Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 720
PlayResY: 480
WrapStyle: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: m,Bell Centennial Name & Number,31,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H0000002E,&H00000000,0,0,0,0,92,85,0,0,1,1.5,0,2,30,30,20,0
Style: o,Bell Centennial Name & Number,31,&H00C5C5C5,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,92,85,0,0,1,1.5,0,2,30,30,20,0
Style: th,Bell Centennial Name & Number,31,&H00FFCBCB,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,92,85,0,0,1,1.5,0,2,30,30,20,0
Style: fb,Bell Centennial Name & Number,31,&H00E3FDDA,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,92,85,0,0,1,1.5,0,2,30,30,20,0
Style: Note,Clearface Gothic LT Std,29,&H00B2E9F1,&H00FFFFFF,&H00320000,&H00000000,0,0,0,0,92,85,0,0,1,1.2,0,8,30,30,20,0
Style: An,Montara Gothic,31,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,-1,0,0,92,85,0,0,1,1.5,0,8,30,30,20,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:30.00,m,,0000,0000,0000,,IF YOU ARE SEEING THIS, YOUR PLAYER IS NOT RENDERING THE SUBTITLES PROPERLY. PLEASE REFER TO http://saizen-fansubs.com/?section=playback FOR THE INTENDED PLAYBACK.
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:30.00,m,,0000,0000,0000,,{IF YOU ARE SEEING THIS, YOUR PLAYER IS NOT RENDERING THE SUBTITLES PROPERLY. PLEASE REFER TO http://saizen-fansubs.com/?section=playback FOR THE INTENDED PLAYBACK.}
Dialogue: 0,0:01:20.96,0:01:23.12,m,Joe,0000,0000,0000,,{\be1}You fool! Damn it!
Dialogue: 0,0:01:23.12,0:01:24.38,m,Joe,0000,0000,0000,,{\be1}Open up!
Dialogue: 0,0:01:24.38,0:01:26.02,m,Joe,0000,0000,0000,,{\be1}Come, damn it!
Dialogue: 0,0:01:27.23,0:01:28.53,m,Joe,0000,0000,0000,,{\be1}Damn it!{\1a&HFF&\bord0\shad0} Damn it!
Dialogue: 0,0:01:28.53,0:01:29.48,m,Joe,0000,0000,0000,,{\be1}Damn it! Damn it!
Dialogue: 0,0:01:29.48,0:01:30.78,m,Joe,0000,0000,0000,,{\be1}Can you hear me?
Dialogue: 0,0:01:30.78,0:01:32.00,m,Joe,0000,0000,0000,,{\be1}You deaf!?
Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.51,m,Joe,0000,0000,0000,,{\be1}How long do you plan to keep me here?
Dialogue: 0,0:01:34.51,0:01:35.80,m,Joe,0000,0000,0000,,{\be1}Open up!
Dialogue: 0,0:01:41.87,0:01:43.12,m,Joe,0000,0000,0000,,{\be1}Open up, damn it!
Dialogue: 0,0:01:46.68,0:01:47.83,m,Joe,0000,0000,0000,,{\be1}I can't take it anymore!
Dialogue: 0,0:01:47.83,0:01:49.33,m,Joe,0000,0000,0000,,{\be1}Look! Do you still think I'm sick, you horse doctor!?
Dialogue: 0,0:01:49.33,0:01:51.17,m,Joe,0000,0000,0000,,{\be1}I got lots of energy left!
Dialogue: 0,0:01:51.17,0:01:53.71,m,Joe,0000,0000,0000,,{\be1}Hey! Do something!
Dialogue: 0,0:01:54.11,0:01:56.70,m,Joe,0000,0000,0000,,{\be1}The bed is broken, fix it!
Dialogue: 0,0:01:58.31,0:02:00.47,m,Joe,0000,0000,0000,,{\be1}Get it back to how it was!
Dialogue: 0,0:02:01.39,0:02:04.73,m,Joe,0000,0000,0000,,{\be1}Bring me some food already, you fool!
Dialogue: 0,0:02:07.83,0:02:10.24,m,Danpei,0000,0000,0000,,{\be1}For the Sake of Tomorrow #2:
Dialogue: 0,0:02:10.60,0:02:14.09,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}With the right straight and left jab...
Dialogue: 0,0:02:14.09,0:02:18.72,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}break the opponent's stance and cause him to show you his back.
Dialogue: 0,0:02:18.72,0:02:21.82,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Without letting him get close, go with the right straight.
Dialogue: 0,0:02:23.06,0:02:27.55,m,boy1,0000,0000,0000,,{\be1}But old man, even if Joe gets out of the hospital, he'll be taken away again, right?
Dialogue: 0,0:02:27.55,0:02:28.46,m,,0000,0000,0000,,{\be1}Hey, old man.
Dialogue: 0,0:02:28.90,0:02:32.07,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}He won't be released immediately.
Dialogue: 0,0:02:32.07,0:02:34.47,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}The next place he is going to be at is the holding facility.
Dialogue: 0,0:02:34.86,0:02:37.08,m,boy2,0000,0000,0000,,{\be1}Damn, that's no fun.
Dialogue: 0,0:02:37.08,0:02:38.47,m,boy2,0000,0000,0000,,{\be1}So we can only meet with him for a short while then?
Dialogue: 0,0:02:39.82,0:02:41.98,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Even then, it'll only be for two or three minutes.
Dialogue: 0,0:02:41.98,0:02:46.12,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}But as long as we know Joe is alive, that's fine with me.
Dialogue: 0,0:02:46.74,0:02:48.86,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Sorry for keeping you waiting, it's about time.
Dialogue: 0,0:02:48.86,0:02:49.99,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Shall we go?
Dialogue: 0,0:02:58.21,0:02:59.51,m,everybody,0000,0000,0000,,{\be1}It's Joe!
Dialogue: 0,0:02:59.51,0:03:01.12,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Joe!
Dialogue: 0,0:03:01.71,0:03:05.74,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Joe! How are you doing?
Dialogue: 0,0:03:08.83,0:03:11.95,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Hey, did you read my letter?
Dialogue: 0,0:03:11.95,0:03:14.60,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}For the Sake of Tomorrow #1, did you read it?
Dialogue: 0,0:03:15.76,0:03:17.85,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Once you've mastered the left jab,
Dialogue: 0,0:03:17.85,0:03:20.12,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}this is next.
Dialogue: 0,0:03:20.12,0:03:22.60,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}A right straight after the left jab.
Dialogue: 0,0:03:22.60,0:03:26.11,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}It shouldn't be difficult for you.
Dialogue: 0,0:03:26.11,0:03:29.46,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Read what's inside as soon as you reach your destination.
Dialogue: 0,0:03:30.57,0:03:35.58,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}It's written poorly, but I wrote it in a hurry so please excuse me.
Dialogue: 0,0:03:37.98,0:03:39.08,m,boy1,0000,0000,0000,,{\be1}Joe!
Dialogue: 0,0:03:41.51,0:03:42.51,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Joe.
Dialogue: 0,0:03:42.51,0:03:43.78,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}You...
Dialogue: 0,0:03:45.04,0:03:49.05,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Damn you, how dare you put me in a place like this!
Dialogue: 0,0:03:49.05,0:03:50.28,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}You bastard!
Dialogue: 0,0:03:50.28,0:03:52.40,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}What are you doing?
Dialogue: 0,0:03:52.40,0:03:55.43,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}What boxing? What letters?
Dialogue: 0,0:03:53.38,0:03:54.95,o,cops,0000,0000,0000,,{\be1}Stop it!
Dialogue: 0,0:03:54.95,0:03:55.54,o,cops,0000,0000,0000,,{\be1}Stop it!!
Dialogue: 0,0:03:56.27,0:03:57.07,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Don't make me laugh.
Dialogue: 0,0:03:57.07,0:03:59.31,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}I won't box.
Dialogue: 0,0:03:59.31,0:04:00.93,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Just you watch.
Dialogue: 0,0:04:03.04,0:04:04.55,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Who is going to listen to you?
Dialogue: 0,0:04:04.55,0:04:06.36,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Damn you!
Dialogue: 0,0:04:06.85,0:04:07.65,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Damn you, old man.
Dialogue: 0,0:04:08.56,0:04:11.20,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Just remember, once I leave the holding facility,
Dialogue: 0,0:04:11.20,0:04:13.16,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}the first thing I'll do is knock your teeth out!
Dialogue: 0,0:04:13.16,0:04:14.61,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Get ready.
Dialogue: 0,0:04:14.61,0:04:16.90,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}You understand, you fool!?
Dialogue: 0,0:04:47.38,0:04:48.53,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}Now, go in.
Dialogue: 0,0:04:49.51,0:04:51.70,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}What a smelly place.
Dialogue: 0,0:04:52.71,0:04:54.84,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}What's with this dirty color?
Dialogue: 0,0:04:54.84,0:04:56.22,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Can't you do anything about this?
Dialogue: 0,0:04:56.22,0:04:57.26,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}Don't fuss around.
Dialogue: 0,0:04:57.26,0:04:59.63,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}I can't make any new friends with this.
Dialogue: 0,0:04:59.63,0:05:01.06,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}What are you saying?
Dialogue: 0,0:05:01.06,0:05:04.50,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}What do you think this holding facility is?
Dialogue: 0,0:05:04.87,0:05:08.57,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}Understand? You will be standing trial in two weeks.
Dialogue: 0,0:05:08.57,0:05:11.63,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}Reflect on your crimes in the meantime.
Dialogue: 0,0:05:11.63,0:05:15.01,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}If you do it seriously, you might be able to leave early.
Dialogue: 0,0:05:14.15,0:05:15.01,o,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Hey, old man.
Dialogue: 0,0:05:15.71,0:05:16.73,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Don't be slow.
Dialogue: 0,0:05:16.73,0:05:18.35,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Seriously.
Dialogue: 0,0:05:18.35,0:05:19.22,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}Hey, wait.
Dialogue: 0,0:05:22.53,0:05:24.23,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}Now, go in.
Dialogue: 0,0:05:24.23,0:05:26.23,th,cop,0000,0000,0000,,{\be1}Ah, here they are.
Dialogue: 0,0:05:26.65,0:05:27.39,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}Hi.
Dialogue: 0,0:05:27.39,0:05:28.92,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}Here is the new guy, Yabuki Joe.
Dialogue: 0,0:05:28.92,0:05:31.03,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}Everyone, take good care of him.
Dialogue: 0,0:05:33.22,0:05:34.56,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}You can call me Joe.
Dialogue: 0,0:05:34.56,0:05:35.23,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Nice to meet you.
Dialogue: 0,0:05:37.18,0:05:41.25,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}By the way, is the meal not ready yet? Dinner?
Dialogue: 0,0:05:41.25,0:05:42.29,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Hey.
Dialogue: 0,0:05:43.59,0:05:46.25,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}See, I'm so hungry; I can't bear it.
Dialogue: 0,0:05:46.25,0:05:47.23,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Not yet?
Dialogue: 0,0:06:05.12,0:06:07.42,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}What? Wh-What's wrong with you guys?
Dialogue: 0,0:06:07.42,0:06:08.85,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Shut up.
Dialogue: 0,0:06:11.95,0:06:13.03,m,dude2,0000,0000,0000,,{\be1}What should we do, Boss?
Dialogue: 0,0:06:17.19,0:06:19.26,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}What, are you the new guy?
Dialogue: 0,0:06:19.26,0:06:20.27,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Are you the boss?
Dialogue: 0,0:06:20.27,0:06:21.24,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Nice to meet you.
Dialogue: 0,0:06:21.86,0:06:23.64,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Is that your greeting?
Dialogue: 0,0:06:23.64,0:06:24.93,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Never mind.
Dialogue: 0,0:06:24.93,0:06:27.02,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Take good care of him.
Dialogue: 0,0:06:27.02,0:06:30.55,m,dude2,0000,0000,0000,,{\be1}Then, let him eat the twisted stick or something first?
Dialogue: 0,0:06:29.12,0:06:30.25,o,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Yeah.
Dialogue: 0,0:06:30.55,0:06:33.07,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Twisted stick? That's fine!
Dialogue: 0,0:06:34.10,0:06:35.87,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Thank you.
Dialogue: 0,0:06:35.87,0:06:38.06,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}You're going to let me eat something? Thank you.
Dialogue: 0,0:06:38.88,0:06:41.16,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}It's nothing to be thankful for.
Dialogue: 0,0:06:41.16,0:06:43.25,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Don't hold back, just eat it.
Dialogue: 0,0:06:43.79,0:06:44.75,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Is that right?
Dialogue: 0,0:06:44.75,0:06:46.68,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Then I won't hold back.
Dialogue: 0,0:06:48.27,0:06:51.27,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}So then, where is the twisted stick?
Dialogue: 0,0:06:51.78,0:06:52.77,m,dude3,0000,0000,0000,,{\be1}Take this!
Dialogue: 0,0:06:52.77,0:06:53.62,m,dude3,0000,0000,0000,,{\be1}You bastard!
Dialogue: 0,0:06:54.43,0:06:55.64,m,dude3,0000,0000,0000,,{\be1}Dammit!
Dialogue: 0,0:06:55.64,0:06:56.68,m,dude3,0000,0000,0000,,{\be1}Wh-What are you doing?
Dialogue: 0,0:06:57.65,0:06:58.69,m,dude3,0000,0000,0000,,{\be1}Let go!
Dialogue: 0,0:06:58.69,0:07:00.92,m,dude3,0000,0000,0000,,{\be1}Damn it, let go! Get off!
Dialogue: 0,0:07:00.92,0:07:01.99,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}You coward.
Dialogue: 0,0:07:03.05,0:07:04.54,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Ouch! Wh-What are you doing?
Dialogue: 0,0:07:04.54,0:07:05.66,m,dude4,0000,0000,0000,,{\be1}Ouch!
Dialogue: 0,0:07:05.66,0:07:07.48,m,dude4,0000,0000,0000,,{\be1}Let go! Let go!
Dialogue: 0,0:07:09.95,0:07:11.31,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Take that!
Dialogue: 0,0:07:13.83,0:07:15.13,m,dude4,0000,0000,0000,,{\be1}Don't hold back and eat.
Dialogue: 0,0:07:15.13,0:07:16.74,m,dude4,0000,0000,0000,,{\be1}This is the twisted stick.
Dialogue: 0,0:07:17.37,0:07:19.22,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}He can't speak now,
Dialogue: 0,0:07:19.22,0:07:22.26,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}so next will be the bone twister.
Dialogue: 0,0:07:22.26,0:07:23.76,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}All right, let's go.
Dialogue: 0,0:07:23.76,0:07:24.50,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}Pull!
Dialogue: 0,0:07:26.76,0:07:28.61,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}Pull!
Dialogue: 0,0:07:30.77,0:07:32.89,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}Hey, put more of your strength into it!
Dialogue: 0,0:07:37.16,0:07:38.77,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}What are you standing around for?
Dialogue: 0,0:07:39.45,0:07:43.23,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}Come massage my back or something, fools!
Dialogue: 0,0:07:45.73,0:07:46.78,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Sorry.
Dialogue: 0,0:07:51.54,0:07:54.72,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Here we go! We can go further!
Dialogue: 0,0:08:00.30,0:08:02.36,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Stop that twister thing.
Dialogue: 0,0:08:02.36,0:08:05.18,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Try the parachute team next.
Dialogue: 0,0:08:05.18,0:08:07.89,m,guy,0000,0000,0000,,{\be1}P-Parachute team?
Dialogue: 0,0:08:09.26,0:08:10.36,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}Hold him still.
Dialogue: 0,0:08:10.36,0:08:13.09,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}We might get hurt if we land in the wrong spot.
Dialogue: 0,0:08:13.83,0:08:15.41,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}How about here?
Dialogue: 0,0:08:15.41,0:08:16.60,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}Yeah, it should be all right.
Dialogue: 0,0:08:17.18,0:08:20.01,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}All right, let's start!
Dialogue: 0,0:08:21.32,0:08:22.65,m,,0000,0000,0000,,{\be1}You bastard!
Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.16,m,,0000,0000,0000,,{\be1}Hey, next one! Continue after me!
Dialogue: 0,0:08:27.16,0:08:27.74,m,,0000,0000,0000,,{\be1}Here!
Dialogue: 0,0:08:27.74,0:08:28.99,m,,0000,0000,0000,,{\be1}Take that!
Dialogue: 0,0:08:32.48,0:08:34.43,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Hey, what are you doing!?
Dialogue: 0,0:08:34.43,0:08:36.45,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Why aren't you massaging my back!?
Dialogue: 0,0:08:36.45,0:08:39.00,m,guy,0000,0000,0000,,{\be1}I'm sorry. I got distracted.
Dialogue: 0,0:08:39.77,0:08:41.01,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}Take that!
Dialogue: 0,0:08:48.78,0:08:51.92,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}What a weak guy, he passed out already.
Dialogue: 0,0:08:52.93,0:08:55.12,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}That's unfortunate.
Dialogue: 0,0:08:55.12,0:08:58.04,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}He seemed energetic, but passed out quickly.
Dialogue: 0,0:08:58.04,0:09:00.05,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}It's okay. Pour some water on him.
Dialogue: 0,0:09:00.05,0:09:01.22,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Wake him up.
Dialogue: 0,0:09:01.80,0:09:05.24,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Then, do the parachute team again.
Dialogue: 0,0:09:05.24,0:09:07.74,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}Huh, again?
Dialogue: 0,0:09:07.21,0:09:10.06,o,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Hey! When do you hear underlings talk back!?
Dialogue: 0,0:09:10.06,0:09:11.82,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}He isn't even bleeding yet.
Dialogue: 0,0:09:11.82,0:09:13.37,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Do it until his bones break!
Dialogue: 0,0:09:13.37,0:09:15.22,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Hey! Pour some water on him!
Dialogue: 0,0:09:15.22,0:09:17.47,m,boss,0000,0000,0000,,{\t(250,2250,1,\alpha&HFF&)}{be1}Lots of water!
Dialogue: 0,0:09:19.87,0:09:23.22,m,store owner,0000,0000,0000,,{\be1}What? I know, I know.
Dialogue: 0,0:09:23.22,0:09:25.84,m,store owner,0000,0000,0000,,{\be1}Listen, stop for today.
Dialogue: 0,0:09:25.84,0:09:27.62,m,store owner,0000,0000,0000,,{\be1}Come tomorrow, tomorrow.
Dialogue: 0,0:09:27.62,0:09:30.09,m,store owner,0000,0000,0000,,{\be1}If you drink that much, your body will break.
Dialogue: 0,0:09:30.09,0:09:32.37,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}What are you saying, you bastard?
Dialogue: 0,0:09:32.37,0:09:34.60,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Why would I listen to you?
Dialogue: 0,0:09:34.60,0:09:37.40,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Telling me not to drink...
Dialogue: 0,0:09:38.62,0:09:43.02,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}The number of stars.
Dialogue: 0,0:09:45.61,0:09:49.50,m,boy1,0000,0000,0000,,{\be1}Did old man Danpei give up on Joe already?
Dialogue: 0,0:09:49.50,0:09:52.07,m,girl,0000,0000,0000,,{\be1}It's not like that; he's just angry.
Dialogue: 0,0:09:52.07,0:09:53.96,m,boy3,0000,0000,0000,,{\be1}Isn't that the same thing?
Dialogue: 0,0:09:53.96,0:09:55.23,m,girl,0000,0000,0000,,{\be1}It's not the same!{\1a&HFF&\bord0\shad0} It's not the same at all!
Dialogue: 0,0:09:55.23,0:09:56.57,m,girl,0000,0000,0000,,{\be1}It's not the same! It's not the same at all!
Dialogue: 0,0:09:56.58,0:09:59.03,m,boy1,0000,0000,0000,,{\be1}What trivial things are you talking about?
Dialogue: 0,0:09:59.03,0:10:00.45,m,boy1,0000,0000,0000,,{\be1}Now, everyone,
Dialogue: 0,0:10:00.45,0:10:01.80,m,boy1,0000,0000,0000,,{\be1}let's go back.
Dialogue: 0,0:10:01.80,0:10:04.75,m,girl,0000,0000,0000,,{\be1}Hey, hey, Tarou-chan.
Dialogue: 0,0:10:04.75,0:10:07.75,m,girl,0000,0000,0000,,{\be1}Tomorrow, let's go to the holding facility.
Dialogue: 0,0:10:07.75,0:10:10.01,m,girl,0000,0000,0000,,{\be1}Maybe we'll be able to meet Joe then.
Dialogue: 0,0:10:10.01,0:10:11.10,m,boy2,0000,0000,0000,,{\be1}That's right.
Dialogue: 0,0:10:11.10,0:10:13.78,m,boy2,0000,0000,0000,,{\be1}It's because of what Danpei said today that Joe ended up like that.
Dialogue: 0,0:10:13.78,0:10:16.07,m,boy2,0000,0000,0000,,{\be1}Let's go by ourselves.
Dialogue: 0,0:10:16.88,0:10:18.09,m,boy1,0000,0000,0000,,{\be1}That's right.
Dialogue: 0,0:10:18.09,0:10:19.28,m,boy1,0000,0000,0000,,{\be1}Shall we go?
Dialogue: 0,0:10:20.28,0:10:22.61,m,boy1,0000,0000,0000,,{\be1}But let's keep it a secret from the old man.
Dialogue: 0,0:10:31.16,0:10:35.16,m,danpei(singing),0000,0000,0000,,{\be1}The pleasant sound of festivals...
Dialogue: 0,0:10:39.93,0:10:46.23,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}I have strong allies like you.
Dialogue: 0,0:10:51.59,0:10:55.34,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Danpei-sama is back!
Dialogue: 0,0:10:56.49,0:10:59.09,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}The master is back!
Dialogue: 0,0:11:00.03,0:11:02.61,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Come meet me, damn it!
Dialogue: 0,0:11:10.22,0:11:12.52,th,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Old man, what are you doing?
Dialogue: 0,0:11:18.23,0:11:19.75,th,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Joe, you...
Dialogue: 0,0:11:19.75,0:11:22.67,th,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Jump rope 3000 times, already done.
Dialogue: 0,0:11:22.67,0:11:24.53,th,joe,0000,0000,0000,,{\be1}I'm so sweaty.
Dialogue: 0,0:11:25.17,0:11:26.65,th,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Now, the sandbag is next.
Dialogue: 0,0:11:26.65,0:11:28.11,th,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Help me, old man.
Dialogue: 0,0:11:33.86,0:11:36.35,th,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Now, hold it tight.
Dialogue: 0,0:11:37.31,0:11:38.34,th,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Come!
Dialogue: 0,0:11:42.94,0:11:44.52,th,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}All right! That's it!
Dialogue: 0,0:11:47.59,0:11:49.45,th,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Put your waist into it more!
Dialogue: 0,0:11:49.45,0:11:51.99,th,hjoe,0000,0000,0000,,{\be1}All right, old man, don't be surprised.
Dialogue: 0,0:11:52.48,0:11:53.48,th,hjoe,0000,0000,0000,,{\be1}Take that!
Dialogue: 0,0:11:57.37,0:11:58.74,th,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}That's great, Joe!
Dialogue: 0,0:11:58.74,0:12:00.54,th,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Keep it up!
Dialogue: 0,0:12:09.60,0:12:10.82,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Joe!
Dialogue: 0,0:12:21.65,0:12:27.22,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Damn it! Making fun of me!
Dialogue: 0,0:12:28.58,0:12:31.76,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Damn it, just you remember!
Dialogue: 0,0:12:33.85,0:12:34.56,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Damn it!
Dialogue: 0,0:12:38.27,0:12:41.97,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Watch yourself, get lost!
Dialogue: 0,0:12:41.97,0:12:43.80,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Just like that!
Dialogue: 0,0:12:46.54,0:12:49.35,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Stop it. Stop.
Dialogue: 0,0:12:49.35,0:12:52.25,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}For someone like you, I'll go first!
Dialogue: 0,0:12:53.14,0:12:54.63,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Fool!
Dialogue: 0,0:12:55.80,0:12:58.71,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Don't say such troublesome things.
Dialogue: 0,0:12:59.15,0:13:02.34,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}It feels bad just thinking about it.
Dialogue: 0,0:13:02.34,0:13:06.18,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}An idiot like you, you can stay there forever!
Dialogue: 0,0:13:06.18,0:13:07.75,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Someone like you...
Dialogue: 0,0:13:09.35,0:13:12.93,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Someone like you... Just die!
Dialogue: 0,0:13:13.93,0:13:18.94,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Die! Damn it... Damn it...
Dialogue: 0,0:13:26.38,0:13:27.86,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}How was it, new guy?
Dialogue: 0,0:13:27.86,0:13:30.10,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}The taste of the twisted stick.
Dialogue: 0,0:13:32.55,0:13:36.88,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Now that he's awake, do the parachute team again.
Dialogue: 0,0:13:38.62,0:13:41.49,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}The parachute team once again.
Dialogue: 0,0:13:41.49,0:13:43.02,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}Hold him tight.
Dialogue: 0,0:13:43.02,0:13:44.90,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}Get some water ready too.
Dialogue: 0,0:13:44.90,0:13:45.91,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}Got it?
Dialogue: 0,0:13:46.73,0:13:47.90,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}Here we go!
Dialogue: 0,0:13:51.77,0:13:53.59,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}Hey, the food service guys are here.
Dialogue: 0,0:13:53.59,0:13:54.39,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}Clean up quick.
Dialogue: 0,0:14:08.10,0:14:11.08,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}Now, here's the food you've been waiting for.
Dialogue: 0,0:14:12.68,0:14:14.58,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}Thank you.
Dialogue: 0,0:14:15.41,0:14:18.35,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}We're having pork soup tonight. It's delicious.
Dialogue: 0,0:14:19.59,0:14:21.48,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}It smells yummy, right?
Dialogue: 0,0:14:21.48,0:14:22.90,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}My stomach is rumbling.
Dialogue: 0,0:14:22.90,0:14:24.23,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}Yeah, so is mine.
Dialogue: 0,0:14:25.96,0:14:28.33,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}The next service staff will clean up.
Dialogue: 0,0:14:28.33,0:14:30.08,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}All of you, try to get along and eat.
Dialogue: 0,0:14:30.10,0:14:33.13,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}Sure, sure, we know, sir. We'll be good.
Dialogue: 0,0:14:35.86,0:14:37.36,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}Yay, it's food time!
Dialogue: 0,0:14:48.20,0:14:50.66,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}Food!
Dialogue: 0,0:14:53.12,0:14:54.32,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}It's delicious!
Dialogue: 0,0:15:00.16,0:15:01.88,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}Hey, Boss.
Dialogue: 0,0:15:07.06,0:15:08.31,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Food...{\1a&HFF&\bord0\shad0} Food, is it?
Dialogue: 0,0:15:08.31,0:15:09.58,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Food... Food, is it?
Dialogue: 0,0:15:10.20,0:15:11.85,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Hey, let me eat too.
Dialogue: 0,0:15:12.79,0:15:16.47,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}Th-This guy, after being beat up that much, he wants food...
Dialogue: 0,0:15:18.24,0:15:19.88,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}Not so fast.
Dialogue: 0,0:15:21.14,0:15:23.79,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Hey! What are you doing?
Dialogue: 0,0:15:23.79,0:15:24.74,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Isn't that my food?
Dialogue: 0,0:15:25.49,0:15:26.99,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}Hey, new guy.
Dialogue: 0,0:15:26.99,0:15:30.74,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}Seems like you don't have any manners at all.
Dialogue: 0,0:15:30.74,0:15:35.18,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}Your first meal must be given to the boss.
Dialogue: 0,0:15:35.18,0:15:37.67,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}You're not a very considerate guy.
Dialogue: 0,0:15:38.16,0:15:40.90,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}If you understand, greet everyone again.
Dialogue: 0,0:15:40.90,0:15:43.68,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}"Hi everyone, nice to meet you."
Dialogue: 0,0:15:45.53,0:15:49.72,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}I had wanted to do this after we had a pleasant meal.
Dialogue: 0,0:15:50.47,0:15:53.80,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}But I'm so angry, I can't even say such nice things.
Dialogue: 0,0:15:53.80,0:15:54.65,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}You...
Dialogue: 0,0:15:54.65,0:15:58.64,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Oh, don't be bowing your heads now, begging me to eat.
Dialogue: 0,0:15:58.64,0:15:59.74,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}It's already too late.
Dialogue: 0,0:16:00.54,0:16:02.67,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}I'm already completely pissed off.
Dialogue: 0,0:16:02.67,0:16:09.86,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}So no matter what you say, you won't be able to calm me down now.
Dialogue: 0,0:16:09.86,0:16:12.74,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Just see how far you can get.
Dialogue: 0,0:16:15.25,0:16:17.25,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}You got guts.
Dialogue: 0,0:16:18.77,0:16:21.70,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}I wanted to start with you first.
Dialogue: 0,0:16:21.70,0:16:23.76,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Well, until you're finished with your meal,
Dialogue: 0,0:16:23.76,0:16:26.22,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}I'll deal with the underlings around first.
Dialogue: 0,0:16:27.91,0:16:32.01,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Even though you're doing your best just to stand up.
Dialogue: 0,0:16:32.72,0:16:34.22,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}You lowlifes!
Dialogue: 0,0:16:34.72,0:16:36.50,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}What are you waiting for!?
Dialogue: 0,0:16:36.50,0:16:38.60,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Go fight him already!
Dialogue: 0,0:16:38.60,0:16:40.13,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Fools!
Dialogue: 0,0:16:40.13,0:16:41.42,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}All right, new guy.
Dialogue: 0,0:16:41.42,0:16:44.35,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}You were talking shit just now.
Dialogue: 0,0:16:44.35,0:16:46.74,m,dudes,0000,0000,0000,,{\be1}Shall we do the parachute team or something again?
Dialogue: 0,0:16:47.79,0:16:49.58,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}That was pretty fun.
Dialogue: 0,0:16:49.58,0:16:51.25,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Let me try that next time too.
Dialogue: 0,0:16:51.25,0:16:52.74,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}What are you saying!
Dialogue: 0,0:16:55.24,0:16:56.17,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Damn you.
Dialogue: 0,0:17:26.22,0:17:27.91,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Hey, pig, are you done with your food yet?
Dialogue: 0,0:17:31.07,0:17:32.56,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}You're doing better than I thought you would.
Dialogue: 0,0:17:32.56,0:17:33.91,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}I'm impressed.
Dialogue: 0,0:17:34.45,0:17:36.41,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}You can praise me later.
Dialogue: 0,0:17:36.41,0:17:37.84,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}I'm hungry.
Dialogue: 0,0:17:37.84,0:17:40.13,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Can we finish this quickly?
Dialogue: 0,0:17:40.13,0:17:40.91,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Hey.
Dialogue: 0,0:17:41.39,0:17:43.02,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Poor guy.
Dialogue: 0,0:17:43.02,0:17:46.97,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}This kid, he doesn't know what real hell is like.
Dialogue: 0,0:17:46.97,0:17:49.64,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Don't you value your life?
Dialogue: 0,0:18:13.06,0:18:15.56,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}It's troublesome, but can you get up?
Dialogue: 0,0:18:15.56,0:18:18.32,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}You haven't calmed the worm in my stomach yet.
Dialogue: 0,0:18:19.12,0:18:21.67,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}All right, all right, do your best.
Dialogue: 0,0:18:22.57,0:18:27.56,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Now, shall we try old man Danpei's teachings in action here?
Dialogue: 0,0:18:27.56,0:18:29.76,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}For the Sake of Tomorrow #1: Jab.
Dialogue: 0,0:18:29.76,0:18:31.48,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Damn you...
Dialogue: 0,0:18:32.48,0:18:36.48,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}I-I will kill you! I will kill you!
Dialogue: 0,0:18:36.48,0:18:39.79,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Stand with your elbows close to your body,
Dialogue: 0,0:18:39.79,0:18:41.08,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}aim slightly inside,
Dialogue: 0,0:18:41.08,0:18:43.08,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}and punch with a drilling motion.
Dialogue: 0,0:18:43.08,0:18:44.61,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Damn you...
Dialogue: 0,0:18:44.61,0:18:45.83,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}Hit!{\1a&HFF&\bord0\shad0} Hit! Hit! Hit!
Dialogue: 0,0:18:45.83,0:18:46.57,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}Hit! Hit!{\1a&HFF&\bord0\shad0} Hit! Hit!
Dialogue: 0,0:18:46.57,0:18:47.36,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}Hit! Hit! Hit!{\1a&HFF&\bord0\shad0} Hit!
Dialogue: 0,0:18:47.36,0:18:48.07,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}Hit! Hit! Hit! Hit!
Dialogue: 0,0:18:49.50,0:18:50.97,m,boss,0000,0000,0000,,{\be1}Damn you...
Dialogue: 0,0:18:52.23,0:18:53.42,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}Hit!{\1a&HFF&\bord0\shad0} Hit! Hit!
Dialogue: 0,0:18:53.42,0:18:54.45,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}Hit! Hit!{\1a&HFF&\bord0\shad0} Hit!
Dialogue: 0,0:18:54.45,0:18:56.03,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}Hit! Hit! Hit!
Dialogue: 0,0:18:56.84,0:18:57.68,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}Hit!{\1a&HFF&\bord0\shad0} Hit! Hit! Hit! Hit! Hit!
Dialogue: 0,0:18:57.68,0:18:58.29,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}Hit! Hit!{\1a&HFF&\bord0\shad0} Hit! Hit! Hit! Hit!
Dialogue: 0,0:18:58.29,0:18:59.16,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}Hit! Hit! Hit!{\1a&HFF&\bord0\shad0} Hit! Hit! Hit!
Dialogue: 0,0:18:59.16,0:19:00.08,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}Hit! Hit! Hit! Hit!{\1a&HFF&\bord0\shad0} Hit! Hit!
Dialogue: 0,0:19:00.08,0:19:00.62,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}Hit! Hit! Hit! Hit! Hit!{\1a&HFF&\bord0\shad0} Hit!
Dialogue: 0,0:19:00.62,0:19:02.17,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}Hit! Hit! Hit! Hit! Hit! Hit!
Dialogue: 0,0:19:05.92,0:19:07.83,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}What happened to you guys?
Dialogue: 0,0:19:12.81,0:19:16.22,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Stand with your elbows close to your body...
Dialogue: 0,0:19:16.22,0:19:17.40,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}What's that?
Dialogue: 0,0:19:17.40,0:19:19.34,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Aim slightly inside,
Dialogue: 0,0:19:20.18,0:19:22.48,m,Joe,0000,0000,0000,,{\be1}and punch with a drilling motion.
Dialogue: 0,0:19:22.48,0:19:23.44,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Hit.
Dialogue: 0,0:19:24.64,0:19:27.81,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}For the Sake of Tomorrow #1: Jab.
Dialogue: 0,0:19:29.48,0:19:31.58,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}I like it, old man Danpei.
Dialogue: 0,0:19:31.58,0:19:33.92,m,joe,0000,0000,0000,,{\be1}Well, I'll use it when I need it.
Dialogue: 0,0:19:33.92,0:19:36.50,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}What a dangerous guy.
Dialogue: 0,0:19:36.50,0:19:39.34,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}I'll move you to a private cell immediately.
Dialogue: 0,0:19:42.27,0:19:44.54,m,girl,0000,0000,0000,,{\be1}W-We're too late?
Dialogue: 0,0:19:45.11,0:19:46.10,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}That's right.
Dialogue: 0,0:19:46.10,0:19:48.40,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}There's no use in lecturing a guy like him.
Dialogue: 0,0:19:48.40,0:19:52.12,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}He made a big fuss, beating his comrades almost to death,
Dialogue: 0,0:19:52.12,0:19:53.51,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}and doesn't show any remorse at all for it.
Dialogue: 0,0:19:53.51,0:19:55.00,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}I can't let you meet him.
Dialogue: 0,0:19:55.00,0:19:56.05,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}Go home.
Dialogue: 0,0:19:56.05,0:19:57.45,m,cop,0000,0000,0000,,{\be1}Go home!
Dialogue: 0,0:19:57.45,0:19:59.56,m,girl,0000,0000,0000,,{\be1}What did Joe do?
Dialogue: 0,0:20:03.29,0:20:04.79,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Just as I expected.
Dialogue: 0,0:20:06.56,0:20:08.57,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}I thought something like that would happen.
Dialogue: 0,0:20:09.01,0:20:10.35,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}If he continues on like this,
Dialogue: 0,0:20:10.35,0:20:13.61,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Joe will stay imprisoned for sure.
Dialogue: 0,0:20:15.40,0:20:18.23,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Half a year, maybe longer.
Dialogue: 0,0:20:18.23,0:20:22.42,m,boy1,0000,0000,0000,,{\be1}Old man, what is "For the Sake of Tomorrow #1"?
Dialogue: 0,0:20:23.37,0:20:24.82,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Wh-What?
Dialogue: 0,0:20:24.82,0:20:26.87,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Where did you hear that?
Dialogue: 0,0:20:27.25,0:20:29.90,m,boy1,0000,0000,0000,,{\be1}"For the Sake of Tomorrow #1."
Dialogue: 0,0:20:29.90,0:20:31.87,m,boy1,0000,0000,0000,,{\be1}I don't really understand.
Dialogue: 0,0:20:32.86,0:20:36.64,m,boy1,0000,0000,0000,,{\be1}When Joe made a big fuss at the holding facility, that's what he was saying.
Dialogue: 0,0:20:36.64,0:20:38.85,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Hey, Tarou, is that true?
Dialogue: 0,0:20:38.85,0:20:40.01,m,boy1,0000,0000,0000,,{\be1}Yeah.
Dialogue: 0,0:20:40.70,0:20:44.47,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Did Joe really say those words?
Dialogue: 0,0:20:44.47,0:20:45.85,m,boy1,0000,0000,0000,,{\be1}What's wrong with you, old man?
Dialogue: 0,0:20:46.72,0:20:48.43,m,boy1,0000,0000,0000,,{\be1}O-Old man...
Dialogue: 0,0:20:48.43,0:20:49.51,m,boy1,0000,0000,0000,,{\be1}That guy...
Dialogue: 0,0:20:49.51,0:20:50.82,m,boy1,0000,0000,0000,,{\be1}That Joe...
Dialogue: 0,0:20:50.82,0:20:53.17,m,boy1,0000,0000,0000,,{\be1}You read my letter.
Dialogue: 0,0:20:55.19,0:21:02.45,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}What I wrote, "For the Sake of Tomorrow #1: Left Jab." I'm sure he really did read it!
Dialogue: 0,0:21:07.28,0:21:08.45,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}There's no doubt about it.
Dialogue: 0,0:21:08.45,0:21:10.60,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}He really did read it.
Dialogue: 0,0:21:10.60,0:21:13.42,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Just you watch. He hasn't given up on me.
Dialogue: 0,0:21:17.33,0:21:19.85,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}All right, I've decided.
Dialogue: 0,0:21:19.85,0:21:21.69,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}I'm going to write more,
Dialogue: 0,0:21:21.69,0:21:24.30,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}and I'll catch him for sure.
Dialogue: 0,0:21:25.18,0:21:27.84,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}My letters will be the only thing precious in life.
Dialogue: 0,0:21:28.71,0:21:30.30,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}The only thing precious to my life.
Dialogue: 0,0:21:30.76,0:21:32.76,m,boy3,0000,0000,0000,,{\be1}Hey, it's terrible.
Dialogue: 0,0:21:32.76,0:21:34.19,m,boy3,0000,0000,0000,,{\be1}Everyone, come.
Dialogue: 0,0:21:34.19,0:21:36.91,m,boy3,0000,0000,0000,,{\be1}The old man's sandbag is being washed away.
Dialogue: 0,0:21:36.91,0:21:37.63,m,boy2,0000,0000,0000,,{\be1}What?
Dialogue: 0,0:21:37.63,0:21:39.62,m,boy2,0000,0000,0000,,{\be1}Who would do such a terrible thing?
Dialogue: 0,0:21:39.62,0:21:41.32,m,girl,0000,0000,0000,,{\be1}That's so terrible.
Dialogue: 0,0:21:41.32,0:21:44.43,m,girl,0000,0000,0000,,{\be1}Joe won't be able to practice when he gets back.
Dialogue: 0,0:21:45.32,0:21:46.64,m,girl,0000,0000,0000,,{\be1}Tarou-chan.
Dialogue: 0,0:21:46.64,0:21:48.69,m,girl,0000,0000,0000,,{\be1}Hey, Tarou-chan,
Dialogue: 0,0:21:48.69,0:21:50.27,m,girl,0000,0000,0000,,{\be1}come here for a second.
Dialogue: 0,0:21:50.27,0:21:51.39,m,girl,0000,0000,0000,,{\be1}Hey, look at this.
Dialogue: 0,0:21:51.39,0:21:54.75,m,girl,0000,0000,0000,,{\be1}Isn't this terrible? I wonder who did it?
Dialogue: 0,0:21:56.00,0:21:59.80,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}For the Sake of Tomorrow #2: Right Straight.
Dialogue: 0,0:21:59.80,0:22:03.53,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}With the left jab, make the enemy
Dialogue: 0,0:22:04.66,0:22:06.76,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}lose his stance.
Dialogue: 0,0:22:07.80,0:22:09.27,m,boy3,0000,0000,0000,,{\be1}Now, let's go.
Dialogue: 0,0:22:17.82,0:22:19.70,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}A right straight is
Dialogue: 0,0:22:20.71,0:22:23.92,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}putting all of your body weight into your right fist
Dialogue: 0,0:22:23.92,0:22:26.86,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}and punching straight forward.
Dialogue: 0,0:22:27.62,0:22:29.28,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Do you understand, Joe?
Dialogue: 0,0:22:29.28,0:22:30.91,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Read well.
Dialogue: 0,0:22:30.91,0:22:32.28,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Carefully.
Dialogue: 0,0:22:33.31,0:22:38.43,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}After that, retreat with the same speed you struck with.
Dialogue: 0,0:22:40.26,0:22:42.95,m,boy3,0000,0000,0000,,{\be1}We did it!
Dialogue: 0,0:22:42.95,0:22:46.01,m,boys&girl,0000,0000,0000,,{\be1}Yay, we did it!
Dialogue: 0,0:22:46.01,0:22:50.03,m,Tarou,0000,0000,0000,,{\be1}All right, before Joe returns, shall I try it?
Dialogue: 0,0:22:50.03,0:22:50.88,m,boy2,0000,0000,0000,,{\be1}I'll try too!
Dialogue: 0,0:22:50.88,0:22:51.85,m,girl,0000,0000,0000,,{\be1}Me too!
Dialogue: 0,0:22:51.85,0:22:52.85,m,boy4,0000,0000,0000,,{\be1}Me too!!
Dialogue: 0,0:22:53.27,0:22:57.78,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}After that, retreat with the same speed you struck with.
Dialogue: 0,0:22:57.78,0:23:01.60,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}This will become the basics of a good fight.
Dialogue: 0,0:23:01.60,0:23:03.39,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}From Tange Danpei.
Dialogue: 0,0:23:05.91,0:23:07.38,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Understand, Joe.
Dialogue: 0,0:23:08.08,0:23:10.29,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Look carefully.
Dialogue: 0,0:23:10.90,0:23:13.01,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}You will definitely read this.
Dialogue: 0,0:23:13.01,0:23:14.45,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Definitely.
Dialogue: 0,0:23:14.45,0:23:16.30,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}And you will definitely master it.
Dialogue: 0,0:23:16.30,0:23:17.83,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Definitely.{\1a&HFF&\bord0\shad0} Definitely!
Dialogue: 0,0:23:17.83,0:23:19.03,m,danpei,0000,0000,0000,,{\be1}Definitely. Definitely!
Dialogue: 0,0:23:35.18,0:23:38.32,m,narrator,0000,0000,0000,,{\be1}Joe has hit rock bottom.
Dialogue: 0,0:23:38.68,0:23:40.32,m,narrator,0000,0000,0000,,{\be1}The ruling of the court for Joe was
Dialogue: 0,0:23:40.82,0:23:42.16,m,narrator,0000,0000,0000,,{\be1}to send him to the juvenile reformatory.
Dialogue: 0,0:23:43.30,0:23:45.03,m,narrator,0000,0000,0000,,{\be1}On a cold and rainy day,
Dialogue: 0,0:23:45.03,0:23:48.04,m,narrator,0000,0000,0000,,{\be1}Joe was sent to a far away land in a paddy wagon.
Dialogue: 0,0:23:49.43,0:23:50.55,m,narrator,0000,0000,0000,,{\be1}Now,
Dialogue: 0,0:23:50.55,0:23:54.00,m,narrator,0000,0000,0000,,{\be1}as he has been sent to the juvenile detention center, which way is Joe's tomorrow?
39183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.