All language subtitles for Candice.Renoir.S05E09.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:22,720 ... 2 00:00:23,040 --> 00:00:24,720 -Vous êtes assise 3 00:00:25,040 --> 00:00:27,280 à ma place. -Asseyez-vous là. 4 00:00:34,320 --> 00:00:38,440 Vous avez quoi comme diplôme ? -Un Master 2 à l'UFR de Toulouse, 5 00:00:38,760 --> 00:00:40,000 spécialisé 6 00:00:40,320 --> 00:00:42,720 en psychologie du travail. 7 00:00:44,040 --> 00:00:45,120 Vous doutez 8 00:00:45,440 --> 00:00:48,360 de mes compétences ? -Oui. Ca fait 9 mois 9 00:00:48,680 --> 00:00:50,320 que vous me suivez 10 00:00:50,640 --> 00:00:54,360 et je vais de plus en plus mal. -Je suis pas d'accord. 11 00:00:54,920 --> 00:00:56,200 Vous progressez. 12 00:00:56,520 --> 00:00:58,920 C'est quand on est au fond 13 00:00:59,240 --> 00:01:02,960 qu'on remonte. -On vous paie à dire des conneries. 14 00:01:03,280 --> 00:01:06,040 J'ai besoin d'un essuie-glace. 15 00:01:06,360 --> 00:01:07,240 -De quoi ? 16 00:01:07,560 --> 00:01:10,360 -J'ai besoin de trucs chimiques. 17 00:01:11,200 --> 00:01:12,520 Vous avez quoi ? 18 00:01:12,840 --> 00:01:16,800 -C'est les psychiatres qui peuvent prescrire des médicaments. 19 00:01:17,360 --> 00:01:20,040 Je peux vous donner un bon conseil. 20 00:01:20,360 --> 00:01:24,760 Mangez du chocolat. C'est un très bon antidépresseur. Et naturel. 21 00:01:28,920 --> 00:01:31,640 -Vous êtes vraiment qu'un escroc. 22 00:01:33,120 --> 00:02:00,800 ... 23 00:02:01,560 --> 00:02:03,200 -On a besoin 24 00:02:03,520 --> 00:02:04,680 de smartphones. 25 00:02:05,000 --> 00:02:09,600 -Pour l'appli contre les attentats. -C'est pour chasser les Pokémon. 26 00:02:09,920 --> 00:02:11,080 -T'es relou ! 27 00:02:11,400 --> 00:02:15,360 -C'est trop cher. J'ai besoin de thunes pour mes vacances cet été. 28 00:02:15,680 --> 00:02:17,240 -T'as qu'à bosser. 29 00:02:17,560 --> 00:02:19,280 -Tu deviens radine. 30 00:02:23,680 --> 00:02:26,600 -Tu sors pas avec un short aussi court. 31 00:02:26,920 --> 00:02:27,760 -C'est quoi 32 00:02:28,080 --> 00:02:30,640 cette remarque de vieille réac ? 33 00:02:30,960 --> 00:02:33,840 -Je peux pas travailler et étudier. 34 00:02:34,160 --> 00:02:37,560 La porte claque. -Et pour les smartphones ? 35 00:02:37,880 --> 00:02:39,120 -Cet été. -Non. 36 00:02:39,440 --> 00:02:40,400 Ca va pas ? 37 00:02:40,720 --> 00:02:41,720 Aboiements. 38 00:02:42,040 --> 00:02:43,240 Sonnerie. 39 00:02:43,560 --> 00:02:48,960 ... 40 00:02:50,360 --> 00:02:51,120 -Oui ? 41 00:02:53,320 --> 00:02:56,360 Un meurtre ? J'arrive tout de suite. 42 00:02:56,680 --> 00:03:19,800 ... 43 00:03:20,120 --> 00:03:21,080 Merci Michel. 44 00:03:23,600 --> 00:03:26,960 -Elle a reçu un coup sur la tempe. Rien d'autre. 45 00:03:27,280 --> 00:03:30,200 Sa mort remonte à il y a environ 46 00:03:30,520 --> 00:03:31,600 2 jours. 47 00:03:31,920 --> 00:03:34,200 Déclics d'appareil photo. 48 00:03:34,840 --> 00:03:35,600 -C'est 49 00:03:35,920 --> 00:03:37,360 une mouche ? 50 00:03:37,680 --> 00:03:40,040 -Un scarabée porte-bonheur. 51 00:03:40,360 --> 00:03:43,320 Ca vient de l'Egypte ancienne. 52 00:03:43,640 --> 00:03:47,000 Ca symbolise la résurrection. -Ben faudra repasser. 53 00:03:47,320 --> 00:03:49,680 On n'a pas retrouvé de sac. 54 00:03:50,000 --> 00:03:51,360 Pas de voiture. 55 00:03:51,680 --> 00:03:55,000 On sait pas qui c'est. -Elle est pas venue à pied. 56 00:03:55,320 --> 00:03:56,240 On a dû 57 00:03:56,560 --> 00:03:58,800 transporter son corps ici. 58 00:03:59,120 --> 00:04:00,960 -Aucune trace de pas. 59 00:04:04,280 --> 00:04:07,360 -C'est à cette heure-ci qu'on arrive ? 60 00:04:07,680 --> 00:04:09,160 -Lâche-moi. 61 00:04:09,480 --> 00:04:12,400 -On peut rien dire ! -Vous allez pas 62 00:04:12,720 --> 00:04:14,720 vous y mettre aussi ! 63 00:04:15,920 --> 00:04:17,360 -Je la connais. 64 00:04:17,880 --> 00:04:19,880 J'ai eu affaire à elle. 65 00:04:20,200 --> 00:04:21,600 -T'as un nom ? 66 00:04:22,720 --> 00:04:23,520 -Rochet. 67 00:04:23,880 --> 00:04:25,560 Stéphanie Rochet. 68 00:04:25,880 --> 00:04:29,200 Elle milite dans une association pour le droit 69 00:04:29,520 --> 00:04:31,520 des prostituées. L'API. 70 00:04:31,840 --> 00:04:33,160 On a failli 71 00:04:33,480 --> 00:04:35,440 la coffrer pour outrage. 72 00:04:35,760 --> 00:04:38,840 -Pourquoi ? -Elle disait qu'on faisait rien 73 00:04:39,160 --> 00:04:43,440 pour démanteler les réseaux, qu'on s'en prenait aux prostituées. 74 00:04:43,760 --> 00:04:45,520 Elle était agressive. 75 00:04:45,840 --> 00:04:48,920 -Elle a pu s'attirer des ennuis. 76 00:04:49,240 --> 00:04:51,880 Val, Antoine, allez à l'association. 77 00:04:52,200 --> 00:04:54,800 Mehdi et moi, on va chez elle. 78 00:05:05,120 --> 00:05:07,920 -La serrure n'a pas été forcée. 79 00:05:10,640 --> 00:05:12,560 Aucune trace de lutte. 80 00:05:12,880 --> 00:05:15,000 -"Mlle Stéphanie Rochet". 81 00:05:15,960 --> 00:05:19,320 Si elle avait été mariée, elle s'appellerait Madame. 82 00:05:20,040 --> 00:05:22,200 Oh, 467 euros de chômage. 83 00:05:22,520 --> 00:05:24,480 Ca fait pas beaucoup. 84 00:05:24,800 --> 00:05:25,680 -Regarde. 85 00:05:26,360 --> 00:05:29,840 On dirait des numéros de plaques d'immatriculation. 86 00:05:32,160 --> 00:05:35,400 -Il y a des chiffres à côté : 2 204. 2 310. 87 00:05:35,720 --> 00:05:39,280 2 330. 2 348. Qu'est-ce que ça peut être, ça ? 88 00:05:39,600 --> 00:06:08,040 ... 89 00:06:08,360 --> 00:06:11,600 Pas de mec, pas de boulot, pas de copines. 90 00:06:11,920 --> 00:06:14,640 C'est pas la joie. -Elle aimait bien 91 00:06:14,960 --> 00:06:15,960 se déguiser. 92 00:06:16,720 --> 00:06:17,960 -C'est un 38. 93 00:06:18,280 --> 00:06:20,080 Elle faisait au moins 94 00:06:20,400 --> 00:06:22,880 un 42. Elle rentrait pas dedans. 95 00:06:24,720 --> 00:06:27,200 Des 45 tours. J'avais pas vu. 96 00:06:27,520 --> 00:06:28,800 Polnareff. 97 00:06:29,120 --> 00:06:31,720 Pierre Groscolas, "Lady Lay". 98 00:06:32,280 --> 00:06:36,040 Ma mère avait les mêmes. -Je pense que la robe, les disques, 99 00:06:36,360 --> 00:06:40,680 sont à sa mère. Moi aussi, j'ai gardé des trucs que ma mère aimait. 100 00:06:41,000 --> 00:06:45,080 Des livres, des lettres, des cadeaux que je lui avais faits. 101 00:06:45,840 --> 00:06:49,440 Ca n'a aucune valeur mais ça me fait penser à elle. 102 00:06:50,120 --> 00:06:51,520 -Lady lady lay. 103 00:06:51,840 --> 00:06:53,240 Elle fredonne. 104 00:06:53,560 --> 00:06:58,200 ... 105 00:06:58,520 --> 00:07:01,000 Je pense à vous... -Candice ! 106 00:07:02,480 --> 00:07:05,080 2 brosses, un peigne africain. 107 00:07:07,560 --> 00:07:11,920 -J'ai trouvé des préservatifs dans sa table de nuit, dans sa chambre. 108 00:07:12,680 --> 00:07:14,880 -Il y avait un mec 109 00:07:15,200 --> 00:07:16,040 dans sa vie. 110 00:07:16,360 --> 00:07:20,320 -Un mec qui s'inquiète pas de sa disparition depuis 2 jours. 111 00:07:30,880 --> 00:07:33,080 -Si elle a 20 ans, c'est 112 00:07:33,400 --> 00:07:34,960 le bout du monde. 113 00:07:35,680 --> 00:07:36,680 -Je sais. 114 00:07:37,320 --> 00:07:41,520 Le bus de l'API fait des tours sur les lieux de prostitution. 115 00:07:43,200 --> 00:07:46,240 Les filles le savent. -Que fait l'API ? 116 00:07:46,560 --> 00:07:51,120 -Ils les aident dans les démarches administratives, médicales. 117 00:07:51,440 --> 00:07:55,920 90% des filles sont étrangères. Elles ont besoin d'assistance, 118 00:07:56,240 --> 00:07:57,000 d'être 119 00:07:57,320 --> 00:08:01,560 écoutées. Et si elles ont envie de se réinsérer, ils les aident. 120 00:08:02,200 --> 00:08:03,400 Elle soupire. 121 00:08:03,920 --> 00:08:04,920 -C'est pas ça, 122 00:08:05,240 --> 00:08:06,240 le bus ? -Si. 123 00:08:12,680 --> 00:08:15,680 -Stéphanie était une fille super. Je l'ai 124 00:08:16,000 --> 00:08:20,120 rencontrée quand je me prostituais. Elle m'a aidé à m'en sortir, 125 00:08:20,440 --> 00:08:24,480 m'a trouvé un logement, un boulot. -C'était une ancienne prostituée ? 126 00:08:24,800 --> 00:08:26,280 -Non. -M. Catalan, 127 00:08:26,600 --> 00:08:31,440 vous savez si on lui en voulait ? -Non mais elle avait son caractère. 128 00:08:31,760 --> 00:08:34,000 -Oui ? -Une grande gueule. 129 00:08:35,240 --> 00:08:38,480 Elle se faisait virer de tous ses boulots. 130 00:08:38,800 --> 00:08:41,240 Elle avait peur de rien. 131 00:08:41,560 --> 00:08:45,640 -Elle aurait pris des risques ? -Elle s'en est pris aux réseaux ? 132 00:08:45,960 --> 00:08:47,120 -C'est pas ça. 133 00:08:47,760 --> 00:08:48,880 Regardez. 134 00:08:49,400 --> 00:08:51,080 *-Combien de clients 135 00:08:51,400 --> 00:08:54,520 *ont été verbalisés depuis que la loi 136 00:08:54,840 --> 00:08:57,960 *contre la prostitution existe ? Aucun ! 137 00:08:58,280 --> 00:09:00,240 *La police n'agit pas ! 138 00:09:00,560 --> 00:09:04,280 *-Le procureur dit lutter contre les réseaux de prostitution. 139 00:09:04,600 --> 00:09:07,040 *-Sans clients, pas de réseaux. 140 00:09:07,360 --> 00:09:10,280 *Ces mafias sont difficiles à démanteler 141 00:09:10,600 --> 00:09:13,360 *mais il est simple de verbaliser 142 00:09:13,680 --> 00:09:15,080 *les clients ! 143 00:09:15,920 --> 00:09:19,360 -Les numéros de plaques doivent correspondre 144 00:09:19,680 --> 00:09:21,760 aux voitures des clients. 145 00:09:22,080 --> 00:09:23,400 -Les chiffres, 146 00:09:23,720 --> 00:09:27,880 c'est des horaires. 22h04. 23h10. Les heures de passage des clients. 147 00:09:28,200 --> 00:09:30,160 Peut-être voulait-elle 148 00:09:30,480 --> 00:09:34,000 les dénoncer publiquement. -Un mec connu aura flippé. 149 00:09:34,680 --> 00:09:35,520 Candice ? 150 00:09:35,840 --> 00:09:39,440 T'en penses quoi ? -Vous n'avez pas de l'aspirine ? 151 00:09:39,760 --> 00:09:42,080 -Non. -Et les fadettes ? 152 00:09:42,400 --> 00:09:46,720 -Il y a un numéro de carte prépayée qui revient souvent. C'est 153 00:09:47,040 --> 00:09:48,800 un répondeur anonyme. 154 00:09:49,120 --> 00:09:52,320 -On a retrouvé le cheval ? -Quel cheval ? 155 00:09:54,280 --> 00:09:57,960 -Je te demande si on a retrouvé le compagnon de la victime. 156 00:09:58,280 --> 00:10:00,120 -Tu as dit "cheval". 157 00:10:00,440 --> 00:10:01,680 -Je confirme. 158 00:10:03,720 --> 00:10:05,360 -N'importe quoi ! 159 00:10:07,280 --> 00:10:08,280 A-t-on 160 00:10:08,600 --> 00:10:12,280 retrouvé son compagnon ?! -Non. Niveau famille, elle n'avait 161 00:10:12,600 --> 00:10:16,040 qu'une cousine qui vit à Narbonne. Elle est en route. 162 00:10:16,360 --> 00:10:17,120 -Ah ! 163 00:10:17,440 --> 00:10:18,360 Les voilà ! 164 00:10:19,640 --> 00:10:21,120 Merde ! -Candice ? 165 00:10:21,440 --> 00:10:22,240 -Quoi ? 166 00:10:23,240 --> 00:10:25,200 -Comment tu vas ? -J'ai 167 00:10:25,520 --> 00:10:26,920 mal à la tête. 168 00:10:30,440 --> 00:10:33,440 -Oui, je me suis payé une pute. Et alors ? 169 00:10:33,760 --> 00:10:35,960 D'où ça regarde les keufs ? 170 00:10:36,280 --> 00:10:39,400 -Ca les regarde depuis le 13 avril 2016. 171 00:10:39,720 --> 00:10:43,320 Le fait de payer une prostituée contre un rapport sexuel 172 00:10:43,640 --> 00:10:46,440 est passible d'une amende de 1 500E. 173 00:10:46,760 --> 00:10:47,520 -1 500 174 00:10:47,840 --> 00:10:48,640 balles ! 175 00:10:49,520 --> 00:10:52,440 C'est abusé. Si on peut plus s'amuser... 176 00:10:53,040 --> 00:10:57,800 -En 2015, suite à des violences, vous avez pris un an avec sursis. 177 00:10:58,120 --> 00:11:00,960 -J'avais bu. Je me suis excusé. 178 00:11:01,280 --> 00:11:02,880 On m'accuse de quoi ? 179 00:11:04,960 --> 00:11:05,800 -De ça. 180 00:11:08,640 --> 00:11:12,240 -Je la connais pas, cette meuf. -Vous étiez où, mardi ? 181 00:11:12,560 --> 00:11:13,680 -En déplacement 182 00:11:14,000 --> 00:11:15,080 à Valence. 183 00:11:16,800 --> 00:11:20,880 Je suis rentré à Sète... hier midi. Mon patron vous le confirmera. 184 00:11:24,120 --> 00:11:24,920 -Son nom 185 00:11:25,240 --> 00:11:27,800 et son numéro. On va vérifier. 186 00:11:41,760 --> 00:11:43,600 Les femmes vous font 187 00:11:43,920 --> 00:11:45,520 si peur que ça ? 188 00:11:47,360 --> 00:11:49,120 -J'ai pas peur, non. 189 00:11:49,800 --> 00:11:54,720 -Vous les payez pour les soumettre. Considérez-vous qu'une femme est 190 00:11:55,040 --> 00:11:58,040 une marchandise comme une autre ? -Non. 191 00:11:58,880 --> 00:12:00,480 C'est leur métier. 192 00:12:00,800 --> 00:12:01,800 -Un métier 193 00:12:02,120 --> 00:12:02,920 qui tue. 194 00:12:03,240 --> 00:12:05,280 90% d'entre elles sont 195 00:12:05,600 --> 00:12:06,520 étrangères. 196 00:12:08,480 --> 00:12:12,520 Certaines ont été enlevées à leur famille, d'autres ont été vendues 197 00:12:12,840 --> 00:12:15,560 à des réseaux qui les torturent 198 00:12:15,880 --> 00:12:18,200 pour satisfaire votre libido. 199 00:12:18,520 --> 00:12:23,120 Vous savez quelle est l'espérance de vie d'une femme prostituée ? 200 00:12:25,440 --> 00:12:26,480 42 ans. 201 00:12:28,720 --> 00:12:32,160 Ce sont leurs proxénètes ou les clients qui les tuent. 202 00:12:32,480 --> 00:12:34,680 Vous êtes responsable de ça. 203 00:12:38,080 --> 00:12:40,560 -Il est clean. -Je peux partir ? 204 00:12:40,880 --> 00:12:41,640 -Non. 205 00:12:43,760 --> 00:12:47,080 Où avez-vous eu recours à cette prostituée ? 206 00:12:47,760 --> 00:12:51,720 -A la sortie de Sète. Quai des Moulins. C'est là qu'elles sont. 207 00:12:52,040 --> 00:12:53,720 -Décrivez-la-moi. 208 00:12:56,680 --> 00:12:59,960 -C'est... Hum... C'était une jeune Africaine. 209 00:13:00,280 --> 00:13:02,320 -Aucun des clients n'a 210 00:13:02,640 --> 00:13:04,480 vu Stéphanie. 211 00:13:04,800 --> 00:13:08,080 -Ils ont tous décrit la même prostituée. 212 00:13:08,400 --> 00:13:09,920 20 ans, black, 213 00:13:10,240 --> 00:13:14,080 une robe rose, une veste bleue. Des cicatrices sur les joues. 214 00:13:14,400 --> 00:13:15,920 -Et anglophone. 215 00:13:16,240 --> 00:13:17,680 -On a une photo 216 00:13:18,000 --> 00:13:21,240 grâce à une vidéosurveillance à côté du site. 217 00:13:22,800 --> 00:13:23,720 C'est elle. 218 00:13:30,800 --> 00:13:32,520 -Le peigne africain. 219 00:13:32,840 --> 00:13:36,040 Il était pas à son compagnon, mais à elle. 220 00:13:36,360 --> 00:13:39,760 Stéphanie voulait la faire sortir du trottoir. 221 00:13:52,880 --> 00:13:56,680 -Vous faites peur aux filles. -Vous connaissez cette fille ? 222 00:13:57,000 --> 00:13:59,080 -Mary, une Nigériane. 223 00:13:59,400 --> 00:14:00,600 -Quoi d'autre ? 224 00:14:00,920 --> 00:14:03,160 -Embrigadée par un réseau 225 00:14:03,480 --> 00:14:06,640 qui lui a promis un job de vendeuse en Europe. 226 00:14:06,960 --> 00:14:07,960 -Elle voulait 227 00:14:08,280 --> 00:14:09,400 s'en échapper ? 228 00:14:09,720 --> 00:14:12,600 -Elle a été soumise au rituel du "juju". 229 00:14:12,920 --> 00:14:16,080 -Du quoi ? -Les filles ont les joues 230 00:14:16,400 --> 00:14:19,560 tailladées et sont sous emprise psychologique. 231 00:14:19,880 --> 00:14:23,840 Tant qu'elles ont pas remboursé le voyage, elles sont surveillées 232 00:14:24,160 --> 00:14:26,400 par une Mama. -Une Mama ? 233 00:14:26,720 --> 00:14:28,800 -Une ancienne prostituée. 234 00:14:29,120 --> 00:14:32,640 -Quelle était la nature de sa relation avec Stéphanie ? 235 00:14:32,960 --> 00:14:36,160 -Steph l'avait assistée pour se faire avorter. 236 00:14:36,680 --> 00:14:38,640 -Et elle l'hébergeait. 237 00:14:38,960 --> 00:14:43,560 -Je l'ignorais, mais ça m'étonne pas. Elle avait fait ça pour moi. 238 00:14:43,880 --> 00:14:47,760 Mais on nous déconseille de nous investir personnellement. 239 00:14:48,080 --> 00:14:50,160 C'est bon ? -C'est bon. 240 00:15:02,720 --> 00:15:06,600 -Le numéro de la carte prépayée, c'est sûrement celui de Mary. 241 00:15:12,440 --> 00:15:13,640 Le répondeur. 242 00:15:15,800 --> 00:15:19,360 -Bonjour Mary. C'est Valentine, la nouvelle bénévole 243 00:15:19,680 --> 00:15:23,280 de l'association API. On a reçu un courrier de l'hôpital 244 00:15:23,600 --> 00:15:27,360 vous concernant. C'est à propos du prochain rendez-vous 245 00:15:27,680 --> 00:15:31,680 pour votre contrôle post-IVG. Rappelez-moi dès que possible. 246 00:15:32,000 --> 00:15:33,560 Merci. Au revoir. 247 00:15:33,880 --> 00:15:36,920 -Bonne idée. Mais tu vas devoir recommencer. 248 00:15:37,240 --> 00:15:39,840 -Pourquoi ? -Mary parle anglais. 249 00:15:40,640 --> 00:15:41,800 -Merde ! 250 00:15:47,760 --> 00:15:49,160 -T'as pas honte 251 00:15:49,480 --> 00:15:51,000 d'être en short ? 252 00:15:51,320 --> 00:15:53,160 Salope ! -Ca va pas ? 253 00:15:53,480 --> 00:15:56,000 -Ta mère t'a pas éduquée ? 254 00:15:56,320 --> 00:15:58,880 -Vous aussi, vous pouvez porter 255 00:15:59,200 --> 00:16:01,320 des shorts. -Je suis pas 256 00:16:01,640 --> 00:16:04,080 une tepu ! -Tu veux te faire 257 00:16:04,400 --> 00:16:05,640 violer, hein ? 258 00:16:05,960 --> 00:16:06,800 -Mais non ! 259 00:16:07,520 --> 00:16:10,560 -Mon frère, il va te l'enlever ton short ! 260 00:16:24,840 --> 00:16:26,160 -Candice, viens. 261 00:16:26,680 --> 00:16:28,360 Stéphanie enquêtait 262 00:16:28,680 --> 00:16:33,520 sur le meurtre d'une prostituée nommée Marlene dans les années 70. 263 00:16:39,560 --> 00:16:42,720 -C'est la femme de l'album photos. Sa mère 264 00:16:43,040 --> 00:16:46,600 était une prostituée ? -Oui. Marlene était un pseudo. 265 00:16:46,920 --> 00:16:48,120 Elle s'appelait 266 00:16:48,440 --> 00:16:52,080 Martine Rochet. Morte en 75. -Et on a retrouvé 267 00:16:52,400 --> 00:16:54,480 son assassin ? -Un client. 268 00:16:54,800 --> 00:16:57,880 Un certain Durieux s'est occupé de l'affaire. 269 00:17:05,800 --> 00:17:10,560 -Et si les affaires étaient liées ? -Commandant, Aude Klébert est là. 270 00:17:13,960 --> 00:17:16,120 -La cousine de la victime. 271 00:17:25,840 --> 00:17:28,200 -Quand la mère de Stéphanie 272 00:17:28,520 --> 00:17:30,720 est morte, j'avais 5 ans. 273 00:17:31,040 --> 00:17:33,080 Stéphanie en avait 6. 274 00:17:34,040 --> 00:17:36,080 Orpheline à 6 ans. 275 00:17:37,560 --> 00:17:41,720 J'étais triste et terrifiée à l'idée que ça puisse m'arriver. 276 00:17:42,040 --> 00:17:43,720 -Quel genre de femme 277 00:17:44,040 --> 00:17:46,360 était la mère de Stéphanie ? 278 00:17:46,680 --> 00:17:50,720 -Belle. Toujours bien habillée, très gentille. Elle venait toujours 279 00:17:51,040 --> 00:17:53,440 nous voir avec des cadeaux. 280 00:17:54,760 --> 00:17:58,320 Surtout pour Stéphanie. -Elles vivaient pas ensemble ? 281 00:17:58,640 --> 00:18:01,360 -Non. Stéphanie vivait chez nous. 282 00:18:02,800 --> 00:18:05,600 Ma tante l'avait confiée à maman. 283 00:18:06,920 --> 00:18:09,600 -Elle savait ce que faisait sa mère ? 284 00:18:10,120 --> 00:18:11,800 -A l'époque ? Non. 285 00:18:12,120 --> 00:18:15,440 Officiellement, ma tante vendait des chaussures. 286 00:18:15,760 --> 00:18:16,840 A sa mort, 287 00:18:17,160 --> 00:18:21,880 maman a tout fait pour protéger Stéphanie. Mais les gens parlaient. 288 00:18:22,640 --> 00:18:26,320 Stéphanie a très vite été surnommée "la fille de pute". 289 00:18:26,640 --> 00:19:04,200 ... 290 00:19:04,840 --> 00:19:06,200 Que fais-tu là ? 291 00:19:06,520 --> 00:19:09,520 -2 meufs m'ont agressée à cause du short. 292 00:19:09,840 --> 00:19:12,720 J'ai porté plainte. -Oh, ma chérie. 293 00:19:13,040 --> 00:19:15,200 C'était trop court. -C'est 294 00:19:15,520 --> 00:19:16,680 de ma faute ? 295 00:19:17,000 --> 00:19:20,880 -Non, mais les victimes des agressions sont majoritairement 296 00:19:21,200 --> 00:19:25,600 des femmes. Et quand tu sors le matin, j'y pense à chaque fois. 297 00:19:25,920 --> 00:19:29,080 -Une agression pour un short, c'est dingue ! 298 00:19:30,160 --> 00:19:31,360 -T'as raison. 299 00:19:32,080 --> 00:19:33,040 Reste là. 300 00:19:33,360 --> 00:19:36,400 Je te ramène. Je vais chercher mes affaires. 301 00:19:36,960 --> 00:19:38,120 Tu bouges pas. 302 00:19:46,000 --> 00:19:49,400 -Je vois pas Mary. -Et le numéro ne devait pas 303 00:19:49,720 --> 00:19:52,360 être le sien. Elle n'a pas rappelé. 304 00:20:00,120 --> 00:20:03,600 -Ca doit être la Mama. -Les femmes proxénètes... 305 00:20:04,720 --> 00:20:06,560 je m'y ferai jamais. 306 00:20:06,880 --> 00:20:07,880 Vibreur. 307 00:20:12,000 --> 00:20:12,760 Allô ? 308 00:20:13,080 --> 00:20:13,880 Yes, 309 00:20:14,200 --> 00:20:14,960 it's me. 310 00:20:15,480 --> 00:20:16,240 Yes, I've 311 00:20:16,560 --> 00:20:19,200 the letter. I can give it to you. 312 00:20:19,520 --> 00:20:20,320 OK. 313 00:20:20,880 --> 00:20:21,720 In an hour. 314 00:20:22,040 --> 00:20:25,880 The parking near the bridge. Perfect. See you, then. Bye. 315 00:20:27,000 --> 00:20:28,120 Yes ! J'ai 316 00:20:28,440 --> 00:20:30,920 rendez-vous dans 1h avec Mary. 317 00:20:31,240 --> 00:20:33,560 -Elle a rien dû comprendre, 318 00:20:33,880 --> 00:20:36,560 vu ton accent. -Toi, tu fais mieux ? 319 00:20:37,480 --> 00:20:39,520 -Are you talking to me ? 320 00:20:40,200 --> 00:20:41,760 Anglais parfait. 321 00:20:42,080 --> 00:21:47,160 ... 322 00:21:47,480 --> 00:21:48,240 -Hi. 323 00:22:04,120 --> 00:22:05,080 Vibreur. 324 00:22:05,400 --> 00:22:21,480 ... 325 00:22:41,400 --> 00:22:42,360 Laisse. 326 00:22:42,680 --> 00:23:30,560 ... 327 00:23:30,880 --> 00:23:31,640 -Ah ! 328 00:23:31,960 --> 00:23:56,360 ... 329 00:23:56,680 --> 00:23:57,960 Pas. 330 00:24:04,040 --> 00:24:05,400 -Que fais-tu ? 331 00:24:10,120 --> 00:24:12,280 -C'est quoi, ces tenues ? 332 00:24:12,600 --> 00:24:14,440 -L'AS Saint-Etienne. 333 00:24:15,960 --> 00:24:16,720 -Maman, 334 00:24:17,040 --> 00:24:20,240 tu vas être en retard pour ton 1er jour. 335 00:24:20,800 --> 00:24:21,640 -Hein ? 336 00:24:22,240 --> 00:24:24,560 C'est une blague ou quoi ? 337 00:24:37,240 --> 00:24:38,760 -Enfin, y a pas 338 00:24:39,080 --> 00:24:40,760 de télé le matin. 339 00:24:41,920 --> 00:25:00,840 ... 340 00:25:01,160 --> 00:25:03,240 *-Mme Françoise Giroud, 341 00:25:03,560 --> 00:25:07,360 *secrétaire d'Etat à la condition féminine, nous parlera 342 00:25:07,680 --> 00:25:11,600 *de cette année 1975, proclamée "année de la femme" par l'ONU. 343 00:25:24,160 --> 00:25:24,920 -Aïe ! 344 00:25:25,960 --> 00:25:26,960 Fou rire. 345 00:25:27,280 --> 00:25:32,920 ... 346 00:25:33,240 --> 00:25:37,040 -Lady lady lay, lady lady lady lay, 347 00:25:38,520 --> 00:25:40,600 lady lady lady lay, 348 00:25:42,720 --> 00:25:45,560 je vous revois me sourire. 349 00:25:46,360 --> 00:25:48,880 Lady lady lay, lady 350 00:25:49,200 --> 00:25:51,040 lady lady lay, 351 00:25:51,800 --> 00:25:53,520 lady lady 352 00:25:53,840 --> 00:25:54,840 lady lay, 353 00:25:55,160 --> 00:25:56,920 Vous mon plus beau 354 00:25:57,240 --> 00:25:59,040 souvenir. 355 00:26:00,920 --> 00:26:03,320 Au printemps, 356 00:26:04,000 --> 00:26:07,480 dans la lumière, on courait. 357 00:26:07,800 --> 00:26:10,480 Puis dans l'herbe, on s'allongeait. 358 00:26:10,800 --> 00:26:11,720 Candice rit. 359 00:26:12,040 --> 00:26:15,320 Votre coeur enfin battait près du mien. 360 00:26:15,640 --> 00:26:16,920 Et j'étais 361 00:26:17,240 --> 00:26:18,040 si bien. 362 00:26:19,880 --> 00:26:24,040 Lady lady lay, lady lady lady lay, 363 00:26:25,320 --> 00:26:27,280 lady lady lady lay, 364 00:26:27,960 --> 00:26:29,640 je pense à vous... 365 00:26:29,960 --> 00:26:30,760 -Coucou ! 366 00:26:31,080 --> 00:26:32,560 -...bien souvent. 367 00:26:33,080 --> 00:26:35,920 Lady lady lay, lady lady 368 00:26:36,240 --> 00:26:37,520 lady lay, 369 00:26:38,520 --> 00:26:41,280 lady lady lady lay, 370 00:26:42,360 --> 00:26:43,440 Je redeviens 371 00:26:43,760 --> 00:26:45,920 un enfant. 372 00:26:47,560 --> 00:26:49,760 Son regard 373 00:26:51,160 --> 00:26:53,400 et ses élans de tendresse 374 00:26:53,720 --> 00:26:57,400 étaient pour moi des caresses. 375 00:26:58,160 --> 00:27:01,120 Je fermais les yeux et j'étais heureux. 376 00:27:02,600 --> 00:27:04,880 J'ai cherché 377 00:27:05,760 --> 00:27:09,480 depuis ce temps la tendresse. 378 00:27:10,480 --> 00:27:12,360 Le téléphone sonne. 379 00:27:13,040 --> 00:27:13,800 -Allô ? 380 00:27:14,120 --> 00:27:16,400 Bonjour M. le préfet. 381 00:27:17,040 --> 00:27:19,640 Pas de problème, je vous le passe. 382 00:27:20,240 --> 00:27:21,560 C'est pour vous. 383 00:27:21,880 --> 00:27:53,960 ... 384 00:27:54,280 --> 00:27:55,400 Elle frappe. 385 00:27:55,720 --> 00:27:56,720 -Entrez ! 386 00:27:59,520 --> 00:28:00,520 Elle tousse. 387 00:28:00,840 --> 00:28:09,440 ... 388 00:28:11,840 --> 00:28:14,800 -Je suis le commandant Candice Renoir. 389 00:28:16,360 --> 00:28:17,960 -Ben merde alors ! 390 00:28:18,560 --> 00:28:19,320 Durieux, 391 00:28:19,640 --> 00:28:21,080 on a une fille 392 00:28:21,400 --> 00:28:24,320 de la Marine. Commandant Candice Renoir. 393 00:28:24,640 --> 00:28:26,240 Hein, c'est ça ? 394 00:28:29,320 --> 00:28:31,560 -Ah oui. L'inspecteur envoyé 395 00:28:31,880 --> 00:28:33,320 par Paris. 396 00:28:35,800 --> 00:28:37,280 Comment on dit ? 397 00:28:39,160 --> 00:28:40,400 "Inspectrice" ? 398 00:28:40,720 --> 00:28:42,800 -C'est moche au féminin. 399 00:28:43,120 --> 00:28:44,800 -Et vous êtes qui ? 400 00:28:45,600 --> 00:28:48,000 Insp. divisionnaire Durieux. 401 00:28:49,320 --> 00:28:52,400 L'Insp. Maurin. -Les nanas dans la police, 402 00:28:52,720 --> 00:28:53,600 c'est 403 00:28:53,920 --> 00:28:56,640 n'importe quoi. -Non, c'est l'avenir. 404 00:28:59,840 --> 00:29:01,080 Je me mets où ? 405 00:29:01,400 --> 00:29:04,440 -Là, tu vois bien que c'est vide. -Ben oui. 406 00:29:14,720 --> 00:29:15,480 -Oh ! 407 00:29:16,680 --> 00:29:18,760 Une machine à écrire. 408 00:29:19,080 --> 00:29:23,600 C'est là-dessus que les plus beaux romans ont été écrits. F. Sagan, 409 00:29:23,920 --> 00:29:26,560 "Bonjour tristesse". Vous avez lu ? 410 00:29:26,880 --> 00:29:29,400 -Une intello pour faire le café. 411 00:29:29,720 --> 00:29:30,680 Fou rire. 412 00:29:33,120 --> 00:29:34,800 C'est à l'entrée. 413 00:29:35,120 --> 00:29:36,800 Sans sucre pour moi. 414 00:29:44,840 --> 00:29:47,360 Moteur du moulin à café. -Yes. 415 00:29:48,000 --> 00:29:59,840 ... 416 00:30:01,080 --> 00:30:02,480 -Et nos cafés ? 417 00:30:02,800 --> 00:30:04,600 -Dans la cafetière. 418 00:30:04,920 --> 00:30:06,000 -J'allais 419 00:30:06,320 --> 00:30:10,960 juste acheter le pain ! Vous m'avez coffrée 3 fois cette semaine ! 420 00:30:11,280 --> 00:30:13,560 Merde ! -Elle a fait quoi ? 421 00:30:13,880 --> 00:30:16,960 -Attitude à provoquer la débauche. Voici 422 00:30:17,280 --> 00:30:20,440 Barbara, péripatéticienne. -Je tapinais pas ! 423 00:30:21,520 --> 00:30:23,520 On est en grève ! 424 00:30:23,840 --> 00:30:24,600 -De quoi ? 425 00:30:26,440 --> 00:30:28,320 -Mais d'où elle sort ? 426 00:30:28,640 --> 00:30:32,120 En grève contre la répression policière qu'on subit ! 427 00:30:32,440 --> 00:30:35,520 -Baisse le ton ! Je peux te coffrer au 2e PV. 428 00:30:35,840 --> 00:30:37,640 -Euh, la prostitution 429 00:30:37,960 --> 00:30:40,200 n'est pas interdite. -Non ! 430 00:30:40,520 --> 00:30:44,440 Et le fichage aussi est illégal. -D'où tu sais ça, toi ? 431 00:30:44,760 --> 00:30:47,800 -Marlene me l'a dit ! On n'a pas qu'un cul, 432 00:30:48,120 --> 00:30:49,480 on a un cerveau. 433 00:30:49,800 --> 00:30:52,360 -On a retrouvé un corps de femme 434 00:30:52,680 --> 00:30:54,400 près de la D613. 435 00:30:55,160 --> 00:30:56,360 Ben allez-y ! 436 00:30:59,400 --> 00:31:02,120 -Tu t'occupes du PV de Barbara. 437 00:31:02,920 --> 00:31:05,720 -Non. Elle a rien fait d'illégal. 438 00:31:06,040 --> 00:31:07,080 On la relâche. 439 00:31:11,560 --> 00:31:13,080 -Allez, tire-toi. 440 00:31:15,080 --> 00:31:16,840 Ca nous amuse pas 441 00:31:17,160 --> 00:31:21,320 d'arrêter des putes ! Le ministre nous a dit de nettoyer les rues. 442 00:31:24,640 --> 00:31:26,320 -Tu fais quoi ? 443 00:31:26,640 --> 00:31:28,520 -Je vous suis. -Ah non. 444 00:31:28,840 --> 00:31:29,720 -Ben si. 445 00:31:33,160 --> 00:31:35,400 -Dudu, pour son 1er jour, 446 00:31:35,720 --> 00:31:38,880 elle veut bien faire. Et ça nous fait plaisir. 447 00:31:39,200 --> 00:31:43,320 -Jean-Mi, il va y avoir du sang. Elle va tomber dans les pommes. 448 00:31:43,800 --> 00:31:47,720 -J'ai déjà travaillé à la police du métro à Paris, et des cadavres, 449 00:31:48,040 --> 00:31:50,320 j'en ai vu ! J'ai pas peur. 450 00:31:50,640 --> 00:31:52,560 -Commandante. -Merci. 451 00:31:52,880 --> 00:31:56,480 -Je vous en prie. Il faut toujours aider sa prochaine. 452 00:31:57,080 --> 00:31:58,160 Allez, Dudu ! 453 00:32:07,360 --> 00:32:10,840 T'es mariée ? -Je suis divorcée. J'ai 4 enfants. 454 00:32:12,040 --> 00:32:15,840 Quoi ? -Rien. T'as viré ton mari. J'aime 455 00:32:16,160 --> 00:32:19,640 les femmes qui portent la culotte. -Tu rigoles ? 456 00:32:20,200 --> 00:32:22,480 Tu les préfères sans culotte. 457 00:32:22,800 --> 00:32:23,800 Fous rires. 458 00:32:24,120 --> 00:32:25,480 -Il est trop ! 459 00:32:25,800 --> 00:32:26,720 ... 460 00:32:27,040 --> 00:32:29,440 -Rooh ! Elle a pas compris. 461 00:32:29,760 --> 00:33:10,120 ... 462 00:33:10,440 --> 00:33:11,200 -Oh. 463 00:33:12,600 --> 00:33:15,600 J'avais pas vu de traces de pneus comme ça 464 00:33:15,920 --> 00:33:19,080 depuis le garage de papa. Faudrait prendre 465 00:33:19,400 --> 00:33:21,000 des empreintes. 466 00:33:21,320 --> 00:33:22,440 A mon avis... 467 00:33:24,280 --> 00:33:26,760 c'est une voiture française. 468 00:33:28,360 --> 00:33:32,320 -Elle a 25, 30 ans. Elle a reçu des coups de couteau à l'abdomen. 469 00:33:32,640 --> 00:33:35,760 Elle est morte hier entre 20h et minuit. 470 00:33:38,000 --> 00:33:38,920 -Il faut pas 471 00:33:39,240 --> 00:33:41,920 souiller la scène de crime. 472 00:33:44,760 --> 00:33:45,600 Il soupire. 473 00:33:47,720 --> 00:33:50,680 Tu mets pas des gants ? -La pluie a 474 00:33:51,000 --> 00:33:52,080 tout pourri. 475 00:33:52,400 --> 00:33:53,320 -Et l'ADN ? 476 00:33:53,640 --> 00:33:54,520 -De quoi ? 477 00:33:54,840 --> 00:33:55,920 -Je sais pas. 478 00:33:56,240 --> 00:33:57,280 Dégage-moi 479 00:33:57,600 --> 00:33:58,800 le visage. 480 00:34:10,920 --> 00:34:11,840 Oh merde ! 481 00:34:12,880 --> 00:34:13,880 C'est Marlene. 482 00:34:14,560 --> 00:34:15,920 -Tu la connais ? 483 00:34:16,240 --> 00:34:17,160 -Une pute. 484 00:34:18,480 --> 00:34:20,160 Encore une passe 485 00:34:20,480 --> 00:34:21,640 qui a mal fini. 486 00:34:21,960 --> 00:34:23,280 -Non. Elles sont 487 00:34:23,600 --> 00:34:27,400 en grève. Et puis, elle a pas la tenue. Et elle porterait 488 00:34:27,720 --> 00:34:30,200 une perruque. -C'est son secteur, 489 00:34:30,520 --> 00:34:31,520 c'est là 490 00:34:31,840 --> 00:34:33,120 qu'elle tapine. 491 00:34:33,440 --> 00:34:34,800 Elle tapinait. 492 00:34:35,440 --> 00:34:36,760 Elle est forte ! 493 00:34:37,400 --> 00:34:38,440 Explique-nous, 494 00:34:38,760 --> 00:34:39,680 Fantômette. 495 00:34:40,800 --> 00:34:42,120 -Ca tombe mal. 496 00:34:42,920 --> 00:34:46,560 Avec l'occupation de l'église et leur grève, on n'avait pas 497 00:34:46,880 --> 00:34:48,880 besoin de ça. -Allez, 498 00:34:49,200 --> 00:34:50,400 on y va. Pardon. 499 00:34:54,760 --> 00:34:55,520 -Mais... 500 00:34:55,840 --> 00:34:58,760 Et... Vous faites pas le voisinage ? 501 00:35:04,440 --> 00:35:06,200 -Je vais avec elle. 502 00:35:06,520 --> 00:35:09,440 Jules, reste avec les garçons. -Je viens. 503 00:35:09,760 --> 00:35:12,560 -On peut pas tous y aller. 504 00:35:12,880 --> 00:35:16,200 -Qu'est-ce qu'elle a ? -On ne sait pas encore. 505 00:35:20,160 --> 00:35:23,080 -Elle allait bien. Je comprends pas. 506 00:35:23,680 --> 00:35:26,000 -Vous pensez qu'elle a mal ? 507 00:35:30,840 --> 00:35:32,840 -On s'occupe d'elle. 508 00:35:33,160 --> 00:35:36,640 -Comment elle va ? -Je le disais à votre fille, c'est 509 00:35:36,960 --> 00:35:38,920 un traumatisme crânien. 510 00:35:39,840 --> 00:35:40,680 La bosse 511 00:35:41,000 --> 00:35:44,000 sur le crâne n'explique pas son coma. 512 00:35:44,640 --> 00:35:46,720 -Elle est dans le coma ? 513 00:35:48,120 --> 00:35:51,080 Le scanner n'a rien révélé. On va 514 00:35:51,400 --> 00:35:53,680 lui faire passer un IRM. 515 00:35:54,000 --> 00:35:55,800 Bip du monitoring. 516 00:35:56,120 --> 00:35:59,360 ... 517 00:35:59,680 --> 00:36:01,840 -T'as prévenu ton père ? 518 00:36:02,880 --> 00:36:06,680 -Oui, mais il est à Tahiti. Il sera pas là avant 3 jours. 519 00:36:09,600 --> 00:36:10,400 Il va 520 00:36:10,720 --> 00:36:15,040 interrompre sa lune de miel. Maman sera trop contente d'apprendre ça. 521 00:36:15,680 --> 00:36:19,560 -Rentre avec tes frères. Je te préviens s'il y a du nouveau. 522 00:36:21,480 --> 00:36:23,440 -Ca va aller. -OK, papa. 523 00:36:23,760 --> 00:36:47,880 ... 524 00:36:48,200 --> 00:36:49,400 -Déconne pas. 525 00:36:50,920 --> 00:36:52,600 On a besoin de toi. 526 00:36:55,360 --> 00:36:57,120 Tu restes avec nous. 527 00:36:57,960 --> 00:36:58,880 Candice... 528 00:37:00,280 --> 00:37:02,000 Tu restes avec nous. 529 00:37:14,000 --> 00:37:15,360 Tocsin. 530 00:37:15,680 --> 00:37:26,080 ... 531 00:37:26,400 --> 00:37:30,080 -Non, tu restes ici, il va y avoir du grabuge. Viens. 532 00:37:34,200 --> 00:37:38,600 -A. Rousseau du "Quotidien libéré". Que pensez-vous de cette révolte... 533 00:37:38,920 --> 00:37:40,360 Lâche-moi ! 534 00:37:42,520 --> 00:37:46,200 -Je voudrais parler aux filles. -Allez vous faire foutre ! 535 00:37:46,520 --> 00:37:50,080 Ici, vous pouvez rien. -Marlene a été tuée. On doit 536 00:37:50,400 --> 00:37:52,840 vous parler. -Non, c'est pas 537 00:37:53,160 --> 00:37:55,080 vrai ! -Des filles 538 00:37:55,400 --> 00:37:58,640 de joie ici, c'est un scandale ! Agitation. 539 00:37:58,960 --> 00:38:00,560 Coup de sifflet. 540 00:38:02,960 --> 00:38:04,040 -Bonjour. 541 00:38:04,600 --> 00:38:08,520 Je suis l'inspectrice C. Renoir. On n'est pas là pour vous déloger. 542 00:38:10,120 --> 00:38:13,720 Marlene a été assassinée de plusieurs coups de couteau. 543 00:38:18,080 --> 00:38:21,360 -C'est quand, la dernière fois que vous avez vu 544 00:38:21,680 --> 00:38:23,000 Marlene ? 545 00:38:23,320 --> 00:38:26,160 -A quoi bon répondre ? Y aura pas 546 00:38:26,480 --> 00:38:27,400 d'enquête ! 547 00:38:31,800 --> 00:38:33,360 -La police se fout 548 00:38:33,680 --> 00:38:38,680 du sort des prostituées. Sans cette révolte, vous seriez pas là. 549 00:38:39,480 --> 00:38:40,800 -Vous êtes qui ? 550 00:38:41,120 --> 00:38:45,520 -Nicole Ganay, du MLF. J'ai organisé ce mouvement avec Marlene. 551 00:38:45,840 --> 00:38:47,600 Marlene était devenue 552 00:38:47,920 --> 00:38:51,440 mon amie. -Et votre dernière rencontre ? 553 00:38:52,080 --> 00:38:53,680 -Ici, hier soir. 554 00:38:54,000 --> 00:38:58,320 J'ai passé la nuit avec les filles. Je dois avoir une mine affreuse. 555 00:38:58,640 --> 00:39:03,560 -Vous savez quand elle est partie ? -Non. Je m'occupais des filles 556 00:39:03,880 --> 00:39:05,440 qui sont tombées 557 00:39:05,760 --> 00:39:06,640 malades. 558 00:39:07,560 --> 00:39:09,840 -Quelqu'un lui en voulait ? 559 00:39:10,160 --> 00:39:13,080 Son mac par exemple. -Il est en prison. 560 00:39:13,400 --> 00:39:17,480 Marlene avait beaucoup d'ennemis. Elle se laissait pas faire et était 561 00:39:17,800 --> 00:39:18,800 indépendante. 562 00:39:19,320 --> 00:39:20,440 Ce mouvement, 563 00:39:20,760 --> 00:39:24,160 tout ça, c'est grâce à elle. -Je sais qui l'a tuée ! 564 00:39:25,160 --> 00:39:29,720 La mal baisée ! Elle a voulu nous empoisonner. Toutes les filles 565 00:39:30,040 --> 00:39:30,960 sont malades. 566 00:39:31,440 --> 00:39:32,640 -C'est pas moi. 567 00:39:32,960 --> 00:39:33,840 -C'est elle, 568 00:39:34,160 --> 00:39:35,080 je vous dis ! 569 00:39:36,520 --> 00:39:38,000 -N'importe quoi ! 570 00:39:40,040 --> 00:39:41,360 -Madame. -Madame. 571 00:39:41,680 --> 00:39:43,680 -Insp. Durieux. Venez. 572 00:39:44,000 --> 00:39:46,480 -J'ai ma ratatouille sur le feu. 573 00:39:46,800 --> 00:39:49,560 -Elle attendra. -Vous me faites mal. 574 00:39:53,880 --> 00:39:55,080 Lâchez-moi ! 575 00:39:57,480 --> 00:40:00,360 Mais enfin, je suis une paroissienne 576 00:40:00,680 --> 00:40:02,400 exemplaire ! 577 00:40:02,720 --> 00:40:05,560 -On veut vous poser quelques questions. 578 00:40:05,880 --> 00:40:08,080 -Vous les laissez me traiter 579 00:40:08,400 --> 00:40:09,320 ainsi ?! 580 00:40:09,640 --> 00:40:10,560 -Au travail. 581 00:40:10,880 --> 00:40:11,680 -Oui. 582 00:40:13,520 --> 00:40:17,560 -Non, en 4 exemplaires. Qu'est-ce qu'on t'a appris à l'école ? 583 00:40:18,680 --> 00:40:19,520 -Ca va. 584 00:40:34,120 --> 00:40:35,120 Elle rit. 585 00:40:35,440 --> 00:40:36,360 Pardon. 586 00:40:36,680 --> 00:40:43,360 ... 587 00:40:44,240 --> 00:40:45,200 Ca y est. 588 00:40:45,520 --> 00:40:47,440 -Eh ben ! Nom, prénom, 589 00:40:47,760 --> 00:40:49,280 date de naissance. 590 00:40:49,600 --> 00:40:52,760 -Chassignac Gilberte. 2 juin 1930. -Mariée ? 591 00:40:53,320 --> 00:40:55,080 -Non, jeune fille. 592 00:40:55,400 --> 00:40:56,480 Elle rit. 593 00:40:56,800 --> 00:40:57,760 -Renoir. 594 00:41:00,600 --> 00:41:03,680 Vous avez voulu empoisonner les prostituées ? 595 00:41:04,000 --> 00:41:06,480 -Je leur ai fait une quiche ! 596 00:41:06,800 --> 00:41:07,640 J'ai été 597 00:41:07,960 --> 00:41:09,240 charitable ! 598 00:41:09,560 --> 00:41:10,480 -Doucement ! 599 00:41:10,800 --> 00:41:13,480 -Elles sont malades. Vous avez mis 600 00:41:13,800 --> 00:41:15,800 quoi ? -Un laxatif. 601 00:41:16,760 --> 00:41:17,520 Rire. 602 00:41:18,080 --> 00:41:19,120 -Un laxatif ? 603 00:41:19,440 --> 00:41:22,360 Pour leur donner la chiasse ? -Ben oui. 604 00:41:22,680 --> 00:41:25,480 -Pour qu'elles quittent l'église. 605 00:41:25,800 --> 00:41:28,680 Et j'ai pas tué Marlene, moi ! 606 00:41:29,000 --> 00:41:30,600 -Où étiez-vous 607 00:41:30,920 --> 00:41:34,320 à l'heure du meurtre ? -A la messe. Je priais. 608 00:41:34,640 --> 00:41:35,520 Bip. 609 00:41:39,840 --> 00:41:41,440 -Marlene était là. 610 00:41:41,760 --> 00:41:45,080 -Elle est partie rejoindre sa fille qui était 611 00:41:45,400 --> 00:41:48,400 malade. -Sa petite fille, elle est où ? 612 00:41:53,120 --> 00:41:53,920 Bonjour. 613 00:41:54,240 --> 00:41:58,240 Vous êtes la soeur de Marlene ? -Oui. Que lui est-il arrivé ? 614 00:41:58,560 --> 00:42:02,160 Je l'ai eue au téléphone hier. La petite réclamait sa mère. 615 00:42:02,480 --> 00:42:03,320 Elle devait 616 00:42:03,640 --> 00:42:06,120 passer. Elle est jamais arrivée. 617 00:42:06,840 --> 00:42:09,800 -Vous allez nous raconter tout ça. Venez. 618 00:42:10,120 --> 00:42:11,720 -Et... vous pouvez 619 00:42:12,040 --> 00:42:14,120 surveiller la petite ? 620 00:42:15,320 --> 00:42:16,200 -Oui. 621 00:42:16,520 --> 00:42:18,080 Le bureau est là. 622 00:42:28,680 --> 00:42:30,360 Bonjour Stéphanie. 623 00:42:30,680 --> 00:42:31,600 -Bonjour. 624 00:42:33,640 --> 00:42:35,520 -Quelle jolie poupée ! 625 00:42:35,840 --> 00:42:39,040 Elle a une belle robe. Elle s'appelle comment ? 626 00:42:39,360 --> 00:42:41,400 -Belinda. -Belinda. 627 00:42:41,720 --> 00:42:44,520 C'est ta maman qui te l'a offerte ? 628 00:42:46,080 --> 00:42:48,880 C'est qui, alors ? -C'est un monsieur. 629 00:42:49,200 --> 00:42:51,480 -Ton papa ? -J'en ai pas. 630 00:42:59,240 --> 00:43:01,880 Elle a fait des bêtises, maman ? 631 00:43:03,640 --> 00:43:04,600 -Non. 632 00:43:14,360 --> 00:43:16,560 -On s'est vues à l'église. 633 00:43:16,880 --> 00:43:18,520 Anne Rousseau, 634 00:43:18,840 --> 00:43:21,920 journaliste au "Quotidien libéré". -Ah oui. 635 00:43:22,440 --> 00:43:25,720 Désolée, je peux rien vous dire de l'enquête. 636 00:43:26,360 --> 00:43:27,480 -Tant pis. 637 00:43:28,240 --> 00:43:32,480 Etre une femme policière, c'est pas trop dur avec ces phallocrates ? 638 00:43:33,480 --> 00:43:34,320 -Euh... 639 00:43:37,440 --> 00:43:38,560 -Vous partiez ? 640 00:43:38,880 --> 00:43:43,200 J'arrive à temps. Vous avez du nouveau, concernant Marlene ? 641 00:43:43,960 --> 00:43:48,160 -Je ne peux rien vous dire. -Ca veut dire qu'elle ne sait rien. 642 00:43:48,480 --> 00:43:52,800 -Vous ne laissez pas tomber ? -Ah non, j'irai jusqu'au bout. 643 00:43:53,120 --> 00:43:56,600 -Bon. Après cette journée, j'ai besoin d'un remontant. 644 00:43:56,920 --> 00:43:59,520 On boit un verre ? -Bonne idée. 645 00:44:00,080 --> 00:44:02,840 -Euh... je sais pas. -N'allez pas 646 00:44:03,160 --> 00:44:05,200 faire la popote. Montez. 647 00:44:06,200 --> 00:44:09,280 -OK. J'ai ma voiture. Je vous suis. 648 00:44:09,600 --> 00:44:11,080 -D'accord. Venez. 649 00:44:18,720 --> 00:44:20,280 On n'est pas bien, 650 00:44:20,600 --> 00:44:22,400 là ? -Décontractée 651 00:44:22,720 --> 00:44:25,440 du clito. -C'est "Les valseuses". 652 00:44:26,480 --> 00:44:29,760 Vous trouvez pas ce film sexiste ? 653 00:44:30,080 --> 00:44:32,920 -Le P. Dewaere, j'en ferais bien mon 4h. 654 00:44:33,240 --> 00:44:34,760 -Vous êtes mariée. 655 00:44:35,080 --> 00:44:36,200 -Et alors ? 656 00:44:37,480 --> 00:44:38,400 Candice rit. 657 00:44:38,720 --> 00:44:40,400 -Toi, t'es mariée ? 658 00:44:40,920 --> 00:44:42,240 -Non. Divorcée. 659 00:44:42,560 --> 00:44:45,080 -T'es libre. Tu peux t'amuser. 660 00:44:45,400 --> 00:44:46,480 -Non, j'ai... 661 00:44:47,440 --> 00:44:51,400 J'ai eu des aventures malheureuses avec les hommes et j'en veux plus. 662 00:44:51,960 --> 00:44:52,800 -Y a pas 663 00:44:53,120 --> 00:44:54,560 que les hommes. 664 00:44:55,520 --> 00:44:57,000 Elle rit, gênée. 665 00:44:59,080 --> 00:44:59,960 -Je vais 666 00:45:00,280 --> 00:45:01,720 rentrer tard. 667 00:45:02,440 --> 00:45:04,120 Comment ça, y a rien 668 00:45:04,440 --> 00:45:06,840 à manger ? -Des conserves. 669 00:45:07,440 --> 00:45:11,040 -Faites des pâtes au beurre et au gruyère. C'est très bon. 670 00:45:11,360 --> 00:45:12,360 A plus tard. 671 00:45:18,840 --> 00:45:20,760 -T'en as combien ? -4. 672 00:45:21,080 --> 00:45:24,720 -4 gosses ! Forcément, la loi Veil aurait dû passer avant. 673 00:45:25,040 --> 00:45:26,840 -J'ai aussi avorté. 674 00:45:28,960 --> 00:45:31,680 -Avec une sonde ou une poire 675 00:45:32,000 --> 00:45:34,240 avec de l'eau savonneuse ? 676 00:45:35,360 --> 00:45:37,160 -En fait, c'est... 677 00:45:37,720 --> 00:45:41,880 C'était par aspiration. J'ai fait ça en Angleterre. 678 00:45:42,440 --> 00:45:43,760 -Quelle chance ! 679 00:45:44,640 --> 00:45:47,480 Je suis tombée enceinte, j'avais 16 ans. 680 00:45:47,800 --> 00:45:49,480 Avec mon 1er amour. 681 00:45:49,800 --> 00:45:50,840 Il était 682 00:45:51,160 --> 00:45:53,960 si beau ! C'était la catastrophe. 683 00:45:54,280 --> 00:45:55,960 Je pouvais rien dire 684 00:45:56,280 --> 00:45:59,800 à mes parents. Je suis allée voir une faiseuse d'anges. 685 00:46:00,120 --> 00:46:03,520 Ca s'est mal passé. Je peux plus avoir d'enfant. 686 00:46:08,520 --> 00:46:09,720 -Aujourd'hui, 687 00:46:10,040 --> 00:46:11,040 on peut 688 00:46:11,360 --> 00:46:15,720 avorter légalement, grâce à vous. C'est formidable, tout le travail 689 00:46:16,040 --> 00:46:18,840 que vous faites pour nous toutes. 690 00:46:19,160 --> 00:46:22,800 -En 2 000, il y aura une femme Présidente, et on sera payées 691 00:46:23,120 --> 00:46:26,240 autant que les hommes. -Si tu le dis, alors. 692 00:46:26,560 --> 00:46:27,400 -Une autre ? 693 00:46:27,720 --> 00:46:28,640 -Bonne idée. 694 00:46:34,160 --> 00:46:36,720 -Maintenant, tu peux me le dire. 695 00:46:37,040 --> 00:46:39,040 Où en est l'enquête ? 696 00:46:40,040 --> 00:46:41,400 -Je serai muette 697 00:46:41,720 --> 00:46:44,160 comme une tombe. -Je le savais. 698 00:46:44,680 --> 00:46:46,800 Tu couvres tes collègues. 699 00:46:47,400 --> 00:46:48,320 -Quoi ? 700 00:46:49,520 --> 00:46:52,080 -Y a une rumeur. -Quelle rumeur ? 701 00:46:52,960 --> 00:46:57,480 -Le meurtre serait lié à un racket entre la police et les prostituées. 702 00:46:58,360 --> 00:47:01,600 Il me manque des éléments pour mon papier. 703 00:47:01,920 --> 00:47:05,040 Qu'est-ce qui se passe dans ta brigade ? 704 00:47:11,880 --> 00:47:13,680 Bip de monitoring. 705 00:47:14,000 --> 00:47:22,280 ... 706 00:47:22,600 --> 00:47:24,280 Une porte s'ouvre. 707 00:47:42,920 --> 00:47:44,480 -Comment elle va ? 708 00:47:45,800 --> 00:47:47,000 -Je sais pas. 709 00:47:47,600 --> 00:47:48,480 -Et toi ? 710 00:47:48,800 --> 00:47:49,560 Ca va ? 711 00:47:49,880 --> 00:48:09,880 ... 712 00:48:10,200 --> 00:48:11,680 -P. Périer, le psy 713 00:48:12,000 --> 00:48:13,760 de la boîte. -Bonjour. 714 00:48:15,160 --> 00:48:16,360 Paul soupire. 715 00:48:16,680 --> 00:48:21,720 -Les médecins ne trouvent rien. C'est bon signe. Le Cdt Renoir est 716 00:48:22,040 --> 00:48:25,360 en bonne santé, si je puis dire. -Alors pourquoi 717 00:48:25,680 --> 00:48:28,600 ce coma ? -Pour moi, c'est un coma 718 00:48:28,920 --> 00:48:31,840 psychologique. Les derniers mois ont été 719 00:48:32,160 --> 00:48:33,440 difficiles. 720 00:48:33,760 --> 00:48:36,640 Ce coma est une sorte de refuge. 721 00:48:37,240 --> 00:48:39,920 -Elle était bizarre, aujourd'hui. 722 00:48:40,240 --> 00:48:45,040 Comme quand elle a dit "cheval" à la place de "compagnon". 723 00:48:45,360 --> 00:48:46,440 -Une confusion 724 00:48:46,760 --> 00:48:48,680 mentale. -Ca va durer 725 00:48:49,000 --> 00:48:49,920 longtemps ? 726 00:48:51,320 --> 00:48:52,200 -Impossible 727 00:48:52,520 --> 00:48:53,480 à dire. 728 00:48:53,800 --> 00:48:55,800 3 jours, 3 semaines. 729 00:48:56,360 --> 00:48:57,200 3 mois. 730 00:48:57,520 --> 00:49:30,040 ... 731 00:49:30,360 --> 00:49:32,400 Elle coupe le moteur. 732 00:49:33,360 --> 00:49:34,320 -David ? 733 00:49:35,640 --> 00:49:37,840 Grondement du tonnerre. 734 00:49:53,200 --> 00:49:54,200 C'est toi ? 735 00:49:55,160 --> 00:49:57,560 -Ben oui. Qui d'autre ? 736 00:49:59,400 --> 00:50:01,760 On va faire un tour ? Monte. 737 00:50:08,280 --> 00:50:09,280 Candice rit. 738 00:50:16,400 --> 00:50:17,400 -Yahou ! 739 00:50:20,280 --> 00:50:25,280 Sous-titrage MFP.50305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.