All language subtitles for [English] ENGSUB35 CCTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,840 Episode 35 2 00:00:03,040 --> 00:00:04,440 If you don't go out in ten minutes 3 00:00:04,720 --> 00:00:05,800 they'll see it as a kidnapping 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,120 and break in to rescue you 5 00:00:09,160 --> 00:00:10,160 m 0 0 l 2034 0 2034 78 0 78 6 00:00:10,160 --> 00:00:10,880 Give me your gun 7 00:00:11,440 --> 00:00:14,120 We're investigating, and they dare not do anything to you 8 00:00:22,840 --> 00:00:25,160 Go tell General Liu's men 9 00:00:25,200 --> 00:00:25,840 that I'm fine 10 00:00:26,040 --> 00:00:27,040 I will be out after a while 11 00:00:27,560 --> 00:00:29,640 Ask them to cool down 12 00:00:29,760 --> 00:00:30,400 -Yes, sir. -Yes, sir 13 00:00:38,440 --> 00:00:39,080 Now 14 00:00:40,480 --> 00:00:42,000 Let me send this guy where he needs to go 15 00:00:42,200 --> 00:00:44,040 Minister! You can't kill Luo Haobin! 16 00:00:45,040 --> 00:00:47,320 He knows so much about me. So he must die 17 00:00:48,280 --> 00:00:49,280 Luo Haobin's the only witness 18 00:00:49,320 --> 00:00:50,640 to prove that Liang Tong's a communist! 19 00:01:18,220 --> 00:01:33,960 m 0 0 l 2034 0 2034 78 0 78 20 00:01:33,960 --> 00:01:36,240 Zeng Guangxi felt relieved 21 00:01:37,120 --> 00:01:39,360 He felt unprecedentedly relaxed 22 00:01:40,200 --> 00:01:42,920 He believed that today was his lucky day 23 00:01:43,960 --> 00:01:45,080 He was grateful to Liang Tong 24 00:01:45,320 --> 00:01:48,200 and Liu Feiyun, who kept pushing him 25 00:01:48,920 --> 00:01:50,560 Although he was still responsible 26 00:01:50,680 --> 00:01:53,320 for keeping an eye on these people 27 00:02:08,680 --> 00:02:10,320 Ta Kung Pao Wu Mengxiang held a press conference in San Francisco 28 00:02:10,320 --> 00:02:11,100 Wu Mengxiang showed up in San Francisco, USA 29 00:02:11,100 --> 00:02:13,000 He accused the KMT of corruption and announced on the spot that he was leaving the KMT 30 00:02:13,000 --> 00:02:14,600 He held a press conference 31 00:02:14,840 --> 00:02:15,880 and sent out a public telegraph 32 00:02:16,120 --> 00:02:17,760 Having listed the infighting 33 00:02:17,880 --> 00:02:20,520 between different KMT cliques 34 00:02:21,640 --> 00:02:23,600 he announced that he was withdrawing from KMT 35 00:02:24,400 --> 00:02:27,080 Meanwhile, Northeast China saw increasing battles 36 00:02:27,360 --> 00:02:28,200 during which 37 00:02:28,640 --> 00:02:32,080 the KMT troops had been gradually losing ground 38 00:02:33,720 --> 00:02:35,480 -Attention! -Commander Chen's here! 39 00:02:35,480 --> 00:02:40,240 Lounge of the Airport in Nanjing 40 00:02:40,240 --> 00:02:41,000 Keep Quiet in the Lounge 41 00:02:41,000 --> 00:02:41,520 Commander Chen 42 00:02:41,560 --> 00:02:42,200 Feiyun 43 00:02:42,600 --> 00:02:44,240 go check out if the plane's ready 44 00:02:44,920 --> 00:02:45,360 Yes, sir 45 00:02:47,240 --> 00:02:47,960 Let's go 46 00:02:59,280 --> 00:03:01,040 The Communist Army went all out in winter 47 00:03:02,120 --> 00:03:03,440 Seems like they don't want us 48 00:03:03,560 --> 00:03:05,080 to be in the mood for the Spring Festival celebration 49 00:03:06,160 --> 00:03:08,320 Luckily, I still have 50 00:03:08,560 --> 00:03:09,920 14 armies capable of fighting 51 00:03:10,840 --> 00:03:12,080 General Wedemeyer of our allies 52 00:03:12,480 --> 00:03:13,600 highly praised your deployment 53 00:03:13,760 --> 00:03:14,920 in Northeast China 54 00:03:16,400 --> 00:03:17,880 Do not trust what an American said 55 00:03:18,480 --> 00:03:21,760 This Wedemeyer ingratiates himself with Mr. Chiang on one hand 56 00:03:21,960 --> 00:03:23,640 and gets along well with Li Tsung Jen on the other hand 57 00:03:25,840 --> 00:03:27,920 The situation in Northeast China is influencing the bigger picture 58 00:03:28,760 --> 00:03:30,280 I feel a great sense of responsibility 59 00:03:32,160 --> 00:03:33,120 It's too late 60 00:03:33,680 --> 00:03:34,680 to send people to Northeast China now 61 00:03:35,560 --> 00:03:36,720 Back then, the Fourth Field Army 62 00:03:37,120 --> 00:03:38,240 only consisted of over 100,000 people 63 00:03:38,680 --> 00:03:40,040 with poor weaponry 64 00:03:41,760 --> 00:03:42,800 But those people behind them 65 00:03:42,960 --> 00:03:44,280 are too powerful 66 00:03:44,640 --> 00:03:46,520 The Soviets and Koreans 67 00:03:47,160 --> 00:03:48,120 are all communists 68 00:03:49,280 --> 00:03:51,000 Now, they have both weapons 69 00:03:51,440 --> 00:03:52,680 and numerous soldiers 70 00:03:53,520 --> 00:03:54,880 They can totally match us 71 00:03:54,920 --> 00:03:56,400 in strength 72 00:03:57,040 --> 00:03:59,640 I'm so worried about you going to Northeast China this time 73 00:04:01,400 --> 00:04:02,160 Liang Tong 74 00:04:04,480 --> 00:04:05,720 when we won in Shandong 75 00:04:06,480 --> 00:04:08,320 you already foresaw today's situation 76 00:04:08,760 --> 00:04:10,000 In the face of victory 77 00:04:10,200 --> 00:04:13,240 you stayed cool and humble, having the big picture in your mind 78 00:04:13,360 --> 00:04:15,000 I'm so happy and relieved 79 00:04:16,160 --> 00:04:17,640 Sir, I'd like to apply 80 00:04:17,680 --> 00:04:18,800 to go to Northeast China with you 81 00:04:19,200 --> 00:04:20,360 and shoulder the responsibility together 82 00:04:21,760 --> 00:04:23,920 I leave you in Nanjing for some reason 83 00:04:25,040 --> 00:04:26,000 As you said 84 00:04:26,480 --> 00:04:29,240 today's Northeast China is no longer the place it used to be a year ago 85 00:04:30,360 --> 00:04:32,200 No one's sure of winning this decisive battle 86 00:04:32,360 --> 00:04:33,920 against the Communist Army now 87 00:04:34,480 --> 00:04:35,520 I can't put all the eggs 88 00:04:35,600 --> 00:04:37,560 in one basket at this time 89 00:04:39,120 --> 00:04:41,440 I can rest assured by leaving you at the headquarters 90 00:04:43,960 --> 00:04:44,800 Stay here 91 00:04:45,240 --> 00:04:46,280 to do something important 92 00:04:48,960 --> 00:04:50,040 If we lose in Northeast China 93 00:04:50,600 --> 00:04:52,120 the overall situation will be overturned 94 00:04:52,960 --> 00:04:55,760 You gotta figure out a decisive point concerning the overall situation 95 00:04:55,960 --> 00:04:57,400 and prepare for the decisive battle against the Communist Army 96 00:04:58,640 --> 00:04:59,160 Got it 97 00:05:01,120 --> 00:05:03,240 The prerequisite of a decisive battle 98 00:05:03,640 --> 00:05:05,280 is the sink-or-swim resolve of both sides 99 00:05:05,800 --> 00:05:08,040 In the past, when we wanted a sink-or-swim battle 100 00:05:08,320 --> 00:05:10,280 the Communist Army always just fought and fled away 101 00:05:11,240 --> 00:05:12,640 With our resolve alone 102 00:05:13,080 --> 00:05:14,240 it's hard to form a decisive battle 103 00:05:14,800 --> 00:05:17,120 unless we corner them to a dead end 104 00:05:18,000 --> 00:05:19,240 According to meteorologists' prediction 105 00:05:20,600 --> 00:05:23,360 their region will continue to suffer from famines with poor harvests 106 00:05:24,080 --> 00:05:25,720 So many of their troops lacking food 107 00:05:26,120 --> 00:05:27,640 will add to the burden on the civilians there 108 00:05:28,200 --> 00:05:29,760 And losing people's support 109 00:05:30,560 --> 00:05:32,240 will impair their political power 110 00:05:32,960 --> 00:05:33,760 Does this reason make sense? 111 00:05:35,000 --> 00:05:36,240 If that's the case 112 00:05:36,760 --> 00:05:38,000 we should grit our teeth 113 00:05:38,280 --> 00:05:39,080 and hang in there 114 00:05:39,160 --> 00:05:39,760 That's not feasible 115 00:05:41,360 --> 00:05:42,640 Our army has a huge deficit 116 00:05:43,040 --> 00:05:45,800 If we do that, our economy will collapse 117 00:05:46,240 --> 00:05:47,280 If America 118 00:05:47,400 --> 00:05:48,920 also reduces aid to us 119 00:05:49,120 --> 00:05:50,640 we're unable to fight this war 120 00:05:52,040 --> 00:05:53,120 So I conclude that 121 00:05:54,000 --> 00:05:57,600 the next year is the key to victory or defeat 122 00:05:58,320 --> 00:06:00,640 The do-or-die battle is a must 123 00:06:02,280 --> 00:06:03,360 You only need to consider this question 124 00:06:04,280 --> 00:06:05,840 and put aside other issues 125 00:06:06,440 --> 00:06:07,120 I got it 126 00:06:09,360 --> 00:06:09,960 Liang Tong 127 00:06:10,680 --> 00:06:12,400 you also saw Wu Mengxiang's public telegraph, didn't you? 128 00:06:12,680 --> 00:06:13,360 I did 129 00:06:15,920 --> 00:06:17,160 It hurts me a lot 130 00:06:19,800 --> 00:06:20,880 Mengxiang 131 00:06:21,480 --> 00:06:23,280 was completely forced to leave our party 132 00:06:24,600 --> 00:06:26,080 Didn't they go too far 133 00:06:26,640 --> 00:06:28,200 to let Mengxiang be the commander 134 00:06:28,800 --> 00:06:30,160 of a municipal garrison? 135 00:06:31,600 --> 00:06:33,640 Mr. Chiang also concurred with that view 136 00:06:34,680 --> 00:06:36,360 He said He Yingqin drove Wu Mengxiang 137 00:06:36,400 --> 00:06:37,760 to the side of the CPC 138 00:06:39,720 --> 00:06:41,160 Humans have feelings 139 00:06:42,080 --> 00:06:43,720 Many people sympathize with Wu Mengxiang 140 00:06:45,960 --> 00:06:48,840 In the public telegraph, Wu talked about facts, and nothing personal 141 00:06:49,440 --> 00:06:50,560 He didn't mention anyone 142 00:06:50,720 --> 00:06:51,680 including Mr. Chiang 143 00:06:52,920 --> 00:06:54,160 Mengxiang's worldly-wise 144 00:06:59,080 --> 00:07:01,480 Keep Quiet in the Lounge 145 00:07:01,480 --> 00:07:04,240 It was not necessarily a bad thing for Liang Tong to stay out of the battle 146 00:07:04,560 --> 00:07:06,200 in Northeast China which was doomed to be lost 147 00:07:06,840 --> 00:07:09,080 Guided by Mao Zedong and the Party Central Committee 148 00:07:09,440 --> 00:07:13,000 the People's Liberation Army would surely win this war 149 00:07:13,320 --> 00:07:15,680 The CPC is gonna win, and the Kuomintang is gonna lose 150 00:07:16,040 --> 00:07:18,720 The danger for the KMT Army is approaching 151 00:07:19,200 --> 00:07:22,880 while at the same time, Liu Feiyun would shoulder the responsibility 152 00:07:23,240 --> 00:07:25,280 and resign as the Chief of Strategic Planning Department 153 00:07:25,280 --> 00:07:29,080 Nanjing Army Hospital 154 00:07:29,080 --> 00:07:30,480 Inpatient Management Discipline 155 00:07:30,480 --> 00:07:31,440 Can he talk now? 156 00:07:31,960 --> 00:07:33,480 I guess he can say something 157 00:07:34,280 --> 00:07:35,200 Call Liang Tong 158 00:07:35,400 --> 00:07:36,560 and ask him to visit Luo Haobin 159 00:07:36,760 --> 00:07:37,360 Yes, sir 160 00:07:47,960 --> 00:07:48,800 He was awake just now 161 00:07:49,040 --> 00:07:50,200 Why did he fall asleep all of a sudden? 162 00:07:52,760 --> 00:07:53,600 Keep quiet 163 00:07:54,440 --> 00:07:56,240 Let Mr. Luo take a nap 164 00:07:57,640 --> 00:08:00,160 Zeng Guangxi didn't fully believe Zhao Hengxuan 165 00:08:00,320 --> 00:08:03,160 who said Luo Haobin was also a communist 166 00:08:04,160 --> 00:08:05,320 But this Luo Haobin 167 00:08:05,560 --> 00:08:08,200 could withstand Zhao Hengxuan's torture and interrogation 168 00:08:08,440 --> 00:08:10,200 and didn't say anything useful 169 00:08:10,360 --> 00:08:12,240 Obviously, he is a tough man 170 00:08:13,040 --> 00:08:15,640 which, however, aroused Zeng's suspicion 171 00:08:16,520 --> 00:08:19,000 Maybe there was really a secret between Luo Haobin 172 00:08:19,520 --> 00:08:20,920 and Liang Tong 173 00:08:23,800 --> 00:08:25,880 Minister, I brought the doctor here 174 00:08:25,920 --> 00:08:27,120 Let him explain the situation to you 175 00:08:28,040 --> 00:08:28,720 Here's the thing… 176 00:08:30,920 --> 00:08:31,800 Give him a shot 177 00:08:32,160 --> 00:08:33,960 to keep him sleeping for a while 178 00:08:35,280 --> 00:08:35,640 Well… 179 00:08:35,720 --> 00:08:36,200 Do it now 180 00:08:37,160 --> 00:08:42,000 Hong Kong 181 00:08:42,360 --> 00:08:43,040 Mengxiang 182 00:08:43,160 --> 00:08:45,320 your speech in San Francisco really vented our spleen 183 00:08:45,440 --> 00:08:46,880 and you spoke our mind 184 00:08:48,880 --> 00:08:50,600 I wanna return to the Liberated Areas 185 00:08:51,280 --> 00:08:52,040 No hurry… 186 00:08:52,480 --> 00:08:53,160 This time, I'm here 187 00:08:53,280 --> 00:08:54,960 to give you assignments 188 00:08:56,680 --> 00:08:57,320 Your wife's pregnant, huh? 189 00:08:58,680 --> 00:08:59,160 Yeah 190 00:09:01,720 --> 00:09:02,240 I 191 00:09:02,720 --> 00:09:05,200 just wanna figure out a way to reunite you with your wife 192 00:09:08,400 --> 00:09:10,200 I'm afraid it's a hard nut to crack 193 00:09:11,200 --> 00:09:13,080 She's been living with his father 194 00:09:13,640 --> 00:09:14,560 and has deep feelings for him 195 00:09:15,280 --> 00:09:16,160 I guess she can't bear 196 00:09:17,720 --> 00:09:18,720 the thought of leaving him now 197 00:09:20,520 --> 00:09:22,320 The revolution is not for separation 198 00:09:23,000 --> 00:09:24,040 but for reunion 199 00:09:24,680 --> 00:09:26,680 Keep trying to persuade her 200 00:09:29,000 --> 00:09:31,240 We hope you stay in Hong Kong 201 00:09:32,320 --> 00:09:33,480 because this is a position 202 00:09:34,040 --> 00:09:35,760 of ideological work 203 00:09:36,520 --> 00:09:37,280 We hope 204 00:09:37,440 --> 00:09:39,760 to see the reunion of old acquaintances 205 00:09:40,280 --> 00:09:42,640 Joint efforts are indispensable for the new China 206 00:09:43,480 --> 00:09:45,040 You have a lot of old friends in Nanjing 207 00:09:45,440 --> 00:09:46,400 Please try to win them over 208 00:09:58,000 --> 00:09:59,320 How is Luo Haobin doing? 209 00:09:59,560 --> 00:10:01,440 He was tortured ruthlessly and badly injured 210 00:10:02,240 --> 00:10:02,880 Who did it? 211 00:10:03,440 --> 00:10:04,080 Zhao Hengxuan 212 00:10:06,720 --> 00:10:08,400 Minister, General Liang's here 213 00:10:18,480 --> 00:10:19,480 When will he regain consciousness? 214 00:10:19,640 --> 00:10:20,760 Can he speak when he's awake? 215 00:10:21,360 --> 00:10:22,640 We can't tell when he'll wake up 216 00:10:23,000 --> 00:10:24,720 But he can somewhat talk when he's awake 217 00:10:26,320 --> 00:10:27,040 Tell us about his condition 218 00:10:27,480 --> 00:10:28,320 I've never seen anyone 219 00:10:28,360 --> 00:10:29,840 withstand such torture 220 00:10:30,360 --> 00:10:32,640 He came here with severe injuries to his internal organs 221 00:10:33,080 --> 00:10:34,480 He lost control of his bowel movements 222 00:10:35,000 --> 00:10:36,480 and couldn't speak due to the tongue bite 223 00:10:36,800 --> 00:10:38,080 He's been much better now 224 00:10:38,560 --> 00:10:40,080 But he has seven fractures in his body 225 00:10:40,360 --> 00:10:41,360 which needs time to heal 226 00:10:42,040 --> 00:10:44,000 And some of them also need bone grafting surgery 227 00:10:44,640 --> 00:10:46,200 But it's beyond the reach of our domestic technology 228 00:10:47,120 --> 00:10:48,920 I'll go contact the U.S. Medical Group 229 00:10:49,400 --> 00:10:51,360 and see if they can offer any help 230 00:10:52,240 --> 00:10:53,840 The patient once asked to go to the U.S. for treatment 231 00:10:54,600 --> 00:10:55,600 It would be great 232 00:10:55,640 --> 00:10:56,680 if the U.S. Medical Group 233 00:10:56,880 --> 00:10:57,800 can operate on him 234 00:11:01,080 --> 00:11:03,320 Given his current condition, can he go to America? 235 00:11:04,160 --> 00:11:05,920 It's a long flight to America 236 00:11:06,400 --> 00:11:07,960 which requires good physical condition 237 00:11:08,160 --> 00:11:09,320 So he has to recover for a while 238 00:11:09,920 --> 00:11:10,920 But the surgery can't be postponed 239 00:11:19,960 --> 00:11:21,360 What on earth did Zhao Hengxuan do to him? 240 00:11:25,640 --> 00:11:26,320 Let's go out to talk about it 241 00:11:40,400 --> 00:11:42,800 I shot Zhao Hengxuan to death. Have you heard about that? 242 00:11:43,440 --> 00:11:44,920 Everyone knows that now 243 00:11:45,640 --> 00:11:47,120 How did he catch Luo Haobin? 244 00:11:48,840 --> 00:11:50,080 Luo Haobin helped with 245 00:11:50,480 --> 00:11:51,800 the ship of silver ingots I gave to you 246 00:11:52,640 --> 00:11:55,160 And Zhao Hengxuan had been following this case 247 00:11:56,000 --> 00:11:57,480 So you shot him to death? 248 00:11:58,560 --> 00:11:59,560 It was not only because of this 249 00:12:00,280 --> 00:12:02,440 Zhao Hengxuan also kidnapped Luo Haobin 250 00:12:03,200 --> 00:12:04,720 because he believed Luo was a communist 251 00:12:05,920 --> 00:12:06,680 You also know that 252 00:12:07,120 --> 00:12:08,920 Zhao Hengxuan had always been trying to clear his name for a comeback 253 00:12:09,280 --> 00:12:10,480 He caught Luo Haobin 254 00:12:10,920 --> 00:12:12,680 like catching at a straw 255 00:12:13,840 --> 00:12:16,280 And he said Luo Haobin confessed 256 00:12:16,680 --> 00:12:17,240 that 257 00:12:19,480 --> 00:12:20,480 you were a communist 258 00:12:24,880 --> 00:12:25,280 Of course 259 00:12:26,200 --> 00:12:27,400 Zhao Hengxuan's already dead 260 00:12:27,520 --> 00:12:28,320 There's no witness 261 00:12:29,320 --> 00:12:31,880 So we can only wait for Luo to wake up 262 00:12:32,280 --> 00:12:33,800 to prove your innocence 263 00:12:37,760 --> 00:12:39,000 Commander Chen told me the other day that 264 00:12:39,600 --> 00:12:41,360 someone also accused him of being a communist 265 00:12:42,880 --> 00:12:44,520 So we're all communists? 266 00:12:46,600 --> 00:12:47,440 Then I'll just wait 267 00:12:48,000 --> 00:12:49,400 for Luo Haobin to wake up 268 00:12:49,680 --> 00:12:50,360 Before that 269 00:12:50,960 --> 00:12:52,360 I will send someone to follow you all the time 270 00:12:54,200 --> 00:12:55,160 How justified it sounds 271 00:12:57,960 --> 00:12:59,800 Zeng Guangxi can keep an eye on Liang Tong 272 00:13:00,120 --> 00:13:01,240 aboveboard 273 00:13:01,680 --> 00:13:02,880 Maybe he 274 00:13:03,040 --> 00:13:05,760 just wanted to see Liang Tong kill Luo Haobin to silence him 275 00:13:06,160 --> 00:13:09,960 Apparently, Zeng was setting a trap for Liang Tong again 276 00:13:10,400 --> 00:13:14,040 Liang Tong hopes to see Luo Haobin wake up as soon as possible 277 00:13:14,680 --> 00:13:17,280 At this moment, Liang was like a lonely wild goose 278 00:13:17,600 --> 00:13:19,920 put in a metal cage, though 279 00:13:20,160 --> 00:13:21,280 But he believes 280 00:13:21,560 --> 00:13:24,400 the organization would reach out to him 281 00:13:24,800 --> 00:13:27,920 He must calm down and wait 282 00:13:30,040 --> 00:13:38,960 On February 28th, 1948 Zhou Fohai died of a heart attack in the Nanjing Prison 283 00:13:45,480 --> 00:13:46,320 Hello, Ambassador 284 00:13:47,880 --> 00:13:48,560 Hello, General Liu 285 00:13:48,800 --> 00:13:49,880 Hello, Ambassador 286 00:13:50,560 --> 00:13:52,960 This is Miss Melanie 287 00:13:53,320 --> 00:13:54,840 General MacArthur's special envoy 288 00:13:55,240 --> 00:13:55,720 Hello 289 00:13:55,840 --> 00:13:57,040 I've heard a lot about you, General Bai 290 00:13:58,160 --> 00:13:58,760 Hi, General Liu 291 00:13:59,200 --> 00:14:00,040 Hi, Miss Melanie 292 00:14:00,800 --> 00:14:02,120 General Bai, General Liu 293 00:14:02,560 --> 00:14:03,720 let's sit down to talk 294 00:14:04,080 --> 00:14:04,800 -OK. -Sit down, please 295 00:14:04,920 --> 00:14:05,360 Please 296 00:14:12,600 --> 00:14:13,600 Miss Melanie 297 00:14:13,640 --> 00:14:15,640 was entrusted by General MacArthur 298 00:14:16,080 --> 00:14:18,080 to offer a list of extradited Japanese war criminals 299 00:14:18,320 --> 00:14:20,120 to your National Government 300 00:14:21,120 --> 00:14:24,840 General MacArthur demanded 301 00:14:25,120 --> 00:14:28,960 the extradition of all major war criminals, led by Yasuji Okamura 302 00:14:29,800 --> 00:14:30,920 back to Japan 303 00:14:30,960 --> 00:14:33,040 and a trial in Japan, too 304 00:14:33,680 --> 00:14:34,560 Unfortunately 305 00:14:34,960 --> 00:14:36,680 for the sake of this case 306 00:14:36,760 --> 00:14:38,000 we've been in China for a while 307 00:14:38,160 --> 00:14:39,200 But we haven't 308 00:14:39,360 --> 00:14:41,080 made any substantial progress so far 309 00:14:42,040 --> 00:14:43,840 Those related departments keep passing the buck to each other 310 00:14:44,120 --> 00:14:45,600 and the problem hasn't been solved yet 311 00:14:46,800 --> 00:14:47,920 The National Assembly's about to be held 312 00:14:48,160 --> 00:14:49,480 Our Guangxi Clique will push 313 00:14:50,200 --> 00:14:53,240 to send these Japanese war criminals to the prison 314 00:14:53,320 --> 00:14:54,000 for trial 315 00:14:55,360 --> 00:14:58,280 General Bai, I implore you to stand up to call the shots 316 00:14:59,040 --> 00:15:00,000 General MacArthur 317 00:15:00,040 --> 00:15:01,680 asked to extradite this batch of Japanese war criminals 318 00:15:02,320 --> 00:15:03,760 The world anti-fascist camp 319 00:15:03,840 --> 00:15:04,840 will remember your contribution 320 00:15:06,240 --> 00:15:08,720 I hope, your Guangxi Clique 321 00:15:09,360 --> 00:15:10,920 can play your part in this issue 322 00:15:11,640 --> 00:15:13,800 This represents the will of the people 323 00:15:15,000 --> 00:15:18,000 General Li Tsung Jen will run 324 00:15:18,720 --> 00:15:20,880 for Vice President of the Republic of China this time 325 00:15:22,720 --> 00:15:24,080 If he succeeds 326 00:15:25,040 --> 00:15:27,200 the Guangxi Clique will be more powerful 327 00:15:27,600 --> 00:15:28,760 than ever 328 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 We're here this time 329 00:15:31,120 --> 00:15:32,640 just in the hope of getting support from America 330 00:15:34,400 --> 00:15:35,840 We'll surely support you 331 00:15:37,320 --> 00:15:39,280 The government needs a different voice 332 00:15:40,360 --> 00:15:43,480 The Guangxi Clique's candidacy matters a lot, I think 333 00:15:44,640 --> 00:15:47,200 The rosy picture is ruined 334 00:15:47,560 --> 00:15:50,560 There are still so many people supporting President Chiang 335 00:15:52,640 --> 00:15:56,080 General Li Tsung Jen's election as vice president is a prerequisite 336 00:15:58,080 --> 00:16:01,080 I don't think there will be any problem with that 337 00:16:01,840 --> 00:16:05,400 The situation may become simpler 338 00:16:07,240 --> 00:16:09,640 If Vice President Li becomes President Li 339 00:16:10,320 --> 00:16:12,880 will everything go more smoothly? 340 00:16:21,120 --> 00:16:21,880 Stay here 341 00:16:50,040 --> 00:16:53,360 Is this our last dinner? 342 00:16:57,960 --> 00:16:58,880 You've thought too much 343 00:16:59,920 --> 00:17:01,080 You're just gonna live somewhere else 344 00:17:04,160 --> 00:17:05,080 In the prison, right? 345 00:17:07,600 --> 00:17:08,680 We have no choice 346 00:17:09,920 --> 00:17:11,600 The National Assembly is about to be held 347 00:17:12,200 --> 00:17:14,240 The Constitution will be enforced, and the president will be elected 348 00:17:16,040 --> 00:17:17,480 We have to consider 349 00:17:18,160 --> 00:17:19,360 public opinion from all sides 350 00:17:33,360 --> 00:17:34,560 Let's go 351 00:17:54,000 --> 00:17:55,880 On April 19th, 1948 352 00:17:56,160 --> 00:17:58,320 Chiang Kai-shek was elected as President of the National Assembly 353 00:17:58,560 --> 00:17:59,880 with the enforcement of the one-party rule 354 00:18:00,080 --> 00:18:02,520 In May, Li Tsung Jen was elected as Vice President 355 00:18:02,680 --> 00:18:04,080 To weaken the Guangxi Clique's power 356 00:18:04,280 --> 00:18:05,760 Chiang Kai-shek appointed He Yingqin 357 00:18:06,000 --> 00:18:07,800 as the new Minister of National Defense 358 00:18:08,080 --> 00:18:09,880 and Liu Feiyun as Deputy Chief of Staff 359 00:18:10,200 --> 00:18:11,800 as well as the Chief of Strategic Planning Department 360 00:18:11,960 --> 00:18:13,120 But due to the fiasco of the battle in Northeast China 361 00:18:13,120 --> 00:18:14,640 Chen Cheng's Mansion in Nanjing 362 00:18:14,640 --> 00:18:15,880 Chen Cheng lost the power 363 00:18:16,040 --> 00:18:19,600 with his position as Chief of the General Staff taken over by Gu Zhutong 364 00:18:23,480 --> 00:18:24,600 It's raining outside 365 00:18:25,040 --> 00:18:26,800 Just come in to take a seat 366 00:18:38,360 --> 00:18:39,040 Guys 367 00:18:39,760 --> 00:18:42,520 It's a critical moment for the survival of the party-state now 368 00:18:43,280 --> 00:18:44,040 Liang Tong 369 00:18:44,480 --> 00:18:45,960 you just submitted your resignation 370 00:18:46,360 --> 00:18:47,120 Tell us why 371 00:18:47,920 --> 00:18:48,720 I wanna follow you 372 00:18:49,080 --> 00:18:50,880 We all wanna follow you 373 00:18:52,440 --> 00:18:53,040 Good! 374 00:18:54,240 --> 00:18:55,400 At this moment 375 00:18:55,720 --> 00:18:59,680 I hope everyone can keep doing your job and your duty 376 00:19:00,320 --> 00:19:02,520 Otherwise, you're disloyal to the party-state 377 00:19:03,920 --> 00:19:05,520 We should be loyal to the President 378 00:19:05,840 --> 00:19:07,200 Be loyal to President Chiang! 379 00:19:07,760 --> 00:19:08,680 -Be loyal to the President! -Be loyal to the President! 380 00:19:09,160 --> 00:19:10,280 -Be loyal to President Chiang! -Be loyal to President Chiang! 381 00:19:10,640 --> 00:19:11,560 -Be loyal to the President! -Be loyal to the President! 382 00:19:12,080 --> 00:19:14,080 On September 24th, 1948 383 00:19:14,440 --> 00:19:16,440 Su Yu telegraphed the Central Military Commission of CPC 384 00:19:16,680 --> 00:19:18,880 and suggested an immediate launch of the Huaihai Campaign 385 00:19:19,120 --> 00:19:20,240 which was approved by the Central Committee 386 00:19:20,520 --> 00:19:22,360 while the agents like Liang Tong 387 00:19:22,680 --> 00:19:24,712 were also advancing work according to the 388 00:19:24,713 --> 00:19:26,200 Central Committee's deployment 389 00:19:26,280 --> 00:19:27,200 Liang Tong knew that 390 00:19:27,680 --> 00:19:28,680 his mission was to 391 00:19:28,680 --> 00:19:30,480 save the main force of Chiang Kai-shek's troops 392 00:19:30,560 --> 00:19:32,200 for the decisive battle north of the Yangtze 393 00:19:32,800 --> 00:19:33,880 Tell me about the task 394 00:19:34,040 --> 00:19:36,280 I gave you before I left for Northeast China 395 00:19:36,640 --> 00:19:37,160 Yes, sir 396 00:19:37,480 --> 00:19:39,280 Xuzhou will be the site of the decisive battle 397 00:19:41,160 --> 00:19:42,040 Go ahead 398 00:19:43,000 --> 00:19:44,920 The command of the suppression of the CPC is right here 399 00:19:45,240 --> 00:19:46,960 assembling troops of 600,000 soldiers in total 400 00:19:47,040 --> 00:19:48,000 who are all elites 401 00:19:48,560 --> 00:19:50,200 Plus our reinforcements 402 00:19:50,240 --> 00:19:51,280 there are a total of 800,000 soldiers 403 00:19:51,680 --> 00:19:53,880 But the Central Plains Field Army led by Liu Bocheng and Deng Xiaoping 404 00:19:54,320 --> 00:19:56,840 and the East China Field Army led by Chen Yi and Su Yu 405 00:19:57,000 --> 00:19:59,040 only have 500,000 to 600,000 soldiers all together 406 00:19:59,360 --> 00:20:01,720 And our weaponry is way better than theirs 407 00:20:02,320 --> 00:20:03,600 If we can launch a battle 408 00:20:03,760 --> 00:20:04,760 in Xuzhou 409 00:20:05,000 --> 00:20:06,480 to finish Liu, Deng, Chen, and Su 410 00:20:06,880 --> 00:20:09,320 we can just change our contrast in military power 411 00:20:09,600 --> 00:20:11,680 and offset the downside caused by the failure in Northeast China 412 00:20:11,920 --> 00:20:13,600 Based on good management of areas west of Shanhai Pass, 413 00:20:13,680 --> 00:20:14,640 east of Jiayu Pass 414 00:20:14,760 --> 00:20:17,760 maybe we can do something to Northeast China again in the future 415 00:20:23,160 --> 00:20:25,040 Do we have to fight this battle? 416 00:20:26,600 --> 00:20:27,520 You know 417 00:20:27,880 --> 00:20:31,480 this battle may determine when the Commandant's political career will end 418 00:20:31,880 --> 00:20:33,440 No mistake is allowed 419 00:20:34,440 --> 00:20:36,440 If we don't fight this war 420 00:20:36,560 --> 00:20:38,560 it can be really dangerous 421 00:20:39,960 --> 00:20:41,880 If the Fourth Field Army marches south 422 00:20:41,880 --> 00:20:42,040 Map of the Battle in Xuzhou-Bengbu Areas 423 00:20:42,040 --> 00:20:44,200 and collaborates with the Communist Army in North China 424 00:20:44,840 --> 00:20:47,240 Fu Zuoyi's troops can't resist them 425 00:20:48,080 --> 00:20:49,720 It's hard to defend in the flat Central Plains 426 00:20:50,080 --> 00:20:52,240 By then, we can only make the river a dividing line and rule separately 427 00:20:54,600 --> 00:20:55,720 Rule the areas on each side of the river 428 00:20:56,760 --> 00:20:57,920 America and the Soviet Union 429 00:20:59,160 --> 00:21:00,960 would love to hear that 430 00:21:02,320 --> 00:21:04,480 But neither Mr. Chiang nor the CPC 431 00:21:04,640 --> 00:21:07,160 would like to see China being divided 432 00:21:09,720 --> 00:21:11,960 Liang Tong, it seems that 433 00:21:13,760 --> 00:21:14,960 the battle in Xuzhou 434 00:21:15,800 --> 00:21:17,360 is inevitable 435 00:21:18,040 --> 00:21:18,840 To fight 436 00:21:19,400 --> 00:21:20,240 we must ensure victory 437 00:21:22,160 --> 00:21:23,480 I agree with you 438 00:21:24,280 --> 00:21:24,920 Thank you, sir 439 00:21:27,640 --> 00:21:30,200 Besides, Liang Tong 440 00:21:31,560 --> 00:21:33,400 I've been pondering over one thing 441 00:21:34,320 --> 00:21:37,440 When we fought against the CPC in Northeast China 442 00:21:37,880 --> 00:21:41,160 they got ahead of us all the time 443 00:21:42,360 --> 00:21:44,360 The overall tactics were so weird 444 00:21:46,000 --> 00:21:47,680 I've carefully observed Liu Feiyun 445 00:21:50,280 --> 00:21:51,400 In my point of view 446 00:21:52,540 --> 00:21:53,600 Liu Feiyun… 447 00:21:54,640 --> 00:21:56,880 I'm afraid he's another communist spy 448 00:21:57,160 --> 00:21:58,600 just like Wu Mengxiang 449 00:22:07,080 --> 00:22:08,680 I'm quite carefree now after losing my position 450 00:22:10,000 --> 00:22:13,840 Maybe I can have a chat with the Chairman 451 00:22:14,080 --> 00:22:15,240 and speak my mind 452 00:22:16,120 --> 00:22:17,560 If they could destroy the capable KMT troops 453 00:22:17,720 --> 00:22:19,480 north of the Yangtze River 454 00:22:19,680 --> 00:22:21,880 the natural trench of the Yangtze River would no longer be a problem 455 00:22:22,080 --> 00:22:24,560 and the complete liberation of China will be greatly advanced 456 00:22:25,000 --> 00:22:25,960 This bold idea 457 00:22:26,000 --> 00:22:27,760 of launching a large-scale battle 458 00:22:27,880 --> 00:22:28,960 in Xuzhou 459 00:22:29,160 --> 00:22:30,640 filled Liang Tong's head 460 00:22:31,680 --> 00:22:33,120 But at this critical moment 461 00:22:33,400 --> 00:22:35,440 Luo Haobin is under Zeng Guangxi's control 462 00:22:36,240 --> 00:22:39,160 Liang Tong has been out of contact with the organization for too long 463 00:22:39,760 --> 00:22:41,680 It seems he must find a way 464 00:22:41,880 --> 00:22:43,640 to get in touch with the organization 465 00:22:44,080 --> 00:22:45,640 The battle in Xuzhou 466 00:22:45,800 --> 00:22:48,760 would exert a huge influence on the big picture 467 00:22:48,840 --> 00:22:51,880 and completely change the balance of the two parties' power 468 00:22:52,360 --> 00:22:54,560 Passing on the strategic deployment 469 00:22:54,680 --> 00:22:56,520 of KMT troops 470 00:22:56,800 --> 00:22:58,720 becomes the top priority 471 00:23:00,960 --> 00:23:00,960 A new China is about to be born 472 00:23:00,960 --> 00:23:04,440 Hong Kong 473 00:23:07,560 --> 00:23:09,760 We'll soon get a result 474 00:23:12,000 --> 00:23:13,720 The Civil War will not last long 475 00:23:17,880 --> 00:23:19,240 No matter which party you belong to 476 00:23:20,080 --> 00:23:21,320 we are still good friends 477 00:23:27,360 --> 00:23:28,160 Right 478 00:23:29,120 --> 00:23:30,560 your wife's pregnant, right? 479 00:23:33,800 --> 00:23:35,560 I'm always here to help if your wife needs anything 480 00:23:35,680 --> 00:23:37,240 This is exactly why I came to meet you 481 00:23:39,120 --> 00:23:40,440 I understand the pain of being apart 482 00:23:41,240 --> 00:23:42,880 and I know your feelings as a father 483 00:23:48,320 --> 00:23:49,080 You became a father? 484 00:23:51,040 --> 00:23:52,160 My child is over a month old! 485 00:23:52,800 --> 00:23:53,760 It's a chubby boy! 486 00:23:57,040 --> 00:23:58,440 When was that? 487 00:23:58,800 --> 00:24:00,280 You got ahead of me! 488 00:24:02,640 --> 00:24:03,320 My child will also be born soon 489 00:24:04,120 --> 00:24:04,640 Really? 490 00:24:05,360 --> 00:24:06,120 That's good news! 491 00:24:08,880 --> 00:24:09,760 However 492 00:24:11,160 --> 00:24:12,640 it's all the fault of this Civil War 493 00:24:20,800 --> 00:24:22,160 Where are you going so late at night? 494 00:24:22,400 --> 00:24:24,160 I'll send the chicken broth to Shi Yang 495 00:24:24,600 --> 00:24:25,680 General Wu has left 496 00:24:26,080 --> 00:24:27,280 and her dad is busy 497 00:24:27,600 --> 00:24:29,120 Poor mother and poor baby 498 00:24:30,440 --> 00:24:31,520 Poor mother and poor baby? 499 00:24:32,000 --> 00:24:32,920 She hasn't given birth yet, right? 500 00:24:33,720 --> 00:24:34,520 Soon she will! 501 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 Her belly is already that big 502 00:24:38,840 --> 00:24:39,640 Just go to rest 503 00:24:39,720 --> 00:24:40,840 I will be right back 504 00:24:59,080 --> 00:24:59,720 Xiugu 505 00:25:01,280 --> 00:25:02,200 Why did you come out? 506 00:25:02,240 --> 00:25:03,120 I'll go with you 507 00:25:04,000 --> 00:25:05,480 But I still didn't see a car 508 00:25:09,400 --> 00:25:10,280 Follow me 509 00:25:10,920 --> 00:25:11,880 W-where are we going? 510 00:25:22,280 --> 00:25:23,400 You're Minister Zeng's men, right? 511 00:25:24,320 --> 00:25:24,880 Yes 512 00:25:25,040 --> 00:25:25,920 Since you're following me 513 00:25:26,080 --> 00:25:26,920 just give us a ride 514 00:25:45,960 --> 00:25:47,560 Mrs. Zhang, go heat up the soup, please 515 00:25:47,640 --> 00:25:48,320 Take it slow 516 00:25:50,320 --> 00:25:51,320 Be careful… 517 00:25:52,640 --> 00:25:53,520 When are you gonna give birth? 518 00:25:55,000 --> 00:25:55,800 Next month 519 00:25:57,000 --> 00:25:58,280 How time flies 520 00:25:58,560 --> 00:26:00,000 Were it not for Xiugu reminding me 521 00:26:00,400 --> 00:26:01,440 I would have forgotten this 522 00:26:02,200 --> 00:26:03,040 Sorry, Shi Yang 523 00:26:03,160 --> 00:26:03,840 It's okay 524 00:26:04,280 --> 00:26:05,120 It's fine for you to forget it 525 00:26:05,800 --> 00:26:07,560 But General Wu must remember 526 00:26:08,880 --> 00:26:11,600 When Mengxiang left, my belly was not 527 00:26:12,280 --> 00:26:14,440 as big as it is now 528 00:26:16,320 --> 00:26:17,760 I took a long leave 529 00:26:18,160 --> 00:26:19,120 and have been staying at home 530 00:26:19,440 --> 00:26:20,520 without going to work 531 00:26:21,040 --> 00:26:23,160 Pregnant with a child of someone who withdrew from the Party 532 00:26:23,720 --> 00:26:24,880 I don't wanna be high-profile 533 00:26:25,840 --> 00:26:26,840 Now 534 00:26:27,320 --> 00:26:30,200 those old friends are all avoiding me 535 00:26:30,800 --> 00:26:32,400 And I don't wanna get them into trouble, either 536 00:26:33,840 --> 00:26:35,760 General Wu's such a nice guy! 537 00:26:37,160 --> 00:26:39,640 This child's father won't be there when he or she is born 538 00:26:40,400 --> 00:26:41,360 Poor little thing 539 00:26:43,160 --> 00:26:44,400 Does General Wu know this? 540 00:26:46,080 --> 00:26:46,840 He called me 541 00:26:47,600 --> 00:26:48,520 He sounded so happy 542 00:26:50,960 --> 00:26:51,880 Mengxiang called you? 543 00:26:53,200 --> 00:26:53,800 Yeah 544 00:26:54,480 --> 00:26:55,760 He calls regularly 545 00:26:56,320 --> 00:26:57,240 Where is he now? 546 00:26:58,880 --> 00:26:59,640 He didn't say that 547 00:27:00,320 --> 00:27:01,160 and neither did I ask him 548 00:27:02,120 --> 00:27:03,160 He always calls me 549 00:27:03,320 --> 00:27:04,680 from difference places 550 00:27:06,480 --> 00:27:08,400 It's kind of dangerous for you to do so 551 00:27:08,880 --> 00:27:11,000 Your calls can be bugged 552 00:27:12,000 --> 00:27:13,160 Whatever 553 00:27:13,840 --> 00:27:15,120 We have no secret 554 00:27:15,600 --> 00:27:16,960 We only talk about our child 555 00:27:20,880 --> 00:27:22,040 If Mengxiang calls again 556 00:27:22,520 --> 00:27:23,240 tell him 557 00:27:24,000 --> 00:27:26,120 this child needs a father 558 00:27:26,880 --> 00:27:27,760 It was too irresponsible 559 00:27:28,160 --> 00:27:29,160 for him to leave like this 560 00:27:29,640 --> 00:27:30,520 Ask him to come back 561 00:27:30,720 --> 00:27:31,600 and I will figure it out 562 00:27:32,040 --> 00:27:33,480 No! He can't come back 563 00:27:34,440 --> 00:27:35,640 He committed a felony 564 00:27:36,040 --> 00:27:36,880 In no case can he come back! 565 00:27:38,440 --> 00:27:41,040 Why don't you go find him with your child? 566 00:27:48,480 --> 00:27:50,760 Shi Yang, you must pass on my words to Mengxiang 567 00:27:51,240 --> 00:27:52,320 Tell him I said it 568 00:27:52,840 --> 00:27:54,200 The child needs a father 569 00:27:58,640 --> 00:28:00,160 Luo Haobin's status quo 570 00:28:00,360 --> 00:28:03,240 let Liang Tong completely lose contact with the organization 571 00:28:04,120 --> 00:28:05,360 Now the big battle is around the corner 572 00:28:05,640 --> 00:28:06,320 Liang Tong know 573 00:28:06,440 --> 00:28:08,400 it's time for him to fight with all his strength 574 00:28:08,720 --> 00:28:10,880 But the danger seems to be approaching 575 00:28:11,560 --> 00:28:13,600 This is a silver lining for him 576 00:28:14,080 --> 00:28:17,640 which sends a contact hint to Wu Mengxiang through Shi Yang 577 00:28:17,960 --> 00:28:19,560 He is in dire need of learning 578 00:28:19,760 --> 00:28:23,000 the Party Central Committee's instructions about this big battle 579 00:28:32,400 --> 00:28:33,080 He's much better 580 00:28:33,120 --> 00:28:34,240 Surgery can be considered now 581 00:28:34,640 --> 00:28:36,760 OK, I'll report it to my superior 582 00:28:37,080 --> 00:28:38,040 You may leave now 583 00:28:49,840 --> 00:28:50,680 How are you, Mr. Luo? 584 00:28:51,120 --> 00:28:52,160 Do you feel any better? 585 00:28:57,840 --> 00:28:58,720 Mr. Luo 586 00:29:00,480 --> 00:29:03,480 there's one thing I'd like you to explain 587 00:29:05,800 --> 00:29:07,000 Why do you have so many 588 00:29:07,080 --> 00:29:08,440 Time magazines? 589 00:29:09,480 --> 00:29:11,440 We found all these 590 00:29:11,480 --> 00:29:13,200 in your little attic in Shanghai 591 00:29:16,120 --> 00:29:17,800 I just wondered why they looked so familiar to me 592 00:29:19,080 --> 00:29:21,920 You can see these magazines all over the street 593 00:29:22,680 --> 00:29:23,960 What do you want me to explain? 594 00:29:25,880 --> 00:29:28,840 Then did you buy these magazines 595 00:29:29,840 --> 00:29:31,240 or subscribe to them? 596 00:29:32,440 --> 00:29:33,720 -Or… -Enough 597 00:29:34,800 --> 00:29:37,520 You should know where these magazines came from 598 00:29:38,400 --> 00:29:39,520 Just cut the crap 599 00:29:41,960 --> 00:29:43,400 Good, cool 600 00:29:44,880 --> 00:29:46,240 Then let me go straight to the point 601 00:29:48,280 --> 00:29:50,840 Who was the last person to send you 602 00:29:52,000 --> 00:29:52,800 this magazine? 603 00:30:02,360 --> 00:30:03,480 I see 604 00:30:05,480 --> 00:30:08,000 I'm not a patient 605 00:30:10,840 --> 00:30:12,160 but a criminal 606 00:30:15,880 --> 00:30:18,760 Could you please invite your Minister Zeng over? 607 00:30:28,600 --> 00:30:29,320 Minister 608 00:30:32,880 --> 00:30:34,680 What did Luo Haobin tell you? 609 00:30:36,800 --> 00:30:38,040 He kept talking nonsense 610 00:30:38,200 --> 00:30:39,240 and didn't say anything serious 611 00:30:39,840 --> 00:30:41,120 He just refused to answer a single question 612 00:30:42,080 --> 00:30:43,280 He insisted on meeting you 613 00:30:48,440 --> 00:30:49,480 Has Liang Tong been here yet? 614 00:30:50,280 --> 00:30:51,400 General Liang came a few times 615 00:30:51,800 --> 00:30:52,960 Every time he was here 616 00:30:53,040 --> 00:30:54,800 the doctor made Luo Haobin fall asleep 617 00:30:55,520 --> 00:30:57,080 General Liang just sat for a while and then left 618 00:30:59,800 --> 00:31:01,680 Is Luo Haobin still asking 619 00:31:01,720 --> 00:31:03,360 to go to America for surgery? 620 00:31:03,760 --> 00:31:04,720 -Yes. -Yeah 621 00:31:05,800 --> 00:31:07,640 Tell him I said yes 622 00:31:07,680 --> 00:31:08,560 and we were arranging it 623 00:31:08,640 --> 00:31:09,240 Yes, sir 624 00:31:09,360 --> 00:31:09,920 Yes, sir 625 00:31:10,240 --> 00:31:12,720 By the way, spread the news out there 626 00:31:13,080 --> 00:31:16,080 saying that Luo Haobin's gonna wake up at any time 627 00:31:17,360 --> 00:31:19,080 Just create a little tension 628 00:31:19,200 --> 00:31:20,000 -Yes, sir. -Yes, sir 629 00:31:43,280 --> 00:31:45,760 Zeng Guangxi was cornering everyone 630 00:31:46,320 --> 00:31:49,000 who might contact Liang Tong 631 00:31:49,920 --> 00:31:52,680 Having failed to find any evidence against Liang Tong 632 00:31:53,600 --> 00:31:55,520 still, Zeng could use this method 633 00:31:55,640 --> 00:31:57,200 to isolate Liang 634 00:31:57,640 --> 00:32:01,040 and make him a useless pawn 635 00:32:03,840 --> 00:32:04,840 You're still up? 636 00:32:05,680 --> 00:32:06,720 The children are all asleep? 637 00:32:07,520 --> 00:32:08,120 Yeah 638 00:32:14,960 --> 00:32:18,120 Do not mind what Mrs. Shi 639 00:32:18,400 --> 00:32:19,440 said today 640 00:32:20,280 --> 00:32:20,880 What did she say? 641 00:32:24,320 --> 00:32:27,080 Although these two kids are not my biological children 642 00:32:28,160 --> 00:32:30,760 I've brought them up since they were little 643 00:32:32,040 --> 00:32:34,960 In my heart, Little Stone and Little Lan 644 00:32:35,480 --> 00:32:37,400 are just like my biological children 645 00:32:39,080 --> 00:32:47,200 I will always 646 00:32:47,200 --> 00:32:49,480 raise them like my own kids 647 00:32:54,360 --> 00:32:55,720 You're a qualified mother 648 00:32:57,080 --> 00:32:58,080 And these two kids 649 00:32:58,880 --> 00:33:00,160 need a mother 650 00:33:11,600 --> 00:33:18,880 On August 19th, 1948 the National Government issued Fiscal & Economic Emergency Sanction Order Chiang Ching-kuo flew to Shanghai 651 00:33:20,320 --> 00:33:21,720 Shanghai 652 00:33:21,720 --> 00:33:22,720 You just had surgery 653 00:33:23,000 --> 00:33:23,920 I think you'd better take a plane 654 00:33:24,560 --> 00:33:26,320 I just wanna experience it in person 655 00:33:26,720 --> 00:33:29,240 how far apart the Mainland and Taiwan are 656 00:33:30,120 --> 00:33:31,360 I may not have the opportunity 657 00:33:31,400 --> 00:33:33,200 to cross the Taiwan Strait ever again 658 00:33:33,760 --> 00:33:35,680 The President has prepared for the worst 659 00:33:37,080 --> 00:33:38,480 The President asked you to be in charge of Taiwan 660 00:33:38,560 --> 00:33:40,720 No one else can win this trust 661 00:33:42,080 --> 00:33:43,920 A real gentleman will die for his bosom friend 662 00:33:44,920 --> 00:33:46,960 I'm just putting this idea 663 00:33:47,040 --> 00:33:48,240 into action in person 664 00:33:49,480 --> 00:33:51,160 Do you know Chiang Ching-kuo's economic control? 665 00:33:52,160 --> 00:33:52,680 Yep 666 00:33:53,200 --> 00:33:54,280 Our military is running out of money now 667 00:33:54,840 --> 00:33:57,440 The economic control is to address this problem 668 00:33:57,920 --> 00:33:58,760 and win over our people again 669 00:34:00,160 --> 00:34:02,040 This is not like my duodenal ulcer 670 00:34:02,520 --> 00:34:04,560 which will be cured after an operation 671 00:34:06,240 --> 00:34:07,840 The party-state is very sick now 672 00:34:08,520 --> 00:34:12,440 The diseases like corruption and factionalism 673 00:34:12,800 --> 00:34:14,200 are gradually destroying the party-state 674 00:34:14,960 --> 00:34:17,240 The army's disorganized, and people are restless 675 00:34:18,080 --> 00:34:18,560 Yeah 676 00:34:19,320 --> 00:34:20,440 The overall ethos now 677 00:34:20,840 --> 00:34:22,360 is indeed too awful 678 00:34:23,640 --> 00:34:24,680 It's rotten to the bone 679 00:34:25,520 --> 00:34:27,080 Few people are trustworthy now 680 00:34:28,440 --> 00:34:30,320 Do you think economic control will work? 681 00:34:30,640 --> 00:34:31,880 Honestly, it's really hard to tell 682 00:34:32,280 --> 00:34:34,360 If the problem of Kung Ling-kan's Yangzi Company remains unsolved 683 00:34:34,480 --> 00:34:36,640 the economic control's practically meaningless 684 00:34:36,800 --> 00:34:40,000 And I don't think the economic control 685 00:34:40,160 --> 00:34:41,680 can change the current military situation of our army 686 00:34:42,160 --> 00:34:44,960 Neither will the communists leave us time for this 687 00:34:45,520 --> 00:34:46,320 True… 688 00:34:46,840 --> 00:34:48,240 It's like a fight between two people 689 00:34:49,840 --> 00:34:51,400 during which the CPC focuses on fighting 690 00:34:52,120 --> 00:34:52,960 while we 691 00:34:53,280 --> 00:34:55,320 are fighting and having surgery at the same time 692 00:34:56,560 --> 00:34:58,160 The CPC punches us 693 00:34:59,040 --> 00:35:01,480 and makes our post-surgical wounds bleed again 694 00:35:02,080 --> 00:35:03,960 But when we beat the CPC 695 00:35:04,160 --> 00:35:05,880 our wounds hurt 696 00:35:06,760 --> 00:35:08,040 How long can we hold on? 697 00:35:09,040 --> 00:35:11,160 How can we save the party-state? 698 00:35:14,840 --> 00:35:17,200 Only by a major military victory 699 00:35:18,440 --> 00:35:19,640 If we win the battle 700 00:35:20,120 --> 00:35:22,000 Americans will continue to support us, I think 701 00:35:22,840 --> 00:35:24,160 So long as the economy is revived 702 00:35:24,640 --> 00:35:25,800 soldiers' morale will be stabilized 703 00:35:26,280 --> 00:35:28,800 And one day, we can drive the CPC back 704 00:35:31,680 --> 00:35:32,520 At this point 705 00:35:34,200 --> 00:35:35,640 you are the most trustworthy 706 00:35:37,000 --> 00:35:38,600 You are the one I trust the most 707 00:35:39,400 --> 00:35:40,120 Remember 708 00:35:41,080 --> 00:35:43,280 You must do your best to assist Chiang Ching-kuo 709 00:35:45,400 --> 00:35:47,760 He is the future of the party-state 710 00:35:55,240 --> 00:35:57,280 Liang Tong didn't get Chen Cheng's good intentions for him 711 00:35:57,360 --> 00:35:58,920 until this moment 712 00:35:59,240 --> 00:36:01,440 Chen Cheng is still paving the way for him to become 713 00:36:01,680 --> 00:36:03,040 the Chief of Strategic Planning Department 714 00:36:03,480 --> 00:36:06,000 This man is extremely loyal to Chiang Kai-shek 715 00:36:06,120 --> 00:36:08,160 and when he left the center of power 716 00:36:08,360 --> 00:36:10,320 he was still trying to save the empire of Chiangs 717 00:36:11,120 --> 00:36:13,400 in his own way 718 00:36:19,160 --> 00:36:19,840 See you again, sir 719 00:36:22,440 --> 00:36:23,080 See you again, miss 720 00:36:25,080 --> 00:36:26,040 Miss, this way, please 721 00:36:28,280 --> 00:36:29,000 See you, sir 722 00:36:30,160 --> 00:36:31,120 Sir, this way, please 723 00:36:32,280 --> 00:36:32,760 See you, sir 724 00:36:34,480 --> 00:36:35,560 Sir, please mind your steps 725 00:36:41,000 --> 00:36:42,040 Goodbye, sir 726 00:36:43,040 --> 00:36:44,680 How did you know I was in Shanghai? 727 00:36:45,520 --> 00:36:47,840 You're a celebrity favored by Chiang Ching-kuo's Youth Army 728 00:36:48,200 --> 00:36:49,560 You're definitely with him wherever he is 729 00:36:49,720 --> 00:36:51,520 I've just talked to him a couple of times 730 00:36:51,920 --> 00:36:53,240 and the rumors are going viral 731 00:36:55,320 --> 00:36:56,520 I've brought you a gift 732 00:36:58,000 --> 00:36:59,080 Let me see what it is 733 00:37:02,800 --> 00:37:04,480 Liang Tong instantly realizes 734 00:37:04,640 --> 00:37:06,360 this is no ordinary gift 735 00:37:06,480 --> 00:37:09,040 but a contact code sent by the organization 736 00:37:09,520 --> 00:37:11,720 But what is the exact information? 737 00:37:12,120 --> 00:37:12,600 Honestly 738 00:37:12,960 --> 00:37:14,760 this is a wedding gift from Mengxiang to you 739 00:37:15,120 --> 00:37:16,000 You saw him? 740 00:37:16,720 --> 00:37:17,280 Nope 741 00:37:17,720 --> 00:37:18,400 Someone sent it to me 742 00:37:20,340 --> 00:37:21,280 What a man… 743 00:37:23,600 --> 00:37:24,400 Have you seen Shi Yang? 744 00:37:24,920 --> 00:37:25,560 Yep 745 00:37:26,080 --> 00:37:28,240 Mengxiang also asked me to send a gift to his son 746 00:37:29,160 --> 00:37:30,080 When I'm back in Nanjing 747 00:37:30,280 --> 00:37:31,360 I will also go visit this boy 748 00:37:31,920 --> 00:37:32,760 Don't bother going to Nanjing! 749 00:37:33,240 --> 00:37:33,960 Mrs. Shi 750 00:37:34,360 --> 00:37:35,440 is right in Shanghai 751 00:37:36,200 --> 00:37:37,960 so is General Wu' little son 752 00:37:38,480 --> 00:37:40,520 They came together with Madame Chiang yesterday 753 00:38:00,120 --> 00:38:02,600 Having received the hint of meeting from Wu Mengxiang 754 00:38:03,000 --> 00:38:06,880 Liang Tong can't wait to get to the hotel where Shi Yang is staying 755 00:38:07,400 --> 00:38:08,000 General Liang 756 00:38:08,080 --> 00:38:09,600 Madame Chiang and Mrs. Shi are waiting for you upstairs 757 00:38:09,920 --> 00:38:11,400 We're not allowed to go over there due to rules 758 00:38:11,560 --> 00:38:12,440 So you can only go alone 759 00:38:12,960 --> 00:38:13,440 Thank you 760 00:38:13,720 --> 00:38:14,200 This way, please 761 00:38:21,560 --> 00:38:22,120 General Liang 762 00:38:23,160 --> 00:38:24,720 have you brought our wedding present? 763 00:38:26,760 --> 00:38:28,360 Liang Tong has suddenly realized 764 00:38:28,640 --> 00:38:30,880 He finally knows how to contact the organization 765 00:38:31,000 --> 00:38:33,520 by the wedding present from Wu Mengxiang 766 00:38:34,480 --> 00:38:35,040 Our wedding present? 767 00:38:35,760 --> 00:38:36,280 Exactly 768 00:38:38,960 --> 00:38:40,160 The first mission is to get married 769 00:38:41,080 --> 00:38:42,640 I've taken a few days off for the marriage 770 00:38:43,560 --> 00:38:44,400 Your second mission is to 771 00:38:45,200 --> 00:38:46,520 control the Strategic Planning Department soon 772 00:38:50,480 --> 00:38:52,200 Fang has long been aware of your condition 773 00:38:52,920 --> 00:38:54,560 but he just didn't find the right person to dispatch 774 00:38:57,440 --> 00:38:58,640 Zeng Guangxi's too cunning 775 00:38:59,040 --> 00:39:00,480 Now he's like 776 00:39:00,880 --> 00:39:02,400 he will kill whoever tries to contact you 777 00:39:03,440 --> 00:39:04,720 This is how he isolates me 778 00:39:06,680 --> 00:39:08,400 Obviously, in the past few months 779 00:39:08,800 --> 00:39:10,040 his strategy has worked 780 00:39:14,000 --> 00:39:15,040 I once thought 781 00:39:15,560 --> 00:39:16,680 it might be someone on our side 782 00:39:17,440 --> 00:39:18,680 It had better be someone watching me 783 00:39:19,560 --> 00:39:20,760 But never did I expect it to be you 784 00:39:23,720 --> 00:39:25,320 Fang turned to me for he had no choice 785 00:39:25,960 --> 00:39:28,680 He hoped we could collaborate as a couple 786 00:39:30,080 --> 00:39:31,760 Now, I'm your new liaison 787 00:39:32,720 --> 00:39:35,600 My identity can somewhat provide you with protection 788 00:39:37,480 --> 00:39:39,160 You've been in touch with Fang since long ago? 789 00:39:43,200 --> 00:39:44,720 Fang is very determined this time 790 00:39:46,080 --> 00:39:48,080 This should be the finale 791 00:39:48,760 --> 00:39:50,200 The KMT and CPC have reached 792 00:39:50,320 --> 00:39:51,720 the final moment to decide the winner 793 00:39:55,480 --> 00:39:56,920 Maybe this will determine 794 00:40:01,800 --> 00:40:03,200 who owns the future of China 795 00:40:06,520 --> 00:40:09,000 Fang planned to let us move separately 796 00:40:09,480 --> 00:40:10,400 But forced by the situation 797 00:40:11,480 --> 00:40:12,720 the two of us have to join forces 798 00:40:20,440 --> 00:40:21,560 I also wanna try 799 00:40:22,840 --> 00:40:24,200 the feeling of being held at gunpoint 800 00:40:26,800 --> 00:40:28,320 Different people feel differently 801 00:40:28,400 --> 00:40:29,040 at gunpoint 802 00:40:39,480 --> 00:40:42,200 What if Xiugu is held at gunpoint by Zeng Guangxi? 803 00:40:43,640 --> 00:40:46,160 I know you feel the sorriest for Xiugu 804 00:40:46,560 --> 00:40:47,400 at this moment 805 00:40:47,960 --> 00:40:50,440 Are you trying to tell me to abandon my love? 806 00:40:57,560 --> 00:40:59,760 This is a sink-or-swim game between us and our enemy 807 00:41:02,200 --> 00:41:05,320 Those innocent people shouldn't get involved 808 00:41:06,640 --> 00:41:07,200 Am I right? 809 00:41:19,360 --> 00:41:21,200 It will be a great blow to Xiugu 810 00:41:23,520 --> 00:41:24,800 My two kids, Little Stone 811 00:41:24,840 --> 00:41:25,680 and Little Lan 812 00:41:26,000 --> 00:41:27,240 are almost gonna call her mom 813 00:41:27,960 --> 00:41:30,120 I promised Xiugu that I would marry her 814 00:41:30,720 --> 00:41:32,560 She is already a member of the Liang Family! 815 00:41:33,240 --> 00:41:35,440 She has done so much for us54250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.