Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,589 --> 00:01:26,990
MÚSICA
2
00:01:42,460 --> 00:01:43,460
Meu bem.
3
00:01:46,580 --> 00:01:48,760
Sua irmã ainda não chegou.
4
00:01:50,400 --> 00:01:53,080
Só pode ser por causa daquele seu
sobrinho.
5
00:01:53,540 --> 00:01:56,760
O Bilu tem que entender que já é um
homem feio.
6
00:01:58,020 --> 00:02:00,620
Alfredo. A sua filha já está pronta?
7
00:02:00,900 --> 00:02:04,140
A sua filha talvez não vá a Petrópolis.
8
00:02:06,660 --> 00:02:08,100
O que é que você está falando?
9
00:02:09,169 --> 00:02:10,610
Tossiu a noite inteira.
10
00:02:11,650 --> 00:02:13,530
E você já deu o termômetro pra ela?
11
00:02:14,590 --> 00:02:15,590
Já dei.
12
00:02:16,330 --> 00:02:18,210
Ela está muito quente.
13
00:02:41,710 --> 00:02:45,690
Fernando do 402 vem dar uma olhada nela
antes da gente sair.
14
00:02:47,290 --> 00:02:49,630
E você fala como se tivesse decidido
tudo.
15
00:02:49,990 --> 00:02:53,990
Sua filha tá doente, Alfredo. Onde é que
você está com a cabeça, Margarida?
16
00:02:54,270 --> 00:02:57,770
Então você acha que eu vou subir pra
Petrópolis e deixar nossa filha sozinha?
17
00:02:57,830 --> 00:02:58,830
Uma criança?
18
00:02:59,410 --> 00:03:01,470
Soninha já está com 18 anos.
19
00:03:01,730 --> 00:03:02,730
Uma criança.
20
00:03:02,970 --> 00:03:05,670
E o Rio de Janeiro tá ficando uma cidade
muito perigosa.
21
00:03:06,070 --> 00:03:07,670
Cheia de transviados na rua.
22
00:03:10,150 --> 00:03:12,180
Coronel. O café está na mesa.
23
00:03:12,640 --> 00:03:14,460
Nós já vamos, Alzira. Nós já vamos.
24
00:03:16,820 --> 00:03:21,080
Se ela não puder ir... Ou ela vai ou
você fica.
25
00:03:22,020 --> 00:03:25,120
Alzira, toma conta dela, Alfredo. Mas
você não sabe o que está dizendo,
26
00:03:25,260 --> 00:03:28,960
Margarida. Como é que eu vou viajar
sossegado deixando a nossa fila com um
27
00:03:28,960 --> 00:03:31,400
empregado? Você já viu empregado até
cabeça?
28
00:04:53,960 --> 00:04:54,960
Vê aqui.
29
00:05:23,530 --> 00:05:25,230
Você está quente mesmo, hein, Soninha?
30
00:05:27,030 --> 00:05:29,450
Me sentindo meia mole.
31
00:05:31,310 --> 00:05:33,730
Você não está querendo ir a Petrópolis,
não é?
32
00:05:38,090 --> 00:05:39,950
Doutor Fernando, doutor Fernando.
33
00:05:41,010 --> 00:05:44,510
É gripe, doutor. É, todos os sintomas.
34
00:05:48,010 --> 00:05:51,190
A senhora não sabe que há uma epidemia
de gripe na cidade?
35
00:05:51,430 --> 00:05:52,430
A JK.
36
00:05:55,800 --> 00:05:58,900
Essa menina não pode ficar sozinha de
jeito nenhum.
37
00:05:59,160 --> 00:06:01,400
Eu aconselharia repouso absoluto.
38
00:06:02,080 --> 00:06:04,580
Eu posso voltar à tarde para ver se ela
está melhor.
39
00:06:11,960 --> 00:06:12,960
Bem,
40
00:06:16,400 --> 00:06:19,140
depois você dá uma arrumadinha nas
coisas aí e joga a chave debaixo da
41
00:06:19,500 --> 00:06:23,520
Às vezes eu fico na dúvida se você acha
que eu sou puta ou empregada.
42
00:06:24,170 --> 00:06:27,590
Ah, não, Ivete, existencialismo moral a
essa hora da manhã não dá, viu?
43
00:06:28,550 --> 00:06:30,730
Tá com medo da granfinha perceber, é?
44
00:06:31,730 --> 00:06:32,730
Ela já esteve aqui?
45
00:06:33,030 --> 00:06:34,290
A Soninha nunca esteve aqui.
46
00:06:35,630 --> 00:06:36,630
Ah,
47
00:06:36,950 --> 00:06:40,630
mas você é bárbaro. Ela não sabe o que
está perdendo.
48
00:06:40,870 --> 00:06:44,130
Eu já disse pra você não mexer nesse
assunto, Ivete. A Soninha vai ser minha
49
00:06:44,130 --> 00:06:46,710
esposa. Sacanagem é sacanagem, casamento
é casamento.
50
00:06:46,970 --> 00:06:48,350
Ela só tem 17 aninhos.
51
00:06:49,010 --> 00:06:50,870
É, uma santinha, né?
52
00:06:52,040 --> 00:06:53,740
Também é filha de coronel, é futuro.
53
00:06:54,280 --> 00:06:56,440
Eu só sirvo para ser sua amante.
54
00:06:57,880 --> 00:07:00,300
Depois que você gosta, você fica sempre
mais chata, não?
55
00:07:07,480 --> 00:07:11,820
O senhor não devia ter se incomodado,
doutor Fernandes. Ora, foi um prazer.
56
00:07:12,060 --> 00:07:14,280
Ou melhor, é o meu dever.
57
00:07:17,180 --> 00:07:20,540
Bom dia.
58
00:07:20,780 --> 00:07:21,780
Bom dia.
59
00:07:22,680 --> 00:07:25,060
Bom dia, dona Margarida. Sempre as
ordens.
60
00:07:27,260 --> 00:07:34,120
Eu não
61
00:07:34,120 --> 00:07:39,360
confio em médicos. Na casa do meu
falecido. Que Deus tenha pra sempre
62
00:07:39,360 --> 00:07:40,680
mim. Amém.
63
00:07:41,300 --> 00:07:42,640
Lá não entrava médico.
64
00:07:42,900 --> 00:07:44,980
Ele dizia sempre que eram todos os
charlatões.
65
00:07:45,640 --> 00:07:47,200
Escuta aqui, Alzir. Sim?
66
00:07:47,540 --> 00:07:51,080
Eu não quero que você saia desta casa um
minuto, entendeu?
67
00:07:52,640 --> 00:07:54,900
Um minuto, Alzir. Um minuto.
68
00:07:55,320 --> 00:07:58,500
Eu não posso perder essa feijoada em
Petrópolis.
69
00:07:58,780 --> 00:08:01,960
Vê lá se você vai ficar na rua até de
madrugada, hein, Bilu?
70
00:08:02,680 --> 00:08:03,680
Olha o vírus.
71
00:08:04,620 --> 00:08:05,740
Cuidado com o sereno.
72
00:08:06,580 --> 00:08:07,580
Peraí, deixa eu ver a cara.
73
00:08:08,180 --> 00:08:11,640
Aliás, você já está ficando mesmo com a
cara de quem anda serenando por aí com
74
00:08:11,640 --> 00:08:12,820
esses três fiados.
75
00:08:13,340 --> 00:08:14,740
Hoje é sábado, mãe.
76
00:08:15,290 --> 00:08:16,290
Vem cá, Bilu.
77
00:08:19,450 --> 00:08:20,450
Olha aqui, Bilu.
78
00:08:21,190 --> 00:08:23,210
Eu vou confiar em você.
79
00:08:24,570 --> 00:08:25,570
Claro, coronel.
80
00:08:26,350 --> 00:08:28,790
Veja bem a sua responsabilidade.
81
00:08:29,450 --> 00:08:31,710
A Soninha é uma criança.
82
00:08:32,690 --> 00:08:36,929
Nós vamos para Petrópolis, mas eu vou
telefonar. De hora em hora.
83
00:08:37,950 --> 00:08:39,110
Cuide de sua prima.
84
00:08:39,990 --> 00:08:43,530
Pode deixar, coronel. A Soninha é como
se fosse minha irmã.
85
00:08:46,320 --> 00:08:47,500
Vamos embora, meninas.
86
00:08:48,820 --> 00:08:52,420
Vamos embora, meninas. Vamos embora.
Vamos logo. Depressa. Vamos, vamos.
87
00:08:52,760 --> 00:08:56,800
A menina está tão preocupada, meu Deus.
88
00:08:57,340 --> 00:08:58,400
Espera aí, fenomenal.
89
00:08:59,720 --> 00:09:01,000
Bilu, vem cá.
90
00:09:02,420 --> 00:09:04,520
Lembra o que eu disse, hein? Cuide da
sua prima.
91
00:09:04,840 --> 00:09:06,540
Não se preocupe, coronel. Boa viagem.
92
00:09:07,240 --> 00:09:08,240
Bom, vamos embora.
93
00:09:21,200 --> 00:09:27,900
que broto legal garota fenomenal teve um
sucesso total
94
00:09:27,900 --> 00:09:33,940
e abafou um festival eu logo que entrei
95
00:09:33,940 --> 00:09:39,740
o broto focalizei ela olhou eu pisquei
96
00:09:39,740 --> 00:09:43,300
e pra dançar logo tirei
97
00:09:47,670 --> 00:09:49,490
Você é engraçadinha.
98
00:09:52,510 --> 00:09:53,510
Aurora.
99
00:09:57,550 --> 00:09:59,230
Bruno, abre. Sou eu, Bilu.
100
00:10:00,930 --> 00:10:02,050
Abre a porta aqui.
101
00:10:03,710 --> 00:10:04,710
Abre.
102
00:10:06,090 --> 00:10:08,090
Abre. Porra, já vai.
103
00:10:10,030 --> 00:10:11,030
Abre.
104
00:10:12,590 --> 00:10:13,750
Peraí, peraí que eu já vou abrir.
105
00:10:16,410 --> 00:10:19,290
Porra, que mania de ficar com o sapato
trancado. Tô querendo ficar aqui sozinho
106
00:10:19,290 --> 00:10:21,310
no quarto e o bolo fofo da empregada me
enche o sapo.
107
00:10:23,450 --> 00:10:26,230
Tá uma gracinha com esse boné aí, Bilu.
108
00:10:27,210 --> 00:10:30,370
Todo mundo viajou.
109
00:10:30,610 --> 00:10:31,610
Ah, é?
110
00:10:31,950 --> 00:10:33,250
Foi todo mundo pra Petrópolis.
111
00:10:34,370 --> 00:10:35,610
Menos a Soninha que não foi.
112
00:10:36,290 --> 00:10:37,290
Tá doente.
113
00:10:38,510 --> 00:10:39,510
Doente?
114
00:10:39,590 --> 00:10:41,610
Tá legal, hein?
115
00:10:45,480 --> 00:10:47,220
Bilu, você não vai nem acreditar.
116
00:10:47,600 --> 00:10:48,820
Sabe o que eu tenho aqui na mão?
117
00:10:49,300 --> 00:10:51,080
A chave do carro do meu pai.
118
00:10:52,520 --> 00:10:56,400
Porra, mas com um carro dá pra gente
comer a cidade inteira.
119
00:10:57,320 --> 00:10:58,320
Vamos pra praia?
120
00:10:59,440 --> 00:11:00,440
Vamos?
121
00:11:07,580 --> 00:11:11,520
Sabe quando chega o sábado, eu começo a
sentir umas coisas meio estranhas.
122
00:11:13,280 --> 00:11:14,280
Esquisitas.
123
00:11:14,730 --> 00:11:16,450
Fico achando que eu vou virar lobisomem.
124
00:11:17,590 --> 00:11:19,530
Um lobisomem? É.
125
00:11:19,870 --> 00:11:20,870
Que papo é esse, Bilu?
126
00:11:21,070 --> 00:11:23,390
Sabe quantas bronhas eu já bati hoje?
127
00:11:24,210 --> 00:11:25,210
Quantas?
128
00:11:26,030 --> 00:11:27,030
Oito.
129
00:11:27,510 --> 00:11:28,510
Oito?
130
00:11:31,170 --> 00:11:33,610
Eu não toco bronha.
131
00:11:44,920 --> 00:11:46,840
Telefone. Toninha no telefone.
132
00:11:47,700 --> 00:11:48,700
O quê?
133
00:11:48,780 --> 00:11:50,580
Telefone? É. Legal.
134
00:11:55,660 --> 00:11:56,880
Gostou da surpresa?
135
00:11:57,500 --> 00:11:59,840
Eu vou encontrar com você na praia,
então.
136
00:12:02,020 --> 00:12:04,000
Ah, egoísmo seu.
137
00:12:05,000 --> 00:12:08,280
Não. Eu já não vou na piscina do Copa.
138
00:12:08,640 --> 00:12:10,020
É chato.
139
00:12:11,199 --> 00:12:14,040
É sábado. Fica cheio de paulista.
140
00:12:15,440 --> 00:12:16,660
Ah, meu amor.
141
00:12:16,920 --> 00:12:18,480
E depois a Praia do Diabo?
142
00:12:18,980 --> 00:12:20,660
Nem é tão cheia assim.
143
00:12:20,960 --> 00:12:22,580
Você precisa ver o meu maior voo.
144
00:12:22,880 --> 00:12:24,520
É fechadinho, sim.
145
00:12:28,880 --> 00:12:31,400
Tá. Tá. Tá bem.
146
00:12:32,240 --> 00:12:34,440
Então é um voo que você já conhece?
147
00:12:35,580 --> 00:12:36,580
Uhum.
148
00:12:37,320 --> 00:12:38,320
Ô, Bilu.
149
00:12:38,620 --> 00:12:41,200
Com aquele carrão, você já imaginou o
sábado que a gente vai ter?
150
00:12:41,460 --> 00:12:43,260
A Laura vai cair de quatro, hein?
151
00:12:43,860 --> 00:12:45,500
Tem amiga dela que vai sair comigo.
152
00:12:45,760 --> 00:12:46,760
É legal?
153
00:12:46,980 --> 00:12:48,320
A Laura é um monumento.
154
00:12:49,220 --> 00:12:52,920
Agora, se a amiga dela for igual... Mas
tem uma coisa.
155
00:12:53,120 --> 00:12:54,780
A Laura já me falou que ela não dá.
156
00:12:55,140 --> 00:12:56,140
Só brinca.
157
00:12:57,580 --> 00:12:59,020
Não se aprofunda.
158
00:13:00,300 --> 00:13:01,960
É que nem uma pessoa que eu conheço.
159
00:13:02,780 --> 00:13:04,020
Tua prima Soninha.
160
00:13:04,280 --> 00:13:05,280
Aí, meu irmão.
161
00:13:05,780 --> 00:13:07,660
Vamos deixar minha prima fora desse
assunto.
162
00:13:08,890 --> 00:13:10,170
Dá um cigarro.
163
00:13:12,830 --> 00:13:14,410
Homem é de egoísmo.
164
00:13:17,590 --> 00:13:23,910
Isso pra mim não é egoísmo. É tarado.
Ah, só pode ser.
165
00:13:24,490 --> 00:13:28,910
Imagina, namorando você desde os 14 anos
e só no talquinho.
166
00:13:29,350 --> 00:13:33,530
Ah, eu se namorasse o mar eu dava, mas
dava tanto.
167
00:13:34,560 --> 00:13:38,760
Imagina se eu ficar em casa, trancada,
chupando o dedo. Enquanto lá fora ele
168
00:13:38,760 --> 00:13:39,760
come todas.
169
00:13:40,720 --> 00:13:44,040
Chupando sim, mas não o dedo.
170
00:13:44,400 --> 00:13:47,480
Teve aquela vez no cinema que ele pegou
no meu peito.
171
00:13:47,900 --> 00:13:49,520
Porque a blusa desabotou.
172
00:13:50,920 --> 00:13:53,280
E aí eu fiz assim com o braço.
173
00:13:54,640 --> 00:13:58,440
Aí ele veio e me deixou bem aqui.
174
00:13:58,700 --> 00:14:00,240
Quase se mordeu.
175
00:14:00,880 --> 00:14:01,920
Tremia todo.
176
00:14:02,460 --> 00:14:03,940
Eu fiquei...
177
00:14:04,380 --> 00:14:08,780
Bom, eu já tirava o pau dele pra fora e
chupava na hora.
178
00:14:10,500 --> 00:14:12,760
Ah, não adianta, nunca prestei mesmo.
179
00:14:13,060 --> 00:14:15,160
Não sou pipoca, mas dou meus pulinhos.
180
00:14:16,520 --> 00:14:19,040
Ai, sou avançada demais pra época.
181
00:14:20,580 --> 00:14:22,000
Sou moderna.
182
00:14:23,500 --> 00:14:25,860
É pelo respeito que ele tem pelo meu
pai.
183
00:14:26,480 --> 00:14:30,200
Ai, eu nunca disse que era pra ele comer
teu pai.
184
00:14:31,980 --> 00:14:34,300
O Mário só dava assim pestanejar.
185
00:14:35,120 --> 00:14:37,900
É, e até que você não é de pestanejar
muito por ninguém.
186
00:14:38,660 --> 00:14:39,660
Graças a Deus.
187
00:14:40,080 --> 00:14:41,740
E quer saber de uma coisa?
188
00:14:42,080 --> 00:14:46,240
Vá tratando de pôr o nosso plano em
prática e se atualize.
189
00:14:48,140 --> 00:14:51,920
Porque tem homem ficando até com pavor
de ver chintate.
190
00:14:53,720 --> 00:14:56,440
E me chamam de apetitosa.
191
00:14:59,080 --> 00:15:00,920
Imagina se eu fosse bonitinha.
192
00:15:01,580 --> 00:15:04,940
Rapaz, você viu só que sábado? É, justo
hoje que eu vou ter que jejuar.
193
00:15:05,480 --> 00:15:07,540
Vou ter que passar o sábado com a minha
noivinha.
194
00:15:08,580 --> 00:15:12,940
Pô, tá se queixando de barriga cheia,
essa Soninha. Escuta aqui, seu comunista
195
00:15:12,940 --> 00:15:14,540
safado. Eu te mato.
196
00:15:14,920 --> 00:15:21,360
Não admito que fale na minha noiva
segurando no pau.
197
00:15:22,960 --> 00:15:25,280
Eu tenho que passar lá na casa da
Soninha. Pra quê?
198
00:15:25,640 --> 00:15:27,920
Eu marquei com a Paula de levá -la na
Praia do Diabo.
199
00:15:28,859 --> 00:15:31,560
Tá gamado na Paula, hein, Amir? A
Soninha tá doente.
200
00:15:31,780 --> 00:15:32,780
Ela tá de cama.
201
00:15:32,860 --> 00:15:35,220
Doente? Doente só se for pros pais dela.
202
00:15:35,580 --> 00:15:37,600
Ela vai se encontrar com o Mário lá na
praia.
203
00:15:38,220 --> 00:15:42,980
Rapaz, vai dar mal conclusão com o
coronel. A Soninha doentinha deve ficar
204
00:15:42,980 --> 00:15:46,220
aquela bundinha mais gostosinha. Aí, meu
irmão, já falei que não quero esse tipo
205
00:15:46,220 --> 00:15:47,300
de papo com a minha prima.
206
00:15:47,500 --> 00:15:48,500
É?
207
00:15:49,320 --> 00:15:50,320
E a Paula, Amir?
208
00:15:50,660 --> 00:15:52,800
Tá gamadão, né? Para de brincadeira,
Bruno.
209
00:15:53,120 --> 00:15:54,340
Meu negócio com a Paula é outro.
210
00:15:54,890 --> 00:15:56,550
Ela é uma amiguinha minha.
211
00:15:57,010 --> 00:16:00,510
Para quem gosta de broa, é um prato
cheio. Vamos embora, vamos embora.
212
00:16:32,820 --> 00:16:36,880
Obrigada. Olha lá o Mário.
213
00:16:41,940 --> 00:16:42,940
Oi, Soninha.
214
00:16:54,250 --> 00:16:56,110
Você sabe que eu não gosto que você
venha à praia sozinha.
215
00:16:57,030 --> 00:16:59,270
Mas foi o Bilu, meu primo, que me
trouxe.
216
00:16:59,730 --> 00:17:02,010
É, mas eu não vou com a cara daquele
amigo dele.
217
00:17:02,230 --> 00:17:03,530
Ele é muito cafajeste.
218
00:17:03,890 --> 00:17:06,670
Bilu, a Soninha me deu bola.
219
00:17:07,290 --> 00:17:09,550
É. Deixa de inventar história, meu
irmão.
220
00:17:09,970 --> 00:17:10,970
Verdade.
221
00:17:11,349 --> 00:17:15,829
Se eu tivesse uma priminha dessas, metia
naquela bundinha.
222
00:17:17,470 --> 00:17:18,470
Para com isso.
223
00:17:19,150 --> 00:17:20,150
Para com isso.
224
00:17:20,270 --> 00:17:21,270
Olha lá, olha lá.
225
00:17:40,679 --> 00:17:41,679
Oi, Laurinha.
226
00:17:42,660 --> 00:17:44,960
Oi, garoto. Tudo bem?
227
00:17:45,340 --> 00:17:46,520
Tudo bem. Tudo legal.
228
00:17:46,980 --> 00:17:49,020
Você não me disse que vinha aqui na
Praia do Diabo?
229
00:17:49,600 --> 00:17:51,300
Mas eu não vim à Praia do Diabo.
230
00:17:51,800 --> 00:17:55,200
Eu vim aqui pra ter encontro aí com o
pessoal. Tem que procurar aí.
231
00:17:55,440 --> 00:17:57,820
Ah, é? É, só vem a praia quando chove.
232
00:17:58,240 --> 00:17:59,240
Detesto o sol.
233
00:17:59,380 --> 00:18:00,680
É? Já deu pra notar.
234
00:18:01,200 --> 00:18:03,140
Aliás, conhece aqui o meu amigo Bilu?
235
00:18:03,440 --> 00:18:04,440
Bilu?
236
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
Bilu, Bilu?
237
00:18:06,660 --> 00:18:08,620
Tem nome de cachorro, né?
238
00:18:09,940 --> 00:18:10,940
É um prazer.
239
00:18:11,680 --> 00:18:14,200
Digamos que o prazer seja praticamente
meu.
240
00:18:14,560 --> 00:18:16,360
Hoje à noite tá tudo certo, né,
Laurinha?
241
00:18:17,160 --> 00:18:18,220
Ah, tá, tá.
242
00:18:18,560 --> 00:18:20,220
Você liga naquele número, tá?
243
00:18:20,600 --> 00:18:21,600
Tchau. Tchau.
244
00:18:40,910 --> 00:18:43,190
Essa noite eu queria ir no teu
apartamento, tá?
245
00:18:43,630 --> 00:18:44,990
Você ficou louca, Soninha?
246
00:18:46,930 --> 00:18:48,030
Ah, não é possível.
247
00:18:48,290 --> 00:18:49,850
Você me esconde alguma coisa lá.
248
00:18:50,330 --> 00:18:51,330
Ah, que nada.
249
00:18:51,390 --> 00:18:52,830
Que ideia mais boba, Soninha.
250
00:18:53,690 --> 00:18:58,030
Ah, se a gente pode ficar sozinha no meu
apartamento, que diferença faz?
251
00:18:58,510 --> 00:19:01,090
Ah, não seja apartamento de rapaz
solteiro.
252
00:19:01,370 --> 00:19:05,030
Eu prometi pro teu pai que nunca no meu
apartamento eu não levava você nunca.
253
00:19:05,730 --> 00:19:07,030
Ah, meu amor.
254
00:19:08,550 --> 00:19:09,550
Por favor.
255
00:19:10,920 --> 00:19:14,340
Hoje à noite lá no clube vai ter uma big
festa.
256
00:19:15,040 --> 00:19:19,760
Uva livre, lança perfume e muita mulher.
257
00:19:20,320 --> 00:19:21,640
Dá um beijinho.
258
00:19:28,000 --> 00:19:30,920
Tudo certo pra hoje?
259
00:19:31,180 --> 00:19:34,660
Tudo. Menti pra minha mãe que ia pra
Petrópolis com os pais da Soninha.
260
00:19:35,200 --> 00:19:37,260
Vou te levar na pista chinesa.
261
00:19:38,110 --> 00:19:39,110
Vai ser quente.
262
00:19:39,450 --> 00:19:42,870
Ótimo. Adoro conhecer lugares perigosos.
263
00:19:43,230 --> 00:19:46,230
Você vai ser meu a noite inteira.
264
00:19:48,650 --> 00:19:49,650
Caralho.
265
00:19:53,790 --> 00:19:54,790
Alô, amigos.
266
00:19:54,910 --> 00:19:57,330
Eu sou Carlos Imperial.
267
00:19:58,110 --> 00:20:00,030
Estou aqui na Rádio Guarapara.
268
00:20:07,720 --> 00:20:08,920
que você é perigosa, é.
269
00:20:12,960 --> 00:20:15,160
Nunca acreditei que você fosse carioca
mesmo.
270
00:20:15,600 --> 00:20:16,600
De onde, então?
271
00:20:18,620 --> 00:20:19,740
Vem cá, meu bem.
272
00:20:36,910 --> 00:20:37,910
É.
273
00:20:40,910 --> 00:20:42,250
Não é melhor você telefonar?
274
00:20:42,810 --> 00:20:44,670
Calma, Bilu. Calma que tá tudo
combinado.
275
00:20:45,450 --> 00:20:46,450
Aproveita mais o ambiente.
276
00:20:46,890 --> 00:20:48,430
Olha quanta garota bonita, hein?
277
00:20:49,230 --> 00:20:50,570
Mas você podia telefonar?
278
00:20:51,370 --> 00:20:52,750
Tá me achando um cara de bom, Bilu?
279
00:20:53,110 --> 00:20:55,630
Marquei que a Laura é às sete. Ela deve
estar chegando.
280
00:20:56,030 --> 00:20:57,290
A Laura é gamada em mim.
281
00:20:57,490 --> 00:20:58,490
Faz o que eu quero.
282
00:20:58,650 --> 00:21:01,870
São sete e meia. É melhor ligar. Depois
ela não vem, a gente perde a noite.
283
00:21:02,250 --> 00:21:03,250
Ela vem sim, Bilu.
284
00:21:03,510 --> 00:21:04,510
Calma.
285
00:21:04,890 --> 00:21:06,570
Mas o que custa você telefonar?
286
00:21:06,840 --> 00:21:07,840
Já são quase oito.
287
00:21:08,460 --> 00:21:10,260
Por que você não cala a boca e bebe,
hein, Bilu?
288
00:21:11,160 --> 00:21:12,620
Tá legal, mas vai telefonar.
289
00:21:13,480 --> 00:21:14,480
Boa.
290
00:21:23,000 --> 00:21:24,000
Soninha?
291
00:21:38,060 --> 00:21:39,420
Mas você é teimosa mesmo, hein?
292
00:21:39,860 --> 00:21:42,100
Ai, cojeitoso aqui.
293
00:21:42,880 --> 00:21:43,880
O que?
294
00:21:44,800 --> 00:21:45,800
O que?
295
00:21:47,920 --> 00:21:48,920
O que?
296
00:21:50,100 --> 00:21:51,100
O que?
297
00:21:52,100 --> 00:21:53,100
O que?
298
00:21:54,440 --> 00:21:55,440
O que?
299
00:22:03,420 --> 00:22:06,240
O que?
300
00:22:08,870 --> 00:22:09,870
Coronel.
301
00:22:10,390 --> 00:22:11,430
Carma na minha vida.
302
00:22:13,050 --> 00:22:14,490
Você não gosta de mim, não?
303
00:22:14,710 --> 00:22:16,850
Ah, Soninha, essa chantagem é besta, né?
304
00:22:17,750 --> 00:22:18,750
Você não me quer?
305
00:22:21,610 --> 00:22:26,210
Eu sei que você me adora.
306
00:22:27,210 --> 00:22:32,110
Que gosta do meu corpo, então... Bom, o
apartamento você já ficou conhecendo.
307
00:22:32,270 --> 00:22:33,270
Está inteirinho à vista.
308
00:22:33,790 --> 00:22:34,970
Você não quer ir ao cinema, não?
309
00:22:35,630 --> 00:22:36,630
Assistir a Ponte do Rio Grande?
310
00:22:44,139 --> 00:22:46,000
Puxa, como é alto aqui, hein?
311
00:22:47,420 --> 00:22:48,680
Que isso, Soninha?
312
00:22:49,500 --> 00:22:50,920
Quantos andares são aqui?
313
00:22:53,480 --> 00:22:54,480
Soninha!
314
00:22:54,740 --> 00:22:56,020
Acho que eu vou pular.
315
00:22:56,980 --> 00:22:58,120
Tá bem, tá bem.
316
00:22:58,660 --> 00:22:59,820
A gente fica, vai?
317
00:23:05,380 --> 00:23:06,380
A gente fica.
318
00:23:06,580 --> 00:23:07,860
Eu vou botar uma musiquinha.
319
00:23:19,280 --> 00:23:21,960
Você não me oferece uma bebidinha?
320
00:23:22,400 --> 00:23:23,560
Um licor?
321
00:23:24,060 --> 00:23:25,060
Culpa.
322
00:23:25,560 --> 00:23:27,480
Tá bem, eu vou buscar.
323
00:24:14,250 --> 00:24:17,710
Tem umas gostosas assim, né?
324
00:24:22,360 --> 00:24:24,880
Não entendo o que você tem na cabeça,
Soninha.
325
00:24:25,960 --> 00:24:28,720
Por isso, para de pensar na minha
cabeça.
326
00:24:29,840 --> 00:24:31,560
Pensa mais no meu corpo.
327
00:24:35,280 --> 00:24:36,820
Não me quer, não.
328
00:24:39,340 --> 00:24:40,340
Quero.
329
00:24:41,360 --> 00:24:45,620
Você se lembra... quando você me ensinou
a beijar?
330
00:24:47,940 --> 00:24:48,940
Beijo de linho.
331
00:24:49,800 --> 00:24:52,060
Tô tentando dar um beijo assim hoje.
332
00:24:59,680 --> 00:25:03,500
Eu vou te ensinar, meu amor.
333
00:25:04,540 --> 00:25:05,540
Direitinho.
334
00:25:06,340 --> 00:25:07,820
Mas só depois da gente casar.
335
00:25:09,100 --> 00:25:13,060
Não vai ir tentando com o Rico.
336
00:25:23,850 --> 00:25:24,850
Vou buscar mais gelo.
337
00:25:42,950 --> 00:25:47,670
Aranha. Uma autêntica garanteceira.
338
00:25:49,590 --> 00:25:50,810
Cuidado que ela...
339
00:26:00,040 --> 00:26:05,260
Brasil acaba com essa uva ou essa uva
acaba comigo?
340
00:26:08,840 --> 00:26:10,140
E aí, como é que foi?
341
00:26:10,680 --> 00:26:13,120
Liguei pra Laura e a amiga dela não
apareceu.
342
00:26:13,320 --> 00:26:15,240
E ela ficou encabulada de vir sozinha.
343
00:26:15,520 --> 00:26:19,660
Mas calma, fica calmo.
344
00:26:19,900 --> 00:26:21,660
Eu já liguei pra outras garotas.
345
00:26:22,500 --> 00:26:23,740
Só que só arrumei uma.
346
00:26:24,740 --> 00:26:26,920
Sabia. Eu sempre fico na flor.
347
00:26:27,760 --> 00:26:28,840
Mas eu tive uma ideia.
348
00:26:29,680 --> 00:26:31,200
Essa gosta de sacanagem.
349
00:26:53,240 --> 00:26:56,080
Não dá, Soninha. Com você sem casar não
dá.
350
00:26:57,740 --> 00:26:58,740
Comigo?
351
00:26:59,009 --> 00:27:00,350
Que sacanagem é essa?
352
00:27:00,830 --> 00:27:01,870
Olha o vocabulário.
353
00:27:02,310 --> 00:27:03,310
Sacanagem, sim, senhor.
354
00:27:03,550 --> 00:27:04,630
É amor, soninha.
355
00:27:05,110 --> 00:27:06,830
Virgindade, você sabe o valor que tem
pra mim.
356
00:27:07,190 --> 00:27:08,550
Com você, é só casando.
357
00:27:08,790 --> 00:27:09,870
Mas por isso mesmo.
358
00:27:11,630 --> 00:27:12,630
Você não pode entender.
359
00:27:13,310 --> 00:27:17,210
Entendo, sim. Entendo melhor do que você
pensa. Você come todas, menos eu.
360
00:27:17,470 --> 00:27:19,210
Olha o jeito que você fala, hein? Olha o
vocabulário.
361
00:27:19,590 --> 00:27:21,150
Galinha, é isso que você pensa que eu
sou.
362
00:27:32,270 --> 00:27:33,149
O que é isso aqui?
363
00:27:33,150 --> 00:27:34,310
O que é isso? Me dá isso aqui.
364
00:27:34,970 --> 00:27:37,150
Uma calcinha, né? É da empregada.
365
00:27:37,530 --> 00:27:39,410
Ah, da empregada você põe na cama?
366
00:27:42,010 --> 00:27:43,010
Merda.
367
00:27:44,110 --> 00:27:45,110
Merda.
368
00:27:48,570 --> 00:27:53,410
Me solta. Meu amor, você tem que me
entender, pelo amor de Deus.
369
00:27:54,030 --> 00:27:55,990
Entender? Eu não posso casar com puta.
370
00:27:56,550 --> 00:27:57,550
Ah, Mário.
371
00:27:58,230 --> 00:27:59,230
Me solta.
372
00:28:04,780 --> 00:28:05,780
Puta que o pariu.
373
00:28:11,000 --> 00:28:12,000
Soninha.
374
00:28:13,140 --> 00:28:15,240
Mas que filha da puta.
375
00:28:20,480 --> 00:28:21,520
Mulher sempre é símbolo.
376
00:28:21,720 --> 00:28:22,820
Gosta de se fazer de difícil.
377
00:28:23,220 --> 00:28:25,280
Se encontra os dois no carro, não vai
querer nem entrar.
378
00:28:25,500 --> 00:28:29,160
Agora é na hora do bem bom. Se em vez de
um tiver dois, vai achar ótimo.
379
00:28:30,740 --> 00:28:31,599
Entra aí.
380
00:28:31,600 --> 00:28:35,100
Mas por que tem que ser eu, hein? Porque
quem esqueceu de crescer aqui foi você
381
00:28:35,100 --> 00:28:36,100
e não eu, Bilu.
382
00:28:38,440 --> 00:28:42,280
Mas vai devagar, hein? Pode deixar que
assim que chegar lá eu te tiro da mala.
383
00:29:28,080 --> 00:29:29,980
Soninha, sozinha numa noite bonita
dessa?
384
00:29:30,300 --> 00:29:31,760
Tá indo pra onde?
385
00:29:33,200 --> 00:29:34,380
Abre a porta do carro.
386
00:29:36,940 --> 00:29:40,120
E aí?
387
00:29:41,700 --> 00:29:42,820
Tô indo pra barra, é muito longe?
388
00:29:43,100 --> 00:29:44,920
Claro que não, é meu caminho.
389
00:29:48,780 --> 00:29:54,860
Não posso fazer nada. Como não pode?
390
00:29:56,240 --> 00:29:58,100
Paula, se eu dormir fora de casa, minha
mãe me mata.
391
00:30:38,480 --> 00:30:41,880
Esperando você ligar. Nada louca para
ouvir o barulho da sua lembrança.
392
00:30:42,980 --> 00:30:44,240
Correndo, vai te abraçar.
393
00:30:44,620 --> 00:30:46,580
Vai te dar um beijo.
394
00:30:59,920 --> 00:31:01,640
Eu sempre achei sua perna forte.
395
00:31:01,940 --> 00:31:02,940
É.
396
00:31:04,420 --> 00:31:06,960
Sempre tive vontade de pegar.
397
00:31:07,660 --> 00:31:08,660
O soninho.
398
00:31:23,440 --> 00:31:25,560
Esquisito. O quê?
399
00:31:34,810 --> 00:31:37,010
Eu não sei o
400
00:31:37,010 --> 00:31:45,370
que
401
00:31:45,370 --> 00:31:52,830
deu
402
00:31:52,830 --> 00:31:54,810
nela. Será que ela já chegou em casa?
403
00:31:55,530 --> 00:31:58,070
O anjo que a Soninha estava
irreconhecível.
404
00:32:00,450 --> 00:32:01,450
Soninha!
405
00:32:01,910 --> 00:32:02,910
Soninha!
406
00:32:03,310 --> 00:32:04,430
Onde é que você está?
407
00:32:09,870 --> 00:32:11,670
Agora fica bem, filho.
408
00:32:12,650 --> 00:32:14,810
Eu quero você bem perto.
409
00:32:16,730 --> 00:32:19,250
Quero que vocês abram os seus corações.
410
00:32:19,790 --> 00:32:22,750
Porque eu quero falar lá dentro.
411
00:32:27,560 --> 00:32:33,260
vez mais perto, num abraço mais profundo
e num beijo interminável.
412
00:32:33,480 --> 00:32:39,940
Que esse beijo seja a realização de tudo
aquilo que você sonha e se entregue
413
00:32:39,940 --> 00:32:40,940
mesmo.
414
00:32:41,620 --> 00:32:43,140
O amor não tem limite.
415
00:32:43,620 --> 00:32:46,140
O corpo não é o limite do amor.
416
00:32:46,560 --> 00:32:48,620
O limite do amor tem, sabe?
417
00:32:49,560 --> 00:32:53,040
Se entregue, procure. Vamos ao fundo,
vamos encontrar mesmo.
418
00:32:53,860 --> 00:32:55,600
Vamos dizer com o corpo.
419
00:32:55,900 --> 00:32:56,900
Pode virar.
420
00:33:02,020 --> 00:33:03,920
Não estou nem acreditando.
421
00:33:05,100 --> 00:33:06,640
Parece até um sonho.
422
00:33:07,200 --> 00:33:08,720
Não é sonho, não.
423
00:33:48,260 --> 00:33:49,900
Vida, sou capaz de fazer uma besteira.
424
00:33:50,620 --> 00:33:52,160
Esquece, esquece.
425
00:33:53,620 --> 00:33:54,800
A sua linha não presta.
426
00:33:55,530 --> 00:33:57,050
Sábado, uma hora dessa na rua.
427
00:33:58,030 --> 00:33:58,510
Vem
428
00:33:58,510 --> 00:34:16,810
cá.
429
00:34:17,130 --> 00:34:19,170
Vem cá que eu quero te mostrar uma
coisa.
430
00:34:30,699 --> 00:34:32,100
Mais um quarto do coronel, Paula?
431
00:34:32,520 --> 00:34:36,679
Deixa de ser bobo. Vem cá bater
continência pro coronel.
432
00:35:01,640 --> 00:35:02,640
Coragem, coragem.
433
00:35:03,700 --> 00:35:04,780
Vai, Paulinha.
434
00:35:07,960 --> 00:35:10,140
Uau. Opa, Paulinha.
435
00:35:17,060 --> 00:35:18,580
Isso acabou, Suquena.
436
00:35:30,409 --> 00:35:35,050
Bruno Toma cuidado Porque eu sou virgem,
tá?
437
00:35:35,470 --> 00:35:41,970
Mentira Sou sim Mentira Juro
438
00:35:41,970 --> 00:35:43,890
Mentira
439
00:36:21,069 --> 00:36:22,310
Eu gosto tanto de você, Nilo.
440
00:36:22,870 --> 00:36:23,870
Tá bom?
441
00:36:25,580 --> 00:36:27,480
Mas não está faltando alguma coisa?
442
00:36:28,060 --> 00:36:29,060
Calma.
443
00:36:30,220 --> 00:36:31,480
Calma que já melhora.
444
00:36:32,340 --> 00:36:33,440
O que aconteceu?
445
00:36:35,340 --> 00:36:36,340
Não sei.
446
00:36:37,640 --> 00:36:39,960
Não sei o que está acontecendo.
447
00:37:03,680 --> 00:37:06,040
Eu vou te rasgar toda.
448
00:37:06,480 --> 00:37:07,178
Eu vou te rasgar toda.
449
00:37:07,180 --> 00:37:12,700
Eu vou te rasgar toda. Eu vou te rasgar
toda.
450
00:37:13,200 --> 00:37:14,980
Eu vou te rasgar toda.
451
00:37:29,520 --> 00:37:30,600
Deve ter sido a luz do carro.
452
00:37:31,720 --> 00:37:32,900
Boa música do rádio.
453
00:37:34,840 --> 00:37:37,360
Eu vou desligar.
454
00:38:03,279 --> 00:38:04,279
Me tira daqui!
455
00:38:04,540 --> 00:38:06,140
Abre essa mala, viado! Bilu, Bilu!
456
00:38:06,480 --> 00:38:08,480
Ô, caralho, isso aqui... Tá chegando tua
hora.
457
00:38:08,800 --> 00:38:11,900
Calma, vai com calma. Eu não vou ficar
aqui dentro, eu vou te cobrir de
458
00:38:12,080 --> 00:38:13,860
cara. Me tira daqui, eu tô com falta de
ar.
459
00:38:15,080 --> 00:38:16,038
Filha da puta!
460
00:38:16,040 --> 00:38:17,160
Como é que tu me deixa de brincadeira?
461
00:38:18,700 --> 00:38:20,880
Porra, cara, que sacanagem! Deixa eu
botar isso aqui, peraí.
462
00:38:21,300 --> 00:38:22,920
Porra, sacanagem, sacanagem!
463
00:38:23,500 --> 00:38:24,840
Calma! Cadê a mulher?
464
00:38:25,060 --> 00:38:26,160
Já comi, já comi.
465
00:38:26,680 --> 00:38:29,120
É carne fresca, Bilu. É carne fresca.
Você foi lá?
466
00:38:29,380 --> 00:38:30,820
Você foi lá e ficou? Já fui lá. Já fui
lá.
467
00:38:31,180 --> 00:38:32,640
Agora você tem que tirar a roupa e ir lá
agora.
468
00:38:33,240 --> 00:38:38,040
Se não, eu vou, hein? Não deixe que eu
vou. Sai. Sai da frente. Sai. Sai.
469
00:39:19,500 --> 00:39:21,340
Que saudade de você.
470
00:39:23,180 --> 00:39:24,380
Vem cá com a titia.
471
00:39:24,680 --> 00:39:25,680
Vem.
472
00:39:27,240 --> 00:39:28,240
Vem.
473
00:39:28,880 --> 00:39:29,880
Ai, Bilu.
474
00:39:30,320 --> 00:39:31,320
Vem cá.
475
00:39:44,500 --> 00:39:48,760
Bilu, o que você está fazendo aí?
Soninha, o que você está fazendo aqui?
476
00:39:49,120 --> 00:39:50,160
Eu fui raptada.
477
00:39:50,560 --> 00:39:51,560
Fui raptada.
478
00:39:51,760 --> 00:39:52,800
Me obrigaram a beber.
479
00:39:53,060 --> 00:39:54,120
Foi horrível.
480
00:39:54,340 --> 00:39:56,140
E depois tiraram a minha roupa.
481
00:39:56,480 --> 00:39:57,480
Eram cinco.
482
00:39:57,760 --> 00:39:58,980
Cinco homens assim, ó.
483
00:39:59,860 --> 00:40:03,120
Fortes. Muito fortes. E aquele seu amigo
Bruno também estava no meio deles.
484
00:40:03,560 --> 00:40:05,520
Mas aí eu consegui fugir.
485
00:40:06,260 --> 00:40:07,580
É. E você?
486
00:40:08,440 --> 00:40:12,100
O que que... O que que... O que que você
está fazendo aqui?
487
00:40:12,440 --> 00:40:17,600
Hein? Bom, eu não sei se vou te
explicar. Eu estava com uma briga no
488
00:40:17,600 --> 00:40:18,399
na Barra.
489
00:40:18,400 --> 00:40:21,920
E quando eu vinha voltando, eu vi uma
pessoa na praia. Falei, quem é? E quando
490
00:40:21,920 --> 00:40:22,920
eu vejo, é você, Soninha.
491
00:40:23,580 --> 00:40:24,580
Lua na praia?
492
00:40:25,000 --> 00:40:28,500
Que fria, Soninha. Eu prometi pro teu
pai que ia tomar conta de você.
493
00:40:29,260 --> 00:40:30,780
Te encontro lua na praia.
494
00:40:32,040 --> 00:40:33,960
Me dá o teu casaco, Bilu. Tá frio.
495
00:40:39,760 --> 00:40:41,800
Me ajuda a procurar minhas roupas, Bilu.
496
00:40:42,040 --> 00:40:43,200
Eu acho que ficaram ali.
497
00:40:44,520 --> 00:40:46,740
Ali. Você não tem mais. Você é lua,
Soninha.
498
00:40:47,160 --> 00:40:48,480
Eu sempre quis ver.
499
00:40:49,160 --> 00:40:51,840
Ficou louco. Parece tarado falando.
500
00:40:52,340 --> 00:40:53,340
Tarado não, hein?
501
00:40:53,520 --> 00:40:57,980
Tarado sim. Você sempre foi tarado. No
fundo, todo homem é igual.
502
00:40:58,260 --> 00:40:59,260
O Mário.
503
00:41:00,120 --> 00:41:01,440
Bruno. Bruno?
504
00:41:01,840 --> 00:41:03,000
O que ele te fez?
505
00:41:03,340 --> 00:41:04,700
Não vejo nada não, Bilu.
506
00:41:04,940 --> 00:41:08,460
Se ele tivesse encostado um dedo...
Para, Bilu.
507
00:41:08,900 --> 00:41:10,300
Você me deixa arrepiada.
508
00:41:10,880 --> 00:41:16,160
Soninha, desde pequeno que eu me
masturbo por causa de você.
509
00:41:19,050 --> 00:41:22,950
É bronha atrás de bronha atrás de
bronha.
510
00:41:23,610 --> 00:41:24,610
Tarado. Não.
511
00:41:24,890 --> 00:41:26,030
Não é tara, não.
512
00:41:26,850 --> 00:41:27,850
É amor.
513
00:41:28,590 --> 00:41:29,970
Não acredito.
514
00:41:52,080 --> 00:41:54,840
A gente não pode fazer isso. A gente é
primo, Bilu. Para!
515
00:41:56,260 --> 00:41:58,520
Soninha. Primo pode.
516
00:41:58,880 --> 00:42:00,140
Primo não é irmão.
517
00:42:00,520 --> 00:42:01,980
É como se fosse.
518
00:42:02,200 --> 00:42:04,800
Soninha. Soninha. Me larga, que é
pecado.
519
00:42:05,460 --> 00:42:06,460
Soninha.
520
00:42:07,000 --> 00:42:09,100
Primo não é pecado.
521
00:42:10,540 --> 00:42:11,560
É costume.
522
00:42:23,589 --> 00:42:30,290
Só você será
523
00:42:30,290 --> 00:42:32,550
meu grande amor.
524
00:42:32,990 --> 00:42:36,090
Só você
525
00:42:36,090 --> 00:42:41,970
terá meu calor.
526
00:42:43,570 --> 00:42:49,910
Só você... Já vou embora.
527
00:42:50,230 --> 00:42:51,450
Tá, eu preciso ir.
528
00:42:52,460 --> 00:42:54,060
Me dá só mais um beijo que eu vou
embora.
529
00:42:55,900 --> 00:42:56,900
Tchau, Soninha.
530
00:42:58,800 --> 00:43:00,700
Para, Filumbo. Não, aí dentro não.
531
00:43:01,100 --> 00:43:02,100
Aí dentro.
532
00:43:05,900 --> 00:43:06,900
Mário.
533
00:43:07,100 --> 00:43:08,100
Muito bonito, hein?
534
00:43:08,380 --> 00:43:09,760
Onde foi que você se meteu?
535
00:43:11,140 --> 00:43:12,820
Você ficou aqui esse tempo todo?
536
00:43:13,160 --> 00:43:15,740
Fui atrás de você. Você me deixou
preocupado.
537
00:43:20,400 --> 00:43:21,800
Que bom que você tá aqui.
538
00:43:23,340 --> 00:43:25,840
Se a Paula não aparecesse, ia ficar
rodando lá embaixo.
539
00:43:26,280 --> 00:43:29,740
É que eu fiquei tão perturbada que fui
pra casa da titia.
540
00:43:30,720 --> 00:43:33,100
Eu não sei o que teria feito se não
fosse o Bilu.
541
00:43:36,780 --> 00:43:39,180
A gente deve sempre procurar a família
pra se proteger.
542
00:43:39,740 --> 00:43:40,740
Você fez bem.
543
00:43:40,840 --> 00:43:41,840
Ah, meu amor.
544
00:43:43,800 --> 00:43:44,800
Bem, eu vou embora.
545
00:43:45,140 --> 00:43:46,140
Eu vou com você.
546
00:43:47,380 --> 00:43:48,380
Tá bem?
547
00:43:53,680 --> 00:43:55,220
Você vem me ver amanhã? Claro.
548
00:43:55,440 --> 00:43:56,440
Todo dia.
549
00:43:57,060 --> 00:43:58,320
Eu amo você.
550
00:43:59,580 --> 00:44:01,360
Afinal, primo é primo.
551
00:44:06,720 --> 00:44:12,600
O governo do estado mantém -se vigilante
em defesa das liberdades
552
00:44:12,600 --> 00:44:18,360
democráticas. Portanto, a palavra do
governador Ademar de Barros. Eu volto a
553
00:44:18,360 --> 00:44:21,100
lhes falar neste primeiro de abril.
554
00:44:23,950 --> 00:44:30,930
primeiro de abril, na mentira, é para
lhes dar uma grande e altitareira
555
00:44:30,930 --> 00:44:37,770
notícia. O Estado de São Paulo, pelas
suas forças vivas, mais o
556
00:44:37,770 --> 00:44:43,870
segundo exército na sua unanimidade,
acabam de decidir
557
00:44:43,870 --> 00:44:50,050
caminharem juntos para o
restabelecimento da ONU.
558
00:46:04,780 --> 00:46:06,660
Vida cívica. Quero ter a vontade,
governador.
559
00:46:07,020 --> 00:46:12,640
Quanto ao Palácio de Guanabara, está
graças a Deus... Estamos preparados para
560
00:46:12,640 --> 00:46:18,100
resistir ao que neste momento só poderia
ser... A menor
561
00:46:18,100 --> 00:46:24,360
possibilidade é... Graças a Deus, uma
polícia militar... Seu Demiro...
562
00:46:24,360 --> 00:46:28,720
Jão, está bom? O senhor ainda quer mais?
Só mais um pouquinho.
563
00:46:29,420 --> 00:46:33,320
Nós podemos fazer frente...
564
00:47:05,040 --> 00:47:10,220
Você não muda, hein, garotão? Não me
decepciona nunca.
565
00:47:13,160 --> 00:47:14,560
Como você cresceu, irmão?
566
00:47:15,840 --> 00:47:17,800
Um dedo a mais.
567
00:47:20,920 --> 00:47:22,580
Tem 18 aí, não tem?
568
00:47:22,800 --> 00:47:24,300
Mas é claro que tem.
569
00:47:53,180 --> 00:47:55,700
Papai, ele já é um homem feito.
570
00:47:56,860 --> 00:47:58,160
E aqui está...
571
00:48:43,569 --> 00:48:44,870
Quarenta. Pai, sabe o que eu vou fazer?
572
00:48:45,090 --> 00:48:47,290
Eu vou passar na casa da Soninha agora
pra mostrar o carro pra ela, tá?
573
00:48:47,530 --> 00:48:50,050
Olha que o dia hoje não está propício,
filho.
574
00:48:51,090 --> 00:48:54,330
Dizem que está maior confusão. Os
tanques estão na rua.
575
00:48:54,750 --> 00:48:56,190
Acho que vai haver uma guerra.
576
00:49:10,240 --> 00:49:12,020
Potente, filho, potente.
577
00:49:12,240 --> 00:49:18,180
Doutor Armando, a sua sobrinha Roberta
está aí. Ela disse que é um assunto
578
00:49:18,180 --> 00:49:21,640
urgente. A sua sobrinha.
579
00:49:22,020 --> 00:49:23,920
Nossa, sua também.
580
00:49:24,220 --> 00:49:25,460
Eu já estou indo.
581
00:49:32,080 --> 00:49:33,700
Minha prima Roberta?
582
00:49:46,670 --> 00:49:47,850
Como vai o seu pai?
583
00:49:48,630 --> 00:49:49,630
Ele está bem?
584
00:49:49,790 --> 00:49:53,070
O papai pediu que eu entregasse esse
envelope. Está bem, está bem. Não se
585
00:49:53,070 --> 00:49:56,570
preocupe. O que foi que aconteceu?
586
00:49:57,170 --> 00:49:59,390
Tinha uns sujeitos atrás dele, lá em
casa.
587
00:49:59,710 --> 00:50:02,010
E ele, por precaução, teve que sair de
casa.
588
00:50:02,390 --> 00:50:03,710
E estiveram lá duas vezes.
589
00:50:04,670 --> 00:50:06,510
Hoje eu tive que fugir pela janela.
590
00:50:07,730 --> 00:50:08,730
Senta aí.
591
00:50:19,370 --> 00:50:23,150
Dessa vez, a situação é mais grave,
minha filha.
592
00:50:23,550 --> 00:50:27,890
Você fica aqui em casa que eu vou
providenciar para que nada aconteça aos
593
00:50:27,890 --> 00:50:28,890
pais.
594
00:50:29,550 --> 00:50:30,750
Oi, tia, como vai?
595
00:50:31,290 --> 00:50:32,650
O que é que houve?
596
00:50:35,370 --> 00:50:42,130
É, o meu irmão, ele teve que fugir e a
Silvia não está passando nada bem. Ele
597
00:50:42,130 --> 00:50:45,050
está pedindo que eu vá apanhá -lo e levá
-lo para uma fazenda.
598
00:50:45,550 --> 00:50:48,150
São engraçados esses comunistas.
599
00:50:48,780 --> 00:50:52,340
Quando a coisa aperta, vem logo procurar
o irmãozinho rico.
600
00:50:53,660 --> 00:50:56,540
Capitalista que tem carro para ajudá
-los a fugir.
601
00:50:56,780 --> 00:50:59,180
Meu irmão não é comunista. É um
sociólogo.
602
00:50:59,380 --> 00:51:00,380
E não dá na mesma?
603
00:51:00,400 --> 00:51:04,460
A senhora deve estar satisfeita, né,
tia? A sua marcha com as amigas, com
604
00:51:04,460 --> 00:51:06,000
pela liberdade acabou dando resultado.
605
00:51:06,560 --> 00:51:07,560
Tinha que dar.
606
00:51:07,880 --> 00:51:10,180
O país não podia continuar na baderna
que estava.
607
00:51:10,520 --> 00:51:11,520
Para com isso, Judith.
608
00:51:11,900 --> 00:51:12,900
Eu vou até lá.
609
00:51:14,000 --> 00:51:15,460
Se meu pai souber...
610
00:51:15,800 --> 00:51:17,080
Ele nos expulsa de casa.
611
00:51:17,400 --> 00:51:18,580
Dona Judite, o café.
612
00:51:19,240 --> 00:51:21,980
Uau! Mas que correria é essa aqui
dentro?
613
00:51:22,220 --> 00:51:24,260
Isto aqui não é pasto para cavalo.
614
00:51:24,480 --> 00:51:27,920
Onde é que está toda essa gente? Está
todo mundo agitado aqui dentro agora.
615
00:51:28,560 --> 00:51:31,380
Não é nada, não. O senhor deseja alguma
coisa?
616
00:51:31,700 --> 00:51:32,700
Não, não é nada, não.
617
00:51:32,900 --> 00:51:37,540
Olha, aumenta esse rádio. Eu quero ouvir
as notícias. Os militares, os generais,
618
00:51:37,540 --> 00:51:41,020
os coronéis têm que dar um jeito na
corrupção desse país.
619
00:51:45,350 --> 00:51:47,790
Judite, eu já estou indo e seria bom que
você viesse comigo.
620
00:51:48,110 --> 00:51:51,350
Eu? É, você sabe como a Silvia é
nervosa.
621
00:51:51,910 --> 00:51:52,910
Oi.
622
00:51:53,290 --> 00:51:57,530
Vamos, Judite. Oi, Roberta. Mas logo
hoje, no dia do aniversário do meu
623
00:51:57,890 --> 00:51:58,890
O que houve, pai?
624
00:51:59,350 --> 00:52:01,990
Nada demais. Nós vamos ter que sair para
resolver uns problemas.
625
00:52:02,270 --> 00:52:04,390
Mas logo mais à noite nós estaremos de
volta.
626
00:52:04,630 --> 00:52:08,230
E nada de trazer amiguinhos para dentro
de casa. Seu avô não quer. E cuide da
627
00:52:08,230 --> 00:52:09,230
sua prima, hein?
628
00:52:09,470 --> 00:52:10,470
Tá bom, pai.
629
00:52:10,530 --> 00:52:12,530
É seu aniversário? Dezoito anos.
630
00:52:12,990 --> 00:52:14,190
Mas o que é que está acontecendo aqui?
631
00:52:14,450 --> 00:52:15,830
Onde é que vocês vão?
632
00:52:16,030 --> 00:52:17,230
O que é que estão me escondendo?
633
00:52:17,530 --> 00:52:20,170
Eu faço questão de saber tudo o que se
passa nessa casa.
634
00:52:20,510 --> 00:52:21,510
Nós vamos ter que sair.
635
00:52:21,950 --> 00:52:22,950
E você?
636
00:52:23,050 --> 00:52:24,270
O que é que está fazendo aqui?
637
00:52:24,550 --> 00:52:26,270
Ela veio passar uns dias conosco.
638
00:52:26,570 --> 00:52:28,030
Que história é essa?
639
00:52:28,510 --> 00:52:30,370
O que é que vocês estão escondendo de
mim?
640
00:52:30,630 --> 00:52:33,270
O Augusto está com problemas, papai.
Judite.
641
00:52:33,570 --> 00:52:36,310
Ele já disse que está preso. É um dos
aliados dos grupos.
642
00:52:36,550 --> 00:52:39,730
Mas eu tenho que ajudar o meu irmão,
senhor Aldemiro. Estamos em plena
643
00:52:39,730 --> 00:52:40,729
revolução, cara.
644
00:52:40,730 --> 00:52:41,730
É 1º de abril.
645
00:52:43,500 --> 00:52:44,500
O dia.
646
00:52:45,060 --> 00:52:47,880
E você fique como se estivesse na sua
casa, viu?
647
00:52:48,140 --> 00:52:49,640
Tá bom, tio. Tchau, criança.
648
00:52:50,100 --> 00:52:51,760
Tchau, papai. Vem cá, Armando.
649
00:52:52,920 --> 00:52:54,080
Pequinha, depressa.
650
00:52:54,800 --> 00:52:56,660
Judite, você também vai?
651
00:52:57,780 --> 00:52:58,780
Comunista!
652
00:52:59,700 --> 00:53:02,420
Comunista! Seu Aldemiro, o seu chá.
653
00:53:03,440 --> 00:53:04,580
Enfim, o chá no cu.
654
00:53:04,960 --> 00:53:05,960
E essa?
655
00:53:06,720 --> 00:53:08,400
Seu pai, o irresponsável.
656
00:53:08,990 --> 00:53:11,650
Por causa de homens como ele que o
Brasil está nessa situação?
657
00:53:11,970 --> 00:53:15,370
Por causa de homens como o senhor que
venderam o país aos americanos. Que
658
00:53:15,370 --> 00:53:16,610
conversa é essa?
659
00:53:16,930 --> 00:53:18,930
O meu pai é um homem maravilhoso.
660
00:53:19,790 --> 00:53:20,790
Paterneiro!
661
00:53:21,250 --> 00:53:23,690
Calado! Você não vai começar... Você
fique calado!
662
00:53:24,310 --> 00:53:28,070
Calado! O brasileiro é ingênuo, como
você.
663
00:53:29,710 --> 00:53:30,790
Vai com o cigarro.
664
00:53:31,530 --> 00:53:36,970
A supressão começa dentro dos lares. Mas
esta revolução vai esmagar a hidra
665
00:53:36,970 --> 00:53:39,330
comunista. Vão amordaçar o povo.
666
00:53:39,670 --> 00:53:41,470
O povo não sabe nada.
667
00:53:41,830 --> 00:53:44,090
O povo sabe muito mais do que o senhor
está pensando.
668
00:53:44,630 --> 00:53:47,030
Ah, vá plantar cana com seu pai em Cuba.
669
00:53:47,750 --> 00:53:50,090
Fascista, sem vergonha, velho safado.
670
00:53:52,250 --> 00:53:54,770
Montere sua maneira de falar comigo.
671
00:53:55,310 --> 00:53:57,450
Aqui dentro eles enjoarem.
672
00:53:59,009 --> 00:54:02,430
Respeito. É aqui que mando eu. É eu
mando aqui, está vendo?
673
00:54:02,790 --> 00:54:04,030
É eu mando nessa casa.
674
00:54:10,270 --> 00:54:11,470
Velho safado.
675
00:54:12,830 --> 00:54:15,190
Vamos ver quem ganha. Olha aqui.
676
00:54:15,410 --> 00:54:16,930
Vou mandar prender você no quarto.
677
00:54:17,170 --> 00:54:18,990
Eu quero ver mais um só desaforo seu.
678
00:54:19,770 --> 00:54:20,830
Quer me prender?
679
00:54:21,370 --> 00:54:23,110
Ninguém me segura. Atrás dela.
680
00:54:23,550 --> 00:54:24,488
Sim, senhor.
681
00:54:24,490 --> 00:54:25,930
É a Marciana. Sim, senhor.
682
00:54:26,270 --> 00:54:29,250
Você não quer um pouco de chá? De novo!
683
00:54:29,810 --> 00:54:30,810
Atrás dela!
684
00:54:31,570 --> 00:54:33,470
Depressa! Putona!
685
00:54:34,590 --> 00:54:35,590
Putona!
686
00:54:36,230 --> 00:54:37,730
Atrás dela!
687
00:54:38,510 --> 00:54:40,950
Volta! Puta que pariu!
688
00:54:41,890 --> 00:54:47,810
Cuidado, Adinho! Cuidado! Ela está
contaminada!
689
00:54:48,150 --> 00:54:50,650
Ela está contaminada, Adinho!
690
00:54:51,270 --> 00:54:55,000
Morreu? Depressa, depressa, pequinha.
691
00:54:55,320 --> 00:54:57,080
Depressa. Olha.
692
00:54:57,580 --> 00:54:59,180
Olha o que ele está fazendo.
693
00:54:59,560 --> 00:55:01,640
Ele está se desculpando.
694
00:55:01,880 --> 00:55:03,100
É tudo melhor.
695
00:55:03,560 --> 00:55:08,960
Eu conheço muito bem o perigo vermelho.
Essa garota está contaminada.
696
00:55:10,100 --> 00:55:11,440
Puta merda.
697
00:55:12,860 --> 00:55:16,020
É o caos. É o caos.
698
00:55:16,340 --> 00:55:18,100
Velho raposito.
699
00:55:22,090 --> 00:55:23,570
Sebastiana. Sebastiana.
700
00:55:25,010 --> 00:55:26,330
Mexe os olhos.
701
00:55:26,790 --> 00:55:27,790
Sim, senhor.
702
00:55:28,570 --> 00:55:30,290
Saiu. Saiu todos.
703
00:55:31,630 --> 00:55:33,470
Ela é super viva.
704
00:55:35,670 --> 00:55:37,110
Viva de nós.
705
00:55:50,920 --> 00:55:54,740
Andinho, você também vai se entregar no
seu quarto.
706
00:55:57,160 --> 00:55:58,400
Você está louco?
707
00:55:59,400 --> 00:56:04,220
Tem que entender que dentro vem...
Calma, calma.
708
00:56:05,160 --> 00:56:09,320
Ajuda o vovô. E você cuida da moça que
eu vou pegar uma toalha. Calma, calma.
709
00:56:09,400 --> 00:56:10,400
Pega ela.
710
00:56:21,080 --> 00:56:22,440
Cuidado com a cadeira, cuidado.
711
00:56:23,280 --> 00:56:25,000
O velho vai ter um troço.
712
00:56:25,420 --> 00:56:26,420
Toma.
713
00:56:39,620 --> 00:56:41,080
Roberta, que loucura.
714
00:56:42,060 --> 00:56:43,980
Assim você mata o velho do coração.
715
00:56:44,620 --> 00:56:45,479
Vem cá.
716
00:56:45,480 --> 00:56:48,300
Que loucura, Roberta.
717
00:56:51,050 --> 00:56:52,049
Toma aqui, vai.
718
00:56:52,050 --> 00:56:53,050
Toma.
719
00:57:33,800 --> 00:57:36,060
É demais, é demais.
720
00:57:36,420 --> 00:57:39,760
Essa menina quer corromper o meu neto.
Mas eu não vou permitir.
721
00:57:40,100 --> 00:57:43,720
Esses pseudo -marxistas estão mirando os
nossos lares.
722
00:57:44,540 --> 00:57:45,680
O sais, horror.
723
00:57:46,040 --> 00:57:47,040
O sais.
724
00:57:48,700 --> 00:57:49,800
Olha o sais.
725
00:57:51,560 --> 00:57:56,480
Vermelho. Vermelho. É o perigo vermelho.
Eu não quero ver.
726
00:58:01,040 --> 00:58:02,160
Que bunda.
727
00:58:03,100 --> 00:58:04,620
Assim o velho morre.
728
00:58:11,480 --> 00:58:12,480
Roberto.
729
00:58:18,360 --> 00:58:22,200
Roberto. Olha, eu acho melhor você se
vestir agora.
730
00:58:22,680 --> 00:58:25,980
Você não conhece. É o meu avô. Ele não é
mole, hein?
731
00:58:27,080 --> 00:58:29,600
Santinho do pau oco. Tá com medo do
velho, é?
732
00:58:30,030 --> 00:58:32,990
Não, o que é isso? Não, medo não. O que
é isso, Roberta?
733
00:58:33,550 --> 00:58:39,010
É que você... Bom, você não... Não me
olha com essa cara. A gente é primo.
734
00:58:48,090 --> 00:58:50,650
Alô? Oi, Soninha?
735
00:58:51,230 --> 00:58:52,230
Oi.
736
00:58:52,470 --> 00:58:53,910
Eu já ia te ligar.
737
00:58:55,450 --> 00:58:56,450
Obrigado, meu anjo.
738
00:58:57,330 --> 00:58:58,570
Anjo? Espera aí.
739
00:59:00,750 --> 00:59:02,970
Não. É a Sebastiana.
740
00:59:03,210 --> 00:59:04,970
Você sabe, né? Ela é meia louca.
741
00:59:05,410 --> 00:59:07,930
Olha, não vai ter festa, hein? É que o
meu avô não quer.
742
00:59:08,430 --> 00:59:09,910
Não, nada, nada.
743
00:59:10,230 --> 00:59:12,250
Olha, eu tenho uma surpresa pra você,
hein?
744
00:59:13,830 --> 00:59:15,590
Peraí, pô. Você vem pra cá?
745
00:59:15,990 --> 00:59:16,990
Tá bom.
746
00:59:17,330 --> 00:59:20,930
Então põe aquele vestidinho rosa que eu
gosto.
747
00:59:22,450 --> 00:59:23,450
Aquele, é.
748
00:59:23,630 --> 00:59:25,290
Você fica tão linda.
749
00:59:25,750 --> 00:59:26,970
Então tô te esperando, hein?
750
00:59:27,510 --> 00:59:28,510
Não demora.
751
00:59:29,360 --> 00:59:30,880
Tchau. Um beijo.
752
00:59:31,180 --> 00:59:32,180
Você é louca.
753
00:59:32,440 --> 00:59:33,440
Namorada oficial?
754
00:59:33,780 --> 00:59:35,260
É, mais ou menos.
755
00:59:35,580 --> 00:59:39,680
Você vai comemorar o seu aniversário com
a sua namorada de vestido cor de rosa
756
00:59:39,680 --> 00:59:42,140
enquanto o país está pegando fogo.
757
00:59:42,700 --> 00:59:44,760
Bom, é que eu acho que não vai acontecer
nada, não.
758
00:59:44,980 --> 00:59:46,340
Quer ver como acontece?
759
00:59:51,200 --> 00:59:53,380
Pega essa toalha pra você não se
resfriar.
760
00:59:54,560 --> 00:59:55,560
Louca.
761
01:00:00,050 --> 01:00:01,370
Comente o rádio, Teiquinha.
762
01:00:01,610 --> 01:00:03,770
Pois não, seu Ademiro. Pronto, seu
Ademiro.
763
01:00:04,250 --> 01:00:05,830
Tudo sobre controle, Sebastião.
764
01:00:06,770 --> 01:00:11,550
O Edinho já está em seu quarto. E ela
parece estar um pouco mais calma. Eu já
765
01:00:11,550 --> 01:00:12,950
coloquei ela no quarto de hóspede.
766
01:00:13,150 --> 01:00:15,050
Tem que ficar de olho nessa menina,
ouviu?
767
01:00:15,290 --> 01:00:16,610
Ela me desafia.
768
01:00:16,890 --> 01:00:17,930
Não presta.
769
01:00:18,190 --> 01:00:19,190
Deixa comigo.
770
01:00:21,010 --> 01:00:22,010
Recomposição de costumes.
771
01:00:22,670 --> 01:00:25,550
Falta de moral em todos os escalões da
sociedade.
772
01:00:26,730 --> 01:00:28,350
O seu suco de maracujá.
773
01:00:29,470 --> 01:00:31,490
Muito obrigado, Rorro. Deixa aí.
774
01:00:33,330 --> 01:00:34,330
Ui, Márcia.
775
01:00:39,410 --> 01:00:41,750
Dessa vez ele não me mandou tomar no cu.
776
01:00:42,610 --> 01:00:43,610
Perfeito.
777
01:00:45,750 --> 01:00:48,190
Roberta, sou eu, Edinho.
778
01:00:52,110 --> 01:00:53,510
Oi. Oi.
779
01:00:53,770 --> 01:00:54,770
Posso entrar?
780
01:00:56,170 --> 01:00:57,170
Quanta coisa.
781
01:00:58,010 --> 01:01:03,830
É, eu trouxe isso para a gente
comemorar.
782
01:01:04,050 --> 01:01:05,970
Você gosta do pepino de capa? Gosto.
783
01:01:08,850 --> 01:01:11,290
Deixa eu pôr os discos aqui em cima.
784
01:01:11,590 --> 01:01:13,830
Peguei essa camisa, deve ser do seu pai.
785
01:01:14,330 --> 01:01:15,410
Ficou ótimo você.
786
01:01:20,950 --> 01:01:22,150
Está bravo?
787
01:01:23,830 --> 01:01:26,540
Você... Deve estar muito chateado
comigo.
788
01:01:28,720 --> 01:01:32,020
Eu vim estragar a sua festa? Não, de
jeito nenhum.
789
01:01:32,340 --> 01:01:34,540
E nem perguntei quantos anos você está
fazendo.
790
01:01:34,840 --> 01:01:36,300
Dezoito. Eu já te falei.
791
01:01:36,900 --> 01:01:38,420
Um ano mais velho do que eu.
792
01:01:38,720 --> 01:01:43,120
A última vez que a gente se viu, você
era pequena assim, lembra? A gente até
793
01:01:43,120 --> 01:01:45,880
vincava no quintal da tua avó. É, nós
éramos crianças.
794
01:01:48,020 --> 01:01:50,020
É, mas agora... Agora o quê?
795
01:01:50,580 --> 01:01:52,060
É, agora a gente cresceu, né?
796
01:01:53,840 --> 01:01:55,040
E você ficou bonita demais.
797
01:01:56,520 --> 01:01:58,440
Você também não é de se jogar fora.
798
01:02:02,440 --> 01:02:03,440
Roberto.
799
01:02:03,920 --> 01:02:06,340
Conta. Como é que foi aquela história do
teu pai?
800
01:02:06,720 --> 01:02:08,800
Ah, isso é uma história muito comprida.
801
01:02:09,220 --> 01:02:11,820
É que meu pai é professor de sociologia.
802
01:02:12,840 --> 01:02:16,240
E você sabe, no Brasil ninguém é
sociólogo impunemente.
803
01:02:18,800 --> 01:02:20,200
Não desperdice.
804
01:02:25,680 --> 01:02:27,000
Está nervoso? Por quê?
805
01:02:27,220 --> 01:02:28,220
Muito nervoso.
806
01:02:28,560 --> 01:02:30,540
Vamos comemorar o seu aniversário?
807
01:02:30,880 --> 01:02:33,680
Como? Você me acha atraente?
808
01:02:35,160 --> 01:02:37,660
Demais. Me solta!
809
01:02:38,040 --> 01:02:39,460
Me solta!
810
01:02:40,480 --> 01:02:41,480
Vem cá!
811
01:02:44,440 --> 01:02:47,360
Para, Ciro, para! Você está me amassando
toda!
812
01:02:51,630 --> 01:02:53,330
Aí a gente pega pra ela passar tua
camisa agora.
813
01:02:53,550 --> 01:02:55,810
Não, você é muito nervoso. Para!
814
01:02:59,310 --> 01:03:00,310
Edinho!
815
01:03:03,250 --> 01:03:05,490
Para! Você tá me amansando. Para!
816
01:03:05,990 --> 01:03:06,990
Para!
817
01:03:10,570 --> 01:03:11,610
Para com isso.
818
01:03:11,910 --> 01:03:13,190
Você é muito apressado.
819
01:03:13,590 --> 01:03:15,070
Deixa que eu tiro a camisa.
820
01:03:17,830 --> 01:03:19,410
Como você é apressado?
821
01:03:45,290 --> 01:03:46,290
Sempre afobado assim?
822
01:03:47,510 --> 01:03:49,750
Eu vou te mostrar o que eu gosto.
823
01:03:49,990 --> 01:03:51,330
Como eu gosto.
824
01:03:51,550 --> 01:03:53,790
E do jeito que você vai gostar também.
825
01:03:58,470 --> 01:03:59,470
Devagar.
826
01:04:00,230 --> 01:04:01,230
Isso.
827
01:04:01,950 --> 01:04:02,950
Devagar.
828
01:04:06,470 --> 01:04:07,670
Faça a mão assim.
829
01:04:08,650 --> 01:04:09,650
Devagarinho.
830
01:04:11,010 --> 01:04:12,010
Aqui.
831
01:04:13,680 --> 01:04:15,000
Como é que você está?
832
01:04:16,500 --> 01:04:18,000
Meu Deus.
833
01:04:43,370 --> 01:04:49,230
. . . . .
834
01:05:18,510 --> 01:05:22,670
Como é bom sentir a sua pele tocando a
mim, o seu cheiro.
835
01:05:24,410 --> 01:05:25,850
Me beija.
836
01:05:27,290 --> 01:05:28,690
Me beija.
837
01:05:31,570 --> 01:05:33,350
Sim, me beija você também.
838
01:05:37,990 --> 01:05:38,990
Sim.
839
01:05:42,510 --> 01:05:43,510
Gostoso.
840
01:06:02,060 --> 01:06:04,860
Edinho! Edinho!
841
01:06:05,480 --> 01:06:06,880
Edinho!
842
01:06:08,640 --> 01:06:11,320
Mas eles desapareceram?
843
01:06:15,140 --> 01:06:16,540
Devagarinho.
844
01:06:30,640 --> 01:06:34,060
Edinho, me pisa.
845
01:06:34,540 --> 01:06:37,220
Me pisa.
846
01:06:37,580 --> 01:06:39,840
Edinho, vai.
847
01:06:40,780 --> 01:06:42,960
Me pisa.
848
01:06:43,620 --> 01:06:45,480
Mais embaixo.
849
01:06:47,360 --> 01:06:49,360
Vai, Edinho.
850
01:06:49,860 --> 01:06:52,900
Aí. Edinho.
851
01:06:53,300 --> 01:06:54,920
Edinho, aí.
852
01:08:18,729 --> 01:08:19,729
Não me deixou fazer nada.
853
01:08:21,069 --> 01:08:23,130
Foi ótimo, seu pupinho.
854
01:08:25,410 --> 01:08:26,470
Eu não sou assim.
855
01:08:26,830 --> 01:08:28,210
Isso nunca aconteceu comigo.
856
01:08:29,109 --> 01:08:30,590
Foi maravilhoso.
857
01:08:30,850 --> 01:08:31,950
Eu nem gozei.
858
01:08:33,410 --> 01:08:35,090
Não fica preocupado.
859
01:08:41,470 --> 01:08:46,310
Eu vou querer mais.
860
01:08:47,420 --> 01:08:48,540
Tudo o que você quiser.
861
01:08:50,220 --> 01:08:52,300
A subversão começa nos lares.
862
01:08:52,620 --> 01:08:56,080
Onde é que anda meu neto? O Edinho, eu
acho que dorme.
863
01:08:56,500 --> 01:08:57,500
Dorme, coisa nenhuma.
864
01:08:57,819 --> 01:09:01,000
Acabei de vir de lá e a moça nem sei se
está no quarto dela.
865
01:09:01,279 --> 01:09:02,620
E onde é que anda aquela serigata?
866
01:09:03,080 --> 01:09:04,920
Eu não mandei que vocês ficassem de
olho.
867
01:09:05,220 --> 01:09:07,460
Eu quero meu neto aqui dentro, perto de
mim agora.
868
01:09:08,300 --> 01:09:11,180
Depressa, eu vou procurá -lo, depressa.
Pode deixar que eu vou procurá -lo.
869
01:09:11,540 --> 01:09:12,540
Depressa! Yes, sir.
870
01:09:22,549 --> 01:09:25,490
Edinho! Seu Demiro, como vai o senhor?
871
01:09:26,330 --> 01:09:27,330
Soninho!
872
01:09:27,830 --> 01:09:32,630
Mas que alegria que você apareceu,
graças a Deus.
873
01:09:32,850 --> 01:09:33,850
O que houve?
874
01:09:34,069 --> 01:09:35,149
Edinho sumiu.
875
01:09:35,550 --> 01:09:37,069
Sumiu? Como aconteceu?
876
01:09:37,550 --> 01:09:38,770
Ainda não sei.
877
01:09:39,270 --> 01:09:41,069
Isso vai dar uma cagada.
878
01:09:42,490 --> 01:09:46,450
Os amigos do Edinho queriam vir aqui
para abraçá -lo pelo seu aniversário.
879
01:09:46,800 --> 01:09:48,359
Nada de festas. Hoje não é dia.
880
01:09:48,640 --> 01:09:49,640
Mas não é festa.
881
01:09:50,279 --> 01:09:54,740
Com o país e gente que está, não dá,
minha filha. É melhor cada um ficar em
882
01:09:54,740 --> 01:09:57,300
casas. É uma guerra que está
acontecendo.
883
01:09:57,760 --> 01:10:00,200
O Brasil está sendo invadido pelos
comunistas.
884
01:10:00,560 --> 01:10:02,500
Lá fora está como se nada estivesse
acontecendo.
885
01:10:02,860 --> 01:10:05,560
Mas é um bando de conscientes. O senhor
acha?
886
01:10:06,660 --> 01:10:07,660
Como vai, general?
887
01:10:07,960 --> 01:10:08,960
Papai está bem.
888
01:10:11,260 --> 01:10:12,260
Edinho!
889
01:10:13,700 --> 01:10:14,700
Edinho!
890
01:10:14,890 --> 01:10:16,210
A Soninha já chegou?
891
01:10:16,490 --> 01:10:19,990
Meu Deus, fudeu tudo.
892
01:10:51,120 --> 01:10:52,520
Eu não sei que você chegasse tão cedo.
893
01:10:52,960 --> 01:10:54,040
Onde é que você estava?
894
01:10:54,400 --> 01:10:55,720
Seu avô falou que você sumiu.
895
01:10:56,060 --> 01:10:57,600
Sumiu? Não, não, que isso.
896
01:10:58,480 --> 01:11:02,540
O avô tá meio caduco. Eu tava fazendo a
minha ginástica lá embaixo, na sauna,
897
01:11:02,660 --> 01:11:04,340
né? Uma coisa mais ou menos assim, quer
ver, ó?
898
01:11:04,800 --> 01:11:09,380
É pra
899
01:11:09,380 --> 01:11:13,560
ficar cada vez mais forte?
900
01:11:14,100 --> 01:11:15,100
É.
901
01:11:15,640 --> 01:11:16,640
Você acha, é?
902
01:11:18,140 --> 01:11:20,540
E meu beijinho?
903
01:11:24,480 --> 01:11:25,660
Ah não, direito.
904
01:11:35,460 --> 01:11:36,980
Parabéns pra você.
905
01:11:37,380 --> 01:11:38,380
Ah não, que isso, vai.
906
01:11:38,520 --> 01:11:41,140
Obrigado. Ganhou muitos presentes de
aniversário?
907
01:11:41,380 --> 01:11:42,880
Bom, até agora só um.
908
01:11:43,640 --> 01:11:48,100
Maravilhoso. Eu também tenho um presente
maravilhoso pra te dar.
909
01:11:48,380 --> 01:11:49,380
É?
910
01:11:49,969 --> 01:11:50,969
Sei.
911
01:11:51,630 --> 01:11:55,830
Ô, Soninha, vem cá. Eu vou te mostrar
meu presente de aniversário. Vem cá, vem
912
01:11:55,830 --> 01:11:56,830
cá.
913
01:11:59,170 --> 01:12:01,790
Sabe de uma coisa, Tequinha? Sim,
Aldemira.
914
01:12:02,870 --> 01:12:04,690
Eu gosto muito da Soninha.
915
01:12:04,990 --> 01:12:06,130
É uma boa moça.
916
01:12:06,830 --> 01:12:08,490
É uma moça decente.
917
01:12:09,810 --> 01:12:10,810
Filha de militar.
918
01:12:12,350 --> 01:12:13,870
Uma santa menina.
919
01:12:19,950 --> 01:12:20,849
Gostou da cor?
920
01:12:20,850 --> 01:12:21,850
É lindo.
921
01:12:22,310 --> 01:12:25,970
O que é isso? Você está louco? O que é
isso aqui?
922
01:12:26,330 --> 01:12:28,010
Eu quero te dar meu presente também.
923
01:12:28,490 --> 01:12:30,030
Vamos ver o seguinte.
924
01:12:30,470 --> 01:12:31,850
Eu vou tomar um banho.
925
01:12:32,070 --> 01:12:34,850
Trocar de roupa. Depois eu levo para
você sair comigo.
926
01:12:39,890 --> 01:12:40,688
Vem cá.
927
01:12:40,690 --> 01:12:42,090
Vamos lá. Vem comigo.
928
01:12:49,260 --> 01:12:50,940
Está dando sorte, garoto.
929
01:12:56,760 --> 01:12:59,380
Quem é?
930
01:13:00,600 --> 01:13:01,600
Minha prima.
931
01:13:01,920 --> 01:13:02,920
Oi, Roberta.
932
01:13:03,400 --> 01:13:05,400
Ela vai passar alguns dias aqui em casa.
933
01:13:05,640 --> 01:13:06,640
É isso.
934
01:13:16,200 --> 01:13:18,040
Seu presente de aniversário.
935
01:13:18,730 --> 01:13:20,770
O que é isso? Você enlouqueceu?
936
01:13:21,010 --> 01:13:22,710
Meu avô pode entrar aí. O que é isso?
937
01:13:28,490 --> 01:13:31,150
Seu avô me falou que seus pais saíram.
Vamos aproveitar?
938
01:13:32,170 --> 01:13:33,170
Mas aqui?
939
01:13:33,190 --> 01:13:35,730
Eu decidi, meu amor. Eu quero ser sua.
940
01:13:36,050 --> 01:13:37,050
Todinha sua.
941
01:13:39,350 --> 01:13:42,070
Você está louca. Você vai me matar. O
que é isso?
942
01:13:42,330 --> 01:13:45,770
Você vai me matar toda. Meu avô pode
entrar aí. O que é isso? Você está
943
01:13:47,160 --> 01:13:52,080
Eu vou te dar agora ou nunca. Calma,
calma, agora. Agora, mas calma. Olha,
944
01:13:52,080 --> 01:13:54,060
para o lugar que ninguém vai achar a
gente, tá?
945
01:14:01,220 --> 01:14:04,180
Aqui na sauna você vai poder me dar o
teu presente. Vem cá.
946
01:14:07,060 --> 01:14:09,180
Calma. Não, eu vou te ensinar como eu
gosto.
947
01:14:21,200 --> 01:14:22,940
Agora eles vão ver comigo.
948
01:14:56,810 --> 01:15:00,270
Um horno gostoso, sentindo o cheiro.
949
01:15:44,570 --> 01:15:45,990
Muito dor.
950
01:15:46,510 --> 01:15:47,890
Muito dor.
951
01:15:48,690 --> 01:15:50,090
Muito dor.
952
01:15:51,030 --> 01:15:57,010
O Cunha me contou de uma conversa de
duas horas com o presidente.
953
01:16:18,230 --> 01:16:22,910
Essa garota é uma bagunceira. Quero
acabar com a ordem aqui dentro da minha
954
01:16:22,910 --> 01:16:24,590
casa. Acabo com ela.
955
01:16:25,210 --> 01:16:26,210
Oh, oh.
956
01:16:30,450 --> 01:16:31,450
Oh,
957
01:16:31,870 --> 01:16:34,850
oh. Onde você estava?
958
01:16:35,430 --> 01:16:36,450
O seu leite.
959
01:16:37,810 --> 01:16:39,010
O dia no fogo.
960
01:16:39,350 --> 01:16:40,350
Sim, senhor.
961
01:16:40,770 --> 01:16:42,710
Manda parar esse ruído horroroso.
962
01:16:59,129 --> 01:17:04,290
Está todo mundo contra mim nesta casa,
é?
963
01:17:05,770 --> 01:17:10,150
O velho está danado. Ele mandou tomar no
cu três vezes.
964
01:17:19,120 --> 01:17:20,660
O Edinho não pode atender agora.
965
01:17:21,520 --> 01:17:24,660
Aqui é a Roberta, a prima dele.
966
01:17:25,180 --> 01:17:26,180
O quê?
967
01:17:26,400 --> 01:17:27,940
Se vai ter festa?
968
01:17:28,700 --> 01:17:33,840
Dia rumba! Venham todos pra cá. Vamos
comemorar o aniversário do Edinho.
969
01:17:53,420 --> 01:17:56,800
Você foi maravilhoso. Estou me sentindo
no paraíso.
970
01:17:59,700 --> 01:18:03,340
Eu quero mais.
971
01:18:03,840 --> 01:18:04,920
Tudo, meu amor.
972
01:18:05,340 --> 01:18:06,640
Tudo que você quiser.
973
01:18:17,280 --> 01:18:20,680
Peraí! Eu disse que não cabia.
974
01:18:20,940 --> 01:18:21,940
Ei, gente!
975
01:18:47,080 --> 01:18:49,220
Peraí, peraí, peraí. Ai, cuidado.
976
01:18:49,860 --> 01:18:51,040
Edinho, peraí.
977
01:18:51,320 --> 01:18:53,300
Estão invadindo a minha casa.
978
01:18:55,140 --> 01:18:56,640
Veja que diabo é isso.
979
01:18:59,380 --> 01:19:02,000
Feche logo essa roupa. Não consigo por
isso.
980
01:19:45,070 --> 01:19:46,570
Quem é essa saidinha aí, hein?
981
01:19:47,130 --> 01:19:48,910
É a prima do Edinho.
982
01:19:49,550 --> 01:19:50,730
Que prima, hein?
983
01:19:50,990 --> 01:19:52,330
Pelo amor de Deus, Roberto.
984
01:19:52,710 --> 01:19:54,530
Eu não te falei pra você não mexer com o
meu avô?
985
01:19:55,250 --> 01:19:57,730
Seu bobinho, é o seu aniversário.
986
01:19:57,970 --> 01:20:00,290
Vocês não deviam ter saído de suas
casas.
987
01:20:00,530 --> 01:20:02,270
Estamos em plena revolução.
988
01:20:02,550 --> 01:20:03,670
Muito bem, muito bem.
989
01:20:03,910 --> 01:20:06,450
Uhul. A tela dentro tá molhada.
990
01:20:06,830 --> 01:20:09,010
Ih, olha só, o vovô tá com medo.
991
01:20:09,350 --> 01:20:11,390
O Brasil está sendo invadido pelo...
992
01:20:25,350 --> 01:20:26,850
Que merda! Não!
993
01:20:27,750 --> 01:20:28,750
Lacerda na TV!
994
01:20:29,150 --> 01:20:30,950
Lacerda! Eu não posso perder!
995
01:20:31,510 --> 01:20:33,350
Parem com essa bagunça, Sebastiana!
996
01:20:33,630 --> 01:20:34,630
É minha!
997
01:20:35,810 --> 01:20:38,530
Assumo o bastão! Bata a ordem nesta
casa!
998
01:20:38,890 --> 01:20:41,990
E a tia me leve! Me leve para a
televisão!
999
01:20:42,210 --> 01:20:45,210
Não quero perder este momento histórico!
1000
01:20:45,590 --> 01:20:48,390
O que eu posso dizer para o senhor é que
minha mãe participou da marcha da
1001
01:20:48,390 --> 01:20:49,850
família que me deu pela liberdade.
1002
01:21:04,170 --> 01:21:07,230
Ajuda. Não provoca o velho. Vocês não
conhecem meu avô.
1003
01:21:10,630 --> 01:21:11,670
Roberta, calma aí.
1004
01:21:12,750 --> 01:21:13,930
Tive uma ideia, pessoal.
1005
01:21:14,430 --> 01:21:17,230
Vou afogar o velho. Tive outra ideia,
gente.
1006
01:21:17,510 --> 01:21:19,150
Vamos dar o velho para a festinha.
1007
01:21:20,030 --> 01:21:21,350
Perdeu a namorada.
1008
01:21:24,230 --> 01:21:25,910
Mulheres, cheguei.
1009
01:21:27,550 --> 01:21:29,030
Me desculpem o atraso.
1010
01:21:29,510 --> 01:21:30,670
Senhoritas, eu tenho uma ideia.
1011
01:21:30,890 --> 01:21:33,390
Por que a gente não faz essa festa lá no
jardim de inverno?
1012
01:21:37,330 --> 01:21:38,710
Vamos pegar a vitrola.
1013
01:21:44,370 --> 01:21:46,530
Pessoal, estou levando os discos.
1014
01:21:46,810 --> 01:21:47,890
Olha aqui, Sebastiana.
1015
01:21:48,290 --> 01:21:52,770
A gente quer fazer uma festinha e...
Será que você não consegue uma bebidinha
1016
01:21:52,770 --> 01:21:53,769
para a gente?
1017
01:21:53,770 --> 01:21:54,770
É?
1018
01:21:55,170 --> 01:21:56,170
Olha aí.
1019
01:22:13,420 --> 01:22:14,960
Lacerda é o grande herói nacional.
1020
01:22:15,340 --> 01:22:17,740
Ah, meu pai tem a maior admiração por
ele. A porta.
1021
01:22:18,340 --> 01:22:19,340
Ah, pois não.
1022
01:22:20,320 --> 01:22:21,860
Aberta, porra! Sim, senhor, sim, senhor.
1023
01:22:22,920 --> 01:22:25,020
Agora vamos viver num país decente.
1024
01:22:25,240 --> 01:22:29,240
No máximo em 20 anos, o Brasil será uma
grande potência.
1025
01:22:29,680 --> 01:22:31,640
Viverá seu grande milagre.
1026
01:22:33,080 --> 01:22:34,080
Meus respeitos.
1027
01:22:34,840 --> 01:22:35,840
Enfie -no.
1028
01:22:41,610 --> 01:22:45,350
É só que ninguém estraga a nossa festa,
não é? Claro que não. Você tem que
1029
01:22:45,350 --> 01:22:47,550
segurar o velho na biblioteca, você
cuida disso, tá?
1030
01:22:48,150 --> 01:22:49,310
Deixa isso aí.
1031
01:22:50,050 --> 01:22:51,930
Ei, Fuga, vem cá.
1032
01:22:53,190 --> 01:22:54,190
Vem, vem.
1033
01:22:54,390 --> 01:22:57,630
Vai lá na biblioteca, segura o velho lá.
1034
01:22:58,350 --> 01:22:59,950
Mas não deixa ele vir pra cá.
1035
01:23:09,590 --> 01:23:10,590
Seu Ademiro.
1036
01:23:10,830 --> 01:23:15,210
Meu pai me disse que essa inflação
elopante chegou a 60 % por causa da
1037
01:23:15,210 --> 01:23:18,390
roubalheira. Nunca se roubou tanto nesse
país.
1038
01:23:18,950 --> 01:23:24,590
É o caos, Adolfo. A dívida externa do
Brasil é de 3 bilhões de dólares.
1039
01:23:25,030 --> 01:23:30,590
Só os militares podem salvar esse país e
honrar a sua dívida. É um trabalho de
1040
01:23:30,590 --> 01:23:33,030
gigantes. É, precisa acabar com essa
corrupção.
1041
01:23:40,540 --> 01:23:41,540
Chega de comunista.
1042
01:23:41,700 --> 01:23:43,540
Adolfo, fecha essa porta. Quer dizer, a
porta.
1043
01:23:45,220 --> 01:23:46,220
Pois não.
1044
01:23:48,420 --> 01:23:49,420
Com licença.
1045
01:23:49,960 --> 01:23:51,220
Alguma novidade na TV?
1046
01:23:51,460 --> 01:23:55,760
É, nós estamos muito interessados. É,
sua ação está praticamente controlada.
1047
01:23:56,000 --> 01:23:57,000
Ah, que bom.
1048
01:23:57,680 --> 01:23:58,680
Chega para lá.
1049
01:24:01,580 --> 01:24:02,559
Fala, fala.
1050
01:24:02,560 --> 01:24:05,080
É, o Lacerda é ótimo.
1051
01:24:06,040 --> 01:24:07,280
Homem para chuchu.
1052
01:24:07,580 --> 01:24:10,460
Dizem que é vendido aos americanos,
mas... Mas o que é melhor?
1053
01:24:10,740 --> 01:24:15,200
Mas o que seria melhor, ser vendido aos
americanos ou aos russos?
1054
01:24:17,860 --> 01:24:21,300
Adolfo, queira sentar -se? Sim, senhor.
1055
01:24:28,100 --> 01:24:32,440
Onde é que nós podemos ficar sozinhos?
1056
01:24:32,960 --> 01:24:34,440
Eles vieram estragar tudo.
1057
01:24:35,280 --> 01:24:36,970
É. Está tão bom.
1058
01:24:38,610 --> 01:24:40,030
Nem eu esperava por ela.
1059
01:24:55,370 --> 01:24:57,290
Espera aí, eu vou dar um jeito nela.
1060
01:25:19,030 --> 01:25:22,550
Adolfinho, agora vamos dançar, vai.
Pssst, fica quieto.
1061
01:25:25,290 --> 01:25:26,450
Então eu vou.
1062
01:25:30,090 --> 01:25:33,890
Seu Aldemiro, meu pai me disse...
Quieto!
1063
01:25:35,050 --> 01:25:38,230
Abra a porta, Adolfo. Vamos ver o
noticiário.
1064
01:25:40,090 --> 01:25:41,330
Olha só!
1065
01:25:43,030 --> 01:25:44,050
Obrigado, senhora.
1066
01:25:45,730 --> 01:25:51,670
Sabe que eu sou apaixonado por você.
1067
01:25:55,230 --> 01:25:59,770
Renato! Que isso, Roberto ou Sonia? Que
bobagem é essa?
1068
01:26:00,070 --> 01:26:02,050
Eu sim vou estar sentindo errado.
1069
01:26:02,490 --> 01:26:03,910
A Roberta é...
1070
01:26:04,390 --> 01:26:07,690
Bom, a Roberta é minha prima, eu gosto
dela.
1071
01:26:08,050 --> 01:26:09,750
Fazia tempo que a gente não se via, né?
1072
01:26:10,530 --> 01:26:12,770
Deixa de ser cínico. Cínico, eu?
1073
01:26:13,050 --> 01:26:14,170
Não, que isso.
1074
01:26:14,790 --> 01:26:16,350
Olha só o meu brote.
1075
01:26:16,830 --> 01:26:17,830
Hello, mãe.
1076
01:26:19,470 --> 01:26:21,410
O que é que vocês vão querer?
1077
01:26:21,690 --> 01:26:26,390
Você. E não tem problema. Olha quem vai
ser com a turma toda.
1078
01:26:26,810 --> 01:26:27,810
Oi, pessoal.
1079
01:26:28,010 --> 01:26:31,370
O que é que vocês estão achando da
festa? Tá boa?
1080
01:26:32,700 --> 01:26:34,740
Fala, Luizinho, está festa?
1081
01:26:37,340 --> 01:26:38,140
Está
1082
01:26:38,140 --> 01:26:45,460
muito
1083
01:26:45,460 --> 01:26:46,460
grande.
1084
01:26:50,680 --> 01:26:54,660
Acho que eu sou capaz de te enganar.
1085
01:27:06,890 --> 01:27:08,070
A Roberta me chamando.
1086
01:27:08,770 --> 01:27:12,470
Eu vou lá ver o que ela quer e já volto,
tá? Ou ela ou eu.
1087
01:27:31,840 --> 01:27:37,380
Nós temos três moralidades e respeito.
Eu sou representante natural de Niro. A
1088
01:27:37,380 --> 01:27:42,760
princesa está desacompanhada.
1089
01:27:43,000 --> 01:27:44,000
Não. Não?
1090
01:27:44,420 --> 01:27:46,980
Então toma um golinho de uísque enquanto
eu espero o namorado.
1091
01:27:47,460 --> 01:27:48,460
Obrigada.
1092
01:27:49,800 --> 01:27:53,840
Se eu fosse
1093
01:27:53,840 --> 01:28:00,720
você, eu ficava de olho no
1094
01:28:00,720 --> 01:28:01,720
Edinho.
1095
01:28:05,990 --> 01:28:07,430
Edinho, relaxa.
1096
01:28:07,670 --> 01:28:09,610
Relaxa, você está tenso agora.
1097
01:28:10,290 --> 01:28:11,450
Lembra de hoje atrás.
1098
01:28:11,970 --> 01:28:13,150
Não, não lembro disso.
1099
01:28:14,030 --> 01:28:15,630
A música vai acabar.
1100
01:28:16,290 --> 01:28:17,590
Me solta.
1101
01:28:18,070 --> 01:28:20,170
Eu não posso te deixar agora.
1102
01:28:20,530 --> 01:28:22,250
Você vai dar vexame.
1103
01:28:46,130 --> 01:28:47,130
Calma, Soninha.
1104
01:28:47,750 --> 01:28:49,710
Amor de prima é que nem de irmão.
1105
01:28:50,050 --> 01:28:51,310
Ah, não enche.
1106
01:28:51,690 --> 01:28:52,690
Opa!
1107
01:29:25,930 --> 01:29:27,670
Olha, eu não te falei que ia ser uma
tagada?
1108
01:29:44,490 --> 01:29:47,970
Eu vou me matar.
1109
01:30:08,970 --> 01:30:10,290
Vem cá, deixa eu falar com você, vai.
1110
01:30:10,730 --> 01:30:13,770
Por que você jogou o carro na piscina,
hein? Foi tudo por causa de você.
1111
01:30:14,090 --> 01:30:15,090
Eu?
1112
01:30:15,170 --> 01:30:18,690
Isso aqui ainda vai dar uma confusão.
Ah, vem comigo, vem. Não, não, não,
1113
01:30:18,710 --> 01:30:20,390
pô. Eu não tenho cabeça pra pensar nisso
agora.
1114
01:30:20,630 --> 01:30:21,630
Vem sim, lasca o que tem.
1115
01:30:22,010 --> 01:30:23,470
Eu tô frito, viu?
1116
01:30:37,390 --> 01:30:38,490
Só nós dois aqui.
1117
01:30:38,730 --> 01:30:41,690
Peraí. Eu quero você de novo. Peraí,
você só pensa nisso. Você é louco, você
1118
01:30:41,690 --> 01:30:44,950
pensa nisso, né? Não há crise que vai
levantar isso aqui agora.
1119
01:30:45,370 --> 01:30:46,810
Lá fora tá a maior zona.
1120
01:30:47,050 --> 01:30:51,170
Aí o meu avô, meu avô me dizer que eu
vou ficar na merda. Peraí, me solta,
1121
01:30:51,170 --> 01:30:55,170
Soninha, me solta. Me solta, peraí, pô.
Fica comigo essa noite e não se
1122
01:30:55,170 --> 01:30:59,690
arrependerá. Que que é isso? Isso é
letra de música, Soninha. Peraí, pô. Que
1123
01:30:59,690 --> 01:31:00,690
é isso?
1124
01:31:02,550 --> 01:31:03,550
Peraí.
1125
01:31:11,470 --> 01:31:15,610
mais, ó. Faz o seguinte, eu vou lá fora,
depois eu volto, tá? Aguenta a mão aí.
1126
01:31:15,790 --> 01:31:16,790
Tchau.
1127
01:31:21,630 --> 01:31:26,330
Porto Alegre, João Goulart fugiu para o
Uruguai, seguido de Leonel Brizola e
1128
01:31:26,330 --> 01:31:28,310
outros elementos do governo deposto.
1129
01:31:28,530 --> 01:31:32,210
Assim sendo declaro vaga a
presidência...
1130
01:31:57,600 --> 01:32:03,340
Liberdade, abre as asas sobre nós,
1131
01:32:03,660 --> 01:32:10,520
nas lutas e tempestades, daqui
1132
01:32:10,520 --> 01:32:12,700
ouçamos tudo.
1133
01:32:18,700 --> 01:32:22,800
A gente já vai dançar. Antes eu quero
mostrar pra você uma coleção nova de
1134
01:32:22,800 --> 01:32:24,500
discos. E tem música pra dançar?
1135
01:32:24,800 --> 01:32:29,060
Tem, tem música pra dançar. Eu vou
ensinar pra você um passo novo. Vem cá,
1136
01:32:29,540 --> 01:32:32,020
Me dá um beijinho, Margarida. Olha as
mãozinhas.
1137
01:32:32,320 --> 01:32:33,420
Só um beijinho, vai.
1138
01:32:33,800 --> 01:32:35,080
O que você tá pensando que eu sou, hein?
1139
01:32:35,660 --> 01:32:36,660
Ai, não.
1140
01:32:37,380 --> 01:32:38,540
Ai, não.
1141
01:32:38,860 --> 01:32:39,860
Ai,
1142
01:32:40,160 --> 01:32:41,840
a minha bolsa.
1143
01:32:51,459 --> 01:32:53,820
Tudo bem.
1144
01:32:56,120 --> 01:32:57,300
Ah,
1145
01:33:01,480 --> 01:33:08,060
viadinho. Cadê minha bolsa? Cadê minha
bolsa? Sai,
1146
01:33:09,880 --> 01:33:11,460
sai, sai. Sai.
1147
01:33:22,380 --> 01:33:27,180
Se você me virar o rosto agora, eu sou
capaz de me suicidar, Margarida.
1148
01:33:27,460 --> 01:33:29,100
Por que você não vai à merda, hein?
1149
01:33:50,449 --> 01:33:54,370
Tem que acalmar esse velho. Estão se
encaminhando para o rio para tomar o
1150
01:33:54,690 --> 01:33:55,930
Propaganda de comunistas.
1151
01:33:56,210 --> 01:33:58,070
Brizola devia ir para a fogueira.
1152
01:33:58,590 --> 01:34:02,030
Comunista como bruxa. Ou ele queima ou
ele volta.
1153
01:34:02,370 --> 01:34:04,070
O que é que vocês acham?
1154
01:34:06,210 --> 01:34:07,730
Escândalo na minha casa.
1155
01:34:09,050 --> 01:34:10,810
Constituição dentro do meu lar.
1156
01:34:11,190 --> 01:34:13,670
Que falta de vergonha é essa?
1157
01:34:14,450 --> 01:34:15,450
Edinho!
1158
01:34:15,850 --> 01:34:16,850
Edinho!
1159
01:34:38,849 --> 01:34:45,490
Vai ter que dar, Margarida.
1160
01:34:45,530 --> 01:34:46,530
Desce.
1161
01:35:19,980 --> 01:35:22,000
pra você ficar na biblioteca segurando o
velho?
1162
01:36:03,300 --> 01:36:06,100
Boa noite.
1163
01:36:36,780 --> 01:36:37,780
A livre.
78266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.