Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,480 --> 00:00:34,780
Cheesecake is a very trickydessert to work with.
2
00:00:36,740 --> 00:00:38,450
One wrong move
3
00:00:39,200 --> 00:00:40,450
and it shows.
4
00:00:58,850 --> 00:01:02,100
To make chocolate cheesecake,you have to be extra patient.
5
00:01:04,640 --> 00:01:06,730
Or things start to break down.
6
00:01:14,570 --> 00:01:18,740
The key to making it correctlyis consistency and timing.
7
00:01:21,870 --> 00:01:23,410
Miss either one
8
00:01:25,120 --> 00:01:28,460
and something's boundto go wrong.
9
00:01:31,710 --> 00:01:34,010
All the temperatureshave to be the same
10
00:01:34,090 --> 00:01:35,470
or the surface will crack.
11
00:01:36,260 --> 00:01:38,470
Every detail matters.
12
00:01:39,220 --> 00:01:41,300
It looks simpleuntil it isn't.
13
00:01:42,060 --> 00:01:44,600
Too hot and it can curdle.
14
00:01:44,640 --> 00:01:47,230
And believe me,
that is not an appetizing look.
15
00:01:48,230 --> 00:01:50,940
Too cold and it can clump.
16
00:01:50,980 --> 00:01:53,110
Also not great,but there are techniques
17
00:01:53,150 --> 00:01:55,530
for getting throughthat particular disaster.
18
00:01:56,990 --> 00:02:00,280
I guess you could say I havean affinity for cheesecake.
19
00:02:03,580 --> 00:02:06,450
Because it doesn'tlike surprises.
20
00:02:08,960 --> 00:02:10,710
And neither do I.
21
00:02:24,350 --> 00:02:27,180
Hi there.
Welcome to The Golden Ticket.
22
00:02:27,270 --> 00:02:29,350
Why, thank you, kind sir.
23
00:02:29,770 --> 00:02:31,400
The jacket
looks so good on you.
24
00:02:31,770 --> 00:02:33,860
Uh, my wife Mitzi can help
you with any questions
25
00:02:33,900 --> 00:02:35,070
you might have.
26
00:02:35,150 --> 00:02:36,940
- Oh.
- Honey, customer.
27
00:02:36,990 --> 00:02:38,990
Oh, okay.
I'll just be one second.
28
00:02:39,030 --> 00:02:39,990
Oh. No problem.
29
00:02:50,710 --> 00:02:53,380
I am so sorry.
30
00:02:53,420 --> 00:02:56,500
Oh, please,
just finish your photos.
31
00:02:56,590 --> 00:02:58,550
I started just taking photos
of the store,
32
00:02:58,590 --> 00:03:00,840
but my following doubled
when I included my meals.
33
00:03:00,880 --> 00:03:04,260
Oh, that's brilliant.
I would love to follow you.
34
00:03:04,350 --> 00:03:06,100
Thank you.
35
00:03:06,180 --> 00:03:08,430
The crossover has been amazing
for business.
36
00:03:10,390 --> 00:03:12,020
Oh. Thank you.
37
00:03:14,400 --> 00:03:17,400
I heard that you sell
special coins here.
38
00:03:18,990 --> 00:03:23,070
Yes. We have been known
to find rare and unique coins.
39
00:03:23,160 --> 00:03:26,620
Well, my friend said she
invested in special gold coins
40
00:03:26,660 --> 00:03:29,660
that have historical
significance.
41
00:03:29,700 --> 00:03:31,620
- We have connections.
- Yeah.
42
00:03:31,660 --> 00:03:33,880
My husband can get his hands
on gold coins
43
00:03:33,920 --> 00:03:35,420
that date back to the Civil War.
44
00:03:35,460 --> 00:03:36,960
No.
45
00:03:37,000 --> 00:03:38,670
Did you know that they hid some
of the treasury up here
46
00:03:38,760 --> 00:03:40,170
to protect it at the start
of the war?
47
00:03:40,210 --> 00:03:41,800
Oh, I had no idea.
48
00:03:41,840 --> 00:03:43,890
- Mmhmm.
- How brave those men were.
49
00:03:45,090 --> 00:03:46,720
I don't know for sure,
50
00:03:46,800 --> 00:03:48,640
but I think it was a General's
wife who came up with that idea.
51
00:03:48,680 --> 00:03:50,770
Oh, honey, I bet you're right
about that one.
52
00:03:50,810 --> 00:03:52,520
Mm.
53
00:03:52,560 --> 00:03:55,650
Now, I have to warn you,
they are very valuable.
54
00:03:55,690 --> 00:04:00,940
The provenance is impeccable,
and they come with a C-O-A.
55
00:04:00,990 --> 00:04:01,780
Oh.
56
00:04:02,240 --> 00:04:03,700
What's a C-O-A?
57
00:04:03,740 --> 00:04:06,490
A certificate of authenticity.
58
00:04:06,530 --> 00:04:09,240
Oh, would it be possible
to look at one?
59
00:04:09,830 --> 00:04:13,330
Well, my husband
usually takes care of the sales.
60
00:04:13,410 --> 00:04:15,080
Oh, please, men.
61
00:04:15,120 --> 00:04:18,540
You know, they always go on and
on about Bitcoin or some such.
62
00:04:18,590 --> 00:04:22,130
But we women know the value
of precious metals
63
00:04:22,170 --> 00:04:24,840
like gold
that you can touch, right?
64
00:04:25,890 --> 00:04:27,800
We do. Yeah.
65
00:04:29,060 --> 00:04:31,020
I'm gonna go see
if I have any in stock.
66
00:04:31,060 --> 00:04:32,350
Oh, please.
Thank you.
67
00:04:40,020 --> 00:04:42,320
It is your lucky day.
68
00:04:44,860 --> 00:04:46,910
Oh, look!
There's smoke!
69
00:04:48,320 --> 00:04:50,540
Just one second, okay?
70
00:04:53,910 --> 00:04:55,330
Shall I call 911?
71
00:04:55,370 --> 00:04:56,870
No, no, it's fine.
72
00:05:23,150 --> 00:05:24,190
So sorry.
73
00:05:25,820 --> 00:05:27,360
Is everything okay?
74
00:05:29,530 --> 00:05:31,830
Yeah, yeah.
I don't know what happened.
75
00:05:31,870 --> 00:05:33,540
Life is odd.
76
00:05:35,200 --> 00:05:36,710
Um. Oh, coins.
77
00:05:36,750 --> 00:05:37,370
Yes.
78
00:05:38,210 --> 00:05:39,290
Let's talk about coins.
79
00:05:39,330 --> 00:05:40,590
Let's talk about coins.
80
00:05:55,600 --> 00:05:57,390
Mmhmm.
I love the tiramisu.
81
00:05:57,440 --> 00:05:59,060
It's a classic.
82
00:05:59,150 --> 00:06:00,940
And that's why it won't win.
Hannah needs to wow the judges
83
00:06:00,980 --> 00:06:02,900
with something
unexpected, unusual.
84
00:06:02,940 --> 00:06:06,150
Right. Okay, maybe I'll work
on my Basbousa recipe.
85
00:06:06,440 --> 00:06:08,400
Yes. I love the way you do it
86
00:06:08,450 --> 00:06:09,910
with the pistachios
and almonds on top.
87
00:06:09,950 --> 00:06:11,570
Yes, and I love the way
it smells in here
88
00:06:11,620 --> 00:06:13,160
when you roast those almonds.
89
00:06:13,660 --> 00:06:16,250
Well, here is one opinion
I don't have to wonder about.
90
00:06:16,290 --> 00:06:17,790
Everything you make
is delicious.
91
00:06:17,830 --> 00:06:18,960
Mwah.
92
00:06:19,000 --> 00:06:20,170
Please.
How would you know?
93
00:06:20,210 --> 00:06:21,210
Excellent sources.
94
00:06:22,790 --> 00:06:24,500
Sorry, I couldn't make
it to dinner last night.
95
00:06:24,590 --> 00:06:26,760
I had to take over
for Lucas's cases this week.
96
00:06:26,800 --> 00:06:27,970
Again?
97
00:06:28,010 --> 00:06:29,680
Yeah, he messaged the team
98
00:06:29,720 --> 00:06:31,390
saying he needed
to take some personal time.
99
00:06:31,430 --> 00:06:35,100
Oh. Well, it's a stressful job.
I mean, I can understand that.
100
00:06:35,180 --> 00:06:36,520
His wife wasn't too thrilled
101
00:06:36,600 --> 00:06:37,810
when she called the office
this morning,
102
00:06:37,850 --> 00:06:39,270
and I had to break it to her.
103
00:06:39,350 --> 00:06:41,190
That's how she found out?
That's terrible.
104
00:06:41,230 --> 00:06:42,610
Yeah, and the rocket docket
105
00:06:42,650 --> 00:06:43,940
doesn't have
any patience either.
106
00:06:43,980 --> 00:06:45,440
The rocket who?
107
00:06:45,480 --> 00:06:46,820
The rocket docket.
108
00:06:46,860 --> 00:06:48,440
That's a nickname we have
for Judge Talley.
109
00:06:48,490 --> 00:06:50,410
He likes to move
at a rocket speed.
110
00:06:50,450 --> 00:06:51,570
Is that a good thing?
111
00:06:51,610 --> 00:06:53,830
I can handle it,
but with Lucas's cases,
112
00:06:53,870 --> 00:06:55,580
I'm not going
to get much sleep this week.
113
00:06:56,370 --> 00:06:57,620
I have a solution for that.
114
00:06:57,660 --> 00:07:00,080
Oh, you're an angel.
Exactly what I need.
115
00:07:01,120 --> 00:07:02,040
And so is that.
116
00:07:02,960 --> 00:07:04,040
Have a good day.
117
00:07:05,800 --> 00:07:06,840
Bye, ladies.
118
00:07:06,880 --> 00:07:07,460
Later gator.
119
00:07:08,460 --> 00:07:10,470
- Later gator?
- Mm-hmm.
120
00:07:10,510 --> 00:07:11,630
You are so weird.
121
00:07:11,680 --> 00:07:13,390
All right.
What was Chad's excuse
122
00:07:13,430 --> 00:07:15,220
for missing mom's
meatloaf Monday?
123
00:07:15,260 --> 00:07:16,930
He ditched one
of Delores's dinners.
124
00:07:17,010 --> 00:07:18,350
- Mmhmm.
- Okay, I don't blame him.
125
00:07:18,430 --> 00:07:20,020
No, no, he had a very
good reason.
126
00:07:20,060 --> 00:07:21,850
His friend is also a lawyer
127
00:07:21,890 --> 00:07:23,600
and needed his help.
He had to cover for him.
128
00:07:23,650 --> 00:07:25,440
What happened?
He's sick? Having a baby?
129
00:07:25,480 --> 00:07:27,230
No, nothing like that.
130
00:07:27,280 --> 00:07:29,240
This guy Lucas is his name.
131
00:07:29,280 --> 00:07:30,900
Chad says he's a good lawyer,
but sometimes
132
00:07:30,950 --> 00:07:32,910
he just gets overwhelmed,
you know, stressed out.
133
00:07:32,950 --> 00:07:34,450
And so he needs
to take a few days to disappear.
134
00:07:34,490 --> 00:07:36,120
It's happened before.
135
00:07:36,160 --> 00:07:38,160
Yeah, that sounds
like a cop out to me.
136
00:07:38,240 --> 00:07:39,830
Probably just had really good
concert tickets.
137
00:07:39,870 --> 00:07:42,120
Oh, lawyers do have
high-pressure jobs.
138
00:07:42,170 --> 00:07:44,130
Okay, seriously, just tell me,
which one is your favorite.
139
00:07:44,210 --> 00:07:45,130
Ready? Go.
140
00:07:45,210 --> 00:07:46,250
- Strudel
- Cake.
141
00:07:53,890 --> 00:07:56,510
I can't believe the quilting
club switched their order
142
00:07:56,550 --> 00:07:58,140
to Whippersnapper cookies.
143
00:07:58,220 --> 00:08:00,180
Yeah, they decided
they needed a change.
144
00:08:00,270 --> 00:08:01,680
Well, good for them.
145
00:08:01,730 --> 00:08:03,850
I don't have too many deliveries
to make today,
146
00:08:03,900 --> 00:08:05,440
so I should be back soon.
147
00:08:07,650 --> 00:08:10,030
Hey, can you look up
on the computer
148
00:08:10,110 --> 00:08:14,070
if we've ever delivered
to the Straubs, S-t-r-a-u-b.
149
00:08:14,110 --> 00:08:15,570
Danielle or Lucas?
150
00:08:15,950 --> 00:08:17,200
Okay. Yes.
151
00:08:17,280 --> 00:08:19,660
So their last delivery
was blueberry danishes
152
00:08:19,700 --> 00:08:20,700
for an Easter brunch.
153
00:08:20,750 --> 00:08:21,870
Oh.
154
00:08:21,910 --> 00:08:23,710
Blueberry cheesecake.
Blueberry muffins.
155
00:08:23,750 --> 00:08:25,330
I'm sensing a theme here.
156
00:08:25,370 --> 00:08:27,210
Hey, do we still have those
blueberry lavender panna cottas?
157
00:08:27,250 --> 00:08:28,130
Oh.
158
00:08:28,170 --> 00:08:29,420
Just two.
159
00:08:29,500 --> 00:08:31,090
Perfect.
Will you box them up for me?
160
00:08:31,130 --> 00:08:32,720
I'll put these in the van
161
00:08:32,760 --> 00:08:34,180
and then just shoot me a text
with their address.
162
00:08:34,260 --> 00:08:35,130
Thank you.
163
00:08:35,220 --> 00:08:36,260
You got it.
164
00:08:44,390 --> 00:08:45,350
Hello.
165
00:08:45,390 --> 00:08:46,980
Hi, I'm Hannah Swensen.
166
00:08:47,060 --> 00:08:49,570
Oh, um, The Cookie Jar.
167
00:08:50,440 --> 00:08:51,860
Blueberry lavender panna cotta.
168
00:08:52,690 --> 00:08:53,610
Yes.
169
00:08:56,320 --> 00:08:57,700
Did my husband order those?
170
00:08:58,700 --> 00:09:00,120
Not exactly.
171
00:09:00,160 --> 00:09:02,450
Your husband is working
on a case for the DA's office
172
00:09:02,540 --> 00:09:05,210
where my boyfriend,
Chad Norton, works.
173
00:09:07,040 --> 00:09:08,380
Um, would you like to come in?
174
00:09:08,420 --> 00:09:10,000
That would be great.
Thanks.
175
00:09:11,170 --> 00:09:14,550
So you were saying
that Lucas has been known
176
00:09:14,590 --> 00:09:17,470
to disappear for
a few days at a time.
177
00:09:17,550 --> 00:09:20,100
Yeah, he's always been this way.
178
00:09:20,140 --> 00:09:21,680
Even in college,
179
00:09:21,760 --> 00:09:24,520
he would just hit a wall and
then need time to unwind.
180
00:09:24,560 --> 00:09:26,140
Did you ever call the police?
181
00:09:27,060 --> 00:09:31,230
I did once, but there's nothing
really they can do.
182
00:09:31,270 --> 00:09:34,610
I mean, Lucas is an adult.
He can disappear if he wants to.
183
00:09:34,650 --> 00:09:36,240
Besides, he always comes back.
184
00:09:39,370 --> 00:09:40,240
Mm.
185
00:09:41,240 --> 00:09:42,950
This is delicious.
Thank you.
186
00:09:45,960 --> 00:09:47,160
You seem worried.
187
00:09:47,210 --> 00:09:48,750
It's different this time?
188
00:09:50,130 --> 00:09:52,750
Well, normally he would maybe
go away for a weekend.
189
00:09:52,800 --> 00:09:54,590
Three days at the most.
190
00:09:54,630 --> 00:09:56,550
But this time
it's been almost a week.
191
00:09:56,590 --> 00:09:57,760
It is different.
192
00:09:59,090 --> 00:09:59,930
Let me show you something.
193
00:10:01,100 --> 00:10:01,930
Sure.
194
00:10:04,970 --> 00:10:06,180
It's over here.
195
00:10:07,230 --> 00:10:10,400
He usually goes fishing
if he needs time to himself.
196
00:10:10,440 --> 00:10:12,360
All of his gear disappears.
197
00:10:12,400 --> 00:10:13,610
He shuts his phone off.
198
00:10:13,650 --> 00:10:15,230
And that's always been my sign.
199
00:10:15,280 --> 00:10:18,030
Maybe he just bought himself
some new fishing equipment.
200
00:10:19,030 --> 00:10:20,450
Maybe.
201
00:10:23,280 --> 00:10:25,700
Is it true that you can solve
cases that the police can't?
202
00:10:26,790 --> 00:10:28,040
Not officially.
203
00:10:29,120 --> 00:10:30,540
If you could help me find
my husband, Hannah,
204
00:10:30,580 --> 00:10:32,710
I would be
really grateful to you.
205
00:10:34,590 --> 00:10:37,550
I guess, I-I could try,
206
00:10:37,630 --> 00:10:39,880
especially since
the police can't get involved.
207
00:10:39,930 --> 00:10:41,470
Do you mind
if I take a few photos?
208
00:10:41,510 --> 00:10:42,760
Not at all.
209
00:10:46,770 --> 00:10:49,520
I just feel so embarrassed
210
00:10:49,560 --> 00:10:52,650
that Lucas would leave Chad
in a lurch like this.
211
00:10:52,690 --> 00:10:55,230
Oh, don't worry about that.
Chad is happy to help.
212
00:10:55,270 --> 00:10:59,400
Hey, do you think maybe Lucas
took off to go golfing?
213
00:10:59,450 --> 00:11:01,490
Maybe he was looking
for somewhere warmer.
214
00:11:01,530 --> 00:11:02,700
He's not that into golf.
215
00:11:02,740 --> 00:11:03,910
Oh.
216
00:11:03,950 --> 00:11:05,160
I mean, he plays,
but just with clients,
217
00:11:05,240 --> 00:11:06,660
and he never really keeps score.
218
00:11:07,040 --> 00:11:09,120
But he is a bit of a cigar guy?
219
00:11:10,750 --> 00:11:14,130
Um, that's probably
actually a gift.
220
00:11:15,380 --> 00:11:17,090
He's always coming home
with gifts like that
221
00:11:17,130 --> 00:11:18,420
from his clients.
222
00:11:18,460 --> 00:11:20,090
He's a very good lawyer.
223
00:11:20,130 --> 00:11:22,720
Oh, yeah, Chad told me
that he is a very good lawyer.
224
00:11:22,760 --> 00:11:24,680
He mentioned to me
this big case
225
00:11:24,720 --> 00:11:28,270
that Lucas had been working on
last year for the DA's office.
226
00:11:28,310 --> 00:11:29,980
I didn't realize
you could do both.
227
00:11:30,060 --> 00:11:32,980
Yes. There are strict
ethics regulations in place.
228
00:11:33,690 --> 00:11:35,400
He used to work full time
for the government,
229
00:11:35,440 --> 00:11:36,730
but the stress.
230
00:11:37,480 --> 00:11:40,570
So now he mostly handles
civil cases privately.
231
00:11:41,650 --> 00:11:44,780
What are you doing?
What is that?
232
00:11:44,870 --> 00:11:47,790
Malvern.
Do you know what this means?
233
00:11:47,830 --> 00:11:50,960
Is that the name of a client
or a case he's working on?
234
00:11:51,870 --> 00:11:53,120
I have no idea.
235
00:11:53,750 --> 00:11:56,500
Huh? Okay, well,
don't worry about it.
236
00:11:56,540 --> 00:11:59,510
This gives me a lot to start
with, and I'll be in touch.
237
00:12:01,090 --> 00:12:02,340
Try not to worry.
238
00:12:03,800 --> 00:12:06,430
Your Honor,
the search was entirely lawful.
239
00:12:06,510 --> 00:12:08,510
The coins and the plating
machine were located
240
00:12:08,560 --> 00:12:11,140
exactly where the search warrant
authorized the officers to look.
241
00:12:11,180 --> 00:12:12,770
The State maintains
that the jury is entitled
242
00:12:12,850 --> 00:12:13,850
to consider this evidence.
243
00:12:14,600 --> 00:12:15,860
Rebuttal, counsel?
244
00:12:17,400 --> 00:12:20,780
Briefly, Your Honor,
we've provided evidence showing
245
00:12:20,820 --> 00:12:22,990
the officers exceeded the scope
of the warrant.
246
00:12:23,030 --> 00:12:24,610
The seizure was unlawful.
247
00:12:24,660 --> 00:12:27,950
And any subsequent reports,
scientific or otherwise,
248
00:12:27,990 --> 00:12:29,290
constitute fruit of
the poisonous tree.
249
00:12:29,330 --> 00:12:30,620
Very well.
250
00:12:30,660 --> 00:12:32,250
I will take the motion
under advisement
251
00:12:32,330 --> 00:12:33,910
and issue a ruling before trial.
252
00:12:45,380 --> 00:12:46,970
And that sweet Mrs. Hanford
253
00:12:47,010 --> 00:12:48,720
was in a state of
complete panic.
254
00:12:48,760 --> 00:12:50,760
She had us all on high alert
255
00:12:50,810 --> 00:12:53,430
until the spotlight on the
cruiser revealed the culprit.
256
00:12:53,520 --> 00:12:54,600
Who?
257
00:12:54,640 --> 00:12:56,150
A brand new garden gnome
258
00:12:56,190 --> 00:12:57,730
her son had given her
for her birthday.
259
00:13:00,820 --> 00:13:03,650
So how about you, Chad?
Any fun stories for us?
260
00:13:03,740 --> 00:13:06,160
Or is it was always
just work, work, work.
261
00:13:06,200 --> 00:13:09,410
Oh, well, I'm covering
for a colleague in a hearing.
262
00:13:09,450 --> 00:13:11,870
Mm. The Golden Ticket case.
263
00:13:11,910 --> 00:13:13,580
- Mmhmm. That's the one.
- Mmhmm.
264
00:13:13,620 --> 00:13:15,870
I am keeping myself well
informed on the matter.
265
00:13:15,960 --> 00:13:17,170
Hm.
266
00:13:17,210 --> 00:13:18,790
- Lolo did some good work on it.
- Thank you.
267
00:13:18,830 --> 00:13:20,670
Mm. This is that case.
268
00:13:20,750 --> 00:13:21,960
Mmhmm.
269
00:13:22,000 --> 00:13:24,010
Lolo got some photos
of Jacobson's workshop.
270
00:13:24,050 --> 00:13:25,970
I assigned Lucas Straub
to this case.
271
00:13:26,010 --> 00:13:27,680
He used to be full time
at the DA's office.
272
00:13:27,720 --> 00:13:30,300
He is a great lawyer
specializing in fraud law,
273
00:13:30,390 --> 00:13:32,680
and he still does
some State cases pro tem.
274
00:13:32,720 --> 00:13:33,970
Until he up and disappeared.
275
00:13:34,640 --> 00:13:36,850
Hannah, what do you mean
"he disappeared"?
276
00:13:36,890 --> 00:13:38,770
His wife is worried sick
about him.
277
00:13:38,810 --> 00:13:41,110
She said he does go on fishing
trips sometimes,
278
00:13:41,190 --> 00:13:43,650
but all his fishing
equipment is still at his house.
279
00:13:43,690 --> 00:13:45,150
You spoke with his wife?
280
00:13:46,610 --> 00:13:49,110
Yeah, and I think
you should, too.
281
00:13:49,870 --> 00:13:52,280
Without evidence of a crime,
there's nothing I can do.
282
00:13:52,330 --> 00:13:54,040
It would be a violation
of his rights.
283
00:13:54,080 --> 00:13:55,870
I'm sure Lucas
will show up soon
284
00:13:55,910 --> 00:13:57,410
and he can solve
this mystery for us.
285
00:14:07,300 --> 00:14:11,100
Maybe we just
powder it per order.
286
00:14:11,140 --> 00:14:13,100
Okay, so I'll be back
in a few hours.
287
00:14:13,140 --> 00:14:13,930
Errands?
288
00:14:14,010 --> 00:14:15,600
So, where are you going, Hannah?
289
00:14:16,640 --> 00:14:17,810
Nowhere.
290
00:14:19,100 --> 00:14:20,650
What can I get you, Mother?
291
00:14:20,690 --> 00:14:22,060
Oh. You choose.
292
00:14:23,110 --> 00:14:29,360
Well, I do have
a new recipe for a Picarones.
293
00:14:29,450 --> 00:14:30,870
What's in it?
294
00:14:30,910 --> 00:14:32,660
It's a Peruvian fritter
made out of sweet potatoes.
295
00:14:32,700 --> 00:14:34,620
- No chocolate?
- No.
296
00:14:34,660 --> 00:14:35,910
Hard pass.
297
00:14:35,950 --> 00:14:38,080
Today it is chocolate
or nothing.
298
00:14:38,120 --> 00:14:40,500
Okay, you're gonna have to bring
out the big guns, Lisa.
299
00:14:40,540 --> 00:14:41,880
Opera cake.
300
00:14:41,920 --> 00:14:44,090
Perfect. Make it to-go, please.
301
00:14:44,130 --> 00:14:46,920
Oh. I'll make your coffee
to-go too then.
302
00:14:46,960 --> 00:14:48,300
Where are you off to today,
Mother?
303
00:14:48,340 --> 00:14:50,720
We darling.
That's you and moi.
304
00:14:51,640 --> 00:14:53,350
Where are we off to, then?
305
00:14:53,390 --> 00:14:55,680
Wherever you were
just planning to go, Hannah.
306
00:14:55,720 --> 00:14:57,930
To follow up on those clues you
got from Lucas's widow.
307
00:14:59,060 --> 00:15:00,810
We don't know if she is
a widow.
308
00:15:00,890 --> 00:15:02,100
Lucas might come back
any day now
309
00:15:02,150 --> 00:15:03,150
just like Chad said.
310
00:15:03,190 --> 00:15:04,980
That poor woman is distraught,
311
00:15:05,020 --> 00:15:06,730
and we need
to give her some answers.
312
00:15:06,780 --> 00:15:09,150
Not to mention that my fraud
case is on the line.
313
00:15:09,900 --> 00:15:11,570
It's my first caller.
314
00:15:11,610 --> 00:15:13,120
You said you took some pictures.
315
00:15:15,910 --> 00:15:17,160
Did I?
316
00:15:22,080 --> 00:15:24,080
- Alright, fine. I did.
- Oh.
317
00:15:26,500 --> 00:15:27,960
You drive.
318
00:15:28,380 --> 00:15:29,800
I'll eat.
319
00:15:30,510 --> 00:15:32,220
Hey, Lucas, it's Norton again.
320
00:15:32,300 --> 00:15:34,260
So I covered your motion
to suppress hearing
321
00:15:34,300 --> 00:15:36,390
for the Jacobson fraud
case yesterday.
322
00:15:36,430 --> 00:15:38,270
Doesn't look like Talley's
going to rule in your favor,
323
00:15:38,350 --> 00:15:42,310
so give me a call
as soon as you can, all right?
324
00:15:42,350 --> 00:15:43,980
Actually, better yet,
come into the office.
325
00:15:44,020 --> 00:15:45,190
It'd be good to talk
to you in person.
326
00:15:49,740 --> 00:15:52,030
Okay, so I think this is it.
327
00:15:52,110 --> 00:15:54,280
So you're thinking someone here
will know Lucas
328
00:15:54,370 --> 00:15:56,950
well enough to give him a box
of fancy cigars?
329
00:15:56,990 --> 00:15:59,410
Oh, client or friend?
330
00:15:59,450 --> 00:16:00,910
I figure it's a good place
to start.
331
00:16:00,960 --> 00:16:02,580
Ask some of his friends
what they think about
332
00:16:02,620 --> 00:16:03,370
his disappearance.
333
00:16:03,420 --> 00:16:04,380
Good.
334
00:16:06,590 --> 00:16:07,340
It's locked.
335
00:16:07,380 --> 00:16:08,380
Oh.
336
00:16:11,590 --> 00:16:12,760
See anyone?
337
00:16:12,800 --> 00:16:14,970
I see a light on back there.
338
00:16:15,010 --> 00:16:17,140
Maybe there's an employee here
we can talk to.
339
00:16:18,640 --> 00:16:19,970
Interesting.
340
00:16:20,020 --> 00:16:21,810
Who would leave the back door
to their business
341
00:16:21,850 --> 00:16:23,230
just open like this.
342
00:16:23,640 --> 00:16:25,520
Definitely not wise.
343
00:16:25,560 --> 00:16:27,230
Should we...?
344
00:16:29,270 --> 00:16:31,070
Oh, I guess we are.
345
00:16:32,570 --> 00:16:34,240
Well, I mean,
I guess it makes sense, right?
346
00:16:34,280 --> 00:16:36,530
I mean,
they left their door open.
347
00:16:37,120 --> 00:16:38,580
Exactly.
348
00:16:38,620 --> 00:16:40,040
As one business owner
to another,
349
00:16:40,080 --> 00:16:41,870
we're being good Samaritans,
Hannah.
350
00:16:41,950 --> 00:16:43,210
- Yeah.
- Come on.
351
00:16:49,130 --> 00:16:51,050
Well, maybe someone
is coming back.
352
00:16:51,630 --> 00:16:53,420
Oh, I found some receipts.
353
00:16:53,470 --> 00:16:55,430
Quickly, why don't you check
the computer, will you?
354
00:16:55,470 --> 00:16:57,470
Okay. Remember when you used
to get mad at me
355
00:16:57,550 --> 00:16:58,680
about stuff like this?
356
00:16:58,720 --> 00:17:00,470
Hannah, I never get mad.
357
00:17:00,510 --> 00:17:03,100
- It gives one the 11s.
- Stop it!
358
00:17:03,560 --> 00:17:05,640
Oh. See if any of those drawers
say Malvern on them.
359
00:17:05,690 --> 00:17:06,400
Look at this.
360
00:17:17,450 --> 00:17:18,570
What?
361
00:17:21,330 --> 00:17:22,540
Is that Lucas?
362
00:17:22,620 --> 00:17:23,790
I don't know.
363
00:17:23,830 --> 00:17:25,870
- Uh,
- Excuse us.
364
00:17:25,960 --> 00:17:27,250
Sir. Pardon me.
365
00:17:29,210 --> 00:17:30,590
Maybe it's a mannequin.
366
00:17:31,300 --> 00:17:32,920
It's never a mannequin.
367
00:17:36,840 --> 00:17:38,720
Sir, I'm so sorry.
368
00:17:40,890 --> 00:17:41,890
Hello?
369
00:17:44,430 --> 00:17:45,390
Sir?
370
00:17:54,940 --> 00:17:56,240
Who is this?
371
00:17:56,280 --> 00:17:58,280
I don't know,
but he's definitely dead.
372
00:18:09,120 --> 00:18:10,170
That's terrible.
373
00:18:11,590 --> 00:18:12,710
Breaking and entering?
374
00:18:12,800 --> 00:18:14,460
Oh, the door was open.
375
00:18:14,510 --> 00:18:16,300
And you are looking
to buy some cigars.
376
00:18:16,340 --> 00:18:19,090
There is no need for sarcasm,
Ronald.
377
00:18:22,220 --> 00:18:24,010
Why are you here?
378
00:18:24,100 --> 00:18:27,270
Oh, I saw a box of these cigars
on Lucas's desk,
379
00:18:27,310 --> 00:18:29,020
and his wife said
he doesn't really smoke,
380
00:18:29,100 --> 00:18:30,310
so I thought
it might have been a gift.
381
00:18:30,350 --> 00:18:31,360
So I thought...
382
00:18:31,440 --> 00:18:32,730
You thought
you would find Lucas.
383
00:18:33,900 --> 00:18:35,070
We had to do something.
384
00:18:35,780 --> 00:18:37,280
But that's not Lucas.
385
00:18:37,320 --> 00:18:39,200
The um... the dead body.
386
00:18:39,280 --> 00:18:40,450
No, it's Paul Jacobson.
387
00:18:42,490 --> 00:18:43,580
Who's that?
388
00:18:43,620 --> 00:18:44,540
A con man.
389
00:18:44,580 --> 00:18:48,410
He owns... owned
The Golden Ticket.
390
00:18:48,460 --> 00:18:49,540
Oh, that case
that you were working on.
391
00:18:49,580 --> 00:18:50,920
Mmhmm.
392
00:18:50,960 --> 00:18:52,580
- But I thought he was in jail.
- Yeah.
393
00:18:52,630 --> 00:18:54,420
He was.
He's out on bail.
394
00:18:55,420 --> 00:18:57,510
I think you two should leave,
okay?
395
00:18:57,550 --> 00:18:58,880
Mm.
396
00:19:01,390 --> 00:19:03,050
We treat this like a homicide
until we know.
397
00:19:03,100 --> 00:19:05,390
Otherwise bag
his hands for GSR.
398
00:19:05,850 --> 00:19:08,180
GSR.
That means gunshot residue.
399
00:19:08,230 --> 00:19:09,690
Oh, I didn't see a gun,
did you?
400
00:19:09,730 --> 00:19:11,400
No.
401
00:19:11,440 --> 00:19:13,360
Until we know exactly
what happened here,
402
00:19:13,400 --> 00:19:15,770
it's my job to make sure
we cover all the bases.
403
00:19:17,230 --> 00:19:18,030
Aye-aye.
404
00:19:21,160 --> 00:19:22,360
Um... um...
405
00:19:25,740 --> 00:19:27,660
Can you make two copies
of that for me, please.
406
00:19:27,740 --> 00:19:28,910
Thank you.
407
00:19:28,950 --> 00:19:30,750
Ealing, hey.
I was just gonna come find you.
408
00:19:30,790 --> 00:19:33,170
So I told Judge Talley
about Jacobson's death.
409
00:19:33,210 --> 00:19:35,630
The rocket dockets is not going
to give you much extra time.
410
00:19:35,710 --> 00:19:37,130
Yeah, you're telling me.
411
00:19:37,710 --> 00:19:39,460
How did Jacobson's
wife take the news?
412
00:19:39,550 --> 00:19:41,510
Shocked and upset,
she seemed blindsided.
413
00:19:41,550 --> 00:19:43,010
Okay.
414
00:19:43,050 --> 00:19:44,180
And you said there was
no signs of violence
415
00:19:44,220 --> 00:19:45,260
at the crime scene, right?
416
00:19:45,350 --> 00:19:47,010
What, the cigar shop?
417
00:19:47,060 --> 00:19:48,640
Right. No obvious trauma.
418
00:19:48,680 --> 00:19:49,810
The body was sitting up
419
00:19:49,850 --> 00:19:51,230
in one of those
leather smoking chairs.
420
00:19:51,270 --> 00:19:52,690
If I have Hannah's story right.
421
00:19:52,770 --> 00:19:54,400
- Poison?
- Possibly.
422
00:19:54,440 --> 00:19:57,070
We're looking at everything.
Could be asphyxiation.
423
00:19:57,110 --> 00:19:59,190
Used something soft
to not leave a mark.
424
00:19:59,230 --> 00:20:01,200
Why would somebody try
and take him out?
425
00:20:01,240 --> 00:20:02,610
Was he turning State's evidence?
426
00:20:02,650 --> 00:20:04,620
Or he did it himself.
Couldn't face prison time.
427
00:20:04,660 --> 00:20:06,240
Did Lucas think
that there was a bigger player
428
00:20:06,280 --> 00:20:07,490
involved in the fraud scheme?
429
00:20:07,580 --> 00:20:08,910
Somebody that he could point to?
430
00:20:08,990 --> 00:20:10,700
He had mentioned
the possibility.
431
00:20:10,790 --> 00:20:12,500
We were planning on bringing
Jacobson back in
432
00:20:12,540 --> 00:20:13,870
to see if we could get him
to name names
433
00:20:13,960 --> 00:20:15,000
before the trial.
434
00:20:15,040 --> 00:20:16,420
And Mitzi Jacobson?
435
00:20:16,460 --> 00:20:18,250
His wife, was
definitely in on the scam.
436
00:20:18,340 --> 00:20:20,130
We know she was selling
the merch.
437
00:20:20,210 --> 00:20:21,670
Isn't all this in Lucas's files?
438
00:20:21,760 --> 00:20:22,970
That's a good question.
439
00:20:23,010 --> 00:20:24,470
I don't know.
I don't have Lucas's files.
440
00:20:25,470 --> 00:20:27,470
Lucas didn't leave me his files
or his laptop.
441
00:20:27,510 --> 00:20:28,890
He just vanished.
442
00:20:28,970 --> 00:20:30,930
All I've got is what
he already filed with the court.
443
00:20:30,970 --> 00:20:32,020
That's not much.
444
00:20:32,060 --> 00:20:33,310
No, it's not.
445
00:20:33,350 --> 00:20:35,190
Don't you find
it a little strange?
446
00:20:35,230 --> 00:20:36,520
I mean, it's one thing
to take off,
447
00:20:36,560 --> 00:20:38,690
but it's another
to leave you to cover for him
448
00:20:38,730 --> 00:20:41,240
and not even give you any access
to his files.
449
00:20:41,280 --> 00:20:42,820
Hannah said that his
wife thinks
450
00:20:42,860 --> 00:20:44,400
this is not his
normal disappearing act.
451
00:20:45,320 --> 00:20:47,200
I guess I should pay her
a visit.
452
00:20:48,200 --> 00:20:49,660
I'm not going
to tell Hannah you said that.
453
00:20:50,490 --> 00:20:51,450
Good.
454
00:21:00,840 --> 00:21:02,800
Thank you so much
for stopping by.
455
00:21:04,930 --> 00:21:06,890
Hannah! The timer's going off.
456
00:21:06,930 --> 00:21:08,300
Oh yeah, my cupcakes.
457
00:21:09,100 --> 00:21:10,720
What's got you
so distracted today?
458
00:21:11,520 --> 00:21:13,100
My mother and I found a--
459
00:21:13,140 --> 00:21:15,520
Yes, you don't need
to say it, I know.
460
00:21:15,560 --> 00:21:18,150
And it turns out that
it's a guy who was about
461
00:21:18,230 --> 00:21:21,400
to go on trial
for selling fake gold coins.
462
00:21:21,480 --> 00:21:22,780
Oh, yeah, I read
about that in the paper.
463
00:21:22,860 --> 00:21:23,820
The Golden Ticket?
464
00:21:23,860 --> 00:21:25,950
Yes, exactly.
465
00:21:25,990 --> 00:21:28,410
And one of our customers
was one of the people conned
466
00:21:28,450 --> 00:21:30,830
by Paul Jacobson
and his wife, Mitzi.
467
00:21:31,280 --> 00:21:33,290
Wait. What?
468
00:21:33,330 --> 00:21:35,160
I thought you were looking
for the missing lawyer.
469
00:21:35,250 --> 00:21:36,460
That too.
470
00:21:36,500 --> 00:21:38,130
But you know,
that lawyer was prosecuting
471
00:21:38,170 --> 00:21:40,290
the case against the Jacobsons.
472
00:21:40,340 --> 00:21:43,340
Coincidence?
Maybe, but maybe not.
473
00:21:44,760 --> 00:21:45,840
Oh.
474
00:21:48,090 --> 00:21:50,100
There's a lot going on
in Lake Eden.
475
00:21:54,770 --> 00:21:57,020
Hey, I'm at the market.
Do you need anything?
476
00:21:57,100 --> 00:21:58,350
Uh, no, I just went.
477
00:21:58,400 --> 00:21:59,350
Me too.
478
00:21:59,400 --> 00:22:00,900
Why are you at the market?
479
00:22:00,940 --> 00:22:02,730
Oh, because I found out
that the woman who's on trial
480
00:22:02,770 --> 00:22:06,320
for selling fake gold coins
loves this store.
481
00:22:06,360 --> 00:22:07,780
Didn't she just find
out her husband is dead?
482
00:22:07,820 --> 00:22:10,160
I understand that
she's probably not here today
483
00:22:10,200 --> 00:22:12,950
doing retail therapy.
484
00:22:12,990 --> 00:22:15,200
I just think maybe someone here
will know her
485
00:22:15,250 --> 00:22:18,750
or have some insight into her
relationship with her husband.
486
00:22:18,790 --> 00:22:20,580
Not everyone ison a first-name basis
487
00:22:20,630 --> 00:22:21,590
with their grocer, Hannah.That's just you.
488
00:22:22,130 --> 00:22:23,500
Are you kidding me?
489
00:22:23,550 --> 00:22:25,510
Rainy Cove is the first
place I look.
490
00:22:25,550 --> 00:22:26,590
He loves to fish there.
491
00:22:27,050 --> 00:22:28,470
She's here.
492
00:22:28,550 --> 00:22:30,140
Seriously?Mitzi Jacobson?
493
00:22:30,180 --> 00:22:32,180
No, Danielle Straub.
494
00:22:32,220 --> 00:22:33,760
Okay, now you'vecompletely lost me.
495
00:22:33,810 --> 00:22:36,390
Danielle is the wife of the
lawyer who's gone missing.
496
00:22:39,850 --> 00:22:40,600
Hm.
497
00:22:40,940 --> 00:22:41,940
Okay.
498
00:22:44,230 --> 00:22:45,440
Given the circumstances,
499
00:22:45,530 --> 00:22:47,360
we will agree
to a delay of trial.
500
00:22:47,400 --> 00:22:50,070
Your Honor, my client
would prefer not to delay.
501
00:22:50,160 --> 00:22:51,570
She's waited
for justice long enough.
502
00:22:51,620 --> 00:22:53,620
What Mrs. Jacobson wants now,
503
00:22:53,660 --> 00:22:55,290
more than anything,
is the opportunity
504
00:22:55,370 --> 00:22:56,790
to clear her husband's name.
505
00:22:56,830 --> 00:22:58,620
No one wants to delay
these proceedings any longer,
506
00:22:58,660 --> 00:22:59,870
than necessary, Your Honor,
507
00:22:59,960 --> 00:23:01,580
but the State
may need a few days.
508
00:23:01,630 --> 00:23:03,170
Justice delayed,
is justice denied, counselor?
509
00:23:03,210 --> 00:23:04,340
Trial starts Monday.
510
00:23:08,970 --> 00:23:10,380
You got a second?
511
00:23:10,430 --> 00:23:11,680
This is a nice surprise.
512
00:23:11,760 --> 00:23:13,800
What can I do
for my favorite prosecutor?
513
00:23:13,850 --> 00:23:15,260
You're just saying that
514
00:23:15,350 --> 00:23:17,060
because I'm the only one
that's ever beat you at trial.
515
00:23:17,100 --> 00:23:18,680
I plead the fifth, so?
516
00:23:18,770 --> 00:23:19,810
I need a favor.
517
00:23:19,850 --> 00:23:20,890
You don't usually beat
around the bush.
518
00:23:20,940 --> 00:23:22,100
What is it?
519
00:23:22,190 --> 00:23:23,610
I need a copy of the files.
520
00:23:23,650 --> 00:23:24,820
For this case?
521
00:23:24,860 --> 00:23:26,530
For the Jacobson case, yes.
522
00:23:26,610 --> 00:23:28,690
The State needs an entire copy
of the case from me,
523
00:23:28,780 --> 00:23:30,860
the defense, for a trial
that starts in four days.
524
00:23:30,950 --> 00:23:32,450
Mmhmm.
525
00:23:32,490 --> 00:23:34,240
No problem, Norton.
Happy to help.
526
00:23:35,160 --> 00:23:36,240
Thank you.
527
00:23:36,330 --> 00:23:37,450
No. Thank you.
528
00:23:39,160 --> 00:23:40,580
This will be fun.
529
00:23:40,620 --> 00:23:41,540
See you Monday.
530
00:23:58,930 --> 00:24:01,140
Okay, okay. I know you like
grocery shopping,
531
00:24:01,230 --> 00:24:02,640
but, Hannah,
this is getting ridiculous.
532
00:24:03,060 --> 00:24:04,520
What are you doing here?
533
00:24:04,560 --> 00:24:07,360
Well, you hung up on me earlier,
and that had me worried.
534
00:24:07,440 --> 00:24:09,280
Besides, it sounds like
all the good tea is here.
535
00:24:09,320 --> 00:24:10,320
They have great tea, aisle 9.
536
00:24:10,400 --> 00:24:12,240
Not actual tea, Hannah.
537
00:24:12,280 --> 00:24:13,860
Never mind! Update me.
538
00:24:13,910 --> 00:24:15,870
Oh, okay.
So there is Danielle Straub.
539
00:24:16,450 --> 00:24:18,160
When she was talking to me,
540
00:24:18,240 --> 00:24:20,080
she was acting very worried
about her missing husband.
541
00:24:20,120 --> 00:24:21,330
But now look at her
542
00:24:21,370 --> 00:24:22,500
like she doesn't have a care
in the world.
543
00:24:22,540 --> 00:24:24,000
She does have a really
good sweater.
544
00:24:27,130 --> 00:24:29,550
I heard her talking about her
husband's favorite fishing spot.
545
00:24:29,630 --> 00:24:30,840
Mm.
546
00:24:30,880 --> 00:24:33,050
I know he left his gear behind,
but maybe--
547
00:24:33,090 --> 00:24:34,340
You're going there,
aren't you?
548
00:24:34,380 --> 00:24:35,430
Do you want to come with me?
549
00:24:35,470 --> 00:24:37,100
Uh, no, I have
a better idea.
550
00:24:37,140 --> 00:24:38,640
I have new photos to develop.
551
00:24:38,680 --> 00:24:40,060
So while you go on
a wild goose chase,
552
00:24:40,100 --> 00:24:41,480
why don't I take
your groceries home
553
00:24:41,520 --> 00:24:42,770
and I'll put
them in my fridge?
554
00:24:42,810 --> 00:24:44,270
Oh, no, I don't need any
of this, but thank you.
555
00:24:45,230 --> 00:24:46,610
Oh, yeah.
No problem.
556
00:24:46,690 --> 00:24:48,690
I'll just put
all your groceries away.
557
00:24:53,950 --> 00:24:55,280
Hello there.
558
00:24:55,320 --> 00:24:56,320
Fish here often?
559
00:24:56,410 --> 00:24:57,240
Shh!
560
00:24:57,780 --> 00:24:58,830
Best spot in Lake Eden.
561
00:24:58,870 --> 00:24:59,870
Oh.
562
00:24:59,910 --> 00:25:01,200
I've heard that.
563
00:25:01,290 --> 00:25:02,750
My friend fishes here
all the time.
564
00:25:03,910 --> 00:25:05,120
Maybe you know him.
565
00:25:05,540 --> 00:25:07,290
Lucas Straub.
566
00:25:08,290 --> 00:25:11,380
Yeah, he was supposed to meet us
here, but must have missed him.
567
00:25:14,510 --> 00:25:15,680
He's okay, isn't he?
568
00:25:18,300 --> 00:25:20,140
Well, that's actually
what I'm trying to find out.
569
00:25:20,180 --> 00:25:22,270
You said you think
you missed him.
570
00:25:22,310 --> 00:25:23,350
What makes you think
he was here?
571
00:25:24,980 --> 00:25:26,600
Found one of his rubber boots.
572
00:25:26,690 --> 00:25:29,020
I think it's his anyway.
573
00:25:29,060 --> 00:25:31,230
Best way to ruin business shoes,
wear them down here.
574
00:25:31,320 --> 00:25:32,320
That makes sense.
575
00:25:32,360 --> 00:25:34,950
Um, where did you find that?
576
00:25:34,990 --> 00:25:37,410
Well, we usually start
around the bend
577
00:25:37,490 --> 00:25:38,740
and then work our way up.
578
00:25:39,740 --> 00:25:41,080
Okay. Great.
579
00:25:42,950 --> 00:25:43,660
Thanks.
580
00:26:08,230 --> 00:26:09,560
Oh, no.
581
00:26:26,160 --> 00:26:27,410
Hannah.
582
00:26:27,460 --> 00:26:29,210
Chad!
583
00:26:29,920 --> 00:26:35,800
Okay. So this was or is-is
Lucas's favorite fishing spot.
584
00:26:35,840 --> 00:26:38,470
I talked to his buddy who said
that he thought Lucas had left
585
00:26:38,510 --> 00:26:39,840
one of his boots out here,
586
00:26:39,880 --> 00:26:42,890
so I came and looked around,
and I found that.
587
00:26:42,970 --> 00:26:44,310
You didn't touch it,
did you?
588
00:26:44,390 --> 00:26:46,310
No. No, I mean,
I used this
589
00:26:46,390 --> 00:26:48,230
to make sure
that it wasn't a... you know.
590
00:26:51,020 --> 00:26:52,940
It's probably a good call.
591
00:26:52,980 --> 00:26:55,110
I mean, the water probably
washed away
592
00:26:55,190 --> 00:26:57,030
most of the fingerprints,
but it's good to be safe.
593
00:26:57,070 --> 00:26:59,360
Why do you think
Lucas would toss his laptop
594
00:26:59,400 --> 00:27:00,490
in the lake?
595
00:27:00,570 --> 00:27:01,780
I mean, what does that mean?
596
00:27:03,070 --> 00:27:05,870
Unless maybe he really did want
to just disappear
597
00:27:05,910 --> 00:27:08,500
and start over...
good this time.
598
00:27:09,000 --> 00:27:10,620
Or?
599
00:27:11,040 --> 00:27:13,710
Or someone else
threw his laptop in the lake.
600
00:27:13,790 --> 00:27:14,960
Someone hurt him.
601
00:27:16,250 --> 00:27:17,840
Chad, do you think
that you're in danger
602
00:27:17,880 --> 00:27:19,760
for taking over his cases?
603
00:27:19,840 --> 00:27:21,800
Let's let's not assume anything,
okay?
604
00:27:24,300 --> 00:27:27,020
Hey, Ealing, I need you to
send a tech down to Rainy Cove.
605
00:27:28,020 --> 00:27:29,850
Thanks.
606
00:27:32,900 --> 00:27:35,110
Whoa! What happened here?
607
00:27:35,150 --> 00:27:36,780
Oh, I had to ask the defense
for their case files.
608
00:27:37,730 --> 00:27:38,740
And they left it--
609
00:27:38,820 --> 00:27:41,700
A mess?
Yeah. Reciprocal discovery.
610
00:27:41,740 --> 00:27:43,240
They have to hand over
the files,
611
00:27:43,280 --> 00:27:45,080
but as you can see, they don't
have to do it nicely.
612
00:27:45,120 --> 00:27:46,700
You're just gonna have to start
from scratch
613
00:27:46,740 --> 00:27:48,700
- organizing everything?
- Mm-hmm.
614
00:27:48,750 --> 00:27:50,250
Maybe you'll get all
the information
615
00:27:50,290 --> 00:27:51,460
from Lucas's laptop now.
616
00:27:51,500 --> 00:27:52,710
You know, maybe
you can salvage something
617
00:27:52,750 --> 00:27:54,130
from his hard drive.
618
00:27:54,170 --> 00:27:55,710
The serial number confirms
it was Lucas's laptop,
619
00:27:55,750 --> 00:27:58,130
but the water damage is severe.
620
00:27:58,170 --> 00:27:59,550
It could take months
to know what, if anything,
621
00:27:59,630 --> 00:28:00,880
we can pull from it.
622
00:28:00,920 --> 00:28:02,300
- Trial starts Monday.
- I know.
623
00:28:02,340 --> 00:28:03,760
Is anyone else thinking
what I'm thinking?
624
00:28:03,840 --> 00:28:05,550
That someone in these files
625
00:28:05,600 --> 00:28:07,890
damaged Lucas's laptop
on purpose to hurt the case.
626
00:28:07,930 --> 00:28:10,140
And maybe it's the same person
who killed Paul Jacobson.
627
00:28:10,180 --> 00:28:12,060
Hannah,
I've got detectives on it.
628
00:28:12,100 --> 00:28:14,150
Lucas had a number
of private cases also.
629
00:28:14,190 --> 00:28:16,020
We're getting a full list.
I'll look into them all.
630
00:28:17,230 --> 00:28:18,270
It's about time.
631
00:28:19,070 --> 00:28:21,530
Hey, he didn't have cause
until now,
632
00:28:21,570 --> 00:28:23,240
so just give him
a minute to catch up to you.
633
00:28:23,280 --> 00:28:25,370
Plus, he's got a lot of rules
he's got to follow.
634
00:28:25,410 --> 00:28:27,120
Oh, this is one of the couples
that gave
635
00:28:27,160 --> 00:28:29,540
their entire life savings
636
00:28:29,580 --> 00:28:32,960
to buy those fake
gold coins from Mitzi Jacobson.
637
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
Paul and Mitzi Jacobson were
the worst kind of frauds.
638
00:28:35,040 --> 00:28:36,670
They scam people out
of everything they owned.
639
00:28:36,710 --> 00:28:38,090
I'm going to make sure
640
00:28:38,130 --> 00:28:39,670
that Mitzi faces the
consequences for what they did,
641
00:28:39,710 --> 00:28:40,960
with or without Lucas's help.
642
00:28:49,680 --> 00:28:50,640
I don't get it either.
643
00:28:52,310 --> 00:28:53,940
Well, it's frustrating to me
too, Moishe.
644
00:28:54,520 --> 00:28:56,770
I don't know why
Paul Jacobson
645
00:28:56,810 --> 00:28:58,940
was at this particular
cigar shop.
646
00:28:58,980 --> 00:29:01,940
I mean, what was he doing there?
You think it was a coincidence?
647
00:29:01,990 --> 00:29:03,570
No. You can't have my dinner
too, buddy.
648
00:29:03,610 --> 00:29:04,570
You have your own dinner.
649
00:29:07,030 --> 00:29:08,780
And I don't know how he died.
650
00:29:08,830 --> 00:29:11,120
Why he died there,
of all places.
651
00:29:13,250 --> 00:29:15,290
You're a good boy.
You're a good boy.
652
00:29:20,920 --> 00:29:22,840
Is that the only photo
in his office?
653
00:29:22,920 --> 00:29:24,300
Yeah, the one of him fishing.
654
00:29:24,340 --> 00:29:25,220
Why?
655
00:29:25,630 --> 00:29:27,010
Do you see something?
656
00:29:27,050 --> 00:29:28,850
Well, don't you find it strange
657
00:29:28,890 --> 00:29:30,640
that he doesn't have a picture
of his wife?
658
00:29:30,680 --> 00:29:32,850
I mean, he has a photo
of him catching a fish,
659
00:29:32,930 --> 00:29:34,140
but not of his wife.
660
00:29:34,180 --> 00:29:36,440
I mean, I will say I got
the sense
661
00:29:36,480 --> 00:29:38,150
that Danielle was
withholding something
662
00:29:38,190 --> 00:29:40,820
when she was showing me
around her husband's office.
663
00:29:40,860 --> 00:29:43,400
Like, maybe they're not as close
as she wants you to think.
664
00:29:43,440 --> 00:29:45,110
Yeah, right.
665
00:29:45,200 --> 00:29:47,360
Maybe she's just pretending
to be a worried wife,
666
00:29:47,410 --> 00:29:49,070
and she's just waiting
for someone to find
667
00:29:49,160 --> 00:29:50,950
his body months
or years from now.
668
00:29:50,990 --> 00:29:52,620
That is a huge leap.
669
00:29:53,080 --> 00:29:54,580
Do you think it's weird
670
00:29:54,620 --> 00:29:56,290
that Lucas doesn't have
any photos with his wife
671
00:29:56,370 --> 00:29:57,370
in his office?
672
00:29:57,420 --> 00:29:58,580
No, I don't think
it's that weird.
673
00:29:58,630 --> 00:29:59,880
I mean, every
couple's different.
674
00:29:59,960 --> 00:30:01,420
Maybe they just
aren't the selfie types.
675
00:30:01,460 --> 00:30:03,000
Yeah, and if she was up
to something,
676
00:30:03,050 --> 00:30:04,800
why would she ask
you to help find Lucas?
677
00:30:04,840 --> 00:30:07,680
Well, maybe she thought Hannah
could get inside information
678
00:30:07,760 --> 00:30:09,260
from her situation-ship
with Chad.
679
00:30:09,300 --> 00:30:10,510
Or maybe through Ron.
680
00:30:10,600 --> 00:30:11,970
You know, since him and mom
are together.
681
00:30:12,010 --> 00:30:13,060
Okay, enough.
682
00:30:13,390 --> 00:30:14,970
And if Danielle Straub thought
683
00:30:15,020 --> 00:30:17,190
I was gonna hand over
insider information,
684
00:30:17,230 --> 00:30:18,480
she doesn't know me at all.
685
00:30:19,020 --> 00:30:20,270
Preach.
686
00:30:28,570 --> 00:30:31,030
Hi. Are you that baker?
687
00:30:31,700 --> 00:30:33,450
Oh. Uh, yeah.
688
00:30:34,240 --> 00:30:35,580
I also do some baking.
689
00:30:37,040 --> 00:30:38,620
Yeah. You're--
690
00:30:41,210 --> 00:30:43,340
You bake cookies or cakes?
691
00:30:43,420 --> 00:30:44,840
Oh. Anything really.
692
00:30:44,880 --> 00:30:46,460
Cheesecake, it's my favorite.
693
00:30:46,510 --> 00:30:49,130
Every time I follow a recipe,
it always turns out
694
00:30:49,220 --> 00:30:50,550
the way it looks in the photos,
in the cookbooks.
695
00:30:50,590 --> 00:30:51,640
Oh.
696
00:30:52,470 --> 00:30:53,810
Have you ever written
a cookbook?
697
00:30:54,100 --> 00:30:55,220
No, I haven't.
698
00:30:56,310 --> 00:30:57,390
Are you a content producer?
699
00:30:58,430 --> 00:31:00,100
I-I produce desserts.
700
00:31:01,600 --> 00:31:03,650
I mean, for social media.
701
00:31:03,690 --> 00:31:05,940
I take videos
of all of my desserts
702
00:31:05,980 --> 00:31:07,280
under a different name,
of course.
703
00:31:07,320 --> 00:31:08,190
- Of course.
- Mmhmm.
704
00:31:08,240 --> 00:31:10,450
My husband, may he rest,
705
00:31:10,490 --> 00:31:11,860
dragged me into
a difficult situation.
706
00:31:11,910 --> 00:31:12,950
I'm sure you've heard.
707
00:31:13,030 --> 00:31:14,740
I have read about it
in the paper.
708
00:31:14,780 --> 00:31:16,740
Well, as soon
as they clear my name,
709
00:31:16,830 --> 00:31:17,950
we should collab.
710
00:31:18,040 --> 00:31:19,040
Oh.
711
00:31:19,080 --> 00:31:19,960
But don't say anything.
712
00:31:20,040 --> 00:31:21,580
No, just think about it.
713
00:31:21,670 --> 00:31:23,130
We can swap recipes.
714
00:31:29,090 --> 00:31:30,090
Hannah.
715
00:31:30,130 --> 00:31:31,630
Oh. Hey, Lonnie.
716
00:31:31,680 --> 00:31:33,970
Michelle told me you were
staking out a grocery store.
717
00:31:34,010 --> 00:31:36,100
Okay, I wasn't really
staking out,
718
00:31:36,140 --> 00:31:37,970
but I had heard that Mitzi
Jacobson goes there,
719
00:31:38,060 --> 00:31:39,680
so I wanted to--
oh, sorry.
720
00:31:39,730 --> 00:31:41,390
Hey, Hannah.
Did you bring any cookies?
721
00:31:41,480 --> 00:31:42,520
Um, yeah.
722
00:31:42,560 --> 00:31:44,310
Yeah, they're
at that coffee station.
723
00:31:44,360 --> 00:31:45,690
Great.
724
00:31:45,730 --> 00:31:47,230
Um, Sheriff, I wondered--
Ron, Ron, I wondered
725
00:31:47,320 --> 00:31:48,900
if you and I could talk
a little bit because, um...
726
00:31:48,940 --> 00:31:50,110
So I was explaining
to Lonnie
727
00:31:50,150 --> 00:31:51,360
that I went
to the grocery store.
728
00:31:51,450 --> 00:31:52,570
Which one?
729
00:31:52,610 --> 00:31:53,700
The one on Nelson Street.
730
00:31:53,740 --> 00:31:55,120
Oh, they have
the very best produce.
731
00:31:55,160 --> 00:31:55,950
Mother.
732
00:31:57,370 --> 00:31:59,500
What are you doing here
on a Sunday?
733
00:31:59,540 --> 00:32:00,580
You first.
734
00:32:00,620 --> 00:32:02,170
Any news
on the Lucas Straub case?
735
00:32:02,250 --> 00:32:04,290
Oh, no. I was talking
about the Jacobson case.
736
00:32:04,330 --> 00:32:07,710
Oh, um, please don't discuss
anything with your mother
737
00:32:07,750 --> 00:32:08,460
about the Jacobson case.
738
00:32:08,500 --> 00:32:09,460
Why?
739
00:32:09,510 --> 00:32:11,010
She's a witness.
740
00:32:11,090 --> 00:32:12,930
Your mother's testifying
in the Jacobson trial.
741
00:32:13,800 --> 00:32:14,590
Hm.
742
00:32:20,680 --> 00:32:22,560
I just can't believe it.
743
00:32:22,600 --> 00:32:24,400
You're actually going to put my
mother on the witness stand?
744
00:32:24,440 --> 00:32:26,730
Yeah. The evidence she provided
was pivotal in the case.
745
00:32:26,770 --> 00:32:28,150
She is my star witness.
746
00:32:28,190 --> 00:32:29,280
Oh, great.
747
00:32:29,320 --> 00:32:31,440
She's going to dine out
on that forever.
748
00:32:31,530 --> 00:32:33,490
Well, she deserves to be proud.
749
00:32:33,530 --> 00:32:37,410
I'm worried about this case,
with Lucas being gone,
750
00:32:37,450 --> 00:32:39,160
and whatever happened
to Paul Jacobson?
751
00:32:40,370 --> 00:32:41,750
Well, the M.E. discovered that--
752
00:32:42,750 --> 00:32:44,420
Ooh.
753
00:32:44,460 --> 00:32:46,710
The point is, we still don't
know the cause of death.
754
00:32:47,340 --> 00:32:48,920
It could be exactly
what it looks like.
755
00:32:48,960 --> 00:32:51,010
What will that mean for Mitzi?
756
00:32:51,050 --> 00:32:52,590
Well, we know
she's a smooth operator.
757
00:32:52,630 --> 00:32:54,220
We know she's good
at selling the coins.
758
00:32:54,260 --> 00:32:55,840
A lot of people
lost their savings
759
00:32:55,890 --> 00:32:58,100
investing in what she promised
was a sure thing.
760
00:32:58,180 --> 00:32:59,850
Can you prove
that she was in on it?
761
00:32:59,890 --> 00:33:01,470
I mean, maybe she just believed
her husband
762
00:33:01,560 --> 00:33:02,890
when he said they were real.
763
00:33:02,980 --> 00:33:04,440
Her signature is all over
the forged documents.
764
00:33:04,480 --> 00:33:06,230
She had to know where the coins
were coming from.
765
00:33:06,600 --> 00:33:08,190
Do you know where the coins
were coming from?
766
00:33:08,230 --> 00:33:09,440
Who made them?
767
00:33:09,480 --> 00:33:11,070
I mean, according
to these files,
768
00:33:11,150 --> 00:33:12,610
Paul didn't know
where they were from.
769
00:33:12,650 --> 00:33:15,240
And maybe
somebody behind the scenes,
770
00:33:15,280 --> 00:33:16,570
an outside source.
771
00:33:16,610 --> 00:33:18,780
Someone who is willing
to kill Paul Jacobson
772
00:33:18,830 --> 00:33:19,780
to prevent him from testifying.
773
00:33:21,490 --> 00:33:22,410
It is possible.
774
00:33:24,500 --> 00:33:25,830
Hannah, look,
I got to get back to work.
775
00:33:26,960 --> 00:33:28,040
Oh, okay.
776
00:33:28,500 --> 00:33:29,460
Call you later.
777
00:33:29,500 --> 00:33:31,170
Yes. Sunday.
778
00:33:31,210 --> 00:33:33,420
You know, my mother makes
pot roast, so.
779
00:33:42,810 --> 00:33:45,980
One blueberry muffin
and some coffee.
780
00:33:46,020 --> 00:33:47,270
Thank you.
781
00:33:48,020 --> 00:33:49,690
I was hoping you might
have some news for me.
782
00:33:50,690 --> 00:33:53,780
Oh, well, I mean,
I have made some progress,
783
00:33:53,820 --> 00:33:55,110
but nothing definite.
784
00:33:55,190 --> 00:33:57,070
Well, I've tried everything
on his desk.
785
00:33:57,110 --> 00:33:59,280
Usually he writes
down his new passwords,
786
00:33:59,320 --> 00:34:01,410
but nothing has
worked to access his cloud.
787
00:34:01,450 --> 00:34:03,540
Have you tried variations
on the word Malvern?
788
00:34:03,620 --> 00:34:05,750
Yes, but I didn't want
to try too many times
789
00:34:05,830 --> 00:34:07,750
because I didn't want
the account to get locked.
790
00:34:07,830 --> 00:34:08,830
Oh, that's smart.
791
00:34:08,880 --> 00:34:10,380
There's been no activity
on his phone
792
00:34:10,420 --> 00:34:13,880
and he hasn't used
his credit cards or anything.
793
00:34:14,300 --> 00:34:16,670
Do you happen to notice
anything different
794
00:34:16,720 --> 00:34:18,220
about his behavior
before he disappeared?
795
00:34:18,260 --> 00:34:20,930
Was he more security conscious,
796
00:34:20,970 --> 00:34:22,760
like closing the blinds
or locking the doors
797
00:34:22,850 --> 00:34:23,640
or anything like that?
798
00:34:24,970 --> 00:34:28,520
I mean, if he was,
I-I didn't notice.
799
00:34:31,900 --> 00:34:33,650
How are you doing these days?
800
00:34:34,940 --> 00:34:36,900
Honestly, it's been hard.
801
00:34:36,940 --> 00:34:38,700
I had to force myself
to go to the gym.
802
00:34:39,490 --> 00:34:41,620
Just nothing seems real.
803
00:34:50,460 --> 00:34:52,540
Hey, I was wondering
if you were up for a workout.
804
00:34:53,040 --> 00:34:54,210
This is a workout.
805
00:34:54,250 --> 00:34:55,760
I've been walking all over
Lake Eden
806
00:34:55,800 --> 00:34:57,090
trying to take photos
for my new display.
807
00:34:57,130 --> 00:34:58,550
Oh, you know,
808
00:34:58,590 --> 00:35:00,130
my customers are going to be
thrilled at the chance
809
00:35:00,180 --> 00:35:01,930
to buy a Michelle Swensen
original at The Cookie Jar.
810
00:35:02,010 --> 00:35:03,470
Well, we'll see.
811
00:35:03,510 --> 00:35:05,350
I have to put together
a cohesive collection first.
812
00:35:05,430 --> 00:35:07,020
That sounds good.
813
00:35:07,100 --> 00:35:08,600
I don't want to get in the way
of your creative process.
814
00:35:08,640 --> 00:35:09,690
Since when?
815
00:35:11,060 --> 00:35:14,980
Okay, so I found out
that Danielle
816
00:35:15,070 --> 00:35:17,190
goes to this class at the gym,
817
00:35:17,240 --> 00:35:19,490
and I heard she's on her way
to Heavenly Bodies right now.
818
00:35:19,530 --> 00:35:21,740
So I wondered if you
would take the class
819
00:35:21,780 --> 00:35:23,620
and maybe try to get
some gossip while you're there.
820
00:35:23,700 --> 00:35:25,950
You so owe me for this.
821
00:35:25,990 --> 00:35:26,910
Thank you.
822
00:35:32,960 --> 00:35:34,090
Jury selection went well.
823
00:35:35,340 --> 00:35:36,420
I think so too.
824
00:35:36,500 --> 00:35:38,340
Then one of us
misread the room.
825
00:35:38,380 --> 00:35:39,920
You sure you don't want
to offer us a deal?
826
00:35:39,970 --> 00:35:41,090
It's not too late.
827
00:35:41,510 --> 00:35:42,590
If you're looking for
a deal.
828
00:35:42,680 --> 00:35:44,550
My guess is
829
00:35:44,600 --> 00:35:46,180
that jury selection went better
for me than it did for you.
830
00:35:46,220 --> 00:35:48,220
All I need is one juror
sympathetic to a new widow.
831
00:35:48,270 --> 00:35:50,180
Oh. All the jurors
will be sympathetic
832
00:35:50,230 --> 00:35:51,560
to the victims
that the Jacobsons conned.
833
00:35:52,190 --> 00:35:54,270
Boring financial mumbo jumbo.
834
00:35:55,570 --> 00:35:56,770
You'll be lucky
to keep them awake.
835
00:35:56,820 --> 00:35:57,730
Mm.
836
00:36:02,820 --> 00:36:04,280
While you're under oath,
837
00:36:04,370 --> 00:36:05,780
do you mind
if I ask you a few questions?
838
00:36:05,830 --> 00:36:07,870
- Mm.
- Like what is in that meatloaf?
839
00:36:07,950 --> 00:36:10,620
Oh, this is Joanne's melt
in your mouth meatloaf.
840
00:36:10,710 --> 00:36:12,580
Mm.
841
00:36:12,620 --> 00:36:16,380
Did you know that Chad called
you his star witness?
842
00:36:17,040 --> 00:36:18,630
- Chad said that?
- Uh-huh.
843
00:36:18,710 --> 00:36:20,420
Well.
844
00:36:20,460 --> 00:36:21,840
I just don't know how
you're gonna know what to say.
845
00:36:21,880 --> 00:36:22,840
I can't imagine it.
846
00:36:22,930 --> 00:36:24,260
Oh, well, honey,
847
00:36:24,340 --> 00:36:26,800
it's not dissimilar
to being on stage.
848
00:36:26,850 --> 00:36:30,390
Chad told me to connect
with the jury,
849
00:36:30,430 --> 00:36:32,140
explain everything to them.
850
00:36:32,190 --> 00:36:33,730
Explain what exactly?
851
00:36:33,770 --> 00:36:35,350
Oh, no.
852
00:36:35,400 --> 00:36:37,570
He also told me not to talk
about my testimony,
853
00:36:37,610 --> 00:36:39,110
and so I shall not.
854
00:36:39,150 --> 00:36:41,070
I think that'll
be the hard part.
855
00:36:41,150 --> 00:36:42,900
I mean, being a witness
856
00:36:42,990 --> 00:36:44,450
is actually pretty
straightforward.
857
00:36:44,490 --> 00:36:46,070
All you do is answer questions.
858
00:36:46,120 --> 00:36:48,030
Your photos
will do all of the work.
859
00:36:48,080 --> 00:36:50,240
Chad did say
that eyewitness testimony
860
00:36:50,330 --> 00:36:53,120
is notoriously unreliable.
861
00:36:53,210 --> 00:36:55,790
I guess people just have
bad memories.
862
00:36:55,830 --> 00:36:58,290
As an actress,
my memory is impeccable.
863
00:36:59,210 --> 00:37:02,840
Hannah, what is the latest now
on Danielle and Lucas Straub?
864
00:37:02,880 --> 00:37:04,510
Oh, uh...
865
00:37:04,590 --> 00:37:06,840
Michelle, you were supposed to
go to Danielle's fitness class.
866
00:37:06,890 --> 00:37:08,010
Did you get in?
867
00:37:08,050 --> 00:37:09,310
Oh, yes. No problem.
868
00:37:09,350 --> 00:37:10,680
It's a great class, actually.
I might go back.
869
00:37:10,720 --> 00:37:12,270
Thank you.
870
00:37:12,310 --> 00:37:15,940
Okay well, drumroll, please.
Was Danielle at the class?
871
00:37:16,020 --> 00:37:18,230
Oh, yep.
She was definitely there.
872
00:37:19,400 --> 00:37:20,480
And?
873
00:37:21,480 --> 00:37:22,650
What's the scoop?
874
00:37:22,690 --> 00:37:24,900
Okay, fine.
All the ladies were gossiping
875
00:37:24,950 --> 00:37:26,410
about Danielle's
behavior recently.
876
00:37:27,240 --> 00:37:28,240
Really?
877
00:37:28,280 --> 00:37:29,700
Her husband is missing.
878
00:37:29,740 --> 00:37:31,660
Of course she's going
to be behaving differently.
879
00:37:31,700 --> 00:37:32,700
Not in the way you'd think.
880
00:37:32,750 --> 00:37:34,210
Apparently, she's been sporting
881
00:37:34,250 --> 00:37:35,620
a brand new pair
of diamond earrings,
882
00:37:35,670 --> 00:37:38,670
and she rocked up to class
in a brand new car.
883
00:37:39,340 --> 00:37:40,750
What?
884
00:37:40,840 --> 00:37:42,630
I knew she hasn't been telling
me everything
885
00:37:42,670 --> 00:37:44,630
but to buy a new car
when her husband's only
886
00:37:44,670 --> 00:37:46,220
- been missing for two weeks.
- Mmhmm.
887
00:37:46,260 --> 00:37:48,090
You know what they say, ladies?
888
00:37:48,140 --> 00:37:51,260
It's never the murder,
it's always the marriage.
889
00:37:51,310 --> 00:37:53,350
Okay, but we don't know
for sure
890
00:37:53,390 --> 00:37:56,060
that Lucas is even dead,
let alone murdered.
891
00:37:58,150 --> 00:37:59,520
It's probably just Moishe.
892
00:37:59,560 --> 00:38:00,980
He's always getting
into trouble.
893
00:38:01,070 --> 00:38:02,690
I wonder where he gets
that from.
894
00:38:02,730 --> 00:38:04,400
I don't think it's Moishe.
895
00:38:12,830 --> 00:38:13,660
Okay.
896
00:38:20,000 --> 00:38:21,500
Hannah, your window is open!
897
00:38:21,540 --> 00:38:23,130
You left it like
that in this weather?!
898
00:38:24,460 --> 00:38:25,800
What does that say?
899
00:38:25,880 --> 00:38:27,130
"Stay out of my business."
900
00:38:28,010 --> 00:38:31,180
Okay. Maybe we stay at mom's
security fortress tonight.
901
00:38:31,220 --> 00:38:32,300
I'll pack up the meatloaf.
902
00:38:32,350 --> 00:38:34,100
- Leave the meatloaf.
- Go! Go!
903
00:38:45,150 --> 00:38:46,740
Oh, hello.
904
00:38:46,780 --> 00:38:48,150
I'm glad I caught you
before you started.
905
00:38:48,200 --> 00:38:49,610
Yeah, I'm on my way right now.
906
00:38:49,700 --> 00:38:51,780
Are you feeling ready
for your opening statement?
907
00:38:51,820 --> 00:38:53,620
Well, I did spend all night
writing it and rewriting,
908
00:38:53,700 --> 00:38:54,700
so I better be ready.
909
00:38:54,740 --> 00:38:56,450
Okay. Hear me out.
910
00:38:56,500 --> 00:38:59,420
Morning Glory muffin,
brain food.
911
00:38:59,460 --> 00:39:01,080
Super healthy.
Not a lot of sugar.
912
00:39:01,130 --> 00:39:02,840
Okay.
913
00:39:02,880 --> 00:39:04,340
You know, it looks delicious,
but I'm going to pass.
914
00:39:07,210 --> 00:39:09,220
But everyone up there is gonna
love those muffins.
915
00:39:13,260 --> 00:39:14,560
Sorry. Can you repeat that?
916
00:39:15,180 --> 00:39:17,680
His throat was swollen shut.
And how could that happen?
917
00:39:19,390 --> 00:39:21,020
Airborne triggers?
918
00:39:21,060 --> 00:39:22,400
It could have
been something he ate?
919
00:39:22,440 --> 00:39:23,730
That is delicious.
920
00:39:25,230 --> 00:39:27,360
No obvious common allergens.
921
00:39:27,400 --> 00:39:28,570
...yeah, definitely.
922
00:39:29,360 --> 00:39:30,990
It's hard to choose,
isn't it?
923
00:39:31,030 --> 00:39:32,450
We still can't rule out
manual strangulation,
924
00:39:32,530 --> 00:39:34,530
even though
there was no bruising.
925
00:39:34,580 --> 00:39:36,200
All right,
that complicates things.
926
00:39:36,580 --> 00:39:38,500
All right, keep me
posted. Thanks.
927
00:39:41,460 --> 00:39:42,790
There's a few left
if you want a cookie.
928
00:39:42,830 --> 00:39:44,750
Did not think I was gonna
be hungry today,
929
00:39:44,790 --> 00:39:46,550
but now that I'm looking
at 'em.
930
00:39:46,590 --> 00:39:47,960
I might just take one.
931
00:39:48,010 --> 00:39:49,300
Rough day?
932
00:39:49,380 --> 00:39:51,090
We still have no idea how
Paul Jacobson died.
933
00:39:51,180 --> 00:39:52,510
I'm starting to get the feeling
934
00:39:52,590 --> 00:39:53,680
that it's going
to be ruled a homicide.
935
00:39:53,760 --> 00:39:54,640
Oh.
936
00:39:55,010 --> 00:39:56,560
Are you here to see the sheriff?
937
00:39:56,600 --> 00:39:57,970
Yeah. Yeah, I mean,
938
00:39:58,020 --> 00:40:01,140
I know he's gonna yell at me,
but I can take it.
939
00:40:01,190 --> 00:40:02,850
Sheriff loves to yell
at everybody, right?
940
00:40:02,900 --> 00:40:04,110
All the time.
941
00:40:04,190 --> 00:40:05,360
He's always yelling
about something, if--
942
00:40:09,650 --> 00:40:12,240
Hi Ron. Good morning.
943
00:40:12,910 --> 00:40:15,240
I didn't want to interrupt.
What were you saying?
944
00:40:15,280 --> 00:40:16,160
Un-nuh.
945
00:40:17,160 --> 00:40:18,490
- I know.
- Un-nuh.
946
00:40:18,580 --> 00:40:21,040
I was just coming
to talk to you about
947
00:40:21,080 --> 00:40:22,500
the Lucas Straub case,
that's all.
948
00:40:22,580 --> 00:40:23,670
We're working on it.
949
00:40:23,710 --> 00:40:25,840
I know,
but I thought you should know,
950
00:40:25,880 --> 00:40:27,250
I heard something
about Danielle, his wife,
951
00:40:27,290 --> 00:40:28,670
that she's been spending
a lot of money
952
00:40:28,710 --> 00:40:30,050
since he's disappeared.
953
00:40:30,090 --> 00:40:31,970
She bought herself a pair
of diamond earrings
954
00:40:32,010 --> 00:40:33,380
and a new car.
955
00:40:34,800 --> 00:40:36,220
Okay, that's good to know.
956
00:40:37,180 --> 00:40:38,390
Good.
957
00:40:38,430 --> 00:40:40,810
Well, and, um,
here's some cookies.
958
00:40:43,810 --> 00:40:44,770
Hannah.
959
00:40:48,110 --> 00:40:50,730
Please take your security
more seriously.
960
00:40:50,820 --> 00:40:52,740
Maybe upgrade the system.
961
00:40:53,490 --> 00:40:55,030
Definitely.
That's an excellent idea.
962
00:40:55,070 --> 00:40:56,450
I- I will do that.
963
00:41:01,660 --> 00:41:03,080
You got cookie on your face.
964
00:41:09,880 --> 00:41:12,210
Don't bother.
I don't even get a mention.
965
00:41:12,260 --> 00:41:13,550
A what?
966
00:41:13,590 --> 00:41:15,010
And he calls himself
a journalist.
967
00:41:15,050 --> 00:41:16,340
Who?
968
00:41:16,390 --> 00:41:17,680
Cecil, whatever his name is.
969
00:41:18,430 --> 00:41:19,310
Plotnik?
970
00:41:19,390 --> 00:41:20,560
The ink slinger.
971
00:41:21,390 --> 00:41:22,730
Aren't you supposed
to be getting ready
972
00:41:22,770 --> 00:41:23,770
for your testimony?
973
00:41:23,850 --> 00:41:25,310
Are you going to be testifying?
974
00:41:25,350 --> 00:41:26,690
Mm, indeed.
975
00:41:26,730 --> 00:41:28,150
I'm scheduled
for later this week.
976
00:41:28,230 --> 00:41:29,770
Mm.
977
00:41:29,820 --> 00:41:32,070
I'm gonna drop those shadows
and talk straight.
978
00:41:35,320 --> 00:41:36,820
It means I'm going
to tell the truth.
979
00:41:37,160 --> 00:41:38,240
Ah.
980
00:41:38,870 --> 00:41:39,950
Oh.
981
00:41:40,030 --> 00:41:41,870
Any progress
on this missing attorney?
982
00:41:41,910 --> 00:41:43,540
I'm gonna swing by
the golf course today.
983
00:41:43,580 --> 00:41:45,660
Hannah.
984
00:41:45,710 --> 00:41:47,750
Honey, you're gonna have
to come up with
985
00:41:47,790 --> 00:41:49,170
better golf puns if you're
going to fit in
986
00:41:49,250 --> 00:41:50,340
at a country club.
987
00:41:50,420 --> 00:41:51,670
Just be careful.
988
00:41:51,710 --> 00:41:53,460
Last time you followed clues
from his desk.
989
00:41:53,510 --> 00:41:54,670
You found a dead body.
990
00:41:54,720 --> 00:41:56,470
I'm just going to a golf course.
991
00:41:56,510 --> 00:41:58,180
You know, to find out
992
00:41:58,220 --> 00:41:59,850
if Lucas was trying to become
a member or something like that.
993
00:41:59,890 --> 00:42:02,770
Well, good luck, dear.
Stay out of the sand traps.
994
00:42:03,810 --> 00:42:05,890
Now, that's
a much better golf pun.
995
00:42:14,320 --> 00:42:17,150
Hello. I'm here
to deliver two dozen cookies.
996
00:42:17,200 --> 00:42:19,570
Oh, um, all catering
goes downstairs.
997
00:42:19,660 --> 00:42:21,370
Right.
998
00:42:21,410 --> 00:42:23,370
I mean, I did check there first,
and I just couldn't find anyone.
999
00:42:23,410 --> 00:42:25,080
Oh, well, it's the off season.
We're short-staffed.
1000
00:42:27,330 --> 00:42:28,540
I was thinking of buying
1001
00:42:28,580 --> 00:42:30,790
some golf balls
for my boyfriend.
1002
00:42:30,830 --> 00:42:32,920
He's a lawyer.
Lawyers in golf, am I right?
1003
00:42:32,960 --> 00:42:35,170
Yeah, we do get a lot of them
around here.
1004
00:42:35,210 --> 00:42:37,930
He golfs here with
his friend who's a lawyer, too.
1005
00:42:37,970 --> 00:42:39,090
Lucas Straub.
1006
00:42:39,130 --> 00:42:40,430
Do you know him?
1007
00:42:41,510 --> 00:42:42,760
Doesn't ring a bell.
1008
00:42:44,970 --> 00:42:47,600
I talked to the guy
running the driving range
1009
00:42:47,640 --> 00:42:49,770
and then a groundskeeper,
and then I found out
1010
00:42:49,810 --> 00:42:51,610
they weren't doing
any events that night,
1011
00:42:51,650 --> 00:42:53,020
so I left.
1012
00:42:53,070 --> 00:42:54,280
But you left them the cookies?
1013
00:42:54,360 --> 00:42:55,860
Yeah, of course I did.
1014
00:42:55,900 --> 00:42:58,450
I mean, that's how I know
they're not gonna complain.
1015
00:42:58,530 --> 00:42:59,950
Okay, well, I don't know why
you bothered.
1016
00:42:59,990 --> 00:43:01,700
His wife told
you he's not a golfer.
1017
00:43:01,780 --> 00:43:05,040
Well, maybe he goes there
with someone else as a guest
1018
00:43:05,080 --> 00:43:06,410
or taking lessons or something.
1019
00:43:06,450 --> 00:43:07,910
But it doesn't matter anyway,
1020
00:43:08,000 --> 00:43:09,670
because I wasn't making
any progress at the golf course.
1021
00:43:09,710 --> 00:43:11,830
Hm. Well, obviously someone
thinks you're getting close
1022
00:43:11,880 --> 00:43:13,540
because they threw a brick
through your window.
1023
00:43:13,590 --> 00:43:14,590
Fair point.
1024
00:43:14,630 --> 00:43:16,260
Okay, enough about this.
1025
00:43:16,340 --> 00:43:18,050
You promised we could watch a
movie if I stayed here tonight.
1026
00:43:18,130 --> 00:43:21,430
What do you think the cinnamon
toast popcorn balls are for.
1027
00:43:22,180 --> 00:43:23,350
Follow me.
1028
00:43:24,600 --> 00:43:25,810
Thank you.
1029
00:43:30,770 --> 00:43:32,860
Malvern, Pennsylvania.
1030
00:43:42,990 --> 00:43:44,660
Civil War coins?
1031
00:44:17,230 --> 00:44:19,650
Hey!
Ooh, close the door.
1032
00:44:19,690 --> 00:44:21,150
Do you even check
to make sure it was me?
1033
00:44:21,240 --> 00:44:23,110
Of course I did.
Don't be ridiculous.
1034
00:44:24,160 --> 00:44:25,740
So Ealing told me what happened.
1035
00:44:25,820 --> 00:44:27,030
Why didn't you say anything?
1036
00:44:27,080 --> 00:44:28,290
Because I didn't want
to bother you.
1037
00:44:28,330 --> 00:44:29,870
You have a lot going
on right now.
1038
00:44:29,910 --> 00:44:32,120
Hm. I did a perimeter check
of the property.
1039
00:44:32,160 --> 00:44:33,460
Seems pretty quiet out there.
1040
00:44:33,500 --> 00:44:35,630
Thank you.
I do have reinforcements.
1041
00:44:35,670 --> 00:44:36,670
Oh, yeah.
1042
00:44:36,710 --> 00:44:38,590
Moishe is very brave
and all.
1043
00:44:38,670 --> 00:44:40,010
It's me.I'm the reinforcements.
1044
00:44:40,710 --> 00:44:42,930
Sorry. It's a small house.
1045
00:44:42,970 --> 00:44:45,180
Can I, uh, get you some coffee?
1046
00:44:45,220 --> 00:44:47,100
And you can tell me
about your first day of trial.
1047
00:44:47,140 --> 00:44:48,760
Well, first day was good,
but I can't stay.
1048
00:44:48,850 --> 00:44:50,220
I got to get back to the office.
1049
00:44:50,270 --> 00:44:51,730
Oh.
1050
00:44:51,770 --> 00:44:53,230
Okay. Well,
I'll put it in a to-go mug.
1051
00:44:53,270 --> 00:44:54,400
How about that?
1052
00:44:54,480 --> 00:44:55,850
And, um, I'll give you
1053
00:44:55,900 --> 00:44:57,980
some of my leftover
special corn chowder.
1054
00:44:58,070 --> 00:44:59,070
Ooh, what makes it so special?
1055
00:44:59,780 --> 00:45:01,490
Some people say it's spicy.
1056
00:45:01,530 --> 00:45:02,530
Not spicy enough.
1057
00:45:04,320 --> 00:45:07,160
The peanut gallery.
Sounds perfect.
1058
00:45:07,200 --> 00:45:09,540
Why don't you tell me what
your plan is for tomorrow?
1059
00:45:09,580 --> 00:45:11,700
Well, I got to put
the forensic banker
1060
00:45:11,750 --> 00:45:13,660
and the IRS agent on the stand.
1061
00:45:13,710 --> 00:45:15,670
Hm. That sounds complicated.
1062
00:45:15,710 --> 00:45:16,750
And boring.
1063
00:45:16,790 --> 00:45:19,170
Juries, they like crime scenes
and DNA,
1064
00:45:19,210 --> 00:45:20,750
and it's just a bunch of math.
1065
00:45:20,800 --> 00:45:22,380
I'm sure you'll find a way
to make it interesting.
1066
00:45:22,460 --> 00:45:23,970
I hope so.
1067
00:45:24,010 --> 00:45:25,130
This is the only real
concrete evidence I have
1068
00:45:25,180 --> 00:45:26,300
against Mitzi Jacobson.
1069
00:45:26,340 --> 00:45:27,640
Her signature is all over
the paperwork,
1070
00:45:27,720 --> 00:45:30,180
and she definitely knew
that those coins
1071
00:45:30,260 --> 00:45:31,350
were not real antiques.
1072
00:45:32,220 --> 00:45:33,310
Thank you.
1073
00:45:33,770 --> 00:45:35,310
What about my mother?
1074
00:45:35,350 --> 00:45:37,690
I'm gonna put her on the stand
at the end of the week.
1075
00:45:37,730 --> 00:45:40,820
I'm going to save her as
a closer, as my last witness.
1076
00:45:40,860 --> 00:45:42,990
Somebody the jury
will really listen to.
1077
00:45:43,440 --> 00:45:46,530
Well, you definitely found
the right person for that.
1078
00:45:46,570 --> 00:45:48,780
Hey, have
you seen the word "Malvern"?
1079
00:45:48,820 --> 00:45:50,740
Or maybe it's a name
on any of those files
1080
00:45:50,780 --> 00:45:51,870
with the Jacobson trial.
1081
00:45:51,910 --> 00:45:53,200
Malvern?
1082
00:45:53,250 --> 00:45:55,290
No, but I still got a lot
to go through.
1083
00:45:55,330 --> 00:45:56,420
Why?
1084
00:45:56,460 --> 00:45:57,920
I saw it written
on Lucas's desk,
1085
00:45:57,960 --> 00:45:59,790
but I'm working on it.
1086
00:46:00,420 --> 00:46:01,960
Maybe it's nothing.
1087
00:46:02,000 --> 00:46:03,340
With you,
it's probably something.
1088
00:46:04,760 --> 00:46:06,470
You know, I also ran
into Mitzi Jacobson
1089
00:46:06,510 --> 00:46:07,970
at the market.
1090
00:46:08,010 --> 00:46:09,760
She told me she's into cooking
and baking.
1091
00:46:09,800 --> 00:46:13,060
She's a social media influencer.
1092
00:46:13,140 --> 00:46:16,140
Okay.
Do you think that's important?
1093
00:46:16,980 --> 00:46:18,600
I don't know.
1094
00:46:18,650 --> 00:46:21,230
She seemed pretty confident
that she's gonna clear her name,
1095
00:46:21,270 --> 00:46:24,650
and then she wants
to bake with me or something.
1096
00:46:24,740 --> 00:46:26,780
Well, that's not going to happen
for three to five years.
1097
00:46:26,820 --> 00:46:28,160
I won't hold my breath.
1098
00:46:30,370 --> 00:46:31,620
Thank you.
1099
00:46:31,660 --> 00:46:33,040
- Mm.
- Mm.
1100
00:46:36,410 --> 00:46:38,290
Now that's spicy.
1101
00:46:38,370 --> 00:46:39,370
Easy.
1102
00:46:45,090 --> 00:46:47,670
"In the first few days
of prosecution witnesses
1103
00:46:47,720 --> 00:46:50,510
"have not been filled
with glitter or gold."
1104
00:46:50,550 --> 00:46:52,140
It's a trial.
1105
00:46:52,220 --> 00:46:53,640
It's not supposed to be showy
or entertaining.
1106
00:46:53,680 --> 00:46:54,770
Well, didn't you say Chad
was worried
1107
00:46:54,810 --> 00:46:55,890
the jury wouldn't be impressed?
1108
00:46:55,970 --> 00:46:57,060
This is a reporter?
1109
00:46:57,140 --> 00:46:59,020
He's supposed
to report the news.
1110
00:46:59,060 --> 00:47:00,440
I'm canceling my subscription.
1111
00:47:01,860 --> 00:47:04,070
Okay, well, what about this?
1112
00:47:04,110 --> 00:47:08,030
"Mitzi Jacobson appears very
understated, even circumspect,
1113
00:47:08,070 --> 00:47:09,950
"a far cry from
the swashbuckling,
1114
00:47:09,990 --> 00:47:11,910
"historical tales
her victims allege
1115
00:47:11,990 --> 00:47:13,910
"she invented to sell
her wares."
1116
00:47:13,990 --> 00:47:15,700
That's paragraph 15.
1117
00:47:15,790 --> 00:47:16,870
They should have started
with that.
1118
00:47:19,920 --> 00:47:21,630
Isn't your mother
testifying today?
1119
00:47:21,670 --> 00:47:28,260
Yes. Lisa, to be honest,
I'm a little nervous for her.
1120
00:47:28,300 --> 00:47:30,430
Oh, that's the perfect dress
for going to court.
1121
00:47:30,470 --> 00:47:32,050
- Thanks.
- You'll make Delores proud.
1122
00:47:32,090 --> 00:47:32,890
Oh.
1123
00:47:33,640 --> 00:47:35,470
Oh, I'm gonna be late.
1124
00:47:35,510 --> 00:47:36,520
Hannah don't run.
1125
00:47:36,560 --> 00:47:37,810
You're not used
to wearing heels.
1126
00:47:40,020 --> 00:47:41,190
Pardon me.
1127
00:47:44,570 --> 00:47:45,820
Oh, Chad, I know.
1128
00:47:45,860 --> 00:47:47,570
Hey, Delores.
Just in time.
1129
00:47:48,190 --> 00:47:50,110
Could we go over the
questions one more time, please?
1130
00:47:50,150 --> 00:47:51,490
I've been practicing.
1131
00:47:51,530 --> 00:47:53,120
No, we don't want
to sound practiced, okay?
1132
00:47:53,160 --> 00:47:54,780
Don't worry about it.
Just be yourself.
1133
00:47:54,870 --> 00:47:56,620
Not right now, guys.
Guys, not right now, please.
1134
00:47:56,660 --> 00:47:57,660
Sorry.
1135
00:47:57,700 --> 00:47:59,450
Hey, you're gonna do great.
1136
00:47:59,500 --> 00:48:02,620
Listen to the question, pause,
answer in one or two sentences.
1137
00:48:02,670 --> 00:48:04,130
- Okay.
- Alright.
1138
00:48:04,210 --> 00:48:05,420
It's hot in here.
1139
00:48:06,500 --> 00:48:08,510
I would like to call
Delores Swensen to the stand.
1140
00:48:25,940 --> 00:48:28,230
I swear to tell the truth,
the whole truth,
1141
00:48:28,690 --> 00:48:30,070
and nothing but the truth.
1142
00:48:32,700 --> 00:48:33,780
Proceed, counselor.
1143
00:48:37,160 --> 00:48:38,950
Please state your full name
for the record.
1144
00:48:41,540 --> 00:48:44,370
Mrs. Delores Swensen.
1145
00:48:44,420 --> 00:48:47,170
That's Delores with an "E".
1146
00:48:47,210 --> 00:48:49,550
And what do you do for a living,
Mrs. Swensen?
1147
00:48:49,590 --> 00:48:50,960
Oh, a little of this,
little of that.
1148
00:48:54,340 --> 00:48:57,430
I'm a private eye,
so that's part detective,
1149
00:48:57,470 --> 00:49:01,520
part problem solver,
and sometimes part therapist.
1150
00:49:06,360 --> 00:49:07,770
Yeah.
1151
00:49:11,150 --> 00:49:13,740
Michelle...
Mother is doing great.
1152
00:49:13,780 --> 00:49:14,990
Of course she is.
Did you doubt it?
1153
00:49:15,530 --> 00:49:18,530
Well, actually,
I was a little nervous for her.
1154
00:49:18,580 --> 00:49:20,620
Okay, well, that is a you thing.
1155
00:49:20,660 --> 00:49:22,700
Okay. Okay, fine.
You're right.
1156
00:49:24,000 --> 00:49:26,630
Oh, I think the recess is over.
I just wanted to let you know.
1157
00:49:26,710 --> 00:49:28,340
Okay, thanks. Bye.
1158
00:49:30,460 --> 00:49:32,340
How did you determine
that the coins were fake?
1159
00:49:32,380 --> 00:49:34,840
Oh, they were very convincing
at first.
1160
00:49:34,930 --> 00:49:36,340
I will give you that.
1161
00:49:36,390 --> 00:49:37,390
But?
1162
00:49:37,430 --> 00:49:38,760
The weight was off,
1163
00:49:38,800 --> 00:49:41,720
and the etching
wasn't quite right, either. Hm?
1164
00:49:42,680 --> 00:49:44,180
And what was the next step?
1165
00:49:44,230 --> 00:49:46,440
My client hired me
to find proof
1166
00:49:46,520 --> 00:49:47,560
that The Golden Ticket
1167
00:49:47,600 --> 00:49:50,320
was selling forgeries,
on purpose.
1168
00:49:50,400 --> 00:49:52,320
And that is a very
different kettle of fish,
1169
00:49:52,360 --> 00:49:53,650
if you know what I mean.
1170
00:49:54,740 --> 00:49:56,110
Oh. Please explain.
1171
00:49:57,070 --> 00:49:59,450
I created a distraction
1172
00:49:59,530 --> 00:50:02,200
to lure Mrs. Jacobson
outside her shop
1173
00:50:02,240 --> 00:50:04,450
so I could photograph
the back room,
1174
00:50:04,500 --> 00:50:07,670
her desk, the equipment,
everything I could see.
1175
00:50:09,040 --> 00:50:10,590
And when you took
these photographs,
1176
00:50:10,630 --> 00:50:12,210
did you disturb or
move anything?
1177
00:50:12,250 --> 00:50:13,420
No.
1178
00:50:13,460 --> 00:50:15,590
Did you open any cabinets
or drawers?
1179
00:50:15,630 --> 00:50:17,880
Oh, honey, there wasn't time
for any of that.
1180
00:50:19,640 --> 00:50:21,010
No.
1181
00:50:21,050 --> 00:50:22,430
Are these the photographs
that you took?
1182
00:50:23,600 --> 00:50:24,680
May I?
1183
00:50:29,100 --> 00:50:30,980
These are some of them.
1184
00:50:32,070 --> 00:50:33,570
Yes.
1185
00:50:36,860 --> 00:50:38,280
Uh, how would you characterize
1186
00:50:38,360 --> 00:50:39,950
what you captured
in these photos?
1187
00:50:40,620 --> 00:50:42,620
This is a behind
the scenes look
1188
00:50:42,660 --> 00:50:44,660
at The Golden
Tickets operation.
1189
00:50:44,700 --> 00:50:46,040
Everything they were up to.
1190
00:50:46,080 --> 00:50:47,620
The hidden equipment
1191
00:50:47,660 --> 00:50:49,290
they didn't want the customers
to see,
1192
00:50:49,370 --> 00:50:51,590
the certificates
of authenticity.
1193
00:50:51,630 --> 00:50:54,000
Ah! Oh, they were just
churning them out.
1194
00:51:09,140 --> 00:51:11,650
How long
have you been a private eye?
1195
00:51:11,690 --> 00:51:13,190
A little over two years now.
1196
00:51:13,900 --> 00:51:15,280
Two years?
1197
00:51:15,780 --> 00:51:16,900
Hm. All right.
1198
00:51:16,940 --> 00:51:18,150
Is that a question?
1199
00:51:18,200 --> 00:51:21,160
No. No. Just, um,
thinking aloud.
1200
00:51:21,200 --> 00:51:23,200
Why would someone come to you
for this case?
1201
00:51:23,280 --> 00:51:25,490
Why didn't they go
to the police?
1202
00:51:25,540 --> 00:51:27,620
Objection. Calls
for speculation.
1203
00:51:27,660 --> 00:51:29,410
I'll withdraw.
1204
00:51:29,500 --> 00:51:33,130
You were hired by a private
client, not law enforcement.
1205
00:51:33,500 --> 00:51:34,960
That's right.
1206
00:51:35,000 --> 00:51:36,760
And you're paid
when you produce results.
1207
00:51:37,800 --> 00:51:39,510
I'm paid for my time.
1208
00:51:39,550 --> 00:51:41,470
Oh, results help, though.
1209
00:51:42,090 --> 00:51:44,550
Results
help everyone.
1210
00:51:44,970 --> 00:51:46,640
Including you.
1211
00:51:46,720 --> 00:51:49,600
So if the photos didn't show
anything incriminating,
1212
00:51:49,680 --> 00:51:51,650
this case would end
and your work with it.
1213
00:51:51,690 --> 00:51:52,560
Objection.
1214
00:51:52,650 --> 00:51:53,940
I'll rephrase.
1215
00:51:53,980 --> 00:51:55,860
You had every incentive
1216
00:51:55,900 --> 00:51:57,650
to find incriminating evidence,
didn't you?
1217
00:51:57,690 --> 00:51:58,650
No.
1218
00:51:58,690 --> 00:52:00,200
- No?
- No.
1219
00:52:00,240 --> 00:52:03,410
If I manufacture evidence,
I lose my license,
1220
00:52:03,490 --> 00:52:06,990
my livelihood and my reputation.
1221
00:52:07,080 --> 00:52:09,290
I did not need
to invent anything
1222
00:52:09,330 --> 00:52:10,620
because the Jacobsons
1223
00:52:10,710 --> 00:52:12,420
were doing just fine
on their own.
1224
00:52:12,500 --> 00:52:16,290
Do you normally handle cases
of this nature, Mrs. Swensen?
1225
00:52:16,340 --> 00:52:18,670
I mostly handle
cheating spouses.
1226
00:52:18,710 --> 00:52:19,670
Ah.
1227
00:52:22,760 --> 00:52:23,970
And let me tell you,
1228
00:52:24,470 --> 00:52:27,100
it's not always fun having
to tell the client
1229
00:52:27,140 --> 00:52:28,350
that they were right.
1230
00:52:28,390 --> 00:52:31,520
But this time,
my client was thrilled
1231
00:52:31,560 --> 00:52:33,400
with the proof that I provided.
1232
00:52:33,440 --> 00:52:36,190
And I took it to the Sheriff's
Office that day.
1233
00:52:41,360 --> 00:52:43,780
All right, let's talk
about this distraction
1234
00:52:43,820 --> 00:52:45,320
at the store.
1235
00:52:48,410 --> 00:52:51,290
It's too bad that Chad
and Ron couldn't join us.
1236
00:52:51,370 --> 00:52:52,960
I mean, it wouldn't
be a great look for Chad.
1237
00:52:53,000 --> 00:52:54,540
- I know.
- He'll be with us to celebrate.
1238
00:52:54,580 --> 00:52:56,330
Thank you.
When he's won.
1239
00:52:57,250 --> 00:52:58,550
It's a date.
1240
00:52:58,590 --> 00:53:02,800
Mother, congratulations.
You were great today.
1241
00:53:02,840 --> 00:53:03,840
Thank you, daughter.
1242
00:53:06,470 --> 00:53:07,890
Mm.
1243
00:53:08,390 --> 00:53:11,850
So, how are you doing
tracking down Lucas Straub.
1244
00:53:11,890 --> 00:53:14,440
Oh.
Well, I have confirmed
1245
00:53:14,480 --> 00:53:16,520
that he was definitely working
on The Golden Ticket case.
1246
00:53:16,610 --> 00:53:18,360
That it was the last thing
he did before he disappeared.
1247
00:53:18,400 --> 00:53:19,400
Oh, dear.
1248
00:53:19,440 --> 00:53:20,860
He had written a note
on his desk.
1249
00:53:20,940 --> 00:53:22,650
It said, "Malvern".
1250
00:53:23,360 --> 00:53:24,910
The city in Pennsylvania?
1251
00:53:24,990 --> 00:53:28,620
I mean, it could be,
but I did some research.
1252
00:53:28,660 --> 00:53:30,580
It's also the name of a ship
from the Civil War.
1253
00:53:30,620 --> 00:53:34,250
Legend is that it carried
gold coins for the North.
1254
00:53:34,290 --> 00:53:37,290
Sounds like a story that Mitzi
and Paul would have cooked up
1255
00:53:37,330 --> 00:53:39,290
to sell their rotten pieces
of tin.
1256
00:53:39,380 --> 00:53:41,800
Another thing I can't figure out
is why Lucas had
1257
00:53:41,840 --> 00:53:43,880
that box of golf balls
on his desk like that.
1258
00:53:43,920 --> 00:53:45,380
He doesn't even like golf
that much.
1259
00:53:45,430 --> 00:53:47,010
You should go back
to the golf course.
1260
00:53:47,050 --> 00:53:48,680
I need to check the computer
1261
00:53:48,760 --> 00:53:50,600
to know for sure
if he's not a member.
1262
00:53:50,640 --> 00:53:52,770
This time use
a different strategy.
1263
00:53:53,430 --> 00:53:54,480
Pull a double.
1264
00:53:54,520 --> 00:53:56,100
Wait. No, don't tell me.
1265
00:53:56,190 --> 00:53:57,230
It means...
1266
00:53:58,480 --> 00:53:59,730
take Michelle with me.
1267
00:53:59,810 --> 00:54:00,400
Un-nuh.
1268
00:54:01,070 --> 00:54:02,320
It means...
1269
00:54:04,400 --> 00:54:05,860
Go undercover.
1270
00:54:05,900 --> 00:54:08,410
Covert. Incognito.
1271
00:54:10,910 --> 00:54:12,200
It's not a bad idea.
1272
00:54:12,240 --> 00:54:13,250
Hm.
1273
00:54:13,290 --> 00:54:14,200
Oh.
1274
00:54:15,830 --> 00:54:16,620
It's you.
1275
00:54:18,080 --> 00:54:19,290
It's Danielle Straub.
1276
00:54:19,330 --> 00:54:20,670
What? Oh, answer it.
1277
00:54:22,670 --> 00:54:23,800
Hello, Danielle. Hi.
1278
00:54:23,840 --> 00:54:25,300
What?
1279
00:54:25,340 --> 00:54:27,720
Hey, Hannah.
Something weird just happened.
1280
00:54:27,760 --> 00:54:29,550
I was wondering if maybe
you could come by my house.
1281
00:54:29,640 --> 00:54:32,600
Uh, I mean, of course.
Are you okay?
1282
00:54:32,640 --> 00:54:35,480
Yeah. I'm fine. Well, at least,
I think I'm fine.
1283
00:54:35,520 --> 00:54:38,100
I was just hoping
maybe you could help.
1284
00:54:38,140 --> 00:54:40,310
Yeah. No, I'd be happy to.
I'm on my way.
1285
00:54:41,310 --> 00:54:42,650
She wants me to come
to her house.
1286
00:54:42,690 --> 00:54:43,530
Now?
1287
00:54:44,610 --> 00:54:45,530
Yeah.
1288
00:54:45,990 --> 00:54:47,150
Huh.
1289
00:54:48,780 --> 00:54:51,870
Let's see what fate
is dealing tonight.
1290
00:54:53,030 --> 00:54:54,160
- Check.
- Check.
1291
00:54:55,330 --> 00:54:56,450
Should we take
this to go?
1292
00:54:58,330 --> 00:55:00,130
I am so glad
you're here.
1293
00:55:00,170 --> 00:55:01,790
Yeah, of
course I'm glad you called.
1294
00:55:01,880 --> 00:55:04,130
And you should meet my mother,
Mrs. Delores Swensen.
1295
00:55:04,210 --> 00:55:05,590
It's a pleasure.
1296
00:55:06,340 --> 00:55:08,800
I think my husband
has been here, like, recently.
1297
00:55:08,880 --> 00:55:09,760
What makes you think that?
1298
00:55:09,840 --> 00:55:11,300
I don't know,
1299
00:55:11,340 --> 00:55:12,350
there's just some things
that are different.
1300
00:55:12,390 --> 00:55:13,470
Maybe it's my imagination.
1301
00:55:13,510 --> 00:55:14,890
Why don't you just start
by pointing out
1302
00:55:14,930 --> 00:55:16,390
the things you've noticed.
1303
00:55:16,430 --> 00:55:18,520
When I came home from the gym,
I found this.
1304
00:55:21,650 --> 00:55:23,690
And it's not normally like that?
1305
00:55:23,730 --> 00:55:24,570
No.
1306
00:55:24,650 --> 00:55:25,900
I'm a neat freak.
1307
00:55:25,940 --> 00:55:26,990
I would never leave
a cupboard like this.
1308
00:55:27,070 --> 00:55:28,110
Huh?
1309
00:55:28,150 --> 00:55:28,860
And there's more.
1310
00:55:38,790 --> 00:55:41,540
And his office chair is not
in the same place either.
1311
00:55:42,290 --> 00:55:43,340
Oh.
1312
00:55:43,750 --> 00:55:46,590
This is a spectacular piece,
Danielle.
1313
00:55:46,670 --> 00:55:49,550
Did I see this at the antique
store on Fifth?
1314
00:55:49,590 --> 00:55:50,930
You may have.
1315
00:55:50,970 --> 00:55:53,970
I yearned for it
for a very long time.
1316
00:55:54,010 --> 00:55:56,100
I just recently
pulled the trigger.
1317
00:55:58,480 --> 00:56:00,560
Oh. Um, Danielle,
1318
00:56:00,600 --> 00:56:02,400
could you please show me
to the powder room?
1319
00:56:02,440 --> 00:56:04,560
Of course.
Um, it's right over here.
1320
00:56:25,790 --> 00:56:30,800
I know it's late, but
would you like, um, a coffee?
1321
00:56:30,840 --> 00:56:32,430
Oh, no.
1322
00:56:32,470 --> 00:56:33,430
Thank you, though.
1323
00:56:34,050 --> 00:56:36,220
Are you okay to stay here alone?
1324
00:56:36,260 --> 00:56:38,470
Yeah, it may seem weird,
1325
00:56:38,520 --> 00:56:40,930
but maybe if I'm here,
he'll come home.
1326
00:56:40,980 --> 00:56:42,020
Oh.
1327
00:56:42,100 --> 00:56:43,900
Um, I forgot to ask you.
1328
00:56:43,980 --> 00:56:46,770
I saw your car in the driveway.
Do you like it?
1329
00:56:46,820 --> 00:56:49,190
Because I was thinking
of getting one myself.
1330
00:56:49,230 --> 00:56:50,360
Oh, that old thing.
1331
00:56:50,400 --> 00:56:52,610
I, honestly,
I hardly even notice it.
1332
00:56:52,650 --> 00:56:53,820
Oh.
1333
00:56:53,860 --> 00:56:55,620
Thank you for coming here
so quickly.
1334
00:56:55,660 --> 00:56:58,660
Of course, and please feel free
to call anytime
1335
00:56:58,740 --> 00:57:00,080
if you notice anything more.
1336
00:57:00,160 --> 00:57:01,290
Yes.
1337
00:57:01,370 --> 00:57:02,870
Oh, we have dinner
in the car.
1338
00:57:02,910 --> 00:57:04,500
- Ciao.
- Literally.
1339
00:57:07,880 --> 00:57:10,380
I only found a first
name and a phone number.
1340
00:57:10,420 --> 00:57:11,550
Can you do a reverse search?
1341
00:57:12,220 --> 00:57:14,010
No. What is that?
1342
00:57:14,050 --> 00:57:15,430
I have an account.
1343
00:57:15,890 --> 00:57:19,260
Okay. Oh, well here.
Let me give you the number.
1344
00:57:19,890 --> 00:57:22,060
You know, I could
also just try calling it.
1345
00:57:22,730 --> 00:57:24,100
It wouldn't be the worst idea.
1346
00:57:24,140 --> 00:57:25,900
You could call in the morning,
1347
00:57:25,980 --> 00:57:27,860
offer some sort
of free cookie giveaway.
1348
00:57:27,900 --> 00:57:29,150
Oh, yeah.
1349
00:57:29,860 --> 00:57:32,150
It's one of the lines
to Oak Ridge Meadows.
1350
00:57:32,190 --> 00:57:33,190
The golf course?
1351
00:57:33,240 --> 00:57:34,320
- Hm.
- Huh.
1352
00:57:34,400 --> 00:57:35,820
Requires another look.
1353
00:57:35,860 --> 00:57:36,570
And...
1354
00:57:38,030 --> 00:57:40,330
did you check out
that cigar box?
1355
00:57:40,370 --> 00:57:42,700
Look, it's sitting there almost
like it's a trophy.
1356
00:57:42,750 --> 00:57:44,910
Well, I did look at it.
It's still sealed, brand new.
1357
00:57:44,960 --> 00:57:47,960
But I still have no idea
how or why Paul Jacobson
1358
00:57:48,040 --> 00:57:50,460
ended up dead at that
cigar shop.
1359
00:57:50,500 --> 00:57:51,840
I have to go back there, too.
1360
00:57:51,880 --> 00:57:53,840
And we don't know
1361
00:57:53,880 --> 00:57:56,260
if it was Lucas Straub at
that house today either.
1362
00:57:56,300 --> 00:57:57,640
You're right about that.
1363
00:57:57,680 --> 00:57:59,050
It could have been the person
1364
00:57:59,100 --> 00:58:00,260
trying to scare me off
this case.
1365
00:58:57,240 --> 00:58:58,280
No.
1366
00:58:59,110 --> 00:59:00,700
No, no.
1367
00:59:01,660 --> 00:59:05,160
Okay, okay.
Malvern Incorporated.
1368
00:59:05,580 --> 00:59:09,370
Okay. 1452 Sunnyside Lane.
1369
00:59:15,420 --> 00:59:17,340
The Golden Ticket?
1370
00:59:20,510 --> 00:59:23,930
So that means that Paul Jacobson
1371
00:59:24,560 --> 00:59:27,140
owns the cigar shop too.
1372
00:59:30,850 --> 00:59:33,190
Pick up. Pick up.
1373
00:59:36,570 --> 00:59:40,450
So you never actually interacted
with the defendant,
1374
00:59:40,490 --> 00:59:41,820
Mitzi Jacobson, yourself?
1375
00:59:41,910 --> 00:59:43,490
No.
1376
00:59:43,570 --> 00:59:45,120
You've never even laid eyes
on her until today.
1377
00:59:45,160 --> 00:59:45,950
No.
1378
00:59:47,160 --> 00:59:48,120
Thank you, Your Honor.
1379
00:59:49,040 --> 00:59:50,420
Counsel.
1380
00:59:50,460 --> 00:59:52,420
Your Honor, I have no questions
for this witness.
1381
00:59:54,210 --> 00:59:55,340
You can step down.
1382
01:00:06,310 --> 01:00:10,100
Hey, we are pretty sure Paul
Jacobson was poisoned.
1383
01:00:10,180 --> 01:00:12,810
Oh, I'm pretty sure it's not
very convincing to a jury.
1384
01:00:12,850 --> 01:00:14,940
The M.E. thinks airborne
or ingested.
1385
01:00:15,020 --> 01:00:17,070
There's a biohazard crew
going over the cigar shop
1386
01:00:17,150 --> 01:00:18,280
as we speak.
1387
01:00:18,360 --> 01:00:19,860
His throat didn't just close
by accident.
1388
01:00:19,900 --> 01:00:21,900
There's no evidence
of manual strangulation.
1389
01:00:21,990 --> 01:00:23,990
I get it.
There's not a lot to go on.
1390
01:00:24,030 --> 01:00:25,910
She's going to rule
a manner of death, undetermined
1391
01:00:25,990 --> 01:00:27,740
unless something else turns up.
1392
01:00:27,830 --> 01:00:29,450
Juries don't like undetermined,
either.
1393
01:00:29,500 --> 01:00:31,080
I'm just giving it to you
straight, Chad.
1394
01:00:31,120 --> 01:00:32,120
This is where we are.
1395
01:00:32,210 --> 01:00:33,420
I understand,
1396
01:00:33,460 --> 01:00:35,250
and I appreciate your hard work,
but I need more.
1397
01:00:35,290 --> 01:00:37,210
Give me something concrete,
beyond a reasonable doubt.
1398
01:00:40,300 --> 01:00:41,800
Oh. Hey, Michelle.
Guess what?
1399
01:00:41,840 --> 01:00:43,260
Hey.
1400
01:00:43,300 --> 01:00:45,510
So many customers have commented
on your new photo wall.
1401
01:00:45,550 --> 01:00:47,180
They're already
making inquiries.
1402
01:00:47,220 --> 01:00:48,430
Oh that's nice.
1403
01:00:48,470 --> 01:00:49,520
Well, this one will finish
off the display.
1404
01:00:49,600 --> 01:00:50,890
Beautiful.
1405
01:00:50,930 --> 01:00:52,060
Hey, mom
told me you got a new lead.
1406
01:00:52,100 --> 01:00:53,520
A couple, actually.
1407
01:00:53,600 --> 01:00:55,400
I found out that the guy
who owned The Golden Ticket
1408
01:00:55,440 --> 01:00:57,860
also owned the cigar shop.
1409
01:00:57,900 --> 01:01:00,280
Okay, so I guess it makes sense
that he died there.
1410
01:01:00,940 --> 01:01:02,030
Does it?
1411
01:01:02,070 --> 01:01:03,110
I'm not sure.
1412
01:01:03,150 --> 01:01:04,660
I don't know exactly
what it means,
1413
01:01:04,700 --> 01:01:06,910
but what I was thinking
was that maybe Lucas
1414
01:01:06,950 --> 01:01:09,910
bought those cigars
and then wrote down Malvern
1415
01:01:09,950 --> 01:01:11,830
because he was investigating
the Jacobsons.
1416
01:01:11,870 --> 01:01:13,330
I thought he wrote down
a phone number.
1417
01:01:13,370 --> 01:01:14,870
Well, that too,
1418
01:01:14,920 --> 01:01:17,590
and I researched the phone
number with mother's help
1419
01:01:17,670 --> 01:01:20,670
and found out that it's for the
pro shop at the golf course.
1420
01:01:20,710 --> 01:01:22,170
So I think I have to go
back there
1421
01:01:22,260 --> 01:01:23,300
no matter what day it is.
1422
01:01:23,760 --> 01:01:24,680
It's Friday.
1423
01:01:25,760 --> 01:01:26,890
The 13th.
1424
01:01:26,930 --> 01:01:28,890
Well, good thing you're
not superstitious.
1425
01:01:30,890 --> 01:01:32,480
Did you just knock on wood?
1426
01:01:32,890 --> 01:01:34,890
What do you want some salt to
throw over your shoulder, too?
1427
01:01:34,940 --> 01:01:36,560
What century are you living in?
1428
01:01:36,600 --> 01:01:37,810
You can never be too careful.
1429
01:01:37,860 --> 01:01:39,230
Exactly.
1430
01:01:39,270 --> 01:01:42,240
So anyway,
can I borrow your plaid pants?
1431
01:01:45,570 --> 01:01:49,780
Hannah, you can't
handle my plaid pants.
1432
01:01:49,870 --> 01:01:52,410
I can handle your plaid pants.
1433
01:01:52,500 --> 01:01:55,040
And I'm going to a golf course.
I need them, I have to fit in.
1434
01:01:57,330 --> 01:01:59,750
Fine. On this one occasion,
1435
01:01:59,790 --> 01:02:01,170
I will let you borrow
my plaid pants.
1436
01:02:01,210 --> 01:02:02,710
But don't say I never
give you anything.
1437
01:02:02,760 --> 01:02:03,760
Oh, I won't.
1438
01:02:04,800 --> 01:02:05,800
Urgh!
1439
01:02:09,100 --> 01:02:10,300
Delores said you asked
for these.
1440
01:02:10,350 --> 01:02:11,260
Oh, yeah.
1441
01:02:13,730 --> 01:02:15,480
The source is always the best.
1442
01:02:16,890 --> 01:02:18,940
- Oh, what's this?
- I didn't see that.
1443
01:02:19,400 --> 01:02:20,940
Hey, if you're
not going to eat this.
1444
01:02:21,400 --> 01:02:22,530
Don't you even think about it.
1445
01:02:23,190 --> 01:02:24,900
Oh, okay.
1446
01:02:24,940 --> 01:02:26,320
Here, you can have this.
1447
01:02:26,360 --> 01:02:27,160
Yeah. No, thanks.
1448
01:02:27,200 --> 01:02:28,160
- What?
- Un-huh.
1449
01:02:28,870 --> 01:02:30,530
I didn't even know
this was here.
1450
01:02:36,620 --> 01:02:38,370
"Nothing sweet, I promise.
1451
01:02:38,420 --> 01:02:40,210
"You think better
on a full stomach."
1452
01:02:40,250 --> 01:02:40,790
That is true.
1453
01:02:58,270 --> 01:02:59,600
Oh, she posts a lot.
1454
01:03:13,240 --> 01:03:14,200
Hi.
1455
01:03:21,330 --> 01:03:22,210
Okay.
1456
01:03:23,380 --> 01:03:24,590
Thanks.
1457
01:03:29,380 --> 01:03:30,590
Hi there.
1458
01:03:32,050 --> 01:03:33,800
- You want to give it a try?
- Yeah.
1459
01:03:35,060 --> 01:03:36,970
So just feel
the weight in your hands.
1460
01:03:37,020 --> 01:03:38,770
It's gonna be exactly
the right size.
1461
01:03:42,610 --> 01:03:43,770
What was that?
1462
01:03:44,610 --> 01:03:45,900
One sec.
1463
01:03:47,190 --> 01:03:48,360
I'll just go take a look.
1464
01:04:29,860 --> 01:04:31,490
Anybody knowwhose clubs these are?
1465
01:04:31,530 --> 01:04:32,740
- Anyone?
- Oh!
1466
01:04:37,620 --> 01:04:38,740
Goodness.
1467
01:04:44,920 --> 01:04:46,170
Sorry, Your Honor.
1468
01:04:47,090 --> 01:04:49,880
Your Honor, now
that the State has arrived,
1469
01:04:49,920 --> 01:04:51,300
the defense is ready to proceed.
1470
01:04:51,340 --> 01:04:52,680
Please.
1471
01:04:52,720 --> 01:04:55,510
We call Mitzi Jacobson
as our final witness.
1472
01:04:57,720 --> 01:04:59,350
Hey, I know it's Friday,
1473
01:04:59,390 --> 01:05:01,140
but let's all stay focused
and try and get through
1474
01:05:01,180 --> 01:05:02,520
as much as
we can this afternoon.
1475
01:05:02,600 --> 01:05:03,770
Thank you, Your Honor.
1476
01:05:04,940 --> 01:05:05,690
Hm.
1477
01:05:24,870 --> 01:05:27,920
Okay, Rod Bascomb.
1478
01:05:34,970 --> 01:05:36,390
Guest room use.
1479
01:05:38,390 --> 01:05:39,810
Guest rooms?
1480
01:05:41,720 --> 01:05:42,520
Huh?
1481
01:05:50,610 --> 01:05:53,530
Hey, did you know they have
guest rooms at the golf course?
1482
01:05:53,570 --> 01:05:55,660
I think that's where Lucas
has been staying
1483
01:05:55,740 --> 01:05:57,870
this whole time.
I'm gonna go talk to him.
1484
01:05:57,950 --> 01:05:59,330
That sounds like a bad idea.
1485
01:05:59,370 --> 01:06:01,660
Well, I know, but I can't think
of anything better.
1486
01:06:01,740 --> 01:06:02,830
Okay, fine.
Then we need a code word
1487
01:06:02,910 --> 01:06:04,000
in case you get in trouble.
1488
01:06:05,370 --> 01:06:06,790
I think this is it.
1489
01:06:06,830 --> 01:06:09,040
Be serious, Hannah.
That is a terrible code word.
1490
01:06:09,090 --> 01:06:11,130
No, no, I found
a housekeeping thing,
1491
01:06:11,920 --> 01:06:15,050
and one of the rooms
has trash outside of it.
1492
01:06:15,090 --> 01:06:17,680
A bunch of snack bags
and to-go containers.
1493
01:06:17,760 --> 01:06:18,680
That must be him.
1494
01:06:18,760 --> 01:06:19,850
Okay, so what are you saying?
1495
01:06:19,890 --> 01:06:21,220
That he snuck out on his wife
1496
01:06:21,260 --> 01:06:22,560
so he could eat a bunch
of junk food?
1497
01:06:22,600 --> 01:06:24,430
Maybe it's that simple.
I gotta go.
1498
01:06:24,480 --> 01:06:26,230
No safe word.
Don't hang up. Hannah!
1499
01:06:36,030 --> 01:06:38,660
So what did you do
for the business?
1500
01:06:38,700 --> 01:06:41,530
Well, mostly I did whatever
Paul asked me to do.
1501
01:06:42,160 --> 01:06:43,120
Like what?
1502
01:06:44,620 --> 01:06:47,120
I don't really have a head
for business.
1503
01:06:47,210 --> 01:06:51,040
My main passion is cooking
and baking.
1504
01:06:51,090 --> 01:06:53,300
But when Paul would come home
with coins to sell,
1505
01:06:53,380 --> 01:06:55,880
he would
tell me about the coins.
1506
01:06:55,920 --> 01:06:57,840
Tell me about the history
1507
01:06:57,880 --> 01:06:59,090
and how much he wanted
to sell them for.
1508
01:06:59,550 --> 01:07:01,430
And?
1509
01:07:01,470 --> 01:07:04,850
And I would try to sell them
the way that he wanted me to.
1510
01:07:04,890 --> 01:07:06,230
Did you never question
your husband?
1511
01:07:06,270 --> 01:07:08,060
Question the authenticity
of the coins?
1512
01:07:09,600 --> 01:07:11,270
I loved my husband.
1513
01:07:11,310 --> 01:07:13,230
I never in a million years
1514
01:07:13,270 --> 01:07:15,400
would think that he would ever
lie to me or anyone.
1515
01:07:30,040 --> 01:07:31,290
Housekeeping.
1516
01:07:36,550 --> 01:07:37,670
You don't work here.
1517
01:07:37,720 --> 01:07:39,050
Hello, Mr. Straub.
1518
01:07:39,090 --> 01:07:40,590
I'm Hannah Swensen.
1519
01:07:40,630 --> 01:07:41,720
O-kay.
1520
01:07:42,140 --> 01:07:44,050
Look, I don't
know how you found me,
1521
01:07:44,100 --> 01:07:45,770
but now's not a very good time.
1522
01:07:45,850 --> 01:07:46,600
Your wife sent me.
1523
01:07:47,350 --> 01:07:49,270
She's worried sick about you.
1524
01:07:49,310 --> 01:07:53,110
Listen, Lucas, I understand you
have a lot you're dealing with.
1525
01:07:53,900 --> 01:07:55,650
You don't understand anything.
1526
01:07:58,440 --> 01:08:01,860
And just one final question,
Ms. Jacobson.
1527
01:08:01,910 --> 01:08:04,370
Did you have any way of knowing
1528
01:08:04,450 --> 01:08:07,450
that the coins your husband
was selling were fake?
1529
01:08:07,500 --> 01:08:09,660
No. Absolutely not.
1530
01:08:09,710 --> 01:08:11,330
I would have never gone
along with that.
1531
01:08:11,370 --> 01:08:12,540
Thank you.
1532
01:08:12,580 --> 01:08:14,250
Your witness.
1533
01:08:17,590 --> 01:08:22,130
Mrs. Jacobson, you just
testified that your husband
1534
01:08:22,180 --> 01:08:23,470
was the one to bring the coins
to sell.
1535
01:08:23,510 --> 01:08:24,720
Yes.
1536
01:08:24,760 --> 01:08:25,930
And you had never seen them
before that?
1537
01:08:26,560 --> 01:08:27,140
No.
1538
01:08:28,310 --> 01:08:29,930
Hm.
1539
01:08:29,980 --> 01:08:32,810
Your Honor, the State would like
to admit these photographs
1540
01:08:32,850 --> 01:08:33,940
as Exhibit P.
1541
01:08:33,980 --> 01:08:35,770
Objection. Lack of foundation.
1542
01:08:35,860 --> 01:08:38,570
Your Honor, these photographs
were taken by the Swensen Agency
1543
01:08:38,610 --> 01:08:41,150
and previously produced
to the State during discovery.
1544
01:08:41,200 --> 01:08:43,200
Now, several
of these photographs
1545
01:08:43,240 --> 01:08:45,160
were not submitted by
the defense.
1546
01:08:47,280 --> 01:08:48,370
Objection withdrawn.
1547
01:08:49,200 --> 01:08:50,790
Exhibit P is admitted.
1548
01:08:50,870 --> 01:08:51,960
Thank you.
1549
01:08:53,920 --> 01:08:56,540
I would like to draw
your attention
1550
01:08:56,590 --> 01:08:59,300
to the equipment on this desk.
Do you know what that is?
1551
01:09:01,510 --> 01:09:02,760
No.
1552
01:09:03,720 --> 01:09:06,970
Well, that's on your desk
but you don't know what it is?
1553
01:09:07,010 --> 01:09:08,220
Asked and answered.
1554
01:09:08,310 --> 01:09:09,890
Sustained. Next question,
Counselor.
1555
01:09:11,600 --> 01:09:13,600
Can you at least read to me
1556
01:09:13,640 --> 01:09:15,190
what the label on
that machine says?
1557
01:09:17,230 --> 01:09:20,990
Uh... electroplate.
1558
01:09:21,070 --> 01:09:22,570
Electroplate.
1559
01:09:22,990 --> 01:09:26,200
And what is sitting on top
of the electroplate machine?
1560
01:09:27,660 --> 01:09:30,450
Well, it looks like
a pair of glasses.
1561
01:09:30,540 --> 01:09:33,750
Mmhmm. And what color
are those glasses?
1562
01:09:36,210 --> 01:09:37,380
Um...
1563
01:09:38,170 --> 01:09:39,550
Here. You know what,
1564
01:09:39,590 --> 01:09:42,760
here's a closer image
of those glasses.
1565
01:09:42,800 --> 01:09:43,970
It might help
you out a little bit.
1566
01:09:49,720 --> 01:09:50,850
Pink.
1567
01:09:52,350 --> 01:09:53,350
Pink.
1568
01:09:56,020 --> 01:09:57,860
Okay. Thank you very much.
1569
01:10:02,610 --> 01:10:04,400
I'll give you all a minute
to look at these photos.
1570
01:10:09,280 --> 01:10:11,490
I don't just owe,
a little bit of money.
1571
01:10:11,540 --> 01:10:13,500
And the people I owe money to,
they're not messing around.
1572
01:10:14,460 --> 01:10:18,000
It started off with, you know,
just some unknown messages.
1573
01:10:18,040 --> 01:10:21,670
Those people following me,
then threats at my house.
1574
01:10:22,800 --> 01:10:24,670
They didn't, by chance
break a window, did they?
1575
01:10:25,300 --> 01:10:26,680
How did you know about that?
1576
01:10:27,300 --> 01:10:30,050
Well... I...
It was just a guess.
1577
01:10:30,100 --> 01:10:32,510
I'm also guessing they're not
the type of money lenders
1578
01:10:32,560 --> 01:10:34,390
to allow you
to make layaway payments.
1579
01:10:34,430 --> 01:10:36,850
No, and they certainly
don't like people
1580
01:10:36,890 --> 01:10:38,400
sniffing around their operation.
1581
01:10:42,690 --> 01:10:44,320
Why don't you
tell me how you met Ron?
1582
01:10:46,110 --> 01:10:48,820
I left the DA's office full time
so I can make my own hours.
1583
01:10:48,860 --> 01:10:50,280
No one would get suspicious.
1584
01:10:50,320 --> 01:10:51,830
I met Rod down
at the racetrack,
1585
01:10:51,870 --> 01:10:54,290
and I started
this really big win streak.
1586
01:10:55,870 --> 01:10:56,910
Enough to buy a new car?
1587
01:10:57,000 --> 01:10:58,920
Exactly.
1588
01:10:58,960 --> 01:11:00,380
Danielle and I even got to pick
out the color and everything.
1589
01:11:01,250 --> 01:11:02,250
And then?
1590
01:11:03,670 --> 01:11:05,460
And then I hit a really big win.
1591
01:11:05,510 --> 01:11:07,050
Rod, he brought me
these victory cigars.
1592
01:11:07,930 --> 01:11:09,470
The feeling there's nothing
like it.
1593
01:11:10,470 --> 01:11:13,220
Except those weren't
just any cigars, were they?
1594
01:11:14,100 --> 01:11:15,430
The fact that those cigars
1595
01:11:15,470 --> 01:11:17,020
are owned by the guy
I'm prosecuting.
1596
01:11:17,060 --> 01:11:18,520
This is a major case.
1597
01:11:18,600 --> 01:11:20,560
And now I'm in
a compromised position.
1598
01:11:20,650 --> 01:11:22,270
The defendant, Jacobson,
1599
01:11:22,310 --> 01:11:25,730
he could tell
the judge about my gambling
1600
01:11:25,780 --> 01:11:27,860
tank, my credibility at court.
1601
01:11:27,900 --> 01:11:29,700
I'm taking bribes.
1602
01:11:29,740 --> 01:11:31,910
The cigars, they could
be the tip of the iceberg.
1603
01:11:31,950 --> 01:11:33,910
So you're saying
the Jacobson's defense team
1604
01:11:33,950 --> 01:11:36,910
could use your behavior to muddy
the waters at trial?
1605
01:11:36,950 --> 01:11:38,040
Exactly.
1606
01:11:39,540 --> 01:11:42,960
But if you really wanted
this conviction,
1607
01:11:43,000 --> 01:11:45,000
why did you throw your laptop
in the lake?
1608
01:11:45,090 --> 01:11:46,460
Don't you understand?
It's all I could do.
1609
01:11:47,920 --> 01:11:50,510
Anything connected to me
was tainted.
1610
01:11:50,550 --> 01:11:52,300
The only way to salvage
the Jacobson case
1611
01:11:52,340 --> 01:11:53,970
was to let Chad do it himself.
1612
01:11:54,680 --> 01:11:56,100
Wow, you really thought
that through?
1613
01:11:58,100 --> 01:11:59,310
But what about Danielle?
1614
01:11:59,690 --> 01:12:01,480
Look, she knows
I go to the racetrack.
1615
01:12:01,520 --> 01:12:02,860
Sometimes I buy her things
when I win.
1616
01:12:03,730 --> 01:12:05,770
But how am I going
to tell her that I sabotaged
1617
01:12:05,860 --> 01:12:07,230
my entire law career?
1618
01:12:07,650 --> 01:12:10,240
Oh, I think she figured out
more than you know.
1619
01:12:10,320 --> 01:12:11,910
I mean, she wanted me
to find you,
1620
01:12:11,950 --> 01:12:13,490
but she was covering for you,
too.
1621
01:12:14,240 --> 01:12:15,580
Really?
1622
01:12:16,040 --> 01:12:17,790
So that's one less thing
for you to worry about.
1623
01:12:21,580 --> 01:12:22,790
I'm here a while.
1624
01:12:23,830 --> 01:12:25,380
Have you figured out how
you're going to pay them off?
1625
01:12:27,210 --> 01:12:28,710
I had no idea
1626
01:12:28,760 --> 01:12:30,800
that my husband was going
to pass away, your Honor.
1627
01:12:30,880 --> 01:12:31,930
How could I?
1628
01:12:32,720 --> 01:12:34,050
That wasn't the question.
1629
01:12:34,140 --> 01:12:37,180
I just want everybody
to understand, that's all.
1630
01:12:37,220 --> 01:12:40,770
Paul has been careful about
his nut allergy his whole life.
1631
01:12:40,810 --> 01:12:43,310
It's not like a regular
peanut allergy.
1632
01:12:43,350 --> 01:12:44,560
People know about that.
1633
01:12:44,610 --> 01:12:46,610
Almonds are much more rare.
1634
01:12:46,650 --> 01:12:49,030
I never thought that
Paul would take his own...
1635
01:12:52,400 --> 01:12:53,910
You knew your husband
had a nut allergy?
1636
01:12:54,740 --> 01:12:56,580
Objection. Relevance?
1637
01:12:56,620 --> 01:12:58,660
Your Honor, the witness
introduced the subject.
1638
01:12:58,740 --> 01:12:59,950
I'll allow it.
1639
01:13:02,120 --> 01:13:04,830
Mrs. Jacobson, I know this is
incredibly difficult.
1640
01:13:04,880 --> 01:13:05,790
Thank you.
1641
01:13:05,830 --> 01:13:07,340
But I just want to clarify
1642
01:13:07,380 --> 01:13:09,050
that you did know your husband
had a tree nut allergy.
1643
01:13:11,260 --> 01:13:13,430
Of course, I did.
1644
01:13:13,470 --> 01:13:15,220
He had an EpiPen.
1645
01:13:15,260 --> 01:13:17,390
He's always been very cautious.
1646
01:13:17,430 --> 01:13:18,640
I can imagine.
1647
01:13:19,470 --> 01:13:21,060
His reaction was severe?
1648
01:13:22,020 --> 01:13:23,020
Clearly.
1649
01:13:23,850 --> 01:13:25,150
He died.
1650
01:13:25,980 --> 01:13:27,270
About that.
1651
01:13:27,310 --> 01:13:28,940
Do you know what he ate
before he passed?
1652
01:13:30,610 --> 01:13:31,570
I don't know.
1653
01:13:32,530 --> 01:13:35,530
I was busy doing
a social media post.
1654
01:13:35,570 --> 01:13:37,320
I didn't even know
anything happened
1655
01:13:37,410 --> 01:13:38,740
until the Sheriff came
to talk to me.
1656
01:13:39,580 --> 01:13:40,490
Hm.
1657
01:13:40,580 --> 01:13:42,830
Your Honor, may we approach?
1658
01:13:46,210 --> 01:13:48,670
Your Honor, the State requests
a brief recess.
1659
01:13:48,710 --> 01:13:50,250
Come on, counselor,
we're almost done here.
1660
01:13:50,300 --> 01:13:52,010
We'll begin closing arguments
on Monday morning.
1661
01:13:52,050 --> 01:13:54,010
Your Honor, a very important
matter has arisen,
1662
01:13:54,050 --> 01:13:55,880
and I need to address it
before we stop for the day.
1663
01:13:56,970 --> 01:13:58,050
Five minutes.
1664
01:13:58,140 --> 01:13:59,100
Thank you, Your Honor.
1665
01:14:02,100 --> 01:14:04,270
I know, I know.
It's crazy.
1666
01:14:04,310 --> 01:14:07,690
I mean, Lucas is on his way to
talk to the sheriff right now.
1667
01:14:07,730 --> 01:14:08,560
I mean, Ron.
1668
01:14:08,610 --> 01:14:10,190
Oh, poor Danielle.
1669
01:14:11,020 --> 01:14:13,780
Hannah, she's gonna need
someone to sit with her
1670
01:14:13,820 --> 01:14:15,700
while Lucas is
being interviewed by Ron.
1671
01:14:15,740 --> 01:14:17,610
Hold on a second, Mother.
It's Chad.
1672
01:14:18,780 --> 01:14:19,830
Hi, Chad.
1673
01:14:19,870 --> 01:14:21,030
I was just telling my mother.
1674
01:14:21,080 --> 01:14:22,490
You are not going
to believe what I found.
1675
01:14:22,540 --> 01:14:23,910
Hannah,
I can't play games right now.
1676
01:14:23,950 --> 01:14:25,410
I need you to listen to me.
1677
01:14:25,460 --> 01:14:27,080
I'm not playing a game.
I just wanted to tell you that--
1678
01:14:27,120 --> 01:14:29,040
Hannah, I need you to get down
to the courthouse ASAP.
1679
01:14:29,080 --> 01:14:30,670
It is very important.
Thank you.
1680
01:14:34,630 --> 01:14:35,550
Okay.
1681
01:14:36,260 --> 01:14:37,720
- Mother...
- I'm here.
1682
01:14:37,800 --> 01:14:39,050
Sorry about that.
1683
01:14:39,090 --> 01:14:41,100
But actually, can you
go sit with Danielle
1684
01:14:41,140 --> 01:14:42,180
at the police station?
1685
01:14:42,260 --> 01:14:43,310
I have something else
I have to do.
1686
01:14:43,350 --> 01:14:45,350
Oh. Don't worry.
1687
01:14:45,390 --> 01:14:46,730
I will go keep the lamp on.
1688
01:14:47,810 --> 01:14:48,650
What?
1689
01:14:49,650 --> 01:14:50,690
I'll go sit with her, Hannah.
1690
01:14:51,480 --> 01:14:53,280
Okay, great. Thank you.
1691
01:14:53,320 --> 01:14:55,440
Just get them all printed
and bring them to me ASAP.
1692
01:14:56,990 --> 01:14:58,160
Okay.
1693
01:15:01,490 --> 01:15:03,160
How long have you been building
1694
01:15:03,200 --> 01:15:05,040
your social media
influencer account?
1695
01:15:06,330 --> 01:15:07,660
A couple years.
1696
01:15:07,710 --> 01:15:09,420
And what type
of videos do you make?
1697
01:15:09,460 --> 01:15:12,590
Um, mostly at home stuff.
1698
01:15:12,670 --> 01:15:14,090
Specifically?
1699
01:15:14,130 --> 01:15:16,130
Honestly, Your Honor,
does counsel have a point here?
1700
01:15:16,170 --> 01:15:18,130
I apologize, Your Honor,
but this is going somewhere.
1701
01:15:18,840 --> 01:15:19,640
Go ahead.
1702
01:15:22,970 --> 01:15:24,310
Cooking videos.
1703
01:15:24,770 --> 01:15:26,680
And what was the last video
that you posted?
1704
01:15:27,560 --> 01:15:29,310
I don't know.
1705
01:15:29,350 --> 01:15:30,600
I haven't really been
in the mood
1706
01:15:30,690 --> 01:15:32,560
since my husband passed away.
1707
01:15:32,610 --> 01:15:34,610
Permission to show the witness
State Exhibit Q?
1708
01:15:40,740 --> 01:15:43,620
Maybe this will refresh
your memory.
1709
01:15:43,700 --> 01:15:44,910
Oh, yes.
1710
01:15:46,370 --> 01:15:47,830
A chocolate cheesecake.
1711
01:15:48,330 --> 01:15:49,410
Do you follow a recipe?
1712
01:15:49,500 --> 01:15:51,580
Yes, I post the recipe online.
1713
01:15:57,130 --> 01:15:58,800
Thank you very much,
Mrs. Jacobson.
1714
01:15:58,840 --> 01:16:00,010
That's all the questions
I have for you.
1715
01:16:03,140 --> 01:16:05,720
Your Honor, I know this witness
is not on my list,
1716
01:16:05,760 --> 01:16:09,060
but the State would like to
call Hannah Swensen to the stand
1717
01:16:09,140 --> 01:16:11,190
as an expert witness
to provide rebuttal testimony.
1718
01:16:11,230 --> 01:16:14,270
Absolutely not.
Your Honor, this is outrageous.
1719
01:16:14,360 --> 01:16:16,440
Mr. Norton cannot just pull
witnesses out of thin air
1720
01:16:16,480 --> 01:16:18,030
to drag this process
out forever.
1721
01:16:18,110 --> 01:16:20,400
I'll decide who can testify
in my courtroom, Ms. Neilson.
1722
01:16:21,610 --> 01:16:23,160
There better be a good reason
for this.
1723
01:16:23,200 --> 01:16:24,320
Oh, there is, Your Honor.
1724
01:16:24,990 --> 01:16:27,160
Miss Swensen,
are you in the courtroom?
1725
01:16:27,870 --> 01:16:28,830
Uh, here.
1726
01:16:29,500 --> 01:16:30,910
Present. I mean, uh...
1727
01:16:32,620 --> 01:16:33,880
Yes.
1728
01:16:33,960 --> 01:16:35,040
Come forward, please.
1729
01:16:40,760 --> 01:16:42,380
I was on the golf course.
1730
01:16:42,430 --> 01:16:43,550
You look great.
1731
01:16:48,890 --> 01:16:50,810
Oh, there you are.
1732
01:16:50,850 --> 01:16:51,690
Hi.
1733
01:16:51,770 --> 01:16:52,940
You know what you need,
1734
01:16:52,980 --> 01:16:55,810
one of these
double chocolate cookies.
1735
01:16:55,860 --> 01:16:57,270
Thank you.
1736
01:16:57,320 --> 01:16:58,860
Um, should we go sit?
1737
01:16:58,900 --> 01:17:00,280
Sure.
1738
01:17:00,860 --> 01:17:03,570
I can't believe he's actually
finally coming home.
1739
01:17:03,610 --> 01:17:04,490
Believe it.
1740
01:17:04,570 --> 01:17:06,120
He has one stop to make,
1741
01:17:06,200 --> 01:17:08,370
and then the two of you are
going to figure things out.
1742
01:17:08,870 --> 01:17:09,790
Tell me,
1743
01:17:10,410 --> 01:17:11,620
was it the horse racing?
1744
01:17:11,660 --> 01:17:13,710
Well, it's not my story to tell.
1745
01:17:13,750 --> 01:17:16,290
But Lucas promised Hannah
he would tell you everything.
1746
01:17:16,340 --> 01:17:17,960
Well, whatever it is,
I'm sure we can work it out.
1747
01:17:18,000 --> 01:17:18,670
Mmhmm.
1748
01:17:21,340 --> 01:17:23,130
I have contacts
1749
01:17:23,220 --> 01:17:24,840
who do this sort
of thing for me all the time.
1750
01:17:25,430 --> 01:17:26,890
What do you mean?
1751
01:17:26,930 --> 01:17:29,390
Re-home a few of
those impulse purchases
1752
01:17:29,430 --> 01:17:30,600
that you couldn't resist.
1753
01:17:31,310 --> 01:17:32,310
Oh.
1754
01:17:33,440 --> 01:17:34,900
Do you mean these?
1755
01:17:36,060 --> 01:17:37,150
I'm sorry.
1756
01:17:37,860 --> 01:17:41,230
What qualifies you as
an expert baker?
1757
01:17:41,940 --> 01:17:44,360
Oh, I wouldn't
say I'm an expert.
1758
01:17:44,450 --> 01:17:46,070
So you're not an expert?
1759
01:17:51,830 --> 01:17:54,290
I studied at รcole Ferdinand
in Paris,
1760
01:17:54,330 --> 01:17:56,790
where I focused
on pastry and dessert.
1761
01:17:56,880 --> 01:17:58,670
I've received top marks
at culinary schools
1762
01:17:58,710 --> 01:17:59,960
all around the world.
1763
01:18:00,050 --> 01:18:02,380
And I have run
and owned a successful bakery
1764
01:18:02,460 --> 01:18:05,090
in Lake Eden
for almost 20 years.
1765
01:18:05,130 --> 01:18:06,550
I've eaten at The Cookie Jar.
1766
01:18:06,590 --> 01:18:08,220
I think she's qualified.
Don't you, Miss Neilson?
1767
01:18:09,350 --> 01:18:10,850
Yes. Fine.
1768
01:18:11,600 --> 01:18:13,060
Butterscotch
marshmallow cookies?
1769
01:18:15,140 --> 01:18:16,520
Thank you.
1770
01:18:16,560 --> 01:18:17,770
Um, Mr. Norton,
get on with it, please.
1771
01:18:18,480 --> 01:18:19,730
Thank you, Your Honor.
1772
01:18:19,770 --> 01:18:22,530
Miss Swensen, I'd like
to bring your attention
1773
01:18:22,570 --> 01:18:23,900
to State Exhibit Q.
1774
01:18:26,860 --> 01:18:28,370
Could you please...
1775
01:18:29,370 --> 01:18:31,120
identify this for me?
1776
01:18:34,500 --> 01:18:35,660
A chocolate cheesecake.
1777
01:18:36,580 --> 01:18:37,920
Is that it?
1778
01:18:37,960 --> 01:18:38,920
Take your time.
1779
01:18:43,960 --> 01:18:44,880
It's not one of mine.
1780
01:18:46,010 --> 01:18:46,930
How do you know?
1781
01:18:50,100 --> 01:18:51,970
Cheesecake is tricky
for a lot of people.
1782
01:18:52,060 --> 01:18:55,180
And this technique shows signs
of inexperience.
1783
01:18:56,100 --> 01:18:57,850
You know,
I'm sure it was delicious.
1784
01:18:57,940 --> 01:19:00,610
It's just, you know,
got some mistakes.
1785
01:19:00,650 --> 01:19:03,780
Can you elaborate on what some
of those mistakes are?
1786
01:19:06,610 --> 01:19:08,410
You have to have a lot
of patience
1787
01:19:08,450 --> 01:19:11,530
when you're cooling
a cheesecake after baking.
1788
01:19:11,580 --> 01:19:14,910
And I can see here that
there's beads of condensation
1789
01:19:14,950 --> 01:19:17,790
that tell me that the cheesecake
was rushed into the fridge.
1790
01:19:20,130 --> 01:19:20,960
Anything else?
1791
01:19:27,590 --> 01:19:29,630
Uh, sure.
1792
01:19:29,680 --> 01:19:32,890
So the classic cheesecake crust
1793
01:19:32,970 --> 01:19:34,930
is made of ground
graham cracker,
1794
01:19:34,970 --> 01:19:37,430
but this baker decided
to add nuts to it
1795
01:19:37,480 --> 01:19:38,980
to the crust for some reason.
1796
01:19:39,020 --> 01:19:40,560
At the last minute, it seems.
1797
01:19:40,600 --> 01:19:42,560
They're not very
well blended together.
1798
01:19:42,610 --> 01:19:44,650
I'm sorry, did you say nuts?
1799
01:19:44,730 --> 01:19:45,940
Yeah.
1800
01:19:45,980 --> 01:19:47,610
Almonds, judging by the color
and texture.
1801
01:19:49,400 --> 01:19:50,990
I'll have quiet in my courtroom.
1802
01:19:51,030 --> 01:19:53,950
If you cannot contain
your emotions, please leave.
1803
01:19:53,990 --> 01:19:55,870
In your expert opinion,
1804
01:19:55,910 --> 01:19:58,250
would you say that these almonds
were added intentionally?
1805
01:19:58,290 --> 01:20:00,670
Oh, yeah. Because you can tell
that these almonds
1806
01:20:00,710 --> 01:20:02,580
have been chopped
loosely by hand
1807
01:20:02,630 --> 01:20:04,840
and then mixed in
with the ground graham cracker.
1808
01:20:04,880 --> 01:20:06,300
It's two different
consistencies.
1809
01:20:06,380 --> 01:20:07,760
I mean, maybe it was
a last-minute decision.
1810
01:20:07,800 --> 01:20:10,130
Your Honor, may we approach?
1811
01:20:30,200 --> 01:20:32,160
Hannah Swensen,
you are amazing.
1812
01:20:32,200 --> 01:20:33,240
I hope you know that.
1813
01:20:33,280 --> 01:20:34,820
- Oh. Thank you.
- Mm-hmm.
1814
01:20:37,330 --> 01:20:40,910
I'm just glad that I was able
to help Lucas and Danielle.
1815
01:20:40,960 --> 01:20:42,620
Do you think he's going
to be in a lot of trouble
1816
01:20:42,670 --> 01:20:44,130
for the gambling?
1817
01:20:44,210 --> 01:20:46,840
Well, he's not going to work
for the State anymore.
1818
01:20:46,880 --> 01:20:48,340
But I think the Bar Association
1819
01:20:48,420 --> 01:20:49,920
will probably only
give him a short suspension.
1820
01:20:50,010 --> 01:20:51,050
I hope so.
1821
01:20:52,010 --> 01:20:53,840
So how's it feel
1822
01:20:53,890 --> 01:20:56,260
to officially have the judge
rule you an expert?
1823
01:20:57,640 --> 01:20:58,930
I'm so embarrassed.
1824
01:20:59,020 --> 01:21:00,680
I almost ruined
the whole thing by saying
1825
01:21:00,730 --> 01:21:02,190
that I wasn't an expert.
1826
01:21:02,270 --> 01:21:04,020
No. It was totally fine.
You recovered very quickly.
1827
01:21:05,190 --> 01:21:07,730
We really have to wait for my
mother and Ron to get here
1828
01:21:07,770 --> 01:21:09,530
before you tell me everything
that happened
1829
01:21:09,570 --> 01:21:11,820
in judge's chambers
because I really need to know.
1830
01:21:11,860 --> 01:21:13,780
No, I'll tell you.
1831
01:21:13,860 --> 01:21:17,240
Um, so she she admitted that she
made all the fake coins herself.
1832
01:21:17,280 --> 01:21:18,740
So Mitzi figured out
1833
01:21:18,790 --> 01:21:21,120
that Paul's scheme to ruin
Lucas's reputation
1834
01:21:21,160 --> 01:21:22,830
during the trial
wasn't going to work so she--
1835
01:21:22,870 --> 01:21:24,250
Made him a scapegoat.
1836
01:21:24,960 --> 01:21:27,000
Knowing that he was allergic
to tree nuts.
1837
01:21:28,040 --> 01:21:29,460
It's so awful.
1838
01:21:29,500 --> 01:21:32,010
And then today, at trial,
she perjured herself
1839
01:21:32,090 --> 01:21:33,680
when she talked about baking
that cheesecake.
1840
01:21:33,720 --> 01:21:35,550
And that's when it hit me
what she must have done.
1841
01:21:36,970 --> 01:21:38,760
You know, almonds are tricky.
1842
01:21:38,850 --> 01:21:40,970
They're not normally
considered an allergen.
1843
01:21:41,060 --> 01:21:42,350
Not like peanuts.
1844
01:21:42,390 --> 01:21:44,100
It's kind of amazing
that you figured that out.
1845
01:21:47,060 --> 01:21:48,440
Do you have a tree nut allergy?
1846
01:21:49,360 --> 01:21:50,360
No, I do not.
1847
01:21:51,570 --> 01:21:53,150
But you saw them in
the photo.
1848
01:21:53,190 --> 01:21:54,740
I mean, they
weren't exactly obvious.
1849
01:21:55,910 --> 01:21:57,740
Unless you know more
about baking
1850
01:21:57,780 --> 01:21:59,160
than you've let on.
1851
01:22:02,750 --> 01:22:03,870
Your mom?
1852
01:22:04,660 --> 01:22:06,790
Uh, no.
1853
01:22:06,830 --> 01:22:09,130
No, she, uh, was not
allergic to anything, either.
1854
01:22:09,880 --> 01:22:10,920
No.
1855
01:22:12,260 --> 01:22:13,340
But she was a baker.
1856
01:22:15,380 --> 01:22:17,010
Hm.
1857
01:22:19,390 --> 01:22:21,600
And that's why you don't eat
the desserts that I offer you.
1858
01:22:24,930 --> 01:22:26,770
Because your mom was a baker.
1859
01:22:32,110 --> 01:22:33,610
You know,
she would have loved you.
1860
01:22:35,950 --> 01:22:37,200
I wish you could have met her.
1861
01:22:52,380 --> 01:22:53,510
Hannah!
1862
01:22:54,170 --> 01:22:57,380
Oh, honey,
you are the town hero!
1863
01:23:00,760 --> 01:23:02,470
Nice work, Hannah.
1864
01:23:02,560 --> 01:23:03,560
Norton.
1865
01:23:03,600 --> 01:23:04,850
My little expert, daughter.
1866
01:23:05,890 --> 01:23:09,020
Oh, Hannah, this is what you
were wearing in court?
1867
01:23:09,060 --> 01:23:10,150
Oh, yeah,
1868
01:23:10,190 --> 01:23:11,440
because I didn't have time
to change.
1869
01:23:11,480 --> 01:23:12,440
I'm sorry.
1870
01:23:12,480 --> 01:23:14,820
You know what?
We love you anyway.
1871
01:23:14,860 --> 01:23:16,190
Get over here.
1872
01:23:16,610 --> 01:23:17,740
Yes, we do.
1873
01:23:22,370 --> 01:23:24,200
This calls for a bubbly.
1874
01:23:24,240 --> 01:23:26,370
Come on,
let's have some champagne.
1875
01:23:26,410 --> 01:23:27,830
Yeah. You know,
we bought a bottle.
1876
01:23:27,870 --> 01:23:29,870
Can we have two more glasses,
please.
135226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.