Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,800 --> 00:00:10,480
For the following season, I won the next level of the dragon.
2
00:00:12,680 --> 00:00:15,080
The winning is the Lillain Barruka!
3
00:00:15,160 --> 00:00:15,500
The Lillain is winning!
4
00:00:16,620 --> 00:00:17,540
The Lillain is winning!
5
00:00:17,740 --> 00:00:18,100
The Lillain is winning!
6
00:00:18,100 --> 00:00:18,140
The Lillain is winning!
7
00:00:19,340 --> 00:00:20,120
The Lillain is winning!
8
00:00:20,120 --> 00:00:21,980
This is the Lillain's 9900 gold.
9
00:00:22,400 --> 00:00:23,320
That's all right!
10
00:00:23,640 --> 00:00:24,040
That's all right!
11
00:00:24,100 --> 00:00:25,260
That's all for two years!
12
00:00:25,840 --> 00:00:26,440
The Lillain,
13
00:00:27,400 --> 00:00:28,880
you're going to have such a way to get rid of the Lillain.
14
00:00:37,240 --> 00:00:38,640
Oh
15
00:00:58,880 --> 00:00:58,940
Oh
16
00:01:23,840 --> 00:01:25,980
I don't know
17
00:01:25,980 --> 00:01:28,060
精神力的独门方法
18
00:01:30,340 --> 00:01:31,740
名字叫平刀流雕刻
19
00:01:31,740 --> 00:01:34,000
雕刻
20
00:01:34,000 --> 00:01:36,540
就是普鲁克斯徽馆那种石雕
21
00:01:36,540 --> 00:01:41,460
对 一般的雕刻方法需要很多工具
22
00:01:41,460 --> 00:01:47,420
如用斧头来断面 圆刀来排力 平刀来切削
23
00:01:49,920 --> 00:01:51,320
但我的雕刻只用平刀一种工具
24
00:01:53,680 --> 00:01:55,080
我的平刀流不但刀法吸引
25
00:01:55,080 --> 00:01:57,640
而且艺术价值极高
26
00:02:01,080 --> 00:02:02,480
可惜我的作品都被我藏在了地下室
27
00:02:05,700 --> 00:02:07,100
这么多年过去恐怕早成飞灰了
28
00:02:10,180 --> 00:02:11,580
平刀流这才没被后世所知啊
29
00:02:11,580 --> 00:02:13,320
您也是雕刻大师
30
00:02:13,320 --> 00:02:15,560
雕刻大师
31
00:02:17,540 --> 00:02:18,940
当初那个普鲁克斯毛头小子
32
00:02:24,520 --> 00:02:25,920
那也是受了我的启发才有所突破的
33
00:02:25,920 --> 00:02:31,100
哎呀 说起来他算是我的地主呢
34
00:02:33,960 --> 00:02:35,360
雕刻刀流需要耐心和专注
35
00:02:35,360 --> 00:02:40,000
修炼口刀流时 能使你进入忘物的禁忌
36
00:02:40,000 --> 00:02:42,440
比普通冥想刀几倍
37
00:02:44,180 --> 00:02:45,580
这也是成为魔法师的基础
38
00:02:47,660 --> 00:02:49,060
第一步先了解元素脉步
39
00:02:49,060 --> 00:02:50,180
元素脉步
40
00:02:51,760 --> 00:02:53,160
就是我让你下刀的那些位置
41
00:02:56,540 --> 00:02:57,940
则林爷爷
42
00:02:57,940 --> 00:03:00,420
我为什么非要沿着这些点雕刻呀
43
00:03:00,420 --> 00:03:02,140
有劲使不出来
44
00:03:03,620 --> 00:03:05,020
这么随意一点不也挺好的吗
45
00:03:05,020 --> 00:03:06,640
还更平整吗
46
00:03:06,640 --> 00:03:12,660
哎 我们地系魔法师可以感受到石头本源
47
00:03:12,660 --> 00:03:14,480
平刀流雕刻
48
00:03:17,980 --> 00:03:19,380
是在雕刻过程中不断通过精神力保持感知
49
00:03:21,780 --> 00:03:23,180
你可以看看刚刚这一刀的后果
50
00:03:28,800 --> 00:03:30,200
麦路全断了
51
00:03:32,940 --> 00:03:34,340
石雕的最高境界就是攻进石门
52
00:03:37,760 --> 00:03:39,160
让人工雕士与自然元素相辅相成
53
00:03:42,600 --> 00:03:44,000
强大的魔法师和艺术家一样
54
00:03:45,420 --> 00:03:46,820
追求元素的韵律
55
00:04:15,180 --> 00:04:16,580
杀菱
56
00:04:39,540 --> 00:04:41,040
This is me!
57
00:04:41,460 --> 00:04:43,900
You said this is me!
58
00:04:43,900 --> 00:04:45,700
This is me!
59
00:04:46,180 --> 00:04:46,940
This is me!
60
00:04:48,240 --> 00:04:48,940
I think it's pretty good!
61
00:04:50,600 --> 00:04:50,640
This is too much!
62
00:04:50,840 --> 00:04:51,300
Let's go!
63
00:04:52,140 --> 00:04:56,160
This kind of作品 is only going to destroy平刀炉 of the name.
64
00:04:58,200 --> 00:05:00,560
Did you feel what?
65
00:05:01,100 --> 00:05:03,660
I feel like these elements are very funny.
66
00:05:04,740 --> 00:05:06,020
They can't hide my mind.
67
00:05:06,840 --> 00:05:09,480
I feel like I have no idea.
68
00:05:36,660 --> 00:05:39,460
I feel like I have no idea.
69
00:05:48,760 --> 00:05:50,340
I feel like I have no idea.
70
00:05:53,340 --> 00:05:54,000
I feel like I have no idea.
71
00:05:54,220 --> 00:05:54,660
We'll see you next time, friends.
72
00:05:55,960 --> 00:05:57,280
We'll see you next time.
73
00:05:58,560 --> 00:05:59,600
You're not going to go home.
74
00:06:01,600 --> 00:06:02,000
You're not going to go home.
75
00:06:02,000 --> 00:06:02,700
It's too late for time.
76
00:06:03,620 --> 00:06:04,780
I'm still going to keep the time to practice.
77
00:06:06,920 --> 00:06:08,180
We'll see you next time.
78
00:06:09,800 --> 00:06:10,700
Look at that.
79
00:06:11,180 --> 00:06:15,980
Look at that side.
80
00:06:16,080 --> 00:06:17,280
Look at that side.
81
00:06:17,500 --> 00:06:18,000
You've got to do it all like this.
82
00:06:19,440 --> 00:06:20,500
It's too scary.
83
00:06:26,280 --> 00:06:38,140
It's too scary.
84
00:06:38,140 --> 00:06:39,340
You can see you on the other side.
85
00:06:40,460 --> 00:06:41,380
I'll go ahead and see.
86
00:06:41,960 --> 00:06:43,380
Take a look at that teacher.
87
00:06:44,160 --> 00:06:47,520
He's already got a unique value to you.
88
00:06:48,220 --> 00:06:52,040
You're the one you're the one you're the ones you're the one you're the one you're the one you're the
89
00:06:52,040 --> 00:06:52,980
one you're the one.
90
00:06:52,980 --> 00:06:54,240
I'm so sorry.
91
00:06:54,480 --> 00:06:55,280
I think you need to be able to get up with the skills of the army.
92
00:07:22,820 --> 00:07:24,480
You can't do it.
93
00:07:24,480 --> 00:07:26,220
Oh, you can send me to the museum.
94
00:07:26,920 --> 00:07:28,680
I'm going to be able to use the sword?
95
00:07:29,840 --> 00:07:33,240
I'm going to be able to use your ability to control the魔法.
96
00:07:33,500 --> 00:07:35,260
I'm going to be able to destroy the sword.
97
00:07:36,860 --> 00:07:37,740
To destroy the sword?
98
00:07:38,320 --> 00:07:38,840
Yes.
99
00:07:54,230 --> 00:08:07,920
Oh, you're going to be able to destroy the sword.
100
00:08:11,680 --> 00:08:14,040
You're going to be able to destroy the sword.
101
00:08:15,020 --> 00:08:17,820
My dear brother, you are good.
102
00:08:19,440 --> 00:08:21,600
I'm always going to remember the past.
103
00:08:23,120 --> 00:08:24,120
We're going to go to the woods to hunt.
104
00:08:24,940 --> 00:08:25,680
We're going to be able to hunt the beast.
105
00:08:27,080 --> 00:08:28,740
We're going to be able to fight the beast.
106
00:08:30,820 --> 00:08:32,520
We're going to be able to take you to the woods.
107
00:08:33,780 --> 00:08:35,240
I remember that day...
108
00:08:36,120 --> 00:08:36,940
I got a headache.
109
00:08:38,780 --> 00:08:39,960
Because I'm not going to be able to fight with him.
110
00:08:42,180 --> 00:08:43,860
I am going to be able to fight with him.
111
00:08:43,860 --> 00:08:47,100
I have to do a lot of time.
112
00:08:47,720 --> 00:08:48,300
I'm going to be able to fight with him.
113
00:08:48,300 --> 00:08:49,020
You're even better than he wanted to do it.
114
00:08:49,980 --> 00:08:51,240
Everyone wants you.
115
00:08:53,220 --> 00:08:54,620
I'm not a member of his master's the beast.
116
00:08:54,820 --> 00:08:56,000
I'm going to be able to decide for him.
117
00:08:57,760 --> 00:08:57,860
I will go in the冠州 in the winter.
118
00:09:00,240 --> 00:09:01,420
I'm going to leave our house.
119
00:09:03,200 --> 00:09:04,140
I'm going to stay here.
120
00:09:05,260 --> 00:09:05,620
You are alright.
121
00:09:05,920 --> 00:09:07,700
I'm going to be here.
122
00:09:08,800 --> 00:09:10,100
I'm going to be able to meet you.
123
00:09:14,300 --> 00:09:16,000
You are not going to die.
124
00:09:16,020 --> 00:09:16,400
Don't you?
125
00:09:17,380 --> 00:09:18,400
We finally got to see you.
126
00:09:25,060 --> 00:09:43,760
The last year we went to the 4th grade.
127
00:09:43,940 --> 00:09:45,120
We went to the 5th grade.
128
00:09:45,120 --> 00:09:49,400
Well, it's not easy to do it, but it's not easy to do it.
129
00:09:57,560 --> 00:10:00,240
The武器 magic師 is the end of the army.
130
00:10:00,700 --> 00:10:01,600
It means that it is the only one.
131
00:10:03,060 --> 00:10:05,780
So the武器 is not just to test magic,
132
00:10:06,520 --> 00:10:08,120
but to fight against the enemy.
133
00:10:08,960 --> 00:10:10,980
Is this really fun?
134
00:10:18,700 --> 00:10:19,980
The武器 magic師,
135
00:10:20,220 --> 00:10:21,080
you...
136
00:10:21,080 --> 00:10:21,960
How did you come here?
137
00:10:24,000 --> 00:10:25,280
Oh...
138
00:10:25,280 --> 00:10:26,180
Let's see...
139
00:10:26,180 --> 00:10:27,280
Let's see...
140
00:10:27,280 --> 00:10:28,720
Let's see...
141
00:10:28,720 --> 00:10:30,100
Let's see...
142
00:10:41,820 --> 00:10:43,380
Let's see.
143
00:10:44,940 --> 00:10:46,340
使用任何手段来解决于魔法枝的攻击。
144
00:10:47,380 --> 00:10:50,540
延迟十分钟,即为考试合格。
145
00:10:52,500 --> 00:10:53,900
考试中随时可以放弃。
146
00:10:53,900 --> 00:10:57,800
如果执意强生,一切后果自负。
147
00:11:13,380 --> 00:11:14,780
Oh
148
00:11:14,780 --> 00:11:15,760
I
149
00:11:48,820 --> 00:11:50,660
Oh, my God.
150
00:12:13,380 --> 00:12:13,780
Okay.
151
00:12:34,990 --> 00:12:35,520
Lilay!
152
00:12:35,720 --> 00:12:36,360
Lilay!
153
00:12:36,640 --> 00:12:37,640
Lilay!
154
00:12:37,820 --> 00:12:38,880
Lilay!
155
00:12:39,440 --> 00:12:39,940
Lilay!
156
00:12:41,720 --> 00:12:42,780
Lilay!
157
00:12:43,840 --> 00:12:49,080
I want you to celebrate the most young man in the world.
158
00:12:51,280 --> 00:12:56,340
My brothers, after that, I'm ready to go to the magic of the魔獸山.
159
00:12:58,700 --> 00:13:02,180
Okay, let's go to the magic of the magic of the魔獸.
160
00:13:28,620 --> 00:13:30,540
Let's go.
161
00:13:42,880 --> 00:13:44,740
You're so excited to be able to do what you can do.
162
00:13:45,280 --> 00:13:46,020
You're going to be able to do it?
163
00:13:46,980 --> 00:13:48,100
That's not your style.
164
00:13:50,460 --> 00:13:51,200
Let's take a look.
165
00:13:53,120 --> 00:13:54,880
He can only prove that he can do it.
166
00:14:00,340 --> 00:14:00,860
And...安全.
167
00:14:19,040 --> 00:14:22,300
I don't know if Lillie is one of those who are here.
168
00:14:23,140 --> 00:14:25,240
Oh, he didn't come here, he's gone.
10710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.