug. 768 00:38:26,320 --> 00:38:29,680 What time is it 769 00:38:29,040 --> 00:38:31,040 >> time? 770 00:38:29,680 --> 00:38:33,599 >> Mhm. 771 00:38:31,040 --> 00:38:35,040 >> Why? Uh 772 00:38:33,599 --> 00:38:36,800 >> 12:15. Why? 773 00:38:35,040 --> 00:38:41,839 >> 12:15. 774 00:38:36,800 --> 00:38:43,839 Well, I uh I was just wondering. I uh I 775 00:38:41,839 --> 00:38:47,200 wanted to remember 776 00:38:43,839 --> 00:38:50,200 the exact time of our first kiss. 777 00:38:47,200 --> 00:38:50,200 A 778 00:38:52,560 --> 00:38:56,040 >> excuse me. 779 00:38:56,560 --> 00:39:03,760 >> Hello. Yes, this is she. 780 00:39:00,640 --> 00:39:06,240 Oh, father. 781 00:39:03,760 --> 00:39:10,400 >> Father? 782 00:39:06,240 --> 00:39:12,079 >> Really? Oh, I'm so sorry. 783 00:39:10,400 --> 00:39:15,440 Well, hold the line just a moment. 784 00:39:12,079 --> 00:39:18,400 Father, it's my father. There seems to 785 00:39:15,440 --> 00:39:21,680 be some family trouble. Well, it's 786 00:39:18,400 --> 00:39:23,280 rather personal. I I'm so sorry, but you 787 00:39:21,680 --> 00:39:24,720 do understand, don't you, Doug? 788 00:39:23,280 --> 00:39:26,720 >> Oh, yes. Yes. Yes. 789 00:39:24,720 --> 00:39:28,320 >> I'm so sorry this had to happen. 790 00:39:26,720 --> 00:39:28,720 >> Well, I hope I hope it's nothing 791 00:39:28,320 --> 00:39:30,880 serious. 792 00:39:28,720 --> 00:39:31,839 >> Oh, I'm sure it isn't. I'll call you 793 00:39:30,880 --> 00:39:32,480 first thing in the morning. 794 00:39:31,839 --> 00:39:33,520 >> Oh, yes. Do. 795 00:39:32,480 --> 00:39:35,920 >> Good night. 796 00:39:33,520 --> 00:39:36,320 >> Good night, Chris. Oh, remember me your 797 00:39:35,920 --> 00:39:38,000 father. 798 00:39:36,320 --> 00:39:41,079 >> Oh, all right. Good night. 799 00:39:38,000 --> 00:39:41,079 >> Good night. 800 00:39:45,760 --> 00:39:48,960 Hello, Dick. It's been so nice talking 801 00:39:48,240 --> 00:39:51,040 to you. 802 00:39:48,960 --> 00:39:52,720 >> It's been nice talking to you. 803 00:39:51,040 --> 00:39:53,839 >> Good night. 804 00:39:52,720 --> 00:39:58,119 >> What do you mean good night? What about 805 00:39:53,839 --> 00:39:58,119 our date? Hey. 806 00:40:00,560 --> 00:40:04,079 >> Uh, what happened? 807 00:40:03,040 --> 00:40:04,960 >> I'm a father. 808 00:40:04,079 --> 00:40:05,760 >> Congratulations. 809 00:40:04,960 --> 00:40:08,160 >> Hi, Papy. 810 00:40:05,760 --> 00:40:11,960 >> Where's the cigars? 811 00:40:08,160 --> 00:40:11,960 >> Hey, fellas. We're on 812 00:40:24,240 --> 00:40:29,240 Heat. 813 00:40:26,240 --> 00:40:29,240 Heat. 814 00:40:48,320 --> 00:40:51,359 Hi, land lover. 815 00:40:49,440 --> 00:40:52,160 >> Hi, baby. 816 00:40:51,359 --> 00:40:54,160 >> Oh, 817 00:40:52,160 --> 00:40:57,359 >> why don't you come in? It's wonderful. 818 00:40:54,160 --> 00:40:59,119 >> Don't you think I don't pass, silly? Oh, 819 00:40:57,359 --> 00:41:00,000 >> a come on in. I've been swimming around 820 00:40:59,119 --> 00:41:04,240 for hours. 821 00:41:00,000 --> 00:41:04,240 >> Oh, you poor kid. You must be so 822 00:41:05,680 --> 00:41:11,520 But that wasn't very nice. 823 00:41:09,280 --> 00:41:13,119 >> Well, 824 00:41:11,520 --> 00:41:14,880 >> nothing like a quick swim. 825 00:41:13,119 --> 00:41:17,359 >> There's your right. 826 00:41:14,880 --> 00:41:18,800 >> I'll see you later. 827 00:41:17,359 --> 00:41:19,680 >> Oh, don't forget our dinner date 828 00:41:18,800 --> 00:41:21,760 tonight. 829 00:41:19,680 --> 00:41:23,760 >> How could I? I'm the cook. 830 00:41:21,760 --> 00:41:25,280 >> Oh, maybe before long I'll be doing the 831 00:41:23,760 --> 00:41:26,800 cooking. 832 00:41:25,280 --> 00:41:30,040 >> Yes. 833 00:41:26,800 --> 00:41:30,040 Who knows? 834 00:41:30,800 --> 00:41:34,000 Hi. 835 00:41:32,319 --> 00:41:36,160 >> Where'd you come from? 836 00:41:34,000 --> 00:41:37,040 >> Florida. But we moved to Seattle when I 837 00:41:36,160 --> 00:41:38,319 was 10. 838 00:41:37,040 --> 00:41:39,520 >> Well, it's too bad you ever left 839 00:41:38,319 --> 00:41:41,119 Seattle. 840 00:41:39,520 --> 00:41:44,480 >> Oh, Chris. 841 00:41:41,119 --> 00:41:46,240 >> Oh, yes, Doug. 842 00:41:44,480 --> 00:41:48,160 >> How about Wild Duck for dinner? 843 00:41:46,240 --> 00:41:51,160 >> Adore Wild Duck. 844 00:41:48,160 --> 00:41:51,160 >> Good. 845 00:41:51,599 --> 00:41:56,200 >> A. So, you want to play, huh? 846 00:41:56,319 --> 00:42:00,880 >> Sure. I want to play. 847 00:41:59,119 --> 00:42:02,560 Hey, look out. I might drown. 848 00:42:00,880 --> 00:42:05,680 >> People like you never drown. 849 00:42:02,560 --> 00:42:07,760 >> Oh, yeah. See how you like it. 850 00:42:05,680 --> 00:42:10,400 >> Yeah. 851 00:42:07,760 --> 00:42:12,079 >> Hey, you're pretty good. 852 00:42:10,400 --> 00:42:13,839 >> Not bad yourself. 853 00:42:12,079 --> 00:42:15,520 >> Hey, speaking of games, what kind of a 854 00:42:13,839 --> 00:42:16,960 game are you and Morrison playing? 855 00:42:15,520 --> 00:42:17,520 >> I don't think that's any of your 856 00:42:16,960 --> 00:42:19,599 business. 857 00:42:17,520 --> 00:42:21,680 >> Oh, I don't know. Since last night, I've 858 00:42:19,599 --> 00:42:22,880 developed quite a fatherly interest in 859 00:42:21,680 --> 00:42:25,359 Oh, 860 00:42:22,880 --> 00:42:26,960 >> I'm sorry about that. Really, I am. 861 00:42:25,359 --> 00:42:28,640 You're not really serious about this 862 00:42:26,960 --> 00:42:30,800 playboy, are you? 863 00:42:28,640 --> 00:42:32,720 >> Don't be absurd. I hardly know it. 864 00:42:30,800 --> 00:42:33,839 >> Hey, wait a minute. What are you doing 865 00:42:32,720 --> 00:42:35,200 this afternoon? 866 00:42:33,839 --> 00:42:36,160 >> I'm going fishing. 867 00:42:35,200 --> 00:42:37,680 >> Morrison? 868 00:42:36,160 --> 00:42:38,960 >> No. Trout? 869 00:42:37,680 --> 00:42:40,000 >> How about dinner tonight? 870 00:42:38,960 --> 00:42:40,960 >> Having dinner. 871 00:42:40,000 --> 00:42:41,760 >> Trout? 872 00:42:40,960 --> 00:42:43,440 >> Morrison? 873 00:42:41,760 --> 00:42:45,760 >> Uh, I don't get it. 874 00:42:43,440 --> 00:42:47,040 >> Well, it's very simple. Mr. Morrison 875 00:42:45,760 --> 00:42:49,520 asked me to dine with him and I 876 00:42:47,040 --> 00:42:51,040 accepted. He's going to cook for me. 877 00:42:49,520 --> 00:42:52,560 >> There's a new angle. 878 00:42:51,040 --> 00:42:53,680 >> We're going to have Wild Duck. He shot 879 00:42:52,560 --> 00:42:58,760 it himself. 880 00:42:53,680 --> 00:42:58,760 >> He would. All extra sour grapes. 881 00:43:04,400 --> 00:43:08,800 Let's see now. What next? Uh, sliced 882 00:43:06,800 --> 00:43:09,520 ham. Sliced ham. Sliced ham. Rans, 883 00:43:08,800 --> 00:43:11,040 where'd you put the ham? 884 00:43:09,520 --> 00:43:12,800 >> The ham is on the plate, sir. 885 00:43:11,040 --> 00:43:14,000 >> Oh, on the plate. Oh, yes. I 886 00:43:12,800 --> 00:43:15,119 >> think you can see it right in front of 887 00:43:14,000 --> 00:43:16,720 you. No. 888 00:43:15,119 --> 00:43:19,200 >> Now, 889 00:43:16,720 --> 00:43:19,680 Swiss cheese. Cheese? Where's the 890 00:43:19,200 --> 00:43:21,359 cheese? 891 00:43:19,680 --> 00:43:22,400 >> The cheese is on the platter, sir. Next 892 00:43:21,359 --> 00:43:23,760 to the green peppers. 893 00:43:22,400 --> 00:43:25,040 >> On the platter. On the platter. Nobody 894 00:43:23,760 --> 00:43:27,760 will be able to eat the dinner anyway 895 00:43:25,040 --> 00:43:30,319 when I can mess with that. 896 00:43:27,760 --> 00:43:32,640 >> There. That does it. 897 00:43:30,319 --> 00:43:34,480 >> Yeah, that does it. All right. 898 00:43:32,640 --> 00:43:37,040 >> Isn't she a beautiful girl? 899 00:43:34,480 --> 00:43:37,680 >> They always are. Don't forget the oil, 900 00:43:37,040 --> 00:43:38,480 sir. 901 00:43:37,680 --> 00:43:39,839 >> Why then? 902 00:43:38,480 --> 00:43:41,839 >> The oil. 903 00:43:39,839 --> 00:43:43,280 >> Oh. Oh, the oil. Oh, yes. 904 00:43:41,839 --> 00:43:44,720 >> And the salt and pepper. 905 00:43:43,280 --> 00:43:46,240 >> Salt and pepper. 906 00:43:44,720 --> 00:43:47,599 >> The lettuce naturally is in the bowl. 907 00:43:46,240 --> 00:43:48,160 You'll have no trouble with that. I 908 00:43:47,599 --> 00:43:51,119 mean, 909 00:43:48,160 --> 00:43:53,359 >> how's that? 910 00:43:51,119 --> 00:43:54,000 That must be Miss Duncan. I'm not ready. 911 00:43:53,359 --> 00:43:55,200 I'm not ready. 912 00:43:54,000 --> 00:43:57,680 >> Well, shall I keep the young lady 913 00:43:55,200 --> 00:43:59,040 occupied until this popery is ready? 914 00:43:57,680 --> 00:44:02,720 >> Yes, please do. Please do, Madison. I'll 915 00:43:59,040 --> 00:44:05,520 be ready in a minute. Huh? Oh. Oh, 916 00:44:02,720 --> 00:44:07,760 >> himself an epic cure. Cook a better meal 917 00:44:05,520 --> 00:44:09,760 than that on a hot plate if I do myself. 918 00:44:07,760 --> 00:44:11,119 Oh, well, that's 919 00:44:09,760 --> 00:44:13,280 >> Oh, good evening, Miss Duncan. 920 00:44:11,119 --> 00:44:15,280 >> Good evening, Matson. 921 00:44:13,280 --> 00:44:17,280 >> Mr. Morrison's in the kitchen murdering 922 00:44:15,280 --> 00:44:18,880 I mean preparing dinner. 923 00:44:17,280 --> 00:44:20,560 >> It can't be that bad. 924 00:44:18,880 --> 00:44:22,000 >> Yes, it can, Miss Duncan. I wouldn't 925 00:44:20,560 --> 00:44:23,440 want Mr. Morrison to know. But ever 926 00:44:22,000 --> 00:44:26,400 since I've been with him, bicarbonate 927 00:44:23,440 --> 00:44:29,440 and I have become inseparable. 928 00:44:26,400 --> 00:44:31,359 >> Hello there, fella. How are you? Huh? 929 00:44:29,440 --> 00:44:33,280 >> Well, fall staff, Miss Duncan asked you 930 00:44:31,359 --> 00:44:35,040 a question. Why don't you answer her? 931 00:44:33,280 --> 00:44:36,960 >> Well, don't tell me he talks. 932 00:44:35,040 --> 00:44:38,800 >> Not recently. You see, he hasn't said a 933 00:44:36,960 --> 00:44:40,880 word to anyone since he had lunchon at 934 00:44:38,800 --> 00:44:43,680 the White House. I'll tell Mr. Morrison 935 00:44:40,880 --> 00:44:46,480 you're here. 936 00:44:43,680 --> 00:44:47,839 >> Ah, close the door. 937 00:44:46,480 --> 00:44:49,040 >> Flaze in a draft. 938 00:44:47,839 --> 00:44:51,040 >> Yes, sir. 939 00:44:49,040 --> 00:44:53,359 >> Was that Miss Duncan? Yes, it was, sir. 940 00:44:51,040 --> 00:44:54,960 Oh, now everything's ready. It's play 941 00:44:53,359 --> 00:44:57,920 salad. 942 00:44:54,960 --> 00:44:58,720 Duck dessert. 943 00:44:57,920 --> 00:45:00,160 Where's my coat? 944 00:44:58,720 --> 00:45:02,960 >> It's probably in the salad. Where? 945 00:45:00,160 --> 00:45:04,000 >> Oh, there it is. I trust you made Miss 946 00:45:02,960 --> 00:45:05,760 Duncan feel at home. 947 00:45:04,000 --> 00:45:07,040 >> She's very comfy with false staff, sir. 948 00:45:05,760 --> 00:45:07,599 >> Splendid. Splendid. 949 00:45:07,040 --> 00:45:10,560 >> Your hat. 950 00:45:07,599 --> 00:45:11,760 >> Well, I want with my hand. Oh, I see. 951 00:45:10,560 --> 00:45:13,119 Now, remember, Matson, don't touch a 952 00:45:11,760 --> 00:45:13,760 thing. All you have to do is toss the 953 00:45:13,119 --> 00:45:17,240 salad. 954 00:45:13,760 --> 00:45:17,240 >> Toss the salad. 955 00:45:19,440 --> 00:45:23,200 prepare the dinner the way it should be 956 00:45:21,119 --> 00:45:25,920 prepared. 957 00:45:23,200 --> 00:45:26,480 >> I uh I hope you enjoyed the dinner, 958 00:45:25,920 --> 00:45:28,480 Chris. 959 00:45:26,480 --> 00:45:29,119 >> Oh, I did, Douglas. It was wonderful. 960 00:45:28,480 --> 00:45:29,520 Delicious. 961 00:45:29,119 --> 00:45:32,680 >> Thank you. 962 00:45:29,520 --> 00:45:32,680 >> Thank you. 963 00:45:34,720 --> 00:45:37,760 >> Now, let's see. Uh where did we leave 964 00:45:36,720 --> 00:45:38,400 off? 965 00:45:37,760 --> 00:45:41,280 >> Well, I 966 00:45:38,400 --> 00:45:43,119 >> Oh, yes. I 967 00:45:41,280 --> 00:45:47,040 What have I ever done to the telephone 968 00:45:43,119 --> 00:45:49,200 company? Excuse me. I'll take it back. 969 00:45:47,040 --> 00:45:51,520 >> Oh, very well, sir. Well, I'm glad you 970 00:45:49,200 --> 00:45:51,680 found the dinner palatable, Miss Duncan. 971 00:45:51,520 --> 00:45:54,480 Well, 972 00:45:51,680 --> 00:45:55,839 >> as a matter of fact, Matson, I found it 973 00:45:54,480 --> 00:45:58,319 very disappointing. 974 00:45:55,839 --> 00:46:00,000 >> You mean you didn't like the sule? 975 00:45:58,319 --> 00:46:01,680 >> It was flat. 976 00:46:00,000 --> 00:46:02,560 >> What about the duck? 977 00:46:01,680 --> 00:46:06,359 >> Greasy. 978 00:46:02,560 --> 00:46:06,359 >> And the salad? Uh, 979 00:46:06,800 --> 00:46:11,440 strange. I thought the salad was rather 980 00:46:08,960 --> 00:46:13,760 good. However, I guess I could be wrong. 981 00:46:11,440 --> 00:46:19,319 >> Well, can I wait till I get back? Okay, 982 00:46:13,760 --> 00:46:19,319 Ellen. Right away. Thank you. Bye, 983 00:46:19,680 --> 00:46:22,240 >> Madson. 984 00:46:21,760 --> 00:46:23,440 >> Yes, sir. 985 00:46:22,240 --> 00:46:25,040 >> I have to take the next plane to 986 00:46:23,440 --> 00:46:25,359 Chicago. Make the reservations, will you 987 00:46:25,040 --> 00:46:26,880 please? 988 00:46:25,359 --> 00:46:28,079 >> Very well, sir. 989 00:46:26,880 --> 00:46:29,359 >> What is it, Doug? 990 00:46:28,079 --> 00:46:31,280 >> I'm sorry, Chris, but something 991 00:46:29,359 --> 00:46:33,280 unexpected just came up. I have to be in 992 00:46:31,280 --> 00:46:35,920 Chicago tonight. 993 00:46:33,280 --> 00:46:36,720 >> Do you have to go? I don't want to lose 994 00:46:35,920 --> 00:46:37,920 you now. 995 00:46:36,720 --> 00:46:40,480 >> Believe me, I don't want to leave 996 00:46:37,920 --> 00:46:42,000 either. It'll only be a few days. It's a 997 00:46:40,480 --> 00:46:44,640 business matter, and Alan says it's 998 00:46:42,000 --> 00:46:46,800 extremely important. 999 00:46:44,640 --> 00:46:48,160 I just knew it was another woman. 1000 00:46:46,800 --> 00:46:49,760 >> Another woman. 1001 00:46:48,160 --> 00:46:52,720 >> You said Ellen. 1002 00:46:49,760 --> 00:46:54,079 >> Ellen's my secretary. Oh, 1003 00:46:52,720 --> 00:46:56,960 >> what about it? 1004 00:46:54,079 --> 00:46:57,920 >> Oh, nothing except the way you say her 1005 00:46:56,960 --> 00:46:59,200 name. I 1006 00:46:57,920 --> 00:47:02,160 >> How'd I say it? 1007 00:46:59,200 --> 00:47:05,119 >> You said Ellen. 1008 00:47:02,160 --> 00:47:07,440 >> I did? Well, that's her name. 1009 00:47:05,119 --> 00:47:09,680 >> She's probably very attractive. 1010 00:47:07,440 --> 00:47:12,800 >> I wouldn't know. I can just see you 1011 00:47:09,680 --> 00:47:14,000 giving dictation and staring at her 1012 00:47:12,800 --> 00:47:15,760 beautiful legs. 1013 00:47:14,000 --> 00:47:16,400 >> Alan hasn't got any legs. 1014 00:47:15,760 --> 00:47:18,560 >> What? 1015 00:47:16,400 --> 00:47:20,240 >> I mean, I never noticed them. 1016 00:47:18,560 --> 00:47:21,440 >> Suppose you never noticed her eyes 1017 00:47:20,240 --> 00:47:24,400 either, huh? 1018 00:47:21,440 --> 00:47:26,720 >> Her eyes. Of course I've noticed them. 1019 00:47:24,400 --> 00:47:27,920 How could I help it? One goes this way, 1020 00:47:26,720 --> 00:47:29,760 the other goes that way. 1021 00:47:27,920 --> 00:47:30,720 >> How could you possibly say such a thing? 1022 00:47:29,760 --> 00:47:35,359 I mean, 1023 00:47:30,720 --> 00:47:38,720 >> Chris, I really believe you're jealous. 1024 00:47:35,359 --> 00:47:40,560 >> Well, of course I am. You're probably in 1025 00:47:38,720 --> 00:47:41,599 love with her and you don't even realize 1026 00:47:40,560 --> 00:47:43,599 it. 1027 00:47:41,599 --> 00:47:45,680 >> How did you get to be such an authority 1028 00:47:43,599 --> 00:47:47,200 on love? 1029 00:47:45,680 --> 00:47:48,960 >> I beg your pardon, sir, but if you're 1030 00:47:47,200 --> 00:47:50,560 going to 1031 00:47:48,960 --> 00:47:51,520 catch the next plane, you haven't much 1032 00:47:50,560 --> 00:47:52,880 time. 1033 00:47:51,520 --> 00:47:54,720 >> All right. All right, 1034 00:47:52,880 --> 00:47:56,319 >> Douglas. Let me help you pass. 1035 00:47:54,720 --> 00:47:56,800 >> Oh, you needn't bother. Matson can take 1036 00:47:56,319 --> 00:47:58,880 care of 1037 00:47:56,800 --> 00:48:00,880 >> I'd love to. After all, I've got to get 1038 00:47:58,880 --> 00:48:03,880 used to doing these little things for 1039 00:48:00,880 --> 00:48:03,880 you. 1040 00:48:05,839 --> 00:48:10,920 >> Don't go, Matson. You haven't been 1041 00:48:07,520 --> 00:48:10,920 replaced yet. 1042 00:48:21,520 --> 00:48:27,760 Hallelujah. Hallelujah. All you 1043 00:48:24,559 --> 00:48:29,760 brothers, sisters, too. I'm glad you 1044 00:48:27,760 --> 00:48:32,079 came along cuz we're gathered here to 1045 00:48:29,760 --> 00:48:35,760 learn about right and wrong. 1046 00:48:32,079 --> 00:48:37,200 >> Hallelujah. Hallelujah. Glad to see you. 1047 00:48:35,760 --> 00:48:39,760 How'd you do? 1048 00:48:37,200 --> 00:48:41,520 >> I'm so happy I could shout. I'm more 1049 00:48:39,760 --> 00:48:41,839 than gratified to see this fine turn 1050 00:48:41,520 --> 00:48:44,839 out. 1051 00:48:41,839 --> 00:48:44,839 >> Yeah. 1052 00:48:47,119 --> 00:48:53,440 >> Now, before I start on my address, I'll 1053 00:48:50,240 --> 00:48:54,160 call the role. Just answer. Yes. Sister 1054 00:48:53,440 --> 00:48:55,599 Peggy. 1055 00:48:54,160 --> 00:48:56,480 >> Yes. Deacon. 1056 00:48:55,599 --> 00:48:58,240 >> Brother Troop. 1057 00:48:56,480 --> 00:49:00,800 >> I'm ahead. Deacon. 1058 00:48:58,240 --> 00:49:03,599 >> What's the matter with brother Brown? 1059 00:49:00,800 --> 00:49:06,240 >> Sorry, Deacon, but I'm feeling down. 1060 00:49:03,599 --> 00:49:07,280 >> Brother Chuck. Well, I'm here, Deacon. 1061 00:49:06,240 --> 00:49:08,480 >> Brother Johnny, 1062 00:49:07,280 --> 00:49:09,920 >> speaking. Deacon, 1063 00:49:08,480 --> 00:49:12,319 >> is everybody present? 1064 00:49:09,920 --> 00:49:15,200 >> Yes, indeed. We're all here, Deacon. 1065 00:49:12,319 --> 00:49:17,119 >> Then let's proceed. Some do right and 1066 00:49:15,200 --> 00:49:20,079 some do wrong. To one of these 1067 00:49:17,119 --> 00:49:22,960 categories, you belong. But just in case 1068 00:49:20,079 --> 00:49:26,720 there's any doubt, let me straighten you 1069 00:49:22,960 --> 00:49:29,119 out. Then that does and then that don't 1070 00:49:26,720 --> 00:49:31,599 and them that says they will but won't. 1071 00:49:29,119 --> 00:49:34,480 go of certain temps you hold on tight 1072 00:49:31,599 --> 00:49:36,480 cuz you can't do wrong doing right. 1073 00:49:34,480 --> 00:49:38,960 There's them that's good and them that's 1074 00:49:36,480 --> 00:49:41,359 mean and them that's somewhere in 1075 00:49:38,960 --> 00:49:43,760 between. But it looks to me from what 1076 00:49:41,359 --> 00:49:48,000 I've seen that you can't do wrong doing 1077 00:49:43,760 --> 00:49:50,880 right. Look at that gal Delila. She had 1078 00:49:48,000 --> 00:49:53,839 them all in a spin. She clipped the 1079 00:49:50,880 --> 00:49:56,720 mighty Samson, but she got caught when 1080 00:49:53,839 --> 00:50:00,000 the house fell in. So you see, there's 1081 00:49:56,720 --> 00:50:02,880 got to be just one road for you and me. 1082 00:50:00,000 --> 00:50:07,400 Let Satan know he's lost the fight cuz 1083 00:50:02,880 --> 00:50:07,400 you can't do wrong doing right. 1084 00:50:10,400 --> 00:50:15,119 >> Now I open my book and I turn the page 1085 00:50:12,880 --> 00:50:18,400 and I see where we're living in a mighty 1086 00:50:15,119 --> 00:50:21,200 age with television and rocket planes 1087 00:50:18,400 --> 00:50:23,760 and air condition on streamline trains. 1088 00:50:21,200 --> 00:50:26,319 >> That's right, Deacon. That ain't all. 1089 00:50:23,760 --> 00:50:28,079 This could all lead to mad downfall. 1090 00:50:26,319 --> 00:50:30,559 >> That's right, children. So, don't lose 1091 00:50:28,079 --> 00:50:31,520 sight of the basic things of wrong and 1092 00:50:30,559 --> 00:50:32,640 right. 1093 00:50:31,520 --> 00:50:33,839 >> Them that shall 1094 00:50:32,640 --> 00:50:36,240 >> and them that shall 1095 00:50:33,839 --> 00:50:38,319 >> and them that wish they could but can't. 1096 00:50:36,240 --> 00:50:38,720 But it's them that does that sees the 1097 00:50:38,319 --> 00:50:41,040 light. 1098 00:50:38,720 --> 00:50:41,599 >> Cuz you can't do wrong doing right. 1099 00:50:41,040 --> 00:50:43,520 >> Right. 1100 00:50:41,599 --> 00:50:44,319 >> Is them that's meek and them that's 1101 00:50:43,520 --> 00:50:46,640 bold. 1102 00:50:44,319 --> 00:50:49,280 >> Don't ask me, but I've been told it's 1103 00:50:46,640 --> 00:50:51,280 the meek that plays them popsicles. 1104 00:50:49,280 --> 00:50:54,559 >> You can't do wrong doing right. 1105 00:50:51,280 --> 00:50:57,200 >> Right. Look at old big lion 1106 00:50:54,559 --> 00:51:00,240 >> bragging about his size 1107 00:50:57,200 --> 00:51:02,720 taking a little David. Yes, but he got 1108 00:51:00,240 --> 00:51:06,319 his right between the eyes. And so you 1109 00:51:02,720 --> 00:51:09,200 see it's got to be just one road for you 1110 00:51:06,319 --> 00:51:11,280 and me. Let Satan know he's lost the 1111 00:51:09,200 --> 00:51:12,079 fight. Cuz you can't do wrong doing 1112 00:51:11,280 --> 00:51:14,079 right. 1113 00:51:12,079 --> 00:51:14,800 >> You say you can't do wrong doing right. 1114 00:51:14,079 --> 00:51:16,640 >> I got it. 1115 00:51:14,800 --> 00:51:17,280 >> Oh, you can't do wrong doing right. 1116 00:51:16,640 --> 00:51:19,119 >> Reiterate it. 1117 00:51:17,280 --> 00:51:23,319 >> No, you can't do wrong doing right. 1118 00:51:19,119 --> 00:51:23,319 >> Let him hear it. You never 1119 00:51:49,760 --> 00:51:52,000 with you. 1120 00:51:50,480 --> 00:51:55,240 >> No, I think I'll wait a little while. 1121 00:51:52,000 --> 00:51:55,240 Thank you. 1122 00:52:07,680 --> 00:52:10,480 >> Good evening, Mr. Duncan. 1123 00:52:09,200 --> 00:52:12,160 >> Good evening, Mr. Lake. 1124 00:52:10,480 --> 00:52:12,800 >> I trust you enjoyed your dinner with Mr. 1125 00:52:12,160 --> 00:52:15,359 Morrison. 1126 00:52:12,800 --> 00:52:19,839 >> Oh, I did. It was wonderful. Delicious. 1127 00:52:15,359 --> 00:52:20,960 >> Fine. Fine. If you excuse me. 1128 00:52:19,839 --> 00:52:23,119 Hello, Elanor. 1129 00:52:20,960 --> 00:52:23,359 >> Hello, Dick. Your number was wonderful. 1130 00:52:23,119 --> 00:52:23,760 Oh, 1131 00:52:23,359 --> 00:52:25,520 >> thanks. 1132 00:52:23,760 --> 00:52:26,800 >> Oh, I'd like you to meet Mr. Brown, Mr. 1133 00:52:25,520 --> 00:52:28,160 Me. 1134 00:52:26,800 --> 00:52:29,280 >> Gentlemen, may I borrow his power for 1135 00:52:28,160 --> 00:52:30,000 this dance? 1136 00:52:29,280 --> 00:52:34,440 >> Ellie, 1137 00:52:30,000 --> 00:52:34,440 >> I'd love it. Excuse me. 1138 00:52:42,079 --> 00:52:46,559 >> Why don't you dance for us, Ellen? 1139 00:52:43,920 --> 00:52:48,319 >> Oh, Dick, don't be silly. 1140 00:52:46,559 --> 00:52:49,839 >> Hello, Elanor. Hello, Lorraine. 1141 00:52:48,319 --> 00:52:51,280 >> Are you going to dance for us? 1142 00:52:49,839 --> 00:52:52,559 >> The boys don't know my music. 1143 00:52:51,280 --> 00:52:54,880 >> Oh, yes we do. 1144 00:52:52,559 --> 00:52:55,040 >> Oh, Chuck. 1145 00:52:54,880 --> 00:52:57,200 I'm 1146 00:52:55,040 --> 00:52:58,480 >> afraid you're stuck. 1147 00:52:57,200 --> 00:53:00,480 >> You wouldn't dare. 1148 00:52:58,480 --> 00:53:00,800 >> Oh, wouldn't I? 1149 00:53:00,480 --> 00:53:02,240 >> Oh, 1150 00:53:00,800 --> 00:53:02,880 >> darling, give me a spotlight. 1151 00:53:02,240 --> 00:53:04,960 >> Please don't. 1152 00:53:02,880 --> 00:53:07,359 >> Ladies and gentlemen, one of our guests 1153 00:53:04,960 --> 00:53:09,359 has very graciously 1154 00:53:07,359 --> 00:53:13,480 consented to dance for us. I'd like you 1155 00:53:09,359 --> 00:53:13,480 to meet Miss Eleanor Powell. 1156 00:53:32,240 --> 00:53:36,160 is many Italian. 1157 00:53:34,720 --> 00:53:39,119 >> What do you mean? 1158 00:53:36,160 --> 00:53:41,920 >> Go to work. Do something. 1159 00:53:39,119 --> 00:53:44,920 >> All right. 1160 00:53:41,920 --> 00:53:44,920 Oh, 1161 00:54:04,800 --> 00:54:07,800 heat, heat. 1162 00:54:08,160 --> 00:54:11,160 Heat. 1163 00:54:20,880 --> 00:54:23,880 Heat. 1164 00:54:29,359 --> 00:54:32,359 Heat. 1165 00:54:52,559 --> 00:54:55,559 Heat. 1166 00:54:55,839 --> 00:54:58,839 Heat. Heat. 1167 00:55:19,359 --> 00:55:22,359 Heat. 1168 00:55:30,559 --> 00:55:33,559 Heat. 1169 00:55:41,520 --> 00:55:44,520 Heat. 1170 00:55:54,559 --> 00:55:57,559 Heat. 1171 00:56:19,920 --> 00:56:25,640 Thank you, Illinois. You've made us very 1172 00:56:21,440 --> 00:56:25,640 happy, gentlemen. 1173 00:56:27,200 --> 00:56:29,760 >> Still here? 1174 00:56:27,920 --> 00:56:33,280 >> Of course, I'm still here. I wanted to 1175 00:56:29,760 --> 00:56:34,240 see Miss Paul dance. Where is uh Daniel 1176 00:56:33,280 --> 00:56:36,160 Boone? 1177 00:56:34,240 --> 00:56:39,119 >> If you mean Mr. Morrison, he was called 1178 00:56:36,160 --> 00:56:40,960 back to Chicago for a few days. 1179 00:56:39,119 --> 00:56:43,960 >> Would you like to sit down? 1180 00:56:40,960 --> 00:56:43,960 >> Thanks. 1181 00:56:44,480 --> 00:56:48,160 >> Mr. Lane, 1182 00:56:46,480 --> 00:56:50,400 Dick, 1183 00:56:48,160 --> 00:56:51,760 >> do you know why I came in here tonight? 1184 00:56:50,400 --> 00:56:54,480 >> You were hungry. 1185 00:56:51,760 --> 00:56:56,559 >> No, I wasn't hungry. I wanted to talk to 1186 00:56:54,480 --> 00:56:58,240 you about something to explain. 1187 00:56:56,559 --> 00:57:00,559 >> Go ahead. Go ahead. 1188 00:56:58,240 --> 00:57:02,079 Well, in the first place, I didn't have 1189 00:57:00,559 --> 00:57:02,640 dinner tonight with Morrison because I 1190 00:57:02,079 --> 00:57:04,400 wanted to. 1191 00:57:02,640 --> 00:57:04,880 >> No, no, you were dragged there by wild 1192 00:57:04,400 --> 00:57:06,400 horses. 1193 00:57:04,880 --> 00:57:08,079 >> Of course, I wasn't dragged. 1194 00:57:06,400 --> 00:57:10,000 >> I've heard that before. 1195 00:57:08,079 --> 00:57:11,119 >> I'm trying to help out a friend. 1196 00:57:10,000 --> 00:57:14,799 >> I see. 1197 00:57:11,119 --> 00:57:19,200 >> You don't see at all. Now, we had an 1198 00:57:14,799 --> 00:57:21,280 idea. That is, I had an idea. And I 1199 00:57:19,200 --> 00:57:21,920 >> I thought if I came up here and Marrison 1200 00:57:21,280 --> 00:57:23,280 were here, then 1201 00:57:21,920 --> 00:57:23,839 >> listen again. This is getting better all 1202 00:57:23,280 --> 00:57:25,119 the time. 1203 00:57:23,839 --> 00:57:26,720 >> If you're not going to listen to me, I 1204 00:57:25,119 --> 00:57:28,640 don't listening. Is getting very 1205 00:57:26,720 --> 00:57:31,040 interesting. Go on, 1206 00:57:28,640 --> 00:57:34,160 >> Mr. Lane. If you care anything about a 1207 00:57:31,040 --> 00:57:36,240 person, you Well, will you trust them? 1208 00:57:34,160 --> 00:57:38,559 >> Miss Duncan, I wouldn't trust you as far 1209 00:57:36,240 --> 00:57:40,640 as I could throw Mount Baldi. 1210 00:57:38,559 --> 00:57:44,760 >> I'm obviously wasting your time, Mr. 1211 00:57:40,640 --> 00:57:44,760 Lane. Good night, 1212 00:57:46,240 --> 00:57:52,240 >> Chris. 1213 00:57:48,720 --> 00:57:54,240 Chris, wait a minute. 1214 00:57:52,240 --> 00:57:55,520 >> Chris, I'm sorry. Don't leave. In a few 1215 00:57:54,240 --> 00:57:58,319 minutes, I'll be through and then we can 1216 00:57:55,520 --> 00:58:01,960 >> You're through now, Mr. the lane. 1217 00:57:58,319 --> 00:58:01,960 >> Chris, wait a minute. 1218 00:58:06,480 --> 00:58:09,520 >> Wait a minute, Chris. I apologize. 1219 00:58:08,400 --> 00:58:11,839 >> You already did. 1220 00:58:09,520 --> 00:58:13,280 >> All right, then. I apologize again. Now, 1221 00:58:11,839 --> 00:58:14,559 all you have to do is apologize to me 1222 00:58:13,280 --> 00:58:16,079 and we can forgive each other. 1223 00:58:14,559 --> 00:58:17,520 >> And all you have to do is leave me alone 1224 00:58:16,079 --> 00:58:18,000 and that'll take care of everything just 1225 00:58:17,520 --> 00:58:20,880 fine. 1226 00:58:18,000 --> 00:58:22,480 >> Oh, Chris, 1227 00:58:20,880 --> 00:58:23,440 I'm all alone out here and it's very 1228 00:58:22,480 --> 00:58:24,880 lonesome. 1229 00:58:23,440 --> 00:58:27,200 >> Hi. 1230 00:58:24,880 --> 00:58:28,640 >> Hi. 1231 00:58:27,200 --> 00:58:32,440 Anyway, I think it's better for the 1232 00:58:28,640 --> 00:58:32,440 children if we stay together. 1233 00:58:33,520 --> 00:58:37,920 >> At least until we can talk it over. 1234 00:58:35,359 --> 00:58:40,480 >> Hey, what's going on out here? 1235 00:58:37,920 --> 00:58:42,400 >> Uh, little family argument. 1236 00:58:40,480 --> 00:58:44,160 >> Are you completely out of your mind? 1237 00:58:42,400 --> 00:58:45,359 >> She's being very unreasonable. 1238 00:58:44,160 --> 00:58:46,079 >> If you don't leave, I'm going to call 1239 00:58:45,359 --> 00:58:47,359 the manager. 1240 00:58:46,079 --> 00:58:48,240 >> If you don't let me in, I'll start 1241 00:58:47,359 --> 00:58:49,520 hollering again. 1242 00:58:48,240 --> 00:58:49,920 >> I don't care if you holler your head 1243 00:58:49,520 --> 00:58:51,280 off. 1244 00:58:49,920 --> 00:58:52,000 >> Think about Little Richard and Little 1245 00:58:51,280 --> 00:58:55,040 Christopher. 1246 00:58:52,000 --> 00:58:57,040 >> Come in here. Come in. 1247 00:58:55,040 --> 00:58:58,240 Do you realize the scene you just made? 1248 00:58:57,040 --> 00:59:00,160 >> Uh-huh. 1249 00:58:58,240 --> 00:59:01,119 >> You are the most impossible man I've 1250 00:59:00,160 --> 00:59:03,599 ever known in my life. 1251 00:59:01,119 --> 00:59:05,200 >> Oh, Chris, as long as we're not married, 1252 00:59:03,599 --> 00:59:08,200 I don't see why we can't manage to get 1253 00:59:05,200 --> 00:59:08,200 along. 1254 00:59:10,240 --> 00:59:13,280 >> Look, it's starting to snow. You 1255 00:59:11,920 --> 00:59:16,240 wouldn't turn me out on a night like 1256 00:59:13,280 --> 00:59:17,839 this, would you? 1257 00:59:16,240 --> 00:59:18,079 >> You said you didn't trust me. You said 1258 00:59:17,839 --> 00:59:19,520 that. 1259 00:59:18,079 --> 00:59:21,920 >> Oh, Chris, I said a lot of things I 1260 00:59:19,520 --> 00:59:23,920 didn't mean. Lots of things. 1261 00:59:21,920 --> 00:59:25,760 Well, I was only trying to explain 1262 00:59:23,920 --> 00:59:26,559 things to you to tell you that the 1263 00:59:25,760 --> 00:59:29,119 reason I came here. 1264 00:59:26,559 --> 00:59:31,440 >> No more explanations, huh? No more. 1265 00:59:29,119 --> 00:59:32,000 >> All right, then. No more questions 1266 00:59:31,440 --> 00:59:34,880 either. 1267 00:59:32,000 --> 00:59:35,920 >> Just one more, teacher. 1268 00:59:34,880 --> 00:59:37,200 >> What is it? 1269 00:59:35,920 --> 00:59:38,640 >> Well, I thought tomorrow we could have 1270 00:59:37,200 --> 00:59:40,000 breakfast together, then lunch, then 1271 00:59:38,640 --> 00:59:41,440 dinner, and some dancing. And the 1272 00:59:40,000 --> 00:59:42,640 following day we we could go ice skating 1273 00:59:41,440 --> 00:59:44,240 and then have lunch at the ram and 1274 00:59:42,640 --> 00:59:45,760 dinner at Ketchum. And the day after 1275 00:59:44,240 --> 00:59:49,200 that there'll be enough snow and then we 1276 00:59:45,760 --> 00:59:52,079 can go skiing. Huh? That's the question. 1277 00:59:49,200 --> 00:59:53,680 Will you? Oh, well, the answer is yes. 1278 00:59:52,079 --> 00:59:55,839 >> A I knew it would be. 1279 00:59:53,680 --> 00:59:56,559 >> Now, don't you think you better go? 1280 00:59:55,839 --> 00:59:58,160 >> All right. 1281 00:59:56,559 --> 00:59:59,599 >> After all, you got to get back to work. 1282 00:59:58,160 --> 01:00:01,520 They're waiting down there. This is 1283 00:59:59,599 --> 01:00:06,119 better than fighting, isn't it? I think 1284 01:00:01,520 --> 01:00:06,119 it's much better. Good night, 1285 01:00:07,839 --> 01:00:10,720 >> oh, 1286 01:00:08,799 --> 01:00:12,000 >> what in the world am I doing out there? 1287 01:00:10,720 --> 01:00:14,559 I live here. 1288 01:00:12,000 --> 01:00:15,280 >> This is pretty ridiculous. 1289 01:00:14,559 --> 01:00:18,839 >> Excuse me. 1290 01:00:15,280 --> 01:00:18,839 >> Once a long time. 1291 01:00:35,280 --> 01:00:38,720 buses are ready, Mr. L. We better go. 1292 01:00:37,920 --> 01:00:41,799 >> I'll be right with you. 1293 01:00:38,720 --> 01:00:41,799 >> All right. 1294 01:00:43,280 --> 01:00:50,760 >> Hey, Dick. Come on. Hurry up. 1295 01:00:45,839 --> 01:00:50,760 >> Want to take the skis? No, I can bet it. 1296 01:01:08,960 --> 01:01:11,960 Has 1297 01:01:18,319 --> 01:01:20,880 it been a wonderful day? 1298 01:01:19,599 --> 01:01:22,160 >> Yeah, I wonder. How about dinner time? 1299 01:01:20,880 --> 01:01:24,079 >> Pardon me, Miss Duncan. Your 1300 01:01:22,160 --> 01:01:25,440 long-distance call to Chicago is ready. 1301 01:01:24,079 --> 01:01:26,079 >> Oh, all right. I'll be right there. 1302 01:01:25,440 --> 01:01:27,040 Excuse me, 1303 01:01:26,079 --> 01:01:29,520 >> Morrison. 1304 01:01:27,040 --> 01:01:30,960 >> Hey, no more questions, remember? 1305 01:01:29,520 --> 01:01:32,799 >> Well, if it is, Morrison, tell them it's 1306 01:01:30,960 --> 01:01:34,160 90 below and they've evacuated all the 1307 01:01:32,799 --> 01:01:37,559 women. 1308 01:01:34,160 --> 01:01:37,559 >> Yes, Chris. 1309 01:01:38,160 --> 01:01:43,680 Well, I I haven't had a chance to see 1310 01:01:40,160 --> 01:01:46,480 him alone yet. He's been so busy. One 1311 01:01:43,680 --> 01:01:48,720 conference after another. 1312 01:01:46,480 --> 01:01:50,960 Well, what do you expect me to do? Trip 1313 01:01:48,720 --> 01:01:53,200 him as he goes by? And if he's worrying 1314 01:01:50,960 --> 01:01:55,839 about being involved, he certainly isn't 1315 01:01:53,200 --> 01:01:57,760 losing any sleep over it. As a matter of 1316 01:01:55,839 --> 01:02:00,400 fact, he seems too anxious to get back 1317 01:01:57,760 --> 01:02:01,760 to Sunbell. 1318 01:02:00,400 --> 01:02:06,440 Chris, something just came up. I got to 1319 01:02:01,760 --> 01:02:06,440 go. I'll I'll I'll call you back. 1320 01:02:09,839 --> 01:02:15,280 Well, gentlemen, frankly, both my father 1321 01:02:12,799 --> 01:02:17,520 and I feel strongly 1322 01:02:15,280 --> 01:02:21,520 the addition of another railroad at this 1323 01:02:17,520 --> 01:02:23,839 time at this time. 1324 01:02:21,520 --> 01:02:26,839 Excuse me, gentlemen. 1325 01:02:23,839 --> 01:02:26,839 Sorry. 1326 01:02:27,280 --> 01:02:32,960 Excuse me. Like father, like son. 1327 01:02:30,799 --> 01:02:33,359 >> If it isn't Linda, what can I do for 1328 01:02:32,960 --> 01:02:35,680 you? 1329 01:02:33,359 --> 01:02:37,359 >> Not a thing. I heard you were in town 1330 01:02:35,680 --> 01:02:37,760 and just dropped in for a friendly 1331 01:02:37,359 --> 01:02:39,200 visit. 1332 01:02:37,760 --> 01:02:39,520 >> Oh, that was very nice of you. Very 1333 01:02:39,200 --> 01:02:41,680 nice. 1334 01:02:39,520 --> 01:02:43,760 >> By the way, Doug, how's that sweet 1335 01:02:41,680 --> 01:02:45,520 little girl you're engaged to? 1336 01:02:43,760 --> 01:02:46,880 >> Fine. Fine. Now, Linda, 1337 01:02:45,520 --> 01:02:48,240 >> incidentally, Doug, I want you to be 1338 01:02:46,880 --> 01:02:48,640 sure and come to my wedding. 1339 01:02:48,240 --> 01:02:50,160 >> Fine. 1340 01:02:48,640 --> 01:02:50,960 >> I'm marrying the jeweler you bought 1341 01:02:50,160 --> 01:02:53,200 these from. 1342 01:02:50,960 --> 01:02:54,880 >> Wedding? Did you say your wedding? 1343 01:02:53,200 --> 01:02:58,079 >> Yes, I did. 1344 01:02:54,880 --> 01:03:00,160 >> Oh, fine. Fine. Congratulations. I know 1345 01:02:58,079 --> 01:03:02,559 it's not like you, Douglas, but if you 1346 01:03:00,160 --> 01:03:04,480 do decide to marry your fiance, we're 1347 01:03:02,559 --> 01:03:06,319 having a sale on wedding rings. 1348 01:03:04,480 --> 01:03:08,079 >> Well, and I'm busy board meeting. You 1349 01:03:06,319 --> 01:03:09,680 know how they are. Well, goodbye, Linda. 1350 01:03:08,079 --> 01:03:12,319 And congratulations again. 1351 01:03:09,680 --> 01:03:13,200 >> Goodbye, Douglas. And thanks for 1352 01:03:12,319 --> 01:03:16,359 everything. 1353 01:03:13,200 --> 01:03:16,359 >> You're welcome, 1354 01:03:17,039 --> 01:03:23,400 >> Miss Howlet. Miss How? 1355 01:03:19,039 --> 01:03:23,400 >> Yes, I'm coming. Miss Howlet, 1356 01:03:28,559 --> 01:03:32,799 nice going, Miss Howlet. You can come 1357 01:03:30,640 --> 01:03:35,440 out now. 1358 01:03:32,799 --> 01:03:38,240 I said 1359 01:03:35,440 --> 01:03:40,559 Miss Howlet. 1360 01:03:38,240 --> 01:03:43,559 Ellen. 1361 01:03:40,559 --> 01:03:43,559 Ellen. 1362 01:03:45,839 --> 01:03:51,039 >> What happened? 1363 01:03:47,839 --> 01:03:51,039 >> Are you hurt? 1364 01:03:52,480 --> 01:03:56,640 My goodness, Mr. Mars, now. 1365 01:03:54,480 --> 01:03:57,119 >> Oh, don't don't don't go away. I'll be 1366 01:03:56,640 --> 01:04:00,359 right with you. 1367 01:03:57,119 --> 01:04:00,359 >> Yes, Mr. 1368 01:04:04,079 --> 01:04:09,359 >> Helen. Miss Helen. 1369 01:04:06,160 --> 01:04:09,760 >> Oh my goodness. Must have bumped my 1370 01:04:09,359 --> 01:04:12,160 head. 1371 01:04:09,760 --> 01:04:14,799 >> Oh, I'm sorry, Ellen. Terribly sorry. 1372 01:04:12,160 --> 01:04:17,440 >> Oh, that's all right, Mr. Morrison. 1373 01:04:14,799 --> 01:04:19,520 Oh, only if I'm going to have to do this 1374 01:04:17,440 --> 01:04:21,520 very often. 1375 01:04:19,520 --> 01:04:23,520 You'll have to get me a bigger desk. 1376 01:04:21,520 --> 01:04:27,200 >> I'll get you anything you want. Just 1377 01:04:23,520 --> 01:04:30,480 don't hurt yourself again. Ever. 1378 01:04:27,200 --> 01:04:33,359 Helen, you are hurt. Stay right there. 1379 01:04:30,480 --> 01:04:36,559 Don't move. Stay calm. Let me see you. 1380 01:04:33,359 --> 01:04:36,960 First aid kit. That's it. Where is it? 1381 01:04:36,559 --> 01:04:37,839 >> Where? 1382 01:04:36,960 --> 01:04:40,559 >> Filing cabinet. 1383 01:04:37,839 --> 01:04:42,480 >> Filing cabinet, of course. 1384 01:04:40,559 --> 01:04:44,480 >> Under what? 1385 01:04:42,480 --> 01:04:47,760 under the filing cabinet. 1386 01:04:44,480 --> 01:04:50,559 >> Oh, of course. Where else? Silly me. 1387 01:04:47,760 --> 01:04:54,240 Now, let's see now. Uh, aspirin, 1388 01:04:50,559 --> 01:04:55,200 epicanak, milk, iodine. Iodine not to be 1389 01:04:54,240 --> 01:04:57,599 taken internally. 1390 01:04:55,200 --> 01:04:58,319 >> Oh, please, Mr. Morrison. Really? I'm 1391 01:04:57,599 --> 01:05:01,039 quite all right. 1392 01:04:58,319 --> 01:05:02,880 >> What? I better Here, take it easy. Are 1393 01:05:01,039 --> 01:05:03,599 you sure you're all right? 1394 01:05:02,880 --> 01:05:07,160 >> True. 1395 01:05:03,599 --> 01:05:07,160 >> I wouldn't want anything. 1396 01:05:07,359 --> 01:05:11,760 You know, you have beautiful eyes, Miss 1397 01:05:09,280 --> 01:05:14,880 Hall. 1398 01:05:11,760 --> 01:05:15,920 Mr. Morrison, I'm the one who was bumped 1399 01:05:14,880 --> 01:05:18,720 on the head. 1400 01:05:15,920 --> 01:05:20,240 >> No, I mean it. 1401 01:05:18,720 --> 01:05:23,480 Can't understand why I haven't told you 1402 01:05:20,240 --> 01:05:23,480 that before. 1403 01:05:24,799 --> 01:05:26,960 >> Miss Hellet. 1404 01:05:26,240 --> 01:05:28,559 >> Yes, sir. 1405 01:05:26,960 --> 01:05:30,960 >> Miss Hellet, I have 4 hours before I 1406 01:05:28,559 --> 01:05:32,400 leave for Sun Valley. There's something 1407 01:05:30,960 --> 01:05:33,839 important I want you to do. 1408 01:05:32,400 --> 01:05:35,119 >> Yes, Mr. Morrison. 1409 01:05:33,839 --> 01:05:36,240 >> Have dinner with me. 1410 01:05:35,119 --> 01:05:39,839 >> Who? Me? 1411 01:05:36,240 --> 01:05:40,960 >> Yes, you. And anywhere you say? 1412 01:05:39,839 --> 01:05:43,960 Anywhere. 1413 01:05:40,960 --> 01:05:43,960 >> Anywhere. 1414 01:06:04,319 --> 01:06:09,039 >> Hello. Come in. 1415 01:06:06,799 --> 01:06:10,559 >> I hope I'm very early. I've been ready 1416 01:06:09,039 --> 01:06:12,160 for hours. 1417 01:06:10,559 --> 01:06:14,720 >> So I see. 1418 01:06:12,160 --> 01:06:18,839 >> Well, maybe not for hours. 1419 01:06:14,720 --> 01:06:18,839 >> In fact, I'm not ready at all. 1420 01:06:19,039 --> 01:06:23,359 >> Oh, for you. 1421 01:06:20,720 --> 01:06:25,440 >> Oh, thank you. 1422 01:06:23,359 --> 01:06:27,119 If you're not careful, you'll spoil me. 1423 01:06:25,440 --> 01:06:29,280 >> That's my specialty, you know. 1424 01:06:27,119 --> 01:06:29,839 >> Yes, I know. Oh, here. I'll take that. 1425 01:06:29,280 --> 01:06:32,079 >> Oh, thank you. 1426 01:06:29,839 --> 01:06:32,559 >> Scarf. 1427 01:06:32,079 --> 01:06:34,640 >> Thank you. 1428 01:06:32,559 --> 01:06:36,319 >> By the way, how's your hand? Oh, 1429 01:06:34,640 --> 01:06:38,480 >> I forgot all about it. 1430 01:06:36,319 --> 01:06:41,599 >> Oh, that's good. 1431 01:06:38,480 --> 01:06:45,200 Well, this is a beautiful apartment. 1432 01:06:41,599 --> 01:06:49,520 Looks just like you. It's so uh so uh 1433 01:06:45,200 --> 01:06:50,559 >> Thank you. We like it very much. 1434 01:06:49,520 --> 01:06:55,440 >> We 1435 01:06:50,559 --> 01:06:56,640 >> we Oh, my uh roommate and I I share it 1436 01:06:55,440 --> 01:06:59,039 with another girl. 1437 01:06:56,640 --> 01:06:59,599 >> Oh, well, bring her out. I'd like to 1438 01:06:59,039 --> 01:07:03,119 meet her. 1439 01:06:59,599 --> 01:07:06,319 >> Uh she uh 1440 01:07:03,119 --> 01:07:08,720 she's uh out of town right now. 1441 01:07:06,319 --> 01:07:10,160 >> Oh. 1442 01:07:08,720 --> 01:07:12,640 What smells so good? 1443 01:07:10,160 --> 01:07:15,640 >> Biscuits. My specialty. 1444 01:07:12,640 --> 01:07:15,640 >> Oh, 1445 01:07:18,559 --> 01:07:21,559 wonderful. 1446 01:07:23,359 --> 01:07:28,400 >> I hate to admit it, but uh I think 1447 01:07:25,680 --> 01:07:30,559 you're an even better cook than I am. 1448 01:07:28,400 --> 01:07:32,400 >> I've had more time to practice. Maybe 1449 01:07:30,559 --> 01:07:36,559 that's it. 1450 01:07:32,400 --> 01:07:37,839 I did have a new dress to wear. 1451 01:07:36,559 --> 01:07:40,400 >> An evening dress. 1452 01:07:37,839 --> 01:07:42,160 >> I'm glad you didn't wear it. I like you 1453 01:07:40,400 --> 01:07:44,559 just like this. 1454 01:07:42,160 --> 01:07:46,319 >> Thank you. 1455 01:07:44,559 --> 01:07:47,680 >> Don't look now, but your marshmallow is 1456 01:07:46,319 --> 01:07:51,559 being cremated. 1457 01:07:47,680 --> 01:07:51,559 >> Oh. Oh, 1458 01:07:52,160 --> 01:07:56,799 >> marshmallow. 1459 01:07:53,280 --> 01:07:58,880 >> No, I I have one. 1460 01:07:56,799 --> 01:08:01,920 >> I suppose you're anxious to get back to 1461 01:07:58,880 --> 01:08:06,000 Sun Valley. To tell the truth, I am. I 1462 01:08:01,920 --> 01:08:08,559 met a girl there who intrigues me. 1463 01:08:06,000 --> 01:08:12,079 >> Really? 1464 01:08:08,559 --> 01:08:14,480 >> What's she like? 1465 01:08:12,079 --> 01:08:16,480 >> I'm not sure. 1466 01:08:14,480 --> 01:08:18,640 She's very 1467 01:08:16,480 --> 01:08:22,440 intriguing. 1468 01:08:18,640 --> 01:08:22,440 >> Yeah, intriguing. 1469 01:08:23,359 --> 01:08:27,839 >> If you need any help, that is if she's 1470 01:08:27,199 --> 01:08:31,199 bothering you. 1471 01:08:27,839 --> 01:08:34,319 >> Oh, no. No, it's no father. 1472 01:08:31,199 --> 01:08:36,960 In fact, I'm rather enjoying it. 1473 01:08:34,319 --> 01:08:39,759 >> You are? 1474 01:08:36,960 --> 01:08:42,239 >> I can't quite figure her out. 1475 01:08:39,759 --> 01:08:43,600 Intriguing. 1476 01:08:42,239 --> 01:08:44,960 I thought for a while I'd have to send 1477 01:08:43,600 --> 01:08:45,679 you an SOS. 1478 01:08:44,960 --> 01:08:48,000 >> You did? 1479 01:08:45,679 --> 01:08:49,120 >> But I've changed my mind. 1480 01:08:48,000 --> 01:08:51,600 >> Oh. 1481 01:08:49,120 --> 01:08:54,239 >> I've decided she's just a very honest, 1482 01:08:51,600 --> 01:08:57,600 forthright sort of girl. 1483 01:08:54,239 --> 01:09:00,600 Something you don't find very often. 1484 01:08:57,600 --> 01:09:00,600 intriguing. 1485 01:09:00,799 --> 01:09:03,799 >> Hello. 1486 01:09:05,279 --> 01:09:09,520 >> I hate to leave, but I don't want to 1487 01:09:07,440 --> 01:09:12,159 miss my plane. 1488 01:09:09,520 --> 01:09:12,880 >> No, you mustn't miss your plane. I'll 1489 01:09:12,159 --> 01:09:17,000 get your coat. 1490 01:09:12,880 --> 01:09:17,000 >> Oh, don't bother. I'll get it. 1491 01:09:21,440 --> 01:09:25,920 >> Alan. 1492 01:09:22,640 --> 01:09:29,719 >> Yes. Before I go, there's there's 1493 01:09:25,920 --> 01:09:29,719 something I'd like to ask you. 1494 01:09:30,719 --> 01:09:33,600 >> Yes. 1495 01:09:32,319 --> 01:09:36,600 >> Could I have the recipe for those 1496 01:09:33,600 --> 01:09:36,600 biscuits? 1497 01:09:38,960 --> 01:09:43,799 >> Certainly, Mr. Morrison. 1498 01:09:40,799 --> 01:09:43,799 >> Thanks. 1499 01:10:03,840 --> 01:10:09,719 I'll wire you the biscuits. 1500 01:10:06,480 --> 01:10:09,719 >> Do that. 1501 01:10:14,880 --> 01:10:17,880 >> Hello. 1502 01:10:18,400 --> 01:10:23,040 Hello, Chris. 1503 01:10:20,719 --> 01:10:26,239 >> I can't hear you. 1504 01:10:23,040 --> 01:10:29,440 You can't hear me? 1505 01:10:26,239 --> 01:10:32,000 >> That's funny cuz I can hear you. 1506 01:10:29,440 --> 01:10:35,520 >> Have you been drinking champagne again? 1507 01:10:32,000 --> 01:10:38,400 >> Chris, listen to me. You get back here 1508 01:10:35,520 --> 01:10:40,560 and right away and you can stop being so 1509 01:10:38,400 --> 01:10:42,400 honest and forthright, too. 1510 01:10:40,560 --> 01:10:43,920 >> I hope you know what you want because if 1511 01:10:42,400 --> 01:10:46,400 you ever do land this fella, you're 1512 01:10:43,920 --> 01:10:50,320 going to have your hands full. 1513 01:10:46,400 --> 01:10:53,520 Uh, just a minute. Come in, Dick. 1514 01:10:50,320 --> 01:10:55,840 All right. All right, I'll uh I'll check 1515 01:10:53,520 --> 01:10:58,080 with you regarding latest developments. 1516 01:10:55,840 --> 01:10:58,960 Bye, Ellen. Bye. 1517 01:10:58,080 --> 01:11:01,520 >> Who is Ellen? 1518 01:10:58,960 --> 01:11:04,080 >> Uh she's my girlfriend. She's having a 1519 01:11:01,520 --> 01:11:04,960 little problem in engineering. 1520 01:11:04,080 --> 01:11:07,280 >> Chris, don't you 1521 01:11:04,960 --> 01:11:11,719 >> look 1522 01:11:07,280 --> 01:11:11,719 the ski pageant's already started. 1523 01:11:23,280 --> 01:11:28,640 Oh, isn't it beautiful? 1524 01:11:25,760 --> 01:11:31,679 >> So are you. 1525 01:11:28,640 --> 01:11:34,000 >> We'd uh we'd better be going. We 1526 01:11:31,679 --> 01:11:36,000 promised to be in this. You know, 1527 01:11:34,000 --> 01:11:39,320 >> I never felt less like skiing in my 1528 01:11:36,000 --> 01:11:39,320 life, too. 1529 01:11:42,640 --> 01:11:45,640 Go. 1530 01:11:46,400 --> 01:11:49,400 Heat. 1531 01:11:58,640 --> 01:12:01,640 Heat. 1532 01:12:12,000 --> 01:12:16,719 Shoot that door. Find your own. You ever 1533 01:12:14,800 --> 01:12:18,719 know the world and dominate home? 1534 01:12:16,719 --> 01:12:21,199 Prominade. You know where and I don't 1535 01:12:18,719 --> 01:12:24,199 care. Oh, the little lady right about 1536 01:12:21,199 --> 01:12:24,199 there. 1537 01:12:25,760 --> 01:12:30,000 >> Ladies and gentlemen, the judge. 1538 01:12:27,600 --> 01:12:32,239 >> Thank you, man. Will you contestants 1539 01:12:30,000 --> 01:12:34,239 come a little closer? 1540 01:12:32,239 --> 01:12:35,840 Now, for our next and final event, we're 1541 01:12:34,239 --> 01:12:38,000 going to have a little contest to select 1542 01:12:35,840 --> 01:12:40,159 the Duchess of Idaho. 1543 01:12:38,000 --> 01:12:41,440 >> Will this young lady please assist me? 1544 01:12:40,159 --> 01:12:43,199 Now, while these young ladies are 1545 01:12:41,440 --> 01:12:44,880 passing among you with these potatoes, 1546 01:12:43,199 --> 01:12:47,840 I'll demonstrate just what you've got to 1547 01:12:44,880 --> 01:12:51,520 do. You hold the potato with your hands. 1548 01:12:47,840 --> 01:12:53,040 Don't use your hands and then dance. 1549 01:12:51,520 --> 01:12:54,800 Now, the couple dancing the longest 1550 01:12:53,040 --> 01:12:56,960 without dropping the potato wins the 1551 01:12:54,800 --> 01:12:59,920 contest. The lady wins the title and the 1552 01:12:56,960 --> 01:13:01,679 gentleman wins the lady if he's lucky. 1553 01:12:59,920 --> 01:13:04,640 Of course, that's up to the lady. Now, 1554 01:13:01,679 --> 01:13:08,000 will everybody get to your places? We uh 1555 01:13:04,640 --> 01:13:13,000 we may change the tempo, so watch out. 1556 01:13:08,000 --> 01:13:13,000 Now, everybody dance. 1557 01:13:34,159 --> 01:13:38,239 You're pretty good at this. 1558 01:13:36,000 --> 01:13:40,880 >> I could do better if I were closer. 1559 01:13:38,239 --> 01:13:43,120 >> Pay attention. 1560 01:13:40,880 --> 01:13:46,120 >> I'm terribly sorry. That's perfectly all 1561 01:13:43,120 --> 01:13:46,120 right. 1562 01:13:49,760 --> 01:13:52,760 Heat. 1563 01:14:09,840 --> 01:14:12,840 Heat. 1564 01:14:41,040 --> 01:14:45,920 We have triple number nine. Come to the 1565 01:14:42,719 --> 01:14:45,920 red, please. 1566 01:14:48,159 --> 01:14:54,120 Mr. Mr. Lane, I declare you the winners 1567 01:14:50,800 --> 01:14:54,120 of the contest. 1568 01:14:54,480 --> 01:14:59,080 A 1569 01:14:54,800 --> 01:14:59,080 >> bring forth the royal road. 1570 01:14:59,760 --> 01:15:10,199 A bring forth the royal scepter. 1571 01:15:04,640 --> 01:15:10,199 And last but not least, the royal crown. 1572 01:15:10,640 --> 01:15:14,640 Now ladies and gentlemen, we happen to 1573 01:15:13,040 --> 01:15:16,640 have with us tonight a celebrity from 1574 01:15:14,640 --> 01:15:18,880 Hollywood who has kindly considered to 1575 01:15:16,640 --> 01:15:20,960 crown the lovely lady. I refer to no 1576 01:15:18,880 --> 01:15:26,760 other than that great personality of 1577 01:15:20,960 --> 01:15:26,760 stage screen and radio, Mr. Red Skelton. 1578 01:15:28,719 --> 01:15:32,960 Hello. 1579 01:15:30,480 --> 01:15:34,159 Well, this is really you both look 1580 01:15:32,960 --> 01:15:34,719 awfully familiar to me. 1581 01:15:34,159 --> 01:15:36,560 >> The crown. 1582 01:15:34,719 --> 01:15:38,480 >> Oh, yes. 1583 01:15:36,560 --> 01:15:42,840 Miss Duncan, it's an honor to crown you 1584 01:15:38,480 --> 01:15:42,840 the Duchess of Idaho. 1585 01:15:44,239 --> 01:15:49,360 >> I carry my own bulbs if you run out. 1586 01:15:47,679 --> 01:15:50,960 >> I would like to add, Miss Duncan, that 1587 01:15:49,360 --> 01:15:53,840 you're the prettiest lady that a potato 1588 01:15:50,960 --> 01:15:56,480 ever laid eyes on. Of course, being from 1589 01:15:53,840 --> 01:15:58,480 Hollywood, beautiful girls don't bother 1590 01:15:56,480 --> 01:16:02,080 me at all. After a while, you just sort 1591 01:15:58,480 --> 01:16:05,080 of get used to them. 1592 01:16:02,080 --> 01:16:05,080 Bye. 1593 01:16:07,440 --> 01:16:15,840 the platform on me when I went to look. 1594 01:16:11,440 --> 01:16:19,159 >> Come and get it. Come and get it. 1595 01:16:15,840 --> 01:16:19,159 >> All right, boys. 1596 01:16:25,600 --> 01:16:27,520 >> I'll get you something to eat. 1597 01:16:26,800 --> 01:16:29,120 >> Hi. 1598 01:16:27,520 --> 01:16:29,679 >> What do you want? Hamburgers, hot dogs, 1599 01:16:29,120 --> 01:16:31,120 a ham? 1600 01:16:29,679 --> 01:16:32,239 >> Oh, I love hamburgers. 1601 01:16:31,120 --> 01:16:34,480 >> Barbecue sauce. 1602 01:16:32,239 --> 01:16:35,040 >> Love barbecue sauce. What about the 1603 01:16:34,480 --> 01:16:36,960 waiter? 1604 01:16:35,040 --> 01:16:38,480 >> Excuse me, Mr. Lane. I have a message 1605 01:16:36,960 --> 01:16:39,679 for you for Mr. Le Blanch. 1606 01:16:38,480 --> 01:16:41,360 >> Love Blanch. 1607 01:16:39,679 --> 01:16:41,760 >> I think I better convey the message in 1608 01:16:41,360 --> 01:16:43,840 private. 1609 01:16:41,760 --> 01:16:45,040 >> Excuse me, Chris. 1610 01:16:43,840 --> 01:16:46,640 >> All right, sir. What is 1611 01:16:45,040 --> 01:16:48,080 >> Well, Mr. Leblanc seems to think that 1612 01:16:46,640 --> 01:16:49,679 since he's paying you to lead the band, 1613 01:16:48,080 --> 01:16:51,760 that that's what you should be doing. 1614 01:16:49,679 --> 01:16:53,040 >> An extremely narrow-minded man. What? 1615 01:16:51,760 --> 01:16:55,120 >> Well, he said you could stay as long as 1616 01:16:53,040 --> 01:16:56,560 you want, but if you're not back in 10 1617 01:16:55,120 --> 01:16:58,159 minutes, you're fired. 1618 01:16:56,560 --> 01:16:59,679 >> You're a good man, Sarah. You go in 1619 01:16:58,159 --> 01:17:01,120 there and get yourself a plate of food, 1620 01:16:59,679 --> 01:17:02,719 and then tell the blind that it's mighty 1621 01:17:01,120 --> 01:17:05,760 decent enough of an understanding. 1622 01:17:02,719 --> 01:17:07,760 Mighty Jesus. Thank you. 1623 01:17:05,760 --> 01:17:08,719 >> I hope the blanch isn't angry about you 1624 01:17:07,760 --> 01:17:11,360 taking the night off. 1625 01:17:08,719 --> 01:17:12,080 >> Angry. Angry. No, he was delighted. You 1626 01:17:11,360 --> 01:17:12,800 know what he said? 1627 01:17:12,080 --> 01:17:14,400 >> Now what he said? 1628 01:17:12,800 --> 01:17:16,239 >> He said, "Sirill, you tell that nice 1629 01:17:14,400 --> 01:17:17,440 young man, Dick, to enjoy himself and 1630 01:17:16,239 --> 01:17:18,080 not to hurry back." 1631 01:17:17,440 --> 01:17:18,800 >> He did. 1632 01:17:18,080 --> 01:17:19,679 >> Yes, he did. 1633 01:17:18,800 --> 01:17:20,880 >> Just imagine. 1634 01:17:19,679 --> 01:17:21,600 >> You know what else he said? 1635 01:17:20,880 --> 01:17:23,440 >> No. What else? 1636 01:17:21,600 --> 01:17:25,520 >> He said, "Sirill, you tell Dick you've 1637 01:17:23,440 --> 01:17:27,120 been patient long enough. Tell him it's 1638 01:17:25,520 --> 01:17:28,800 about time he asked that beautiful young 1639 01:17:27,120 --> 01:17:29,920 lady how she feels about him." 1640 01:17:28,800 --> 01:17:32,400 >> About Sirill? 1641 01:17:29,920 --> 01:17:34,800 >> About me? 1642 01:17:32,400 --> 01:17:40,400 Well, Blanch is dying to know this. 1643 01:17:34,800 --> 01:17:43,199 >> Well, you tell Sirill to tell a Blanch 1644 01:17:40,400 --> 01:17:47,239 >> that I think you're a very unusual young 1645 01:17:43,199 --> 01:17:47,239 man and that 1646 01:17:54,080 --> 01:17:56,640 >> Excuse me a minute, Dick. Don't go away. 1647 01:17:55,920 --> 01:18:00,360 I'll be right back. 1648 01:17:56,640 --> 01:18:00,360 >> I'm not going any place. 1649 01:18:01,120 --> 01:18:05,120 Dark. 1650 01:18:02,239 --> 01:18:07,760 >> Chris, start. 1651 01:18:05,120 --> 01:18:09,600 >> I didn't expect you back so soon. 1652 01:18:07,760 --> 01:18:12,719 >> Yes, I should have let you know. 1653 01:18:09,600 --> 01:18:15,040 >> Well, it it's perfectly all right, but 1654 01:18:12,719 --> 01:18:16,480 Well, won't you come in? 1655 01:18:15,040 --> 01:18:17,840 >> No thanks. If you don't mind, I think 1656 01:18:16,480 --> 01:18:18,320 I'll turn in early tonight. 1657 01:18:17,840 --> 01:18:19,840 >> Oh, 1658 01:18:18,320 --> 01:18:23,280 >> you stay. Have a good time. 1659 01:18:19,840 --> 01:18:25,840 >> Well, if you insist. But of course, it 1660 01:18:23,280 --> 01:18:27,120 it won't be the same without you. But 1661 01:18:25,840 --> 01:18:30,000 I'll do my best. 1662 01:18:27,120 --> 01:18:31,120 >> I'm sure you will. 1663 01:18:30,000 --> 01:18:32,000 Good night, Doug. 1664 01:18:31,120 --> 01:18:33,280 >> Good night. 1665 01:18:32,000 --> 01:18:36,520 >> I'll call you later. 1666 01:18:33,280 --> 01:18:36,520 >> Do that. 1667 01:18:47,600 --> 01:18:50,920 >> Excuse me. 1668 01:18:52,080 --> 01:18:56,000 >> Oh, Sarah, 1669 01:18:54,000 --> 01:18:57,920 have you seen Mr. Lane around anywhere? 1670 01:18:56,000 --> 01:18:59,040 >> Yeah, he went out the back way. He went 1671 01:18:57,920 --> 01:19:00,239 out the back way. 1672 01:18:59,040 --> 01:19:02,320 >> Said to tell you he was going to brush 1673 01:19:00,239 --> 01:19:05,120 up on his cooking. 1674 01:19:02,320 --> 01:19:06,400 >> I didn't know he could cook. 1675 01:19:05,120 --> 01:19:08,080 >> Huh? 1676 01:19:06,400 --> 01:19:10,560 >> What do you mean by that? 1677 01:19:08,080 --> 01:19:12,800 >> Never mind, Sarill. I know what he 1678 01:19:10,560 --> 01:19:15,840 meant. 1679 01:19:12,800 --> 01:19:18,239 >> Did you locate Miss Duncan? 1680 01:19:15,840 --> 01:19:19,760 >> Oh, yes. I located Miss Duncan. 1681 01:19:18,239 --> 01:19:20,239 >> She just called, sir. 1682 01:19:19,760 --> 01:19:21,440 >> Oh. 1683 01:19:20,239 --> 01:19:22,880 >> Said to tell you she'd meet you tomorrow 1684 01:19:21,440 --> 01:19:24,320 morning at the ski lift and explain 1685 01:19:22,880 --> 01:19:26,320 everything. 1686 01:19:24,320 --> 01:19:27,520 >> That should be interesting. 1687 01:19:26,320 --> 01:19:29,920 Fix me something to eat, will you, 1688 01:19:27,520 --> 01:19:32,880 Matson? 1689 01:19:29,920 --> 01:19:33,679 >> You wish me to prepare something for you 1690 01:19:32,880 --> 01:19:36,320 to eat? 1691 01:19:33,679 --> 01:19:39,040 >> That's right. That's right. 1692 01:19:36,320 --> 01:19:40,800 >> Yes, sir. In for the best dinner he ever 1693 01:19:39,040 --> 01:19:43,520 had. I can tell that right now. 1694 01:19:40,800 --> 01:19:45,199 >> Oh, I nearly forgot, sir. This uh 1695 01:19:43,520 --> 01:19:46,800 telegram came while you were gone. 1696 01:19:45,199 --> 01:19:49,199 >> Oh, brother Williamson. 1697 01:19:46,800 --> 01:19:50,560 >> Uh, yes, sir. 1698 01:19:49,199 --> 01:19:52,640 >> It's from Miss How, sir. 1699 01:19:50,560 --> 01:19:54,080 >> From Ellen. Well, read it. 1700 01:19:52,640 --> 01:19:55,920 >> Yes, sir. 1701 01:19:54,080 --> 01:19:57,360 Merger successfully concluded. All 1702 01:19:55,920 --> 01:19:58,159 parties agreed. Stop. 1703 01:19:57,360 --> 01:20:00,239 >> Is that all? 1704 01:19:58,159 --> 01:20:00,719 >> No. There's something is very confusing. 1705 01:20:00,239 --> 01:20:02,880 I can 1706 01:20:00,719 --> 01:20:05,360 >> Well, read it. Read it. Read it. 1707 01:20:02,880 --> 01:20:08,239 >> Two cups flour, four teaspoons baking 1708 01:20:05,360 --> 01:20:09,440 powder, 1 teaspoon salt. Shall I 1709 01:20:08,239 --> 01:20:12,480 continue, sir? 1710 01:20:09,440 --> 01:20:15,040 >> Yes. Naturally, it's very interesting. 1711 01:20:12,480 --> 01:20:17,600 >> 4 to 6 tablespoon shortening, 3/4 cup 1712 01:20:15,040 --> 01:20:20,000 milk, and a pinch of soda. Hope the 1713 01:20:17,600 --> 01:20:23,040 biscuits are a success. Stop, Ellen. 1714 01:20:20,000 --> 01:20:25,520 Give it to me. 1715 01:20:23,040 --> 01:20:27,199 I have biscuits by telegram. Manson. 1716 01:20:25,520 --> 01:20:29,280 >> Yes, sir. 1717 01:20:27,199 --> 01:20:31,600 >> What do you think of Miss Hall? 1718 01:20:29,280 --> 01:20:33,440 >> Well, to be perfectly frank, sir, I I 1719 01:20:31,600 --> 01:20:35,280 hardly ever think of her. But if I did, 1720 01:20:33,440 --> 01:20:37,360 I should say she's a very pleasant young 1721 01:20:35,280 --> 01:20:40,520 lady, though I can't say the same for 1722 01:20:37,360 --> 01:20:40,520 her biscuits. 1723 01:20:45,600 --> 01:20:50,000 >> I hope you understand about last night, 1724 01:20:47,840 --> 01:20:52,159 about Dick. I mean, Mr. Lane, 1725 01:20:50,000 --> 01:20:53,120 >> of course I do, Chris. 1726 01:20:52,159 --> 01:20:55,679 >> You do? 1727 01:20:53,120 --> 01:20:57,679 >> Of course you are lonesome. I don't 1728 01:20:55,679 --> 01:20:59,920 blame you a bit. 1729 01:20:57,679 --> 01:21:02,000 >> You know, Doug, you're not only the most 1730 01:20:59,920 --> 01:21:03,840 attractive man I know, you're the most 1731 01:21:02,000 --> 01:21:04,560 understanding. 1732 01:21:03,840 --> 01:21:06,400 >> I am? 1733 01:21:04,560 --> 01:21:07,520 >> You certainly are. Now, are you sure 1734 01:21:06,400 --> 01:21:11,719 you're warm enough? 1735 01:21:07,520 --> 01:21:11,719 >> Oh, yes. Yes. I'm fine. 1736 01:21:26,320 --> 01:21:31,640 Heat. 1737 01:21:28,640 --> 01:21:31,640 Heat. 1738 01:21:43,600 --> 01:21:49,239 Oh god. 1739 01:21:46,239 --> 01:21:49,239 Oh 1740 01:21:51,600 --> 01:21:55,040 well, that's what I get from watching 1741 01:21:53,120 --> 01:21:55,840 you. 1742 01:21:55,040 --> 01:21:56,800 >> Take it easy. 1743 01:21:55,840 --> 01:21:58,400 >> My back. 1744 01:21:56,800 --> 01:22:01,440 >> Are you hurt, Chris? 1745 01:21:58,400 --> 01:22:05,199 >> Oh, no. I'm fine, darling. As long as I 1746 01:22:01,440 --> 01:22:06,239 have you to take care of me. Oh, well, 1747 01:22:05,199 --> 01:22:07,600 perhaps we better go up to the 1748 01:22:06,239 --> 01:22:08,159 roundhouse and get something warm to 1749 01:22:07,600 --> 01:22:12,360 drink. 1750 01:22:08,159 --> 01:22:12,360 >> All right. Anything you say, 1751 01:22:19,679 --> 01:22:22,239 >> Chris? 1752 01:22:21,040 --> 01:22:24,239 >> Yes, darling. 1753 01:22:22,239 --> 01:22:26,639 >> This will probably come as a surprise to 1754 01:22:24,239 --> 01:22:28,000 you, but 1755 01:22:26,639 --> 01:22:30,719 I'm in love. 1756 01:22:28,000 --> 01:22:33,360 >> You're You're in love? For the first 1757 01:22:30,719 --> 01:22:36,639 time in my life, I'm sincerely in love. 1758 01:22:33,360 --> 01:22:38,239 >> Well, uh, when when did you decide this? 1759 01:22:36,639 --> 01:22:40,239 >> I don't know the exact moment. 1760 01:22:38,239 --> 01:22:41,199 >> Well, suppose she isn't in love with 1761 01:22:40,239 --> 01:22:43,679 you, Doug. 1762 01:22:41,199 --> 01:22:45,520 >> Oh, I think she is. She'd have to be to 1763 01:22:43,679 --> 01:22:46,560 put up with me all this time. She's a 1764 01:22:45,520 --> 01:22:48,400 wonderful girl. 1765 01:22:46,560 --> 01:22:50,239 >> Who? Who is 1766 01:22:48,400 --> 01:22:51,760 >> Ellen? 1767 01:22:50,239 --> 01:22:54,400 Ellen? 1768 01:22:51,760 --> 01:22:56,480 I mean, uh, Ellen? 1769 01:22:54,400 --> 01:22:58,000 >> Yes, you remember. I told you about her. 1770 01:22:56,480 --> 01:23:00,320 She's my secretary. 1771 01:22:58,000 --> 01:23:02,239 >> Yes, you told me. Well, you said her 1772 01:23:00,320 --> 01:23:02,960 eyes went this way and that way and and 1773 01:23:02,239 --> 01:23:05,280 you said that 1774 01:23:02,960 --> 01:23:08,239 >> I was joking. Of course, her eyes are 1775 01:23:05,280 --> 01:23:10,239 beautiful. 1776 01:23:08,239 --> 01:23:13,440 She has the sweetest smile I've ever 1777 01:23:10,239 --> 01:23:15,679 seen. She's a wonderful secretary, but 1778 01:23:13,440 --> 01:23:18,560 she doesn't belong in an office. She 1779 01:23:15,679 --> 01:23:21,120 belongs in a home, a beautiful little 1780 01:23:18,560 --> 01:23:23,600 home. 1781 01:23:21,120 --> 01:23:26,600 You see, Chris, I'm going to ask her to 1782 01:23:23,600 --> 01:23:26,600 marry 1783 01:23:28,320 --> 01:23:32,800 Dick. Dick, 1784 01:23:31,440 --> 01:23:35,800 come here a moment. I want to talk to 1785 01:23:32,800 --> 01:23:35,800 you. 1786 01:23:36,560 --> 01:23:39,560 Dick, 1787 01:23:40,239 --> 01:23:43,280 >> I I'm sorry to interrupt, but I've got 1788 01:23:41,760 --> 01:23:44,960 the most exciting news. 1789 01:23:43,280 --> 01:23:46,560 >> Really? 1790 01:23:44,960 --> 01:23:47,840 >> I I know you're angry, but it's only 1791 01:23:46,560 --> 01:23:49,360 because you don't understand. 1792 01:23:47,840 --> 01:23:50,560 >> Well, I'd be pretty thickheaded if I 1793 01:23:49,360 --> 01:23:52,400 didn't. 1794 01:23:50,560 --> 01:23:52,960 >> I don't know why I even bother about 1795 01:23:52,400 --> 01:23:55,440 you. 1796 01:23:52,960 --> 01:23:57,120 >> And why do you? Because I'm in love with 1797 01:23:55,440 --> 01:23:58,560 you, you big dope. That's why. 1798 01:23:57,120 --> 01:23:59,280 >> What's the matter Morrison turn you 1799 01:23:58,560 --> 01:24:01,280 down? 1800 01:23:59,280 --> 01:24:04,639 >> I don't care about Morrison. I never 1801 01:24:01,280 --> 01:24:06,560 cared about him. Look, I can't explain 1802 01:24:04,639 --> 01:24:07,920 here. Pick me up for dinner tonight and 1803 01:24:06,560 --> 01:24:09,360 I'll tell you all about it. 1804 01:24:07,920 --> 01:24:13,320 >> Is that all? 1805 01:24:09,360 --> 01:24:13,320 >> No, that's not all. 1806 01:24:14,880 --> 01:24:20,360 I'll expect you at 8:00. And don't you 1807 01:24:17,199 --> 01:24:20,360 be late. 1808 01:24:20,400 --> 01:24:24,480 >> It may come as quite a shock to you, Mr. 1809 01:24:22,480 --> 01:24:27,600 blame, but I too shall expect you at 1810 01:24:24,480 --> 01:24:29,840 8:00 right here. 1811 01:24:27,600 --> 01:24:31,920 >> Sure, Blanch. Sure. 1812 01:24:29,840 --> 01:24:36,520 >> Yes, that's right, operator. Miss Ellen 1813 01:24:31,920 --> 01:24:36,520 Hallet, Chicago, Buckingham 11059. 1814 01:24:37,120 --> 01:24:41,840 Well, we'll keep trying, operator. It's 1815 01:24:39,199 --> 01:24:44,400 very important. 1816 01:24:41,840 --> 01:24:47,760 >> This is very important. 1817 01:24:44,400 --> 01:24:49,600 Miss Ellen Howard. Yeah, that's right. 1818 01:24:47,760 --> 01:24:50,719 I'll keep trying until you reach her. 1819 01:24:49,600 --> 01:24:52,159 And when the call comes through, 1820 01:24:50,719 --> 01:24:55,159 transfer her to the lobby. I'll be 1821 01:24:52,159 --> 01:24:55,159 there. 1822 01:25:00,960 --> 01:25:03,360 >> Thank you. 1823 01:25:02,560 --> 01:25:04,560 >> Good evening. 1824 01:25:03,360 --> 01:25:08,800 >> Is Miss Duncan in, please? 1825 01:25:04,560 --> 01:25:12,000 >> I'll see. Miss Duncan, please. 1826 01:25:08,800 --> 01:25:13,040 Thank you. I'm sorry Helena's busy. 1827 01:25:12,000 --> 01:25:13,679 >> What's her room number? 1828 01:25:13,040 --> 01:25:15,440 >> Uh, 1829 01:25:13,679 --> 01:25:16,560 >> that's all right. I'm a friend of hers. 1830 01:25:15,440 --> 01:25:19,800 >> 305. 1831 01:25:16,560 --> 01:25:19,800 >> Thank you. 1832 01:25:24,639 --> 01:25:27,880 Thank you, 1833 01:25:28,000 --> 01:25:31,600 >> Fred. Wasn't that Miss Ellen Howlet who 1834 01:25:30,480 --> 01:25:33,040 just went up in the elevator? 1835 01:25:31,600 --> 01:25:35,440 >> I don't know her name, Mr. Morrison. 1836 01:25:33,040 --> 01:25:35,840 Said she was a friend of Miss Duncan. 1837 01:25:35,440 --> 01:25:37,600 Oh, 1838 01:25:35,840 --> 01:25:39,440 >> she still doesn't answer, Operator. 1839 01:25:37,600 --> 01:25:42,800 Well, that's strange because she really 1840 01:25:39,440 --> 01:25:44,800 should be home by Come in. Well, keep 1841 01:25:42,800 --> 01:25:46,480 trying, please, operator. I'd appreciate 1842 01:25:44,800 --> 01:25:48,159 it. 1843 01:25:46,480 --> 01:25:49,760 Ellen, 1844 01:25:48,159 --> 01:25:52,400 hold the I mean, cancel the call 1845 01:25:49,760 --> 01:25:54,400 operator. Hi. I've never been so glad to 1846 01:25:52,400 --> 01:25:55,679 see anybody in my life. You just can't 1847 01:25:54,400 --> 01:25:57,280 imagine what's happened to me. 1848 01:25:55,679 --> 01:25:59,920 >> Nothing would surprise me. 1849 01:25:57,280 --> 01:26:00,400 >> Well, Ellen, wait a minute. Let me tell 1850 01:25:59,920 --> 01:26:02,719 you what happened. 1851 01:26:00,400 --> 01:26:04,800 >> Let me tell you instead. 1852 01:26:02,719 --> 01:26:07,440 I've come up here to take you back with 1853 01:26:04,800 --> 01:26:09,440 me. Oh, you have, have you? 1854 01:26:07,440 --> 01:26:11,199 >> Yes, I have. And also, I'm going to tell 1855 01:26:09,440 --> 01:26:13,679 Mr. Morrison all about what we've been 1856 01:26:11,199 --> 01:26:15,040 doing. You had some idiotic ideas in 1857 01:26:13,679 --> 01:26:17,360 your lifetime, but this one takes the 1858 01:26:15,040 --> 01:26:19,199 birthday cake. Thank goodness one of us 1859 01:26:17,360 --> 01:26:20,639 came to our senses. Maybe you better 1860 01:26:19,199 --> 01:26:23,120 hear what happened today. I don't want 1861 01:26:20,639 --> 01:26:26,080 to hear what happened today or yesterday 1862 01:26:23,120 --> 01:26:27,520 or any other time. I don't care. Morris 1863 01:26:26,080 --> 01:26:28,800 is in love with you. I suppose you don't 1864 01:26:27,520 --> 01:26:30,639 care about that either, huh? 1865 01:26:28,800 --> 01:26:32,880 >> How I ever let you talk me into this in 1866 01:26:30,639 --> 01:26:36,440 the first place, I'll never know. You 1867 01:26:32,880 --> 01:26:36,440 and your idiot. 1868 01:26:37,440 --> 01:26:42,320 >> What did you say? I said Morrison's in 1869 01:26:40,560 --> 01:26:44,320 love with you. 1870 01:26:42,320 --> 01:26:44,639 >> Did Mr. Morrison say he was in love with 1871 01:26:44,320 --> 01:26:46,800 you? 1872 01:26:44,639 --> 01:26:48,320 >> Yes, of course he did. And then stop 1873 01:26:46,800 --> 01:26:51,199 calling him mister. 1874 01:26:48,320 --> 01:26:52,639 >> Well, what do you know? 1875 01:26:51,199 --> 01:26:55,120 You sure he meant me? 1876 01:26:52,639 --> 01:26:57,920 >> Yes, you. 1877 01:26:55,120 --> 01:26:58,639 >> Well, how did he say it? Was he serious? 1878 01:26:57,920 --> 01:27:00,000 When did he say it? 1879 01:26:58,639 --> 01:27:03,760 >> Well, I tell you, this is what happened. 1880 01:27:00,000 --> 01:27:04,880 Everything worked out fine. And 1881 01:27:03,760 --> 01:27:06,960 >> who is it? 1882 01:27:04,880 --> 01:27:09,199 >> Douglas. 1883 01:27:06,960 --> 01:27:12,480 >> Douglas, wait a minute. Don't go out 1884 01:27:09,199 --> 01:27:13,199 there. You hear we're dead. But I've got 1885 01:27:12,480 --> 01:27:15,440 to tell him. 1886 01:27:13,199 --> 01:27:16,880 >> No, don't be silly. Now you get in here 1887 01:27:15,440 --> 01:27:20,840 and stay here. I'll get rid of him 1888 01:27:16,880 --> 01:27:20,840 somehow. I don't make a sound. 1889 01:27:21,280 --> 01:27:23,520 >> Hello, dog. 1890 01:27:22,639 --> 01:27:28,040 >> Mind if I come in? 1891 01:27:23,520 --> 01:27:28,040 >> What? Well, I guess not. 1892 01:27:30,320 --> 01:27:34,719 >> Are you alone? 1893 01:27:32,159 --> 01:27:35,920 >> Yes, of course I'm alone. 1894 01:27:34,719 --> 01:27:37,600 >> You're sure? 1895 01:27:35,920 --> 01:27:38,400 >> Yes, I'm sure. Who did you expect to 1896 01:27:37,600 --> 01:27:40,800 find here? 1897 01:27:38,400 --> 01:27:42,800 >> Oh, no one in particular. 1898 01:27:40,800 --> 01:27:45,280 >> I'm I'm a little surprised to see you, 1899 01:27:42,800 --> 01:27:46,560 Douglas. I I thought you didn't want to 1900 01:27:45,280 --> 01:27:49,679 see me anymore. 1901 01:27:46,560 --> 01:27:50,800 >> Man can change his mind, Caddyy. Chris? 1902 01:27:49,679 --> 01:27:52,719 >> Yes, of course. Only 1903 01:27:50,800 --> 01:27:54,800 >> only what? 1904 01:27:52,719 --> 01:27:56,400 >> You said you were in love with Ellen. 1905 01:27:54,800 --> 01:27:58,719 With Ellen? 1906 01:27:56,400 --> 01:28:00,880 >> Ellen? Ha? 1907 01:27:58,719 --> 01:28:02,880 >> What do you mean, Ellen? Ha. 1908 01:28:00,880 --> 01:28:03,760 >> Oh, Ellen's all right, but she's really 1909 01:28:02,880 --> 01:28:05,440 not my type. 1910 01:28:03,760 --> 01:28:07,440 >> What? Personally, I prefer the 1911 01:28:05,440 --> 01:28:09,120 aggressive type. The girl who goes out 1912 01:28:07,440 --> 01:28:10,960 and gets what she wants. The girl who 1913 01:28:09,120 --> 01:28:14,159 lets nothing stand in her way. 1914 01:28:10,960 --> 01:28:16,960 >> Ellen isn't like that. Ellen's a mouse. 1915 01:28:14,159 --> 01:28:18,480 >> A mouse? You said you were in love with 1916 01:28:16,960 --> 01:28:19,120 Ellen. You said you were positive you 1917 01:28:18,480 --> 01:28:20,880 were in love with her. 1918 01:28:19,120 --> 01:28:22,400 >> Oh, a man in love says crazy things. 1919 01:28:20,880 --> 01:28:23,440 Chris, it was you I really meant. 1920 01:28:22,400 --> 01:28:24,880 >> Now, just a minute. 1921 01:28:23,440 --> 01:28:26,719 >> Surely you haven't forgotten these last 1922 01:28:24,880 --> 01:28:26,960 few days how much they've meant to both 1923 01:28:26,719 --> 01:28:28,239 of us. 1924 01:28:26,960 --> 01:28:29,040 >> Douglas. Douglas, you don't know what 1925 01:28:28,239 --> 01:28:31,280 you're saying. 1926 01:28:29,040 --> 01:28:33,520 >> Oh, yes, I do. For the first time, I 1927 01:28:31,280 --> 01:28:36,639 know what I'm saying. 1928 01:28:33,520 --> 01:28:40,320 Oh, Chris. Oh, 1929 01:28:36,639 --> 01:28:43,320 >> come in. Come in, 1930 01:28:40,320 --> 01:28:43,320 >> Dick. 1931 01:28:45,840 --> 01:28:48,800 Dick. Dick. I know how this works. 1932 01:28:47,360 --> 01:28:50,480 >> Miss Duncan, I don't know what kind of a 1933 01:28:48,800 --> 01:28:52,239 game you're playing. But whatever it is, 1934 01:28:50,480 --> 01:28:53,760 play it with him, not me. And I'd 1935 01:28:52,239 --> 01:28:55,840 appreciate it if you'd go back to Kansas 1936 01:28:53,760 --> 01:28:57,040 City or Chicago or someplace and take 1937 01:28:55,840 --> 01:28:59,040 him with you. 1938 01:28:57,040 --> 01:29:01,520 >> Take him. 1939 01:28:59,040 --> 01:29:03,840 >> Something wrong, Miss Duncan? 1940 01:29:01,520 --> 01:29:06,800 Douglas Morrison, you get out of here. 1941 01:29:03,840 --> 01:29:09,800 >> I'll be delighted. Miss Howlet, you're 1942 01:29:06,800 --> 01:29:09,800 fired. 1943 01:29:11,840 --> 01:29:15,679 >> Ellen, they can't do this to us. We're 1944 01:29:14,000 --> 01:29:16,560 not licked yet. I'll think of some way 1945 01:29:15,679 --> 01:29:17,440 to fix those. 1946 01:29:16,560 --> 01:29:18,159 >> Sit down. 1947 01:29:17,440 --> 01:29:22,199 >> What? 1948 01:29:18,159 --> 01:29:22,199 >> I'll handle this myself. 1949 01:29:27,040 --> 01:29:31,600 >> May I assist you, madam? 1950 01:29:28,960 --> 01:29:32,560 >> You certainly can. Where will I find Mr. 1951 01:29:31,600 --> 01:29:33,920 Morrison? 1952 01:29:32,560 --> 01:29:37,159 >> In the bar. 1953 01:29:33,920 --> 01:29:37,159 >> Thank you. 1954 01:29:39,679 --> 01:29:47,440 So, I'm a mouse. Am I a timid secretary? 1955 01:29:44,639 --> 01:29:50,639 Eh, do this, Miss Howard. Do that, Miss 1956 01:29:47,440 --> 01:29:52,800 Howard. Fall in your face, Miss Howlet. 1957 01:29:50,639 --> 01:29:55,920 Well, I've got news for you, Mr. 1958 01:29:52,800 --> 01:29:57,199 Morrison. You don't have to fire me. I 1959 01:29:55,920 --> 01:29:58,800 quit. 1960 01:29:57,199 --> 01:30:03,080 >> Is that all you have to say? 1961 01:29:58,800 --> 01:30:03,080 >> No. Drop dead. 1962 01:30:15,199 --> 01:30:21,280 >> Men are such dopes. 1963 01:30:17,840 --> 01:30:24,159 >> Yeah, dopes. 1964 01:30:21,280 --> 01:30:26,159 >> Imagine being married to a band leader 1965 01:30:24,159 --> 01:30:30,480 >> or on a railroad. 1966 01:30:26,159 --> 01:30:30,480 >> We'd never have any home life. 1967 01:30:31,440 --> 01:30:34,440 Ellen, 1968 01:30:34,480 --> 01:30:38,719 >> I have an idea. 1969 01:30:36,880 --> 01:30:41,600 >> Oh, no. 1970 01:30:38,719 --> 01:30:46,000 This one's all right. When the show 1971 01:30:41,600 --> 01:30:49,639 closes, let's reinlist in the army. 1972 01:30:46,000 --> 01:30:49,639 >> Wonderful idea. 1973 01:30:50,239 --> 01:30:54,239 >> I still don't understand. Why didn't 1974 01:30:52,719 --> 01:30:55,840 Chris tell me what she was trying to do? 1975 01:30:54,239 --> 01:30:58,480 Wouldn't that have been easier? 1976 01:30:55,840 --> 01:31:01,360 >> Women are like that. We always have to 1977 01:30:58,480 --> 01:31:02,960 have a plot. There's no such thing as 1978 01:31:01,360 --> 01:31:04,639 doing something the easy way. 1979 01:31:02,960 --> 01:31:08,159 >> But I thought she was different. 1980 01:31:04,639 --> 01:31:09,679 >> I thought that one was, too. 1981 01:31:08,159 --> 01:31:12,800 >> Now, they went to a lot of unnecessary 1982 01:31:09,679 --> 01:31:16,280 trouble to get you. 1983 01:31:12,800 --> 01:31:16,280 >> But they did. 1984 01:31:18,800 --> 01:31:22,800 >> Maybe we've got this thing figured out 1985 01:31:20,480 --> 01:31:24,880 wrong. Maybe they weren't conniving 1986 01:31:22,800 --> 01:31:27,840 after all. 1987 01:31:24,880 --> 01:31:31,560 And what were they doing? 1988 01:31:27,840 --> 01:31:31,560 That's a good question. 1989 01:31:31,840 --> 01:31:38,400 >> Oh, well, we're better off without him 1990 01:31:34,239 --> 01:31:41,400 anyway, I guess. So, we'll just forget 1991 01:31:38,400 --> 01:31:41,400 him. 1992 01:32:15,920 --> 01:32:19,080 Heat. Heat. 1993 01:32:20,880 --> 01:32:23,880 Wow. 1994 01:32:34,480 --> 01:32:37,480 Heat. 1995 01:32:42,239 --> 01:32:45,239 Heat. Heat. 1996 01:33:03,679 --> 01:33:06,679 Heat. Heat. 1997 01:33:39,760 --> 01:33:42,840 Heat. Heat. 1998 01:33:59,840 --> 01:34:03,000 Heat. Heat. 1999 01:34:08,239 --> 01:34:10,239 Heat 2000 01:34:17,120 --> 01:34:20,120 up 2001 01:34:21,360 --> 01:34:24,360 here. 2002 01:34:34,960 --> 01:34:37,960 Heat. 2003 01:34:50,880 --> 01:34:53,880 Heat. 2004 01:35:07,040 --> 01:35:14,239 Well, tomorrow's the day. No more 2005 01:35:10,159 --> 01:35:19,120 civilian life. No more swimming. 2006 01:35:14,239 --> 01:35:20,880 No more typing. No more nothing. 2007 01:35:19,120 --> 01:35:26,040 >> Helen. 2008 01:35:20,880 --> 01:35:26,040 Julie. The lights on. No. 2009 01:35:26,480 --> 01:35:33,800 Choo choo choo choo choo. Idaho glasses. 2010 01:35:30,239 --> 01:35:33,800 Watch it. Sorry. 2011 01:35:34,480 --> 01:35:42,960 Yeah. Watch it. 2012 01:35:38,480 --> 01:35:46,320 Glasses. Watch it. Sorry. 2013 01:35:42,960 --> 01:35:50,880 Watch it. Sorry. 2014 01:35:46,320 --> 01:35:55,400 Butter plates. Watch it. 2015 01:35:50,880 --> 01:35:55,400 Biscuits. Watch it. Sorry. 2016 01:35:55,679 --> 01:35:59,600 Ready? All right. 2017 01:35:57,840 --> 01:36:05,480 >> Dinner is served. 2018 01:35:59,600 --> 01:36:05,480 >> Dinner will be served when I am ready. 2019 01:36:05,520 --> 01:36:09,920 >> Get out of here. 2020 01:36:07,679 --> 01:36:11,760 >> I get the feeling we're not wanted. 2021 01:36:09,920 --> 01:36:12,320 >> How do you like that for gratitude? 2022 01:36:11,760 --> 01:36:13,840 >> Out. 2023 01:36:12,320 --> 01:36:15,440 >> She's been swimming around in a cool 2024 01:36:13,840 --> 01:36:17,679 tank all day and we've been slaving over 2025 01:36:15,440 --> 01:36:18,400 a hot stove, working our fingers to the 2026 01:36:17,679 --> 01:36:19,760 bone. 2027 01:36:18,400 --> 01:36:21,920 >> For what? 2028 01:36:19,760 --> 01:36:23,760 >> I said get out of here. 2029 01:36:21,920 --> 01:36:26,719 >> Very well. That's the way you feel about 2030 01:36:23,760 --> 01:36:28,159 it. I can always go home to mother. And 2031 01:36:26,719 --> 01:36:30,000 don't forget to put the laundry out on 2032 01:36:28,159 --> 01:36:31,840 Tuesdays. 2033 01:36:30,000 --> 01:36:33,840 >> But it's for you. You can take your 2034 01:36:31,840 --> 01:36:34,960 biscuits and get right out, too. 2035 01:36:33,840 --> 01:36:37,920 >> All right. 2036 01:36:34,960 --> 01:36:40,239 >> Just a minute. I don't want him to go. I 2037 01:36:37,920 --> 01:36:42,239 want him to stay. You can wreck your own 2038 01:36:40,239 --> 01:36:44,560 life if you want to, but leave mine 2039 01:36:42,239 --> 01:36:47,199 alone. 2040 01:36:44,560 --> 01:36:50,239 You don't want to go, do you, Ellen? 2041 01:36:47,199 --> 01:36:53,440 >> I lose the worst secretary I ever had. I 2042 01:36:50,239 --> 01:36:55,360 should say not. Oh, Douglas, that's the 2043 01:36:53,440 --> 01:36:56,159 nicest thing you've ever said to me, Mr. 2044 01:36:55,360 --> 01:36:57,600 Morrison. 2045 01:36:56,159 --> 01:36:58,159 >> Just tell me one thing, Ellen. 2046 01:36:57,600 --> 01:36:59,440 >> Yes. 2047 01:36:58,159 --> 01:37:01,840 >> Are you sure you sent me the right 2048 01:36:59,440 --> 01:37:05,239 recipe for those biscuits? 2049 01:37:01,840 --> 01:37:05,239 >> Who cares? 2050 01:37:06,480 --> 01:37:12,480 >> Dick, come back. Dick, 2051 01:37:10,880 --> 01:37:14,159 >> what took you so long? 2052 01:37:12,480 --> 01:37:15,360 >> Dick, let me explain. I 2053 01:37:14,159 --> 01:37:16,960 >> explain. Yeah. 2054 01:37:15,360 --> 01:37:17,440 >> You see, in the first place? 2055 01:37:16,960 --> 01:37:20,320 >> Explain. 2056 01:37:17,440 --> 01:37:21,600 >> I didn't go to Sun Valley for myself. I 2057 01:37:20,320 --> 01:37:23,280 went for Ellen. 2058 01:37:21,600 --> 01:37:25,360 >> You see, she was in love with Morris and 2059 01:37:23,280 --> 01:37:26,880 she always has been. As a matter of 2060 01:37:25,360 --> 01:37:28,880 fact, he was in love with her, but he 2061 01:37:26,880 --> 01:37:30,719 just didn't know it. And I thought maybe 2062 01:37:28,880 --> 01:37:32,880 if I could just get them in romantic 2063 01:37:30,719 --> 01:37:35,280 surroundings up there in Sun Valley, you 2064 01:37:32,880 --> 01:37:36,080 know, it' be so wonderful and they fall 2065 01:37:35,280 --> 01:37:38,239 in love and 2066 01:37:36,080 --> 01:37:43,719 >> fall in love. Yes. 2067 01:37:38,239 --> 01:37:43,719 >> You're not paying attention. Oh, yes. 2068 01:37:48,320 --> 01:37:52,760 Heat. Heat. 2069 01:38:00,000 --> 01:38:03,480 Oh, let's go. 2070 01:38:13,119 --> 01:38:15,679 I 130733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.