All language subtitles for [Anime Time] Attack On Titan - 12_track5_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:02,870
Year 845:
2
00:00:03,460 --> 00:00:09,250
The Colossus Titan that suddenly
appeared along with the Armored Titan
3
00:00:09,250 --> 00:00:13,420
destroyed everything as easily as it did the wall.
4
00:00:16,050 --> 00:00:19,180
Wall Maria was abandoned.
5
00:00:19,180 --> 00:00:22,890
And with a fifth of its population and a third of its land lost,
6
00:00:22,890 --> 00:00:27,150
mankind had its territory reduced to Wall Rose.
7
00:00:29,900 --> 00:00:31,280
Year 850:
8
00:00:32,190 --> 00:00:37,070
The Colossus Titan reappeared
and destroyed the wall,
9
00:00:37,070 --> 00:00:40,490
which allowed the Titans to invade.
10
00:00:41,740 --> 00:00:45,920
Soldiers fell before the Titans, one after another.
11
00:00:45,920 --> 00:00:47,250
And then...
12
00:00:47,540 --> 00:00:49,210
Eren, hur—
13
00:00:53,800 --> 00:00:56,970
Eren Jaeger, who was devoured by a Titan,
14
00:01:00,850 --> 00:01:05,230
emerged from within a mysterious Titan.
15
00:01:07,350 --> 00:01:10,480
Attention!
16
00:01:10,940 --> 00:01:15,030
Then, the chief executive of the
southern territories, Dott Pixis,
17
00:01:15,030 --> 00:01:17,200
decided to execute a clever plan
18
00:01:17,200 --> 00:01:19,660
that would make use of Eren
Jaeger's Titan transformation,
19
00:01:19,660 --> 00:01:23,410
which was previously demonstrated
in the midst of battle.
20
00:01:24,370 --> 00:01:27,250
In his Titan form, he'll lift the large boulder,
21
00:01:27,250 --> 00:01:30,670
carry it to the destroyed gate, and seal it!
22
00:01:31,920 --> 00:01:34,050
When this plan succeeds,
23
00:01:34,050 --> 00:01:39,010
mankind will recapture territory from
the Titans for the first time in history!
24
00:01:40,140 --> 00:01:44,810
Despite that, to mankind
it will be a great advance.
25
00:01:48,480 --> 00:01:54,030
However, soon after the plan was put
into motion, failure was already looming.
26
00:01:56,190 --> 00:01:59,200
They're the prey, and we're the hunters.
27
00:01:56,190 --> 00:01:59,200
They're the prey, and we're the hunters.
28
00:01:56,190 --> 00:01:59,200
S
29
00:01:56,190 --> 00:01:59,200
30
00:01:56,190 --> 00:01:59,200
ie sind das Essen und wir sind die Jäger
31
00:01:56,190 --> 00:01:59,200
ie sind das Essen und wir sind die Jäger
32
00:01:56,570 --> 00:01:59,200
ie
33
00:01:56,570 --> 00:01:56,780
ie
34
00:01:56,780 --> 00:01:59,200
sind
35
00:01:56,780 --> 00:01:56,900
sind
36
00:01:56,900 --> 00:01:59,200
das
37
00:01:56,900 --> 00:01:57,110
das
38
00:01:57,110 --> 00:01:59,200
Es
39
00:01:57,110 --> 00:01:57,440
Es
40
00:01:57,440 --> 00:01:59,200
sen
41
00:01:57,440 --> 00:01:57,610
sen
42
00:01:57,610 --> 00:01:59,200
und
43
00:01:57,610 --> 00:01:57,780
und
44
00:01:57,780 --> 00:01:59,200
wir
45
00:01:57,780 --> 00:01:58,070
wir
46
00:01:58,070 --> 00:01:59,200
sind
47
00:01:58,070 --> 00:01:58,240
sind
48
00:01:58,240 --> 00:01:59,200
die
49
00:01:58,240 --> 00:01:58,450
die
50
00:01:58,450 --> 00:01:59,200
Jä
51
00:01:58,450 --> 00:01:58,780
Jä
52
00:01:58,780 --> 00:01:59,200
ger
53
00:01:58,780 --> 00:01:59,200
ger
54
00:02:02,580 --> 00:02:04,790
...and we're the hunters.
55
00:02:02,580 --> 00:02:04,790
...and we're the hunters.
56
00:02:02,580 --> 00:02:04,790
U
57
00:02:02,580 --> 00:02:04,790
58
00:02:02,580 --> 00:02:04,790
nd wir sind Jäger
59
00:02:02,580 --> 00:02:04,790
nd wir sind Jäger
60
00:02:02,740 --> 00:02:04,790
nd
61
00:02:02,740 --> 00:02:03,080
nd
62
00:02:03,080 --> 00:02:04,790
wir
63
00:02:03,080 --> 00:02:03,450
wir
64
00:02:03,450 --> 00:02:04,790
sind
65
00:02:03,450 --> 00:02:03,780
sind
66
00:02:03,780 --> 00:02:04,790
Jä
67
00:02:03,780 --> 00:02:04,120
Jä
68
00:02:04,120 --> 00:02:04,790
ger
69
00:02:04,120 --> 00:02:04,790
ger
70
00:02:07,910 --> 00:02:10,120
...and we're the hunters.
71
00:02:07,910 --> 00:02:10,120
...and we're the hunters.
72
00:02:07,910 --> 00:02:10,120
U
73
00:02:07,910 --> 00:02:10,120
74
00:02:07,910 --> 00:02:10,120
nd wir sind Jäger
75
00:02:07,910 --> 00:02:10,120
nd wir sind Jäger
76
00:02:08,040 --> 00:02:10,120
nd
77
00:02:08,040 --> 00:02:08,370
nd
78
00:02:08,370 --> 00:02:10,120
wir
79
00:02:08,370 --> 00:02:08,660
wir
80
00:02:08,660 --> 00:02:10,120
sind
81
00:02:08,660 --> 00:02:09,040
sind
82
00:02:09,040 --> 00:02:10,120
Jä
83
00:02:09,040 --> 00:02:09,370
Jä
84
00:02:09,370 --> 00:02:10,120
ger
85
00:02:09,370 --> 00:02:10,120
ger
86
00:02:11,210 --> 00:02:13,750
Ignorant of the
87
00:02:11,210 --> 00:02:13,750
Ignorant of the
88
00:02:11,210 --> 00:02:13,750
F
89
00:02:11,210 --> 00:02:13,750
90
00:02:11,210 --> 00:02:13,750
umareta hana no
91
00:02:11,210 --> 00:02:13,750
umareta hana no
92
00:02:11,420 --> 00:02:13,750
u
93
00:02:11,420 --> 00:02:11,710
u
94
00:02:11,710 --> 00:02:13,750
ma
95
00:02:11,710 --> 00:02:12,040
ma
96
00:02:12,040 --> 00:02:13,750
re
97
00:02:12,040 --> 00:02:12,330
re
98
00:02:12,330 --> 00:02:13,750
ta
99
00:02:12,330 --> 00:02:12,670
ta
100
00:02:12,670 --> 00:02:13,750
ha
101
00:02:12,670 --> 00:02:13,000
ha
102
00:02:13,000 --> 00:02:13,750
na
103
00:02:13,000 --> 00:02:13,380
na
104
00:02:13,380 --> 00:02:13,750
no
105
00:02:13,380 --> 00:02:13,750
no
106
00:02:13,750 --> 00:02:16,510
trampled flower's name,
107
00:02:13,750 --> 00:02:16,510
trampled flower's name,
108
00:02:13,750 --> 00:02:16,510
N
109
00:02:13,750 --> 00:02:16,510
110
00:02:13,750 --> 00:02:16,510
amae mo shirazu ni
111
00:02:13,750 --> 00:02:16,510
amae mo shirazu ni
112
00:02:13,880 --> 00:02:16,510
a
113
00:02:13,880 --> 00:02:14,210
a
114
00:02:14,210 --> 00:02:16,510
ma
115
00:02:14,210 --> 00:02:14,380
ma
116
00:02:14,380 --> 00:02:16,510
e
117
00:02:14,380 --> 00:02:14,710
e
118
00:02:14,710 --> 00:02:16,510
mo
119
00:02:14,710 --> 00:02:15,050
mo
120
00:02:15,050 --> 00:02:16,510
shi
121
00:02:15,050 --> 00:02:15,380
shi
122
00:02:15,380 --> 00:02:16,510
ra
123
00:02:15,380 --> 00:02:15,710
ra
124
00:02:15,710 --> 00:02:16,510
zu
125
00:02:15,710 --> 00:02:16,050
zu
126
00:02:16,050 --> 00:02:16,510
ni
127
00:02:16,050 --> 00:02:16,510
ni
128
00:02:16,510 --> 00:02:19,090
the bird that fell to the earth
129
00:02:16,510 --> 00:02:19,090
the bird that fell to the earth
130
00:02:16,510 --> 00:02:19,090
C
131
00:02:16,510 --> 00:02:19,090
132
00:02:16,510 --> 00:02:19,090
hi ni ochita tori wa
133
00:02:16,510 --> 00:02:19,090
hi ni ochita tori wa
134
00:02:16,510 --> 00:02:19,090
hi
135
00:02:16,510 --> 00:02:16,880
hi
136
00:02:16,880 --> 00:02:19,090
ni
137
00:02:16,880 --> 00:02:17,050
ni
138
00:02:17,050 --> 00:02:19,090
o
139
00:02:17,050 --> 00:02:17,420
o
140
00:02:17,420 --> 00:02:19,090
chi
141
00:02:17,420 --> 00:02:17,720
chi
142
00:02:17,720 --> 00:02:19,090
ta
143
00:02:17,720 --> 00:02:18,010
ta
144
00:02:18,010 --> 00:02:19,090
to
145
00:02:18,010 --> 00:02:18,340
to
146
00:02:18,340 --> 00:02:19,090
ri
147
00:02:18,340 --> 00:02:18,670
ri
148
00:02:18,670 --> 00:02:19,090
wa
149
00:02:18,670 --> 00:02:19,090
wa
150
00:02:19,090 --> 00:02:21,680
waits impatiently for the wind.
151
00:02:19,090 --> 00:02:21,680
waits impatiently for the wind.
152
00:02:19,090 --> 00:02:21,680
K
153
00:02:19,090 --> 00:02:21,680
154
00:02:19,090 --> 00:02:21,680
aze wo machiwabiru
155
00:02:19,090 --> 00:02:21,680
aze wo machiwabiru
156
00:02:19,090 --> 00:02:21,680
a
157
00:02:19,090 --> 00:02:19,550
a
158
00:02:19,550 --> 00:02:21,680
ze
159
00:02:19,550 --> 00:02:19,720
ze
160
00:02:19,720 --> 00:02:21,680
wo
161
00:02:19,720 --> 00:02:20,010
wo
162
00:02:20,010 --> 00:02:21,680
ma
163
00:02:20,010 --> 00:02:20,430
ma
164
00:02:20,430 --> 00:02:21,680
chi
165
00:02:20,430 --> 00:02:20,680
chi
166
00:02:20,680 --> 00:02:21,680
wa
167
00:02:20,680 --> 00:02:21,050
wa
168
00:02:21,050 --> 00:02:21,680
bi
169
00:02:21,050 --> 00:02:21,340
bi
170
00:02:21,340 --> 00:02:21,680
ru
171
00:02:21,340 --> 00:02:21,680
ru
172
00:02:21,680 --> 00:02:24,430
Even if you pray,
173
00:02:21,680 --> 00:02:24,430
Even if you pray,
174
00:02:21,680 --> 00:02:24,430
I
175
00:02:21,680 --> 00:02:24,430
176
00:02:21,680 --> 00:02:24,430
notta tokoro de
177
00:02:21,680 --> 00:02:24,430
notta tokoro de
178
00:02:22,180 --> 00:02:24,430
no
179
00:02:22,180 --> 00:02:22,340
no
180
00:02:22,340 --> 00:02:24,430
t
181
00:02:22,340 --> 00:02:22,680
t
182
00:02:22,680 --> 00:02:24,430
ta
183
00:02:22,680 --> 00:02:23,050
ta
184
00:02:23,050 --> 00:02:24,430
to
185
00:02:23,050 --> 00:02:23,350
to
186
00:02:23,350 --> 00:02:24,430
ko
187
00:02:23,350 --> 00:02:23,680
ko
188
00:02:23,680 --> 00:02:24,430
ro
189
00:02:23,680 --> 00:02:24,010
ro
190
00:02:24,010 --> 00:02:24,430
de
191
00:02:24,010 --> 00:02:24,430
de
192
00:02:24,430 --> 00:02:27,060
nothing will be changed.
193
00:02:24,430 --> 00:02:27,060
nothing will be changed.
194
00:02:24,430 --> 00:02:27,060
N
195
00:02:24,430 --> 00:02:27,060
196
00:02:24,430 --> 00:02:27,060
animo kawaranai
197
00:02:24,430 --> 00:02:27,060
animo kawaranai
198
00:02:24,510 --> 00:02:27,060
a
199
00:02:24,510 --> 00:02:24,850
a
200
00:02:24,850 --> 00:02:27,060
ni
201
00:02:24,850 --> 00:02:25,010
ni
202
00:02:25,010 --> 00:02:27,060
mo
203
00:02:25,010 --> 00:02:25,310
mo
204
00:02:25,310 --> 00:02:27,060
ka
205
00:02:25,310 --> 00:02:25,680
ka
206
00:02:25,680 --> 00:02:27,060
wa
207
00:02:25,680 --> 00:02:26,020
wa
208
00:02:26,020 --> 00:02:27,060
ra
209
00:02:26,020 --> 00:02:26,350
ra
210
00:02:26,350 --> 00:02:27,060
na
211
00:02:26,350 --> 00:02:26,640
na
212
00:02:26,640 --> 00:02:27,060
i
213
00:02:26,640 --> 00:02:27,060
i
214
00:02:27,060 --> 00:02:29,600
But that which can alter the present
215
00:02:27,060 --> 00:02:29,600
But that which can alter the present
216
00:02:27,060 --> 00:02:29,600
I
217
00:02:27,060 --> 00:02:29,600
218
00:02:27,060 --> 00:02:29,600
ma wo kaeru no wa
219
00:02:27,060 --> 00:02:29,600
ma wo kaeru no wa
220
00:02:27,520 --> 00:02:29,600
ma
221
00:02:27,520 --> 00:02:27,680
ma
222
00:02:27,680 --> 00:02:29,600
wo
223
00:02:27,680 --> 00:02:27,980
wo
224
00:02:27,980 --> 00:02:29,600
ka
225
00:02:27,980 --> 00:02:28,270
ka
226
00:02:28,270 --> 00:02:29,600
e
227
00:02:28,270 --> 00:02:28,680
e
228
00:02:28,680 --> 00:02:29,600
ru
229
00:02:28,680 --> 00:02:29,020
ru
230
00:02:29,020 --> 00:02:29,600
no
231
00:02:29,020 --> 00:02:29,310
no
232
00:02:29,310 --> 00:02:29,600
wa
233
00:02:29,310 --> 00:02:29,600
wa
234
00:02:29,600 --> 00:02:32,400
is the resolution to fight.
235
00:02:29,600 --> 00:02:32,400
is the resolution to fight.
236
00:02:29,600 --> 00:02:32,400
T
237
00:02:29,600 --> 00:02:32,400
238
00:02:29,600 --> 00:02:32,400
atakau kakugo da
239
00:02:29,600 --> 00:02:32,400
atakau kakugo da
240
00:02:29,810 --> 00:02:32,400
a
241
00:02:29,810 --> 00:02:30,140
a
242
00:02:30,140 --> 00:02:32,400
ta
243
00:02:30,140 --> 00:02:30,310
ta
244
00:02:30,310 --> 00:02:32,400
ka
245
00:02:30,310 --> 00:02:30,690
ka
246
00:02:30,690 --> 00:02:32,400
u
247
00:02:30,690 --> 00:02:31,020
u
248
00:02:31,020 --> 00:02:32,400
ka
249
00:02:31,020 --> 00:02:31,310
ka
250
00:02:31,310 --> 00:02:32,400
ku
251
00:02:31,310 --> 00:02:31,650
ku
252
00:02:31,650 --> 00:02:32,400
go
253
00:02:31,650 --> 00:02:31,980
go
254
00:02:31,980 --> 00:02:32,400
da
255
00:02:31,980 --> 00:02:32,400
da
256
00:02:32,400 --> 00:02:34,730
Trampling over corpses,
257
00:02:32,400 --> 00:02:34,730
Trampling over corpses,
258
00:02:32,400 --> 00:02:34,730
S
259
00:02:32,400 --> 00:02:34,730
260
00:02:32,400 --> 00:02:34,730
hikabane fumikoete
261
00:02:32,400 --> 00:02:34,730
hikabane fumikoete
262
00:02:32,400 --> 00:02:34,730
hi
263
00:02:32,400 --> 00:02:32,940
hi
264
00:02:32,940 --> 00:02:34,730
ka
265
00:02:32,940 --> 00:02:33,150
ka
266
00:02:33,150 --> 00:02:34,730
ba
267
00:02:33,150 --> 00:02:33,310
ba
268
00:02:33,310 --> 00:02:34,730
ne
269
00:02:33,310 --> 00:02:33,480
ne
270
00:02:33,480 --> 00:02:34,730
fu
271
00:02:33,480 --> 00:02:33,650
fu
272
00:02:33,650 --> 00:02:34,730
mi
273
00:02:33,650 --> 00:02:33,810
mi
274
00:02:33,810 --> 00:02:34,730
ko
275
00:02:33,810 --> 00:02:33,980
ko
276
00:02:33,980 --> 00:02:34,730
e
277
00:02:33,980 --> 00:02:34,110
e
278
00:02:34,110 --> 00:02:34,730
te
279
00:02:34,110 --> 00:02:34,730
te
280
00:02:34,730 --> 00:02:37,570
swine who mock the will to advance.
281
00:02:34,730 --> 00:02:37,570
swine who mock the will to advance.
282
00:02:34,730 --> 00:02:37,570
S
283
00:02:34,730 --> 00:02:37,570
284
00:02:34,730 --> 00:02:37,570
usumu ishi wo warau buta yo
285
00:02:34,730 --> 00:02:37,570
usumu ishi wo warau buta yo
286
00:02:34,730 --> 00:02:37,570
u
287
00:02:34,730 --> 00:02:34,940
u
288
00:02:34,940 --> 00:02:37,570
su
289
00:02:34,940 --> 00:02:35,110
su
290
00:02:35,110 --> 00:02:37,570
mu
291
00:02:35,110 --> 00:02:35,480
mu
292
00:02:35,480 --> 00:02:37,570
i
293
00:02:35,480 --> 00:02:35,650
i
294
00:02:35,650 --> 00:02:37,570
shi
295
00:02:35,650 --> 00:02:35,820
shi
296
00:02:35,820 --> 00:02:37,570
wo
297
00:02:35,820 --> 00:02:36,150
wo
298
00:02:36,150 --> 00:02:37,570
wa
299
00:02:36,150 --> 00:02:36,360
wa
300
00:02:36,360 --> 00:02:37,570
ra
301
00:02:36,360 --> 00:02:36,570
ra
302
00:02:36,570 --> 00:02:37,570
u
303
00:02:36,570 --> 00:02:36,780
u
304
00:02:36,780 --> 00:02:37,570
bu
305
00:02:36,780 --> 00:02:37,030
bu
306
00:02:37,030 --> 00:02:37,570
ta
307
00:02:37,030 --> 00:02:37,190
ta
308
00:02:37,190 --> 00:02:37,570
yo
309
00:02:37,190 --> 00:02:37,570
yo
310
00:02:37,570 --> 00:02:39,070
Peace of the cattle,
311
00:02:37,570 --> 00:02:39,070
Peace of the cattle,
312
00:02:37,570 --> 00:02:39,070
K
313
00:02:37,570 --> 00:02:39,070
314
00:02:37,570 --> 00:02:39,070
achiku no annei
315
00:02:37,570 --> 00:02:39,070
achiku no annei
316
00:02:37,570 --> 00:02:39,070
a
317
00:02:37,570 --> 00:02:37,990
a
318
00:02:37,990 --> 00:02:39,070
chi
319
00:02:37,990 --> 00:02:38,110
chi
320
00:02:38,110 --> 00:02:39,070
ku
321
00:02:38,110 --> 00:02:38,280
ku
322
00:02:38,280 --> 00:02:39,070
no
323
00:02:38,280 --> 00:02:38,440
no
324
00:02:38,440 --> 00:02:39,070
an
325
00:02:38,440 --> 00:02:38,740
an
326
00:02:38,740 --> 00:02:39,070
nei
327
00:02:38,740 --> 00:02:39,070
nei
328
00:02:39,070 --> 00:02:40,070
and the prosperity of deception.
329
00:02:39,070 --> 00:02:40,070
and the prosperity of deception.
330
00:02:39,070 --> 00:02:40,070
K
331
00:02:39,070 --> 00:02:40,070
332
00:02:39,070 --> 00:02:40,070
yogi no hanei
333
00:02:39,070 --> 00:02:40,070
yogi no hanei
334
00:02:39,070 --> 00:02:40,070
yo
335
00:02:39,070 --> 00:02:39,360
yo
336
00:02:39,360 --> 00:02:40,070
gi
337
00:02:39,360 --> 00:02:39,490
gi
338
00:02:39,490 --> 00:02:40,070
no
339
00:02:39,490 --> 00:02:39,610
no
340
00:02:39,610 --> 00:02:40,070
han
341
00:02:39,610 --> 00:02:39,950
han
342
00:02:39,950 --> 00:02:40,070
ei
343
00:02:39,950 --> 00:02:40,070
ei
344
00:02:40,070 --> 00:02:43,070
The freedom of the dead, hungry wolf.
345
00:02:40,070 --> 00:02:43,070
The freedom of the dead, hungry wolf.
346
00:02:40,070 --> 00:02:43,070
S
347
00:02:40,070 --> 00:02:43,070
348
00:02:40,070 --> 00:02:43,070
hiseru garou no jiyuu wo
349
00:02:40,070 --> 00:02:43,070
hiseru garou no jiyuu wo
350
00:02:40,240 --> 00:02:43,070
hi
351
00:02:40,240 --> 00:02:40,570
hi
352
00:02:40,570 --> 00:02:43,070
se
353
00:02:40,570 --> 00:02:40,820
se
354
00:02:40,820 --> 00:02:43,070
ru
355
00:02:40,820 --> 00:02:40,950
ru
356
00:02:40,950 --> 00:02:43,070
ga
357
00:02:40,950 --> 00:02:41,070
ga
358
00:02:41,070 --> 00:02:43,070
rou
359
00:02:41,070 --> 00:02:41,450
rou
360
00:02:41,450 --> 00:02:43,070
no
361
00:02:41,450 --> 00:02:41,570
no
362
00:02:41,570 --> 00:02:43,070
ji
363
00:02:41,570 --> 00:02:41,740
ji
364
00:02:41,740 --> 00:02:43,070
yu
365
00:02:41,740 --> 00:02:42,320
yu
366
00:02:42,320 --> 00:02:43,070
u
367
00:02:42,320 --> 00:02:42,450
u
368
00:02:42,450 --> 00:02:43,070
wo
369
00:02:42,450 --> 00:02:43,070
wo
370
00:02:43,070 --> 00:02:45,580
Our caged humiliation
371
00:02:43,070 --> 00:02:45,580
Our caged humiliation
372
00:02:43,070 --> 00:02:45,580
T
373
00:02:43,070 --> 00:02:45,580
374
00:02:43,070 --> 00:02:45,580
orawareta kutsujoku wa
375
00:02:43,070 --> 00:02:45,580
orawareta kutsujoku wa
376
00:02:43,070 --> 00:02:45,580
o
377
00:02:43,070 --> 00:02:43,280
o
378
00:02:43,280 --> 00:02:45,580
ra
379
00:02:43,280 --> 00:02:43,490
ra
380
00:02:43,490 --> 00:02:45,580
wa
381
00:02:43,490 --> 00:02:43,620
wa
382
00:02:43,620 --> 00:02:45,580
re
383
00:02:43,620 --> 00:02:43,950
re
384
00:02:43,950 --> 00:02:45,580
ta
385
00:02:43,950 --> 00:02:44,280
ta
386
00:02:44,280 --> 00:02:45,580
ku
387
00:02:44,280 --> 00:02:44,620
ku
388
00:02:44,620 --> 00:02:45,580
tsu
389
00:02:44,620 --> 00:02:44,780
tsu
390
00:02:44,780 --> 00:02:45,580
jo
391
00:02:44,780 --> 00:02:44,950
jo
392
00:02:44,950 --> 00:02:45,580
ku
393
00:02:44,950 --> 00:02:45,240
ku
394
00:02:45,240 --> 00:02:45,580
wa
395
00:02:45,240 --> 00:02:45,580
wa
396
00:02:45,580 --> 00:02:48,200
signals the start of our retaliation.
397
00:02:45,580 --> 00:02:48,200
signals the start of our retaliation.
398
00:02:45,580 --> 00:02:48,200
H
399
00:02:45,580 --> 00:02:48,200
400
00:02:45,580 --> 00:02:48,200
angeki no koushi da
401
00:02:45,580 --> 00:02:48,200
angeki no koushi da
402
00:02:45,740 --> 00:02:48,200
a
403
00:02:45,740 --> 00:02:45,950
a
404
00:02:45,950 --> 00:02:48,200
n
405
00:02:45,950 --> 00:02:46,120
n
406
00:02:46,120 --> 00:02:48,200
ge
407
00:02:46,120 --> 00:02:46,240
ge
408
00:02:46,240 --> 00:02:48,200
ki
409
00:02:46,240 --> 00:02:46,620
ki
410
00:02:46,620 --> 00:02:48,200
no
411
00:02:46,620 --> 00:02:46,910
no
412
00:02:46,910 --> 00:02:48,200
ko
413
00:02:46,910 --> 00:02:47,290
ko
414
00:02:47,290 --> 00:02:48,200
u
415
00:02:47,290 --> 00:02:47,580
u
416
00:02:47,580 --> 00:02:48,200
shi
417
00:02:47,580 --> 00:02:47,910
shi
418
00:02:47,910 --> 00:02:48,200
da
419
00:02:47,910 --> 00:02:48,200
da
420
00:02:48,200 --> 00:02:50,870
Beyond the ramparts,
421
00:02:48,200 --> 00:02:50,870
Beyond the ramparts,
422
00:02:48,200 --> 00:02:50,870
J
423
00:02:48,200 --> 00:02:50,870
424
00:02:48,200 --> 00:02:50,870
ouheki no sono kanata
425
00:02:48,200 --> 00:02:50,870
ouheki no sono kanata
426
00:02:48,450 --> 00:02:50,870
o
427
00:02:48,450 --> 00:02:48,580
o
428
00:02:48,580 --> 00:02:50,870
u
429
00:02:48,580 --> 00:02:48,750
u
430
00:02:48,750 --> 00:02:50,870
he
431
00:02:48,750 --> 00:02:48,910
he
432
00:02:48,910 --> 00:02:50,870
ki
433
00:02:48,910 --> 00:02:49,250
ki
434
00:02:49,250 --> 00:02:50,870
no
435
00:02:49,250 --> 00:02:49,580
no
436
00:02:49,580 --> 00:02:50,870
so
437
00:02:49,580 --> 00:02:49,910
so
438
00:02:49,910 --> 00:02:50,870
no
439
00:02:49,910 --> 00:02:50,080
no
440
00:02:50,080 --> 00:02:50,870
ka
441
00:02:50,080 --> 00:02:50,330
ka
442
00:02:50,330 --> 00:02:50,870
na
443
00:02:50,330 --> 00:02:50,580
na
444
00:02:50,580 --> 00:02:50,870
ta
445
00:02:50,580 --> 00:02:50,870
ta
446
00:02:50,870 --> 00:02:53,710
we're hunters that slaughter our prey.
447
00:02:50,870 --> 00:02:53,710
we're hunters that slaughter our prey.
448
00:02:50,870 --> 00:02:53,710
E
449
00:02:50,870 --> 00:02:53,710
450
00:02:50,870 --> 00:02:53,710
mono wo hofuru Jäger
451
00:02:50,870 --> 00:02:53,710
mono wo hofuru Jäger
452
00:02:51,250 --> 00:02:53,710
mo
453
00:02:51,250 --> 00:02:51,460
mo
454
00:02:51,460 --> 00:02:53,710
no
455
00:02:51,460 --> 00:02:51,620
no
456
00:02:51,620 --> 00:02:53,710
wo
457
00:02:51,620 --> 00:02:51,870
wo
458
00:02:51,870 --> 00:02:53,710
ho
459
00:02:51,870 --> 00:02:52,080
ho
460
00:02:52,080 --> 00:02:53,710
fu
461
00:02:52,080 --> 00:02:52,250
fu
462
00:02:52,250 --> 00:02:53,710
ru
463
00:02:52,250 --> 00:02:52,540
ru
464
00:02:52,540 --> 00:02:53,710
Jä
465
00:02:52,540 --> 00:02:53,040
Jä
466
00:02:53,040 --> 00:02:53,710
ger
467
00:02:53,040 --> 00:02:53,710
ger
468
00:02:53,710 --> 00:02:56,250
As these surging urges
469
00:02:53,710 --> 00:02:56,250
As these surging urges
470
00:02:53,710 --> 00:02:56,250
H
471
00:02:53,710 --> 00:02:56,250
472
00:02:53,710 --> 00:02:56,250
otobashiru shoudou ni
473
00:02:53,710 --> 00:02:56,250
otobashiru shoudou ni
474
00:02:53,710 --> 00:02:56,250
o
475
00:02:53,710 --> 00:02:53,920
o
476
00:02:53,920 --> 00:02:56,250
to
477
00:02:53,920 --> 00:02:54,040
to
478
00:02:54,040 --> 00:02:56,250
ba
479
00:02:54,040 --> 00:02:54,250
ba
480
00:02:54,250 --> 00:02:56,250
shi
481
00:02:54,250 --> 00:02:54,540
shi
482
00:02:54,540 --> 00:02:56,250
ru
483
00:02:54,540 --> 00:02:54,880
ru
484
00:02:54,880 --> 00:02:56,250
sho
485
00:02:54,880 --> 00:02:55,130
sho
486
00:02:55,130 --> 00:02:56,250
u
487
00:02:55,130 --> 00:02:55,380
u
488
00:02:55,380 --> 00:02:56,250
do
489
00:02:55,380 --> 00:02:55,540
do
490
00:02:55,540 --> 00:02:56,250
u
491
00:02:55,540 --> 00:02:55,880
u
492
00:02:55,880 --> 00:02:56,250
ni
493
00:02:55,880 --> 00:02:56,250
ni
494
00:02:56,250 --> 00:02:59,010
burn away our bodies,
495
00:02:56,250 --> 00:02:59,010
burn away our bodies,
496
00:02:56,250 --> 00:02:59,010
S
497
00:02:56,250 --> 00:02:59,010
498
00:02:56,250 --> 00:02:59,010
ono mi wo yaki nagara
499
00:02:56,250 --> 00:02:59,010
ono mi wo yaki nagara
500
00:02:56,420 --> 00:02:59,010
o
501
00:02:56,420 --> 00:02:56,590
o
502
00:02:56,590 --> 00:02:59,010
no
503
00:02:56,590 --> 00:02:56,750
no
504
00:02:56,750 --> 00:02:59,010
mi
505
00:02:56,750 --> 00:02:56,880
mi
506
00:02:56,880 --> 00:02:59,010
wo
507
00:02:56,880 --> 00:02:57,170
wo
508
00:02:57,170 --> 00:02:59,010
ya
509
00:02:57,170 --> 00:02:57,550
ya
510
00:02:57,550 --> 00:02:59,010
ki
511
00:02:57,550 --> 00:02:58,050
ki
512
00:02:58,050 --> 00:02:59,010
na
513
00:02:58,050 --> 00:02:58,210
na
514
00:02:58,210 --> 00:02:59,010
ga
515
00:02:58,210 --> 00:02:58,550
ga
516
00:02:58,550 --> 00:02:59,010
ra
517
00:02:58,550 --> 00:02:59,010
ra
518
00:02:59,010 --> 00:03:01,550
we ignite the dusk with
519
00:02:59,010 --> 00:03:01,550
we ignite the dusk with
520
00:02:59,010 --> 00:03:01,550
T
521
00:02:59,010 --> 00:03:01,550
522
00:02:59,010 --> 00:03:01,550
asogare ni hi wo ugatsu
523
00:02:59,010 --> 00:03:01,550
asogare ni hi wo ugatsu
524
00:02:59,010 --> 00:03:01,550
a
525
00:02:59,010 --> 00:02:59,220
a
526
00:02:59,220 --> 00:03:01,550
so
527
00:02:59,220 --> 00:02:59,380
so
528
00:02:59,380 --> 00:03:01,550
ga
529
00:02:59,380 --> 00:02:59,550
ga
530
00:02:59,550 --> 00:03:01,550
re
531
00:02:59,550 --> 00:02:59,920
re
532
00:02:59,920 --> 00:03:01,550
ni
533
00:02:59,920 --> 00:03:00,220
ni
534
00:03:00,220 --> 00:03:01,550
hi
535
00:03:00,220 --> 00:03:00,550
hi
536
00:03:00,550 --> 00:03:01,550
wo
537
00:03:00,550 --> 00:03:00,720
wo
538
00:03:00,720 --> 00:03:01,550
u
539
00:03:00,720 --> 00:03:00,880
u
540
00:03:00,880 --> 00:03:01,550
ga
541
00:03:00,880 --> 00:03:01,220
ga
542
00:03:01,220 --> 00:03:01,550
tsu
543
00:03:01,220 --> 00:03:01,550
tsu
544
00:03:01,550 --> 00:03:05,720
a crimson bow and arrow.
545
00:03:01,550 --> 00:03:05,720
a crimson bow and arrow.
546
00:03:01,550 --> 00:03:05,720
G
547
00:03:01,550 --> 00:03:05,720
548
00:03:01,550 --> 00:03:05,720
uren no yumiya
549
00:03:01,550 --> 00:03:05,720
uren no yumiya
550
00:03:01,550 --> 00:03:05,720
u
551
00:03:01,550 --> 00:03:01,720
u
552
00:03:01,720 --> 00:03:05,720
re
553
00:03:01,720 --> 00:03:02,050
re
554
00:03:02,050 --> 00:03:05,720
n
555
00:03:02,050 --> 00:03:02,220
n
556
00:03:02,220 --> 00:03:05,720
no
557
00:03:02,220 --> 00:03:02,470
no
558
00:03:02,470 --> 00:03:05,720
yu
559
00:03:02,470 --> 00:03:02,720
yu
560
00:03:02,720 --> 00:03:05,720
mi
561
00:03:02,720 --> 00:03:02,890
mi
562
00:03:02,890 --> 00:03:05,720
ya
563
00:03:02,890 --> 00:03:05,720
ya
564
00:03:06,350 --> 00:03:08,390
...and we're the hunters.
565
00:03:06,350 --> 00:03:08,390
...and we're the hunters.
566
00:03:06,350 --> 00:03:08,390
U
567
00:03:06,350 --> 00:03:08,390
568
00:03:06,350 --> 00:03:08,390
nd wir sind Jäger
569
00:03:06,350 --> 00:03:08,390
nd wir sind Jäger
570
00:03:06,510 --> 00:03:08,390
nd
571
00:03:06,510 --> 00:03:06,850
nd
572
00:03:06,850 --> 00:03:08,390
wir
573
00:03:06,850 --> 00:03:07,220
wir
574
00:03:07,220 --> 00:03:08,390
sind
575
00:03:07,220 --> 00:03:07,510
sind
576
00:03:07,510 --> 00:03:08,390
Jä
577
00:03:07,510 --> 00:03:07,850
Jä
578
00:03:07,850 --> 00:03:08,390
ger
579
00:03:07,850 --> 00:03:08,390
ger
580
00:03:11,690 --> 00:03:13,690
...and we're the hunters.
581
00:03:11,690 --> 00:03:13,690
...and we're the hunters.
582
00:03:11,690 --> 00:03:13,690
U
583
00:03:11,690 --> 00:03:13,690
584
00:03:11,690 --> 00:03:13,690
nd wir sind Jäger
585
00:03:11,690 --> 00:03:13,690
nd wir sind Jäger
586
00:03:11,810 --> 00:03:13,690
nd
587
00:03:11,810 --> 00:03:12,140
nd
588
00:03:12,140 --> 00:03:13,690
wir
589
00:03:12,140 --> 00:03:12,480
wir
590
00:03:12,480 --> 00:03:13,690
sind
591
00:03:12,480 --> 00:03:12,850
sind
592
00:03:12,850 --> 00:03:13,690
Jä
593
00:03:12,850 --> 00:03:13,190
Jä
594
00:03:13,190 --> 00:03:13,690
ger
595
00:03:13,190 --> 00:03:13,690
ger
596
00:03:17,110 --> 00:03:18,940
...and we're the hunters.
597
00:03:17,110 --> 00:03:18,940
...and we're the hunters.
598
00:03:17,110 --> 00:03:18,940
U
599
00:03:17,110 --> 00:03:18,940
600
00:03:17,110 --> 00:03:18,940
nd wir sind Jäger
601
00:03:17,110 --> 00:03:18,940
nd wir sind Jäger
602
00:03:17,110 --> 00:03:18,940
nd
603
00:03:17,110 --> 00:03:17,440
nd
604
00:03:17,440 --> 00:03:18,940
wir
605
00:03:17,440 --> 00:03:17,820
wir
606
00:03:17,820 --> 00:03:18,940
sind
607
00:03:17,820 --> 00:03:18,150
sind
608
00:03:18,150 --> 00:03:18,940
Jä
609
00:03:18,150 --> 00:03:18,530
Jä
610
00:03:18,530 --> 00:03:18,940
ger
611
00:03:18,530 --> 00:03:18,940
ger
612
00:03:27,990 --> 00:03:33,000
Wound
613
00:03:27,990 --> 00:03:33,000
Wound
614
00:03:27,990 --> 00:03:33,000
————— Battle for Trost District Part —————
615
00:03:27,990 --> 00:03:33,000
————— Battle for Trost District Part —————
616
00:03:27,990 --> 00:03:33,000
⑧
617
00:03:27,990 --> 00:03:33,000
⑧
618
00:03:36,000 --> 00:03:41,050
We somehow managed to lure the majority
of the Titans to the corner of the town,
619
00:03:41,470 --> 00:03:44,050
but even after avoiding combat
to the best of our ability,
620
00:03:44,050 --> 00:03:46,550
we ended up losing about a fifth of our troops.
621
00:03:47,760 --> 00:03:50,390
We didn't lose them.
622
00:03:50,390 --> 00:03:52,810
Soldiers don't go off and die on their own.
623
00:03:55,150 --> 00:03:58,190
I let them die on my command.
624
00:03:59,650 --> 00:04:02,950
Mankind's fate rests on this critical moment.
625
00:04:02,950 --> 00:04:05,870
I'm not opposed to being called a murderer,
626
00:04:06,200 --> 00:04:08,950
if that's what it takes to survive.
627
00:04:26,510 --> 00:04:27,260
Ackerman!
628
00:04:40,150 --> 00:04:42,190
Hey, that's enough!
629
00:04:42,190 --> 00:04:43,780
Get away from him!
630
00:04:43,780 --> 00:04:46,360
Eren, don't you recognize me?!
631
00:04:46,360 --> 00:04:47,530
It's Mikasa!
632
00:04:48,120 --> 00:04:50,580
Your family!
633
00:04:50,580 --> 00:04:53,750
You have to seal the hole with that boulder!
634
00:04:54,750 --> 00:04:56,250
The plan has failed.
635
00:04:57,080 --> 00:05:01,460
I knew that we never had a
secret weapon to begin with.
636
00:05:06,260 --> 00:05:08,470
Eren, you're human!
637
00:05:08,470 --> 00:05:09,100
You're—
638
00:05:09,970 --> 00:05:11,560
Dodge, Ackerman!
639
00:05:26,240 --> 00:05:27,660
What's with him?!
640
00:05:28,160 --> 00:05:30,280
He's just another stupid Titan, huh?
641
00:05:30,280 --> 00:05:31,030
Eren!
642
00:05:31,030 --> 00:05:32,740
Squad Leader Jan!
643
00:05:32,740 --> 00:05:34,500
Two approaching from the front!
644
00:05:34,500 --> 00:05:37,250
A 10-meter-class and a 6-meter-class!
645
00:05:37,250 --> 00:05:38,580
Another at the rear!
646
00:05:38,580 --> 00:05:41,210
A 12-meter-class is heading this way!
647
00:05:43,500 --> 00:05:45,380
Jan, we're retreating!
648
00:05:45,380 --> 00:05:48,510
Sealing the gate is the least of his worries.
649
00:05:48,510 --> 00:05:49,590
Yeah.
650
00:05:49,590 --> 00:05:52,470
We have no choice but to abandon him.
651
00:06:00,230 --> 00:06:03,190
The elite squad's red signal confirmed.
652
00:06:03,190 --> 00:06:07,030
A serious problem seems
to be obstructing the plan.
653
00:06:07,700 --> 00:06:09,240
They died in vain.
654
00:06:09,240 --> 00:06:12,160
What'd my comrades even die for?
655
00:06:15,120 --> 00:06:16,700
Hey, look at that!
656
00:06:16,700 --> 00:06:18,660
What? What's wrong?
657
00:06:19,330 --> 00:06:22,170
Did they... fail?
658
00:06:22,170 --> 00:06:23,670
How?
659
00:06:27,800 --> 00:06:28,420
Hey!
660
00:06:28,720 --> 00:06:30,430
Armin, where are you going?!
661
00:06:31,140 --> 00:06:36,100
Commander Pixis, reassessing the
gate's defense is top priority now.
662
00:06:36,100 --> 00:06:36,970
May we proceed?
663
00:06:36,970 --> 00:06:38,140
We can't.
664
00:06:38,730 --> 00:06:40,850
Have the elite squad retreat.
665
00:06:40,850 --> 00:06:41,810
No need.
666
00:06:41,810 --> 00:06:45,690
Continue to lure the Titans
to the corner of the town.
667
00:06:46,610 --> 00:06:50,360
As for the elite squad, I've granted
full authority to its leader.
668
00:06:50,910 --> 00:06:53,070
They're not just skilled—
669
00:06:53,070 --> 00:06:57,160
they're elites amongst elites
that bear the fate of mankind.
670
00:06:57,700 --> 00:07:01,870
Conceding defeat so easily
is out of the question.
671
00:07:01,870 --> 00:07:05,880
To prevent lives from having been lost in vain,
672
00:07:05,880 --> 00:07:09,380
they must struggle through
this until their last breath.
673
00:07:10,510 --> 00:07:12,260
Hey, what're you waiting for?
674
00:07:12,260 --> 00:07:13,640
Give us the order!
675
00:07:13,640 --> 00:07:15,970
Jan, it's not your fault.
676
00:07:15,970 --> 00:07:17,890
It was a faulty plan to begin with.
677
00:07:18,520 --> 00:07:19,810
We all know that!
678
00:07:19,810 --> 00:07:23,900
It was certainly worth a shot,
and we've given it that already!
679
00:07:23,900 --> 00:07:26,980
Listen, we're going to climb back up the wall!
680
00:07:29,740 --> 00:07:30,650
Wait!
681
00:07:31,320 --> 00:07:32,570
Wait.
682
00:07:32,570 --> 00:07:34,320
Calm down, Ackerman.
683
00:07:34,320 --> 00:07:37,410
Riko's squad has the 12-meter-class at the rear.
684
00:07:37,830 --> 00:07:40,200
Mitabi's squad and mine will
take the two at the front.
685
00:07:40,200 --> 00:07:41,290
What?!
686
00:07:41,290 --> 00:07:43,540
I'm the one who was appointed leader!
687
00:07:43,540 --> 00:07:45,420
Shut up and obey.
688
00:07:46,340 --> 00:07:49,010
We can't leave Jaeger unprotected like this.
689
00:07:50,170 --> 00:07:51,720
We'll modify the plan.
690
00:07:51,720 --> 00:07:55,720
Until we can recover Jaeger,
we'll protect him from the Titans.
691
00:07:55,720 --> 00:07:57,970
He holds valuable potential for mankind.
692
00:07:58,680 --> 00:08:01,310
We can't give up on him that easily.
693
00:08:01,310 --> 00:08:04,980
Unlike us, there's no replacement for him, after all.
694
00:08:05,560 --> 00:08:08,070
So you're telling me you
want to carry on like this,
695
00:08:08,070 --> 00:08:10,900
despite losing hundreds of soldiers,
696
00:08:10,900 --> 00:08:14,820
all for that failure of a human weapon?!
697
00:08:14,820 --> 00:08:16,070
That's right.
698
00:08:16,070 --> 00:08:18,620
No matter the cost, we must continue!
699
00:08:26,130 --> 00:08:28,460
What's up with Eren?
700
00:08:28,460 --> 00:08:30,670
Armin headed over alone.
701
00:08:30,670 --> 00:08:33,170
It'll probably work out.
702
00:08:33,170 --> 00:08:34,300
Probably?
703
00:08:34,300 --> 00:08:35,380
It will.
704
00:08:35,380 --> 00:08:36,140
I'm sure.
705
00:08:36,760 --> 00:08:38,260
Eren can do it.
706
00:08:39,720 --> 00:08:44,060
I don't see the point of luring the
Titans to the corner of the town.
707
00:08:44,060 --> 00:08:47,770
Fighting them will only result
in a battle of attrition.
708
00:08:47,770 --> 00:08:50,650
They're probably trying to keep
deaths to a minimum right now.
709
00:08:53,190 --> 00:08:56,950
So you're saying all the deaths
up till now are meaningless?
710
00:08:56,950 --> 00:08:58,780
An all-out war is inevitable.
711
00:08:58,780 --> 00:09:04,040
But until then, it's obvious we should minimize
our losses so as to preserve our forces.
712
00:09:04,330 --> 00:09:05,580
The higher-ups are right.
713
00:09:05,580 --> 00:09:07,210
Is that how it is?
714
00:09:07,210 --> 00:09:08,420
Of course!
715
00:09:09,290 --> 00:09:12,920
Well, let's try not to become losses then.
716
00:09:12,920 --> 00:09:14,420
All of us.
717
00:09:14,970 --> 00:09:16,800
Jan, are you serious?!
718
00:09:16,800 --> 00:09:19,760
How else can mankind defeat the Titans?!
719
00:09:19,760 --> 00:09:21,310
Riko, tell me,
720
00:09:21,810 --> 00:09:24,980
what other options do we
have to break this deadlock?
721
00:09:24,980 --> 00:09:27,810
A way to maintain our
humanity and prevent losses,
722
00:09:28,150 --> 00:09:30,520
all while conquering the Titans'
overwhelming power—
723
00:09:30,520 --> 00:09:32,150
how can we do that?!
724
00:09:32,650 --> 00:09:36,820
There's no way I'd know
how to defeat the Titans.
725
00:09:37,490 --> 00:09:38,820
Exactly.
726
00:09:38,820 --> 00:09:42,330
That's why we have no choice but to do this.
727
00:09:43,080 --> 00:09:45,830
We can only lay down our lives
728
00:09:46,910 --> 00:09:50,130
as brave sacrifices for that
questionable human weapon.
729
00:09:51,500 --> 00:09:52,550
Tragic, isn't it?
730
00:09:53,460 --> 00:09:57,130
But it's the only thing left for us humans to do.
731
00:09:57,720 --> 00:10:00,550
Well, what'll it be?
732
00:10:00,550 --> 00:10:02,890
This is the best we've got.
733
00:10:03,810 --> 00:10:05,680
The only struggle we're capable of.
734
00:10:16,110 --> 00:10:18,700
I can't accept that.
735
00:10:19,110 --> 00:10:20,110
Riko!
736
00:10:20,780 --> 00:10:22,660
But I'll obey your order.
737
00:10:23,330 --> 00:10:25,910
I agree with what you said.
738
00:10:26,750 --> 00:10:31,790
I'll desperately struggle and show them
how fearsome we humans can be.
739
00:10:31,790 --> 00:10:33,920
Dying in vain is the last thing I'd accept.
740
00:10:34,630 --> 00:10:38,220
Leave the 12-meter-class
at the rear to my squad.
741
00:10:41,550 --> 00:10:42,720
Let's go.
742
00:10:42,720 --> 00:10:44,600
We're taking the two at the front.
743
00:10:44,600 --> 00:10:45,430
Right.
744
00:10:48,730 --> 00:10:51,150
Thank you very much, Squad Leader Jan.
745
00:10:51,150 --> 00:10:53,860
Ackerman, no need for thanks.
746
00:10:54,520 --> 00:10:57,570
I admit I was terrified though,
not knowing what you'd do.
747
00:10:58,690 --> 00:11:01,200
Act freely as we planned to begin with.
748
00:11:01,200 --> 00:11:04,070
I'm sure you'll be able to
perform better that way.
749
00:11:04,070 --> 00:11:05,620
Sir.
750
00:11:05,620 --> 00:11:08,450
It's to protect your lover, after all.
751
00:11:08,450 --> 00:11:09,540
He's family.
752
00:11:16,130 --> 00:11:17,090
Huh?
753
00:11:17,800 --> 00:11:20,090
His damaged parts aren't regenerating.
754
00:11:20,800 --> 00:11:22,180
Is it because of before?
755
00:11:24,890 --> 00:11:26,760
How will this affect Eren?
756
00:11:26,760 --> 00:11:31,140
There isn't even any guarantee
he'll revert to normal.
757
00:11:32,060 --> 00:11:33,520
No, forget that.
758
00:11:33,520 --> 00:11:36,190
I won't be able to figure it out anyway.
759
00:11:36,190 --> 00:11:39,400
Right now, I'll just do what I can.
760
00:11:47,990 --> 00:11:51,710
Eren, Mikasa, what's going on?
761
00:12:05,970 --> 00:12:10,980
762
00:12:05,970 --> 00:12:10,980
Currently\h\hDisclosable\h\hInformation
763
00:12:05,970 --> 00:12:10,980
Three-dimensional Maneuver Device:
764
00:12:05,970 --> 00:12:10,980
Three-dimensional Maneuver Device:
765
00:12:05,970 --> 00:12:10,980
Body Weight-shifting Equipment Part ③
766
00:12:05,970 --> 00:12:10,980
Body Weight-shifting Equipment Part ③
767
00:12:05,970 --> 00:12:10,980
Each side of the waist is used to support the entire body.
768
00:12:05,970 --> 00:12:10,980
Each side of the waist is used to support the entire body.
769
00:12:05,970 --> 00:12:10,980
Although it allows for unrestricted movement midair, it
770
00:12:05,970 --> 00:12:10,980
Although it allows for unrestricted movement midair, it
771
00:12:05,970 --> 00:12:10,980
requires extensive use of muscles throughout the body.
772
00:12:05,970 --> 00:12:10,980
requires extensive use of muscles throughout the body.
773
00:12:10,980 --> 00:12:15,980
774
00:12:10,980 --> 00:12:15,980
Currently\h\hDisclosable\h\hInformation
775
00:12:10,980 --> 00:12:15,980
Three-dimensionsal Maneuver Device Training Part ③
776
00:12:10,980 --> 00:12:15,980
Therefore, training involving an instructor cutting lifelines
777
00:12:10,980 --> 00:12:15,980
Therefore, training involving an instructor cutting lifelines
778
00:12:10,980 --> 00:12:15,980
in order to observe recruits' reactions is undertaken. This
779
00:12:10,980 --> 00:12:15,980
in order to observe recruits' reactions is undertaken. This
780
00:12:10,980 --> 00:12:15,980
training is far from safe, but those who die during it
781
00:12:10,980 --> 00:12:15,980
training is far from safe, but those who die during it
782
00:12:10,980 --> 00:12:15,980
wouldn't have been fit to fight Titans anyhow.
783
00:12:10,980 --> 00:12:15,980
wouldn't have been fit to fight Titans anyhow.
784
00:12:20,150 --> 00:12:21,150
Huh?
785
00:12:21,740 --> 00:12:23,150
What...
786
00:12:24,240 --> 00:12:26,910
am I... doing?
787
00:12:27,740 --> 00:12:29,410
Sitting?
788
00:12:30,370 --> 00:12:31,910
I can't see anything.
789
00:12:32,620 --> 00:12:34,370
What day is it?
790
00:12:35,790 --> 00:12:36,920
Where am I?
791
00:12:43,420 --> 00:12:44,430
What?
792
00:12:45,680 --> 00:12:46,930
I'm at home?
793
00:12:54,060 --> 00:12:55,390
Guess I'll sleep.
794
00:13:02,860 --> 00:13:04,280
Eren...
795
00:13:05,740 --> 00:13:08,200
What are you doing, Eren?
796
00:13:09,490 --> 00:13:10,530
Listen up.
797
00:13:10,530 --> 00:13:14,370
We just need to keep the Titans in the corner.
798
00:13:14,370 --> 00:13:18,080
Keep that in mind, and lure them accordingly.
799
00:13:18,080 --> 00:13:19,290
Understand?
800
00:13:19,290 --> 00:13:22,050
There's no need for you to fight.
801
00:13:22,050 --> 00:13:25,130
Recruits will travel on foot in groups of three.
802
00:13:25,130 --> 00:13:27,090
Once you reach the wall, climb up.
803
00:13:27,090 --> 00:13:28,890
Try not to die.
804
00:13:28,890 --> 00:13:31,890
We'll eliminate any Titans
that somehow get away.
805
00:13:32,600 --> 00:13:34,180
Somehow?
806
00:13:34,180 --> 00:13:36,770
Isn't that a pretty likely scenario?
807
00:13:36,770 --> 00:13:41,610
Permission to act independently
in a life-threatening situation?
808
00:13:41,610 --> 00:13:43,820
If that'll save you, sure.
809
00:13:46,200 --> 00:13:47,780
Kirstein's squad, go!
810
00:13:47,780 --> 00:13:48,610
Sir!
811
00:14:07,930 --> 00:14:09,430
This is bad. Behind us!
812
00:14:10,510 --> 00:14:12,180
One 13-meter-class.
813
00:14:12,180 --> 00:14:13,970
It's approaching Jaeger!
814
00:14:14,640 --> 00:14:17,230
There are more Titans
entering through the gate!
815
00:14:18,230 --> 00:14:20,480
Looks like four 10-meter-class Titans!
816
00:14:20,480 --> 00:14:22,400
Ackerman, take the rear.
817
00:14:22,400 --> 00:14:23,230
Roger!
818
00:14:23,230 --> 00:14:25,900
Don't let it get to Jaeger!
819
00:14:25,900 --> 00:14:27,320
We'll stop them here!
820
00:14:27,320 --> 00:14:27,990
Got it!
821
00:14:28,570 --> 00:14:31,990
Even two elite squads can't
take on four Titans at once.
822
00:14:47,380 --> 00:14:48,920
No way...
823
00:14:48,920 --> 00:14:50,720
Why are there so many?
824
00:14:51,640 --> 00:14:53,970
There aren't many people here though.
825
00:14:53,970 --> 00:14:55,470
Don't tell me...
826
00:14:55,470 --> 00:14:57,560
They're attracted to Eren?
827
00:14:57,560 --> 00:14:58,560
Mikasa!
828
00:14:59,310 --> 00:15:00,730
What's going on with the plan?
829
00:15:00,730 --> 00:15:01,770
Armin?!
830
00:15:01,770 --> 00:15:03,560
What happened to Eren?
831
00:15:04,020 --> 00:15:05,690
It's dangerous here, so get away!
832
00:15:05,690 --> 00:15:08,900
Eren isn't in control of that Titan!
833
00:15:08,900 --> 00:15:11,320
He wouldn't respond even when I spoke to him!
834
00:15:11,570 --> 00:15:13,700
It's pointless for anyone else to try!
835
00:15:13,700 --> 00:15:14,700
And the plan?
836
00:15:14,700 --> 00:15:16,080
It failed.
837
00:15:16,080 --> 00:15:19,250
We can't just leave Eren, so everyone's fighting.
838
00:15:19,250 --> 00:15:21,080
But at this rate...
839
00:15:21,420 --> 00:15:23,880
the Titans will overwhelm us with numbers!
840
00:15:35,050 --> 00:15:37,640
From the back of the head to the nape...
841
00:15:38,020 --> 00:15:41,140
One-meter-long and ten-centimeters-wide...
842
00:15:41,640 --> 00:15:42,770
Armin!
843
00:15:42,770 --> 00:15:44,900
I'll get Eren out of here!
844
00:15:44,900 --> 00:15:47,860
Mikasa, keep the Titans away from here!
845
00:15:47,860 --> 00:15:49,900
Huh? What're you...
846
00:15:50,780 --> 00:15:54,360
Eren came out of the Titan's
weak point last time.
847
00:15:55,410 --> 00:16:00,410
That's likely to be related to the mystery
involving the true nature of the Titans.
848
00:16:00,870 --> 00:16:02,250
It's okay.
849
00:16:02,250 --> 00:16:04,420
As long as I avoid the center...
850
00:16:05,580 --> 00:16:07,340
he won't die.
851
00:16:07,340 --> 00:16:09,590
It'll just be a little...
852
00:16:10,590 --> 00:16:11,840
painful!
853
00:16:11,840 --> 00:16:12,720
Armin!
854
00:16:22,890 --> 00:16:24,900
Armin, quit being reckless!
855
00:16:24,900 --> 00:16:28,110
Mikasa, do what you can now!
856
00:16:28,110 --> 00:16:30,400
If you go, there are lives
that could be saved, right?!
857
00:16:30,730 --> 00:16:33,150
Leave Eren to me, and just go!
858
00:16:40,450 --> 00:16:42,290
Eren, can you hear me?
859
00:16:42,830 --> 00:16:44,750
Get ahold of yourself!
860
00:16:44,750 --> 00:16:47,210
If you don't get out of there, we'll all die!
861
00:16:47,750 --> 00:16:50,210
Don't give in to a Titan's body.
862
00:16:50,210 --> 00:16:54,220
Hurry up and get out of this meatsack!
863
00:16:54,930 --> 00:16:57,090
Get out?
864
00:16:57,640 --> 00:16:58,930
Why?
865
00:16:59,510 --> 00:17:02,220
I'm sleepy right now.
866
00:17:02,220 --> 00:17:04,810
Eren, get out.
867
00:17:04,810 --> 00:17:07,150
Hurry, Eren!
868
00:17:07,150 --> 00:17:08,440
Eren!
869
00:17:12,900 --> 00:17:15,360
What happened to avenging your mom?
870
00:17:15,820 --> 00:17:18,450
You're going to exterminate the Titans, right?!
871
00:17:18,450 --> 00:17:22,120
You despise them for killing your mom, right?!
872
00:17:22,830 --> 00:17:25,160
What're you talking about, Armin?
873
00:17:26,580 --> 00:17:29,460
Mom's right here.
874
00:17:30,130 --> 00:17:31,210
Eren!
875
00:17:31,210 --> 00:17:33,050
Eren, wake up!
876
00:17:33,050 --> 00:17:36,380
Eren, you're in there, right?
877
00:17:36,720 --> 00:17:39,890
Eren, if you stay in there, the Titans will kill you.
878
00:17:39,890 --> 00:17:41,890
Everything will end here!
879
00:17:43,640 --> 00:17:48,190
I'm telling you, I have no idea
what you're saying, Armin.
880
00:17:50,730 --> 00:17:53,730
Why do I have to go outside?
881
00:17:53,730 --> 00:17:54,900
That's right.
882
00:17:55,740 --> 00:17:57,650
Why outside?
883
00:18:01,620 --> 00:18:03,580
Why the Survey Corps?
884
00:18:13,300 --> 00:18:16,340
Looks like we have no choice
but to think on our feet.
885
00:18:26,810 --> 00:18:28,690
You're mine!
886
00:18:34,610 --> 00:18:37,610
Finally dead, you bastard?!
887
00:18:43,030 --> 00:18:44,280
Withdraw for a bit!
888
00:18:44,280 --> 00:18:45,910
Ackerman, reporting back.
889
00:18:46,200 --> 00:18:48,410
Joining Mitabi's squad!
890
00:18:58,170 --> 00:18:58,880
Huh?!
891
00:19:05,010 --> 00:19:05,760
Jean!
892
00:19:05,760 --> 00:19:07,060
Hurry and run!
893
00:19:11,140 --> 00:19:13,860
No one's dying on my watch anymore!
894
00:19:29,290 --> 00:19:31,370
Damn, it's failing on me now?
895
00:19:50,480 --> 00:19:51,060
Jean!
896
00:19:56,770 --> 00:19:58,070
What's he doing?
897
00:19:58,650 --> 00:20:01,070
Why isn't he using his
three-dimensional maneuver device?
898
00:20:02,240 --> 00:20:02,950
Don't tell me...
899
00:20:03,490 --> 00:20:05,620
Is his equipment acting up?!
900
00:20:06,620 --> 00:20:07,950
I'll figure something out!
901
00:20:20,010 --> 00:20:21,380
Damn.
902
00:20:21,380 --> 00:20:24,130
How can I afford to be dead weight?
903
00:20:37,270 --> 00:20:40,400
Will this work out somehow?
904
00:20:43,650 --> 00:20:44,910
Eren.
905
00:20:45,570 --> 00:20:46,780
Eren.
906
00:20:47,450 --> 00:20:48,620
Eren.
907
00:20:50,370 --> 00:20:51,790
Eren.
908
00:20:52,910 --> 00:20:57,920
We're going to explore the
outside world someday, right?
909
00:21:00,250 --> 00:21:04,170
Far beyond these walls,
910
00:21:04,170 --> 00:21:07,180
there's flaming water, land made of ice,
911
00:21:07,970 --> 00:21:10,970
and fields of sand spread wide.
912
00:21:10,970 --> 00:21:14,640
It's the world my parents wanted to go to.
913
00:21:19,520 --> 00:21:21,900
I thought you forgot,
914
00:21:22,610 --> 00:21:24,950
but you stopped talking about it
915
00:21:24,950 --> 00:21:28,410
because you didn't want me to
join the Survey Corps, right?
916
00:21:29,450 --> 00:21:32,160
The outside... world.
917
00:21:35,620 --> 00:21:38,580
Eren, answer me.
918
00:21:38,580 --> 00:21:40,710
Why do you want to see
the outside world so badly,
919
00:21:40,710 --> 00:21:43,300
knowing that with even
a step beyond the walls,
920
00:21:43,710 --> 00:21:48,050
a living hell and cruel death might
be the only things that await,
921
00:21:48,970 --> 00:21:53,640
just like what my parents had to go through?
922
00:21:56,600 --> 00:21:58,060
"Why?"
923
00:21:59,440 --> 00:22:02,360
Isn't that obvious?
924
00:22:05,320 --> 00:22:08,610
It's because I was born in this world!
925
00:22:36,520 --> 00:22:41,470
Your dream is where my heart belongs.
926
00:22:36,520 --> 00:22:41,470
sono yume wa kokoro no ibasho
927
00:22:36,630 --> 00:22:36,750
so
928
00:22:36,630 --> 00:22:36,760
so
929
00:22:36,640 --> 00:22:36,750
so
930
00:22:36,770 --> 00:22:36,930
no
931
00:22:36,780 --> 00:22:36,930
no
932
00:22:36,790 --> 00:22:36,940
no
933
00:22:36,950 --> 00:22:37,370
yu
934
00:22:36,990 --> 00:22:37,320
yu
935
00:22:37,000 --> 00:22:37,360
yu
936
00:22:37,380 --> 00:22:37,530
me
937
00:22:37,390 --> 00:22:37,540
me
938
00:22:37,400 --> 00:22:37,540
me
939
00:22:37,560 --> 00:22:37,880
wa
940
00:22:37,570 --> 00:22:37,870
wa
941
00:22:37,580 --> 00:22:37,850
wa
942
00:22:37,890 --> 00:22:38,040
ko
943
00:22:37,890 --> 00:22:38,040
ko
944
00:22:37,910 --> 00:22:38,050
ko
945
00:22:38,110 --> 00:22:38,380
ko
946
00:22:38,110 --> 00:22:38,400
ko
947
00:22:38,120 --> 00:22:38,420
ko
948
00:22:38,430 --> 00:22:38,710
ro
949
00:22:38,450 --> 00:22:38,710
ro
950
00:22:38,470 --> 00:22:38,700
ro
951
00:22:38,750 --> 00:22:38,920
no
952
00:22:38,750 --> 00:22:38,900
no
953
00:22:38,770 --> 00:22:38,910
no
954
00:22:38,930 --> 00:22:39,290
i
955
00:22:38,940 --> 00:22:39,320
i
956
00:22:38,980 --> 00:22:39,270
i
957
00:22:39,340 --> 00:22:39,430
ba
958
00:22:39,340 --> 00:22:39,450
ba
959
00:22:39,340 --> 00:22:39,440
ba
960
00:22:39,600 --> 00:22:41,230
sho
961
00:22:39,660 --> 00:22:41,270
sho
962
00:22:39,700 --> 00:22:41,100
sho
963
00:22:41,470 --> 00:22:47,720
It's more fragile than a life.
964
00:22:41,470 --> 00:22:47,720
inochi yori kowareyasuki mono
965
00:22:41,580 --> 00:22:41,720
i
966
00:22:41,580 --> 00:22:41,700
i
967
00:22:41,590 --> 00:22:41,710
i
968
00:22:41,730 --> 00:22:41,920
no
969
00:22:41,740 --> 00:22:41,900
no
970
00:22:41,750 --> 00:22:41,910
no
971
00:22:41,960 --> 00:22:42,280
chi
972
00:22:41,960 --> 00:22:42,250
chi
973
00:22:41,970 --> 00:22:42,270
chi
974
00:22:42,300 --> 00:22:42,450
yo
975
00:22:42,310 --> 00:22:42,460
yo
976
00:22:42,320 --> 00:22:42,440
yo
977
00:22:42,480 --> 00:22:42,850
ri
978
00:22:42,490 --> 00:22:42,870
ri
979
00:22:42,530 --> 00:22:42,910
ri
980
00:22:42,950 --> 00:22:43,210
ko
981
00:22:42,950 --> 00:22:43,210
ko
982
00:22:42,950 --> 00:22:43,210
ko
983
00:22:43,230 --> 00:22:43,620
wa
984
00:22:43,270 --> 00:22:43,620
wa
985
00:22:43,290 --> 00:22:43,670
wa
986
00:22:43,700 --> 00:22:44,040
re
987
00:22:43,710 --> 00:22:44,040
re
988
00:22:43,730 --> 00:22:44,030
re
989
00:22:44,080 --> 00:22:44,290
ya
990
00:22:44,100 --> 00:22:44,290
ya
991
00:22:44,100 --> 00:22:44,270
ya
992
00:22:44,310 --> 00:22:44,710
su
993
00:22:44,350 --> 00:22:44,710
su
994
00:22:44,360 --> 00:22:44,710
su
995
00:22:44,770 --> 00:22:45,110
ki
996
00:22:44,790 --> 00:22:45,090
ki
997
00:22:44,800 --> 00:22:45,070
ki
998
00:22:45,130 --> 00:22:45,280
mo
999
00:22:45,130 --> 00:22:45,300
mo
1000
00:22:45,140 --> 00:22:45,290
mo
1001
00:22:45,340 --> 00:22:47,480
no
1002
00:22:45,480 --> 00:22:47,410
no
1003
00:22:45,570 --> 00:22:47,360
no
1004
00:22:47,720 --> 00:22:52,420
Constantly abandoned, and constantly found.
1005
00:22:47,720 --> 00:22:52,420
nandodemo sutete wa mitsuke
1006
00:22:47,900 --> 00:22:48,260
nan
1007
00:22:47,930 --> 00:22:48,290
nan
1008
00:22:47,930 --> 00:22:48,260
nan
1009
00:22:48,320 --> 00:22:48,590
do
1010
00:22:48,320 --> 00:22:48,570
do
1011
00:22:48,340 --> 00:22:48,550
do
1012
00:22:48,600 --> 00:22:48,810
de
1013
00:22:48,600 --> 00:22:48,790
de
1014
00:22:48,610 --> 00:22:48,810
de
1015
00:22:48,820 --> 00:22:49,070
mo
1016
00:22:48,830 --> 00:22:49,090
mo
1017
00:22:48,860 --> 00:22:49,090
mo
1018
00:22:49,130 --> 00:22:49,340
su
1019
00:22:49,140 --> 00:22:49,330
su
1020
00:22:49,140 --> 00:22:49,330
su
1021
00:22:49,370 --> 00:22:49,680
te
1022
00:22:49,400 --> 00:22:49,670
te
1023
00:22:49,410 --> 00:22:49,640
te
1024
00:22:49,690 --> 00:22:49,970
te
1025
00:22:49,710 --> 00:22:49,990
te
1026
00:22:49,720 --> 00:22:49,970
te
1027
00:22:50,010 --> 00:22:50,210
wa
1028
00:22:50,020 --> 00:22:50,220
wa
1029
00:22:50,030 --> 00:22:50,200
wa
1030
00:22:50,260 --> 00:22:50,540
mi
1031
00:22:50,260 --> 00:22:50,540
mi
1032
00:22:50,260 --> 00:22:50,580
mi
1033
00:22:50,600 --> 00:22:50,790
tsu
1034
00:22:50,600 --> 00:22:50,810
tsu
1035
00:22:50,610 --> 00:22:50,790
tsu
1036
00:22:50,900 --> 00:22:52,170
ke
1037
00:22:50,960 --> 00:22:52,230
ke
1038
00:22:50,970 --> 00:22:52,150
ke
1039
00:22:52,420 --> 00:22:58,670
Now, sleep in peace.
1040
00:22:52,420 --> 00:22:58,670
yasuraka ni saa nemure
1041
00:22:52,520 --> 00:22:52,770
ya
1042
00:22:52,530 --> 00:22:52,750
ya
1043
00:22:52,540 --> 00:22:52,750
ya
1044
00:22:52,800 --> 00:22:53,180
su
1045
00:22:52,830 --> 00:22:53,190
su
1046
00:22:52,830 --> 00:22:53,250
su
1047
00:22:53,260 --> 00:22:53,560
ra
1048
00:22:53,260 --> 00:22:53,560
ra
1049
00:22:53,270 --> 00:22:53,570
ra
1050
00:22:53,580 --> 00:22:53,910
ka
1051
00:22:53,600 --> 00:22:53,940
ka
1052
00:22:53,600 --> 00:22:53,900
ka
1053
00:22:53,950 --> 00:22:54,190
ni
1054
00:22:53,960 --> 00:22:54,230
ni
1055
00:22:53,970 --> 00:22:54,200
ni
1056
00:22:54,240 --> 00:22:55,280
sa
1057
00:22:54,260 --> 00:22:55,340
sa
1058
00:22:54,400 --> 00:22:55,300
sa
1059
00:22:55,430 --> 00:22:55,900
a
1060
00:22:55,450 --> 00:22:55,960
a
1061
00:22:55,470 --> 00:22:55,910
a
1062
00:22:55,990 --> 00:22:56,240
ne
1063
00:22:56,010 --> 00:22:56,220
ne
1064
00:22:56,020 --> 00:22:56,230
ne
1065
00:22:56,260 --> 00:22:56,420
mu
1066
00:22:56,260 --> 00:22:56,430
mu
1067
00:22:56,270 --> 00:22:56,430
mu
1068
00:22:56,580 --> 00:22:58,250
re
1069
00:22:56,650 --> 00:22:58,400
re
1070
00:22:56,690 --> 00:22:58,370
re
1071
00:22:58,670 --> 00:23:04,260
My pulsing urges
1072
00:22:58,670 --> 00:23:04,260
myakuutsu shoudou ni
1073
00:22:59,270 --> 00:22:59,570
mya
1074
00:22:59,270 --> 00:22:59,550
mya
1075
00:22:59,300 --> 00:22:59,570
mya
1076
00:22:59,590 --> 00:23:00,140
kuu
1077
00:22:59,640 --> 00:23:00,100
kuu
1078
00:22:59,660 --> 00:23:00,120
kuu
1079
00:23:00,150 --> 00:23:00,770
tsu
1080
00:23:00,180 --> 00:23:00,730
tsu
1081
00:23:00,180 --> 00:23:00,740
tsu
1082
00:23:00,860 --> 00:23:01,470
shou
1083
00:23:00,870 --> 00:23:01,530
shou
1084
00:23:00,890 --> 00:23:01,470
shou
1085
00:23:01,540 --> 00:23:02,080
dou
1086
00:23:01,540 --> 00:23:02,020
dou
1087
00:23:01,560 --> 00:23:02,020
dou
1088
00:23:02,120 --> 00:23:03,950
ni
1089
00:23:02,200 --> 00:23:04,110
ni
1090
00:23:02,380 --> 00:23:03,910
ni
1091
00:23:04,260 --> 00:23:09,700
trample upon my wishes.
1092
00:23:04,260 --> 00:23:09,700
negai wa okasare
1093
00:23:04,860 --> 00:23:05,180
ne
1094
00:23:04,910 --> 00:23:05,200
ne
1095
00:23:04,910 --> 00:23:05,180
ne
1096
00:23:05,230 --> 00:23:05,550
ga
1097
00:23:05,240 --> 00:23:05,580
ga
1098
00:23:05,250 --> 00:23:05,570
ga
1099
00:23:05,600 --> 00:23:05,790
i
1100
00:23:05,610 --> 00:23:05,780
i
1101
00:23:05,620 --> 00:23:05,770
i
1102
00:23:05,840 --> 00:23:06,560
wa
1103
00:23:05,900 --> 00:23:06,470
wa
1104
00:23:05,920 --> 00:23:06,480
wa
1105
00:23:06,580 --> 00:23:07,310
o
1106
00:23:06,660 --> 00:23:07,260
o
1107
00:23:06,660 --> 00:23:07,320
o
1108
00:23:07,360 --> 00:23:07,570
ka
1109
00:23:07,380 --> 00:23:07,580
ka
1110
00:23:07,380 --> 00:23:07,570
ka
1111
00:23:07,610 --> 00:23:07,910
sa
1112
00:23:07,620 --> 00:23:07,910
sa
1113
00:23:07,640 --> 00:23:07,920
sa
1114
00:23:07,930 --> 00:23:09,160
re
1115
00:23:07,990 --> 00:23:09,180
re
1116
00:23:08,060 --> 00:23:09,130
re
1117
00:23:10,340 --> 00:23:15,000
As often as I sadly forget,
1118
00:23:10,340 --> 00:23:15,000
wasureteshimau hodo
1119
00:23:10,560 --> 00:23:10,740
wa
1120
00:23:10,560 --> 00:23:10,740
wa
1121
00:23:10,580 --> 00:23:10,730
wa
1122
00:23:10,750 --> 00:23:11,160
su
1123
00:23:10,780 --> 00:23:11,220
su
1124
00:23:10,810 --> 00:23:11,190
su
1125
00:23:11,260 --> 00:23:11,470
re
1126
00:23:11,270 --> 00:23:11,470
re
1127
00:23:11,270 --> 00:23:11,460
re
1128
00:23:11,480 --> 00:23:12,100
te
1129
00:23:11,490 --> 00:23:12,130
te
1130
00:23:11,520 --> 00:23:12,100
te
1131
00:23:12,140 --> 00:23:12,610
shi
1132
00:23:12,190 --> 00:23:12,630
shi
1133
00:23:12,210 --> 00:23:12,590
shi
1134
00:23:12,660 --> 00:23:13,080
mau
1135
00:23:12,660 --> 00:23:13,130
mau
1136
00:23:12,670 --> 00:23:13,110
mau
1137
00:23:13,150 --> 00:23:13,380
ho
1138
00:23:13,160 --> 00:23:13,390
ho
1139
00:23:13,190 --> 00:23:13,380
ho
1140
00:23:13,430 --> 00:23:14,700
do
1141
00:23:13,580 --> 00:23:14,810
do
1142
00:23:13,640 --> 00:23:14,780
do
1143
00:23:15,000 --> 00:23:19,650
I remember once again.
1144
00:23:15,000 --> 00:23:19,650
mata omoidasu yo
1145
00:23:15,160 --> 00:23:15,460
ma
1146
00:23:15,190 --> 00:23:15,470
ma
1147
00:23:15,190 --> 00:23:15,420
ma
1148
00:23:15,470 --> 00:23:15,820
ta
1149
00:23:15,480 --> 00:23:15,840
ta
1150
00:23:15,500 --> 00:23:15,820
ta
1151
00:23:15,870 --> 00:23:16,140
o
1152
00:23:15,880 --> 00:23:16,140
o
1153
00:23:15,880 --> 00:23:16,180
o
1154
00:23:16,180 --> 00:23:16,500
mo
1155
00:23:16,190 --> 00:23:16,540
mo
1156
00:23:16,200 --> 00:23:16,530
mo
1157
00:23:16,560 --> 00:23:16,860
i
1158
00:23:16,560 --> 00:23:16,880
i
1159
00:23:16,590 --> 00:23:16,840
i
1160
00:23:16,900 --> 00:23:17,740
da
1161
00:23:16,940 --> 00:23:17,750
da
1162
00:23:16,990 --> 00:23:17,680
da
1163
00:23:17,880 --> 00:23:18,540
su
1164
00:23:17,890 --> 00:23:18,550
su
1165
00:23:17,930 --> 00:23:18,530
su
1166
00:23:18,670 --> 00:23:19,320
yo
1167
00:23:18,680 --> 00:23:19,330
yo
1168
00:23:18,710 --> 00:23:19,310
yo
1169
00:23:20,620 --> 00:23:26,150
In this cruel yet beautiful world,
1170
00:23:20,620 --> 00:23:26,150
kono utsukushiki zankoku na sekai de wa
1171
00:23:20,790 --> 00:23:21,050
ko
1172
00:23:20,790 --> 00:23:21,050
ko
1173
00:23:21,050 --> 00:23:21,420
no
1174
00:23:21,050 --> 00:23:21,420
no
1175
00:23:21,420 --> 00:23:21,600
u
1176
00:23:21,420 --> 00:23:21,600
u
1177
00:23:21,600 --> 00:23:21,840
tsu
1178
00:23:21,600 --> 00:23:21,840
tsu
1179
00:23:21,840 --> 00:23:21,970
ku
1180
00:23:21,840 --> 00:23:21,970
ku
1181
00:23:21,970 --> 00:23:22,190
shi
1182
00:23:21,970 --> 00:23:22,190
shi
1183
00:23:22,190 --> 00:23:22,540
ki
1184
00:23:22,190 --> 00:23:22,540
ki
1185
00:23:22,540 --> 00:23:22,900
zan
1186
00:23:22,540 --> 00:23:22,900
zan
1187
00:23:22,900 --> 00:23:23,060
ko
1188
00:23:22,900 --> 00:23:23,060
ko
1189
00:23:23,060 --> 00:23:23,270
ku
1190
00:23:23,060 --> 00:23:23,270
ku
1191
00:23:23,270 --> 00:23:23,530
na
1192
00:23:23,270 --> 00:23:23,530
na
1193
00:23:23,530 --> 00:23:23,990
se
1194
00:23:23,530 --> 00:23:23,990
se
1195
00:23:23,990 --> 00:23:24,510
kai
1196
00:23:23,990 --> 00:23:24,510
kai
1197
00:23:24,510 --> 00:23:24,690
de
1198
00:23:24,510 --> 00:23:24,690
de
1199
00:23:24,690 --> 00:23:25,680
wa
1200
00:23:24,690 --> 00:23:25,680
wa
1201
00:23:26,590 --> 00:23:31,490
I endlessly question the reason for my survival.
1202
00:23:26,590 --> 00:23:31,490
mada ikiteiru koto naze to tou bakari de
1203
00:23:26,780 --> 00:23:26,970
ma
1204
00:23:26,780 --> 00:23:26,970
ma
1205
00:23:26,970 --> 00:23:27,170
da
1206
00:23:26,970 --> 00:23:27,170
da
1207
00:23:27,170 --> 00:23:27,320
i
1208
00:23:27,170 --> 00:23:27,320
i
1209
00:23:27,320 --> 00:23:27,490
ki
1210
00:23:27,320 --> 00:23:27,490
ki
1211
00:23:27,490 --> 00:23:27,710
te
1212
00:23:27,490 --> 00:23:27,710
te
1213
00:23:27,710 --> 00:23:28,190
iru
1214
00:23:27,710 --> 00:23:28,190
iru
1215
00:23:28,190 --> 00:23:28,350
ko
1216
00:23:28,190 --> 00:23:28,350
ko
1217
00:23:28,350 --> 00:23:29,220
to
1218
00:23:28,350 --> 00:23:29,220
to
1219
00:23:29,220 --> 00:23:29,580
na
1220
00:23:29,220 --> 00:23:29,580
na
1221
00:23:29,580 --> 00:23:29,930
ze
1222
00:23:29,580 --> 00:23:29,930
ze
1223
00:23:29,930 --> 00:23:30,190
to
1224
00:23:29,930 --> 00:23:30,190
to
1225
00:23:30,190 --> 00:23:30,450
tou
1226
00:23:30,190 --> 00:23:30,450
tou
1227
00:23:30,450 --> 00:23:30,640
ba
1228
00:23:30,450 --> 00:23:30,640
ba
1229
00:23:30,640 --> 00:23:31,000
ka
1230
00:23:30,640 --> 00:23:31,000
ka
1231
00:23:31,000 --> 00:23:31,180
ri
1232
00:23:31,000 --> 00:23:31,180
ri
1233
00:23:31,180 --> 00:23:31,740
de
1234
00:23:31,180 --> 00:23:31,740
de
1235
00:23:31,840 --> 00:23:37,080
Oh, with this strength and weakness,
1236
00:23:31,840 --> 00:23:37,080
aa bokutachi wa kono tsuyosa yowasa de
1237
00:23:32,060 --> 00:23:32,770
aa
1238
00:23:32,060 --> 00:23:32,770
aa
1239
00:23:32,770 --> 00:23:32,970
bo
1240
00:23:32,770 --> 00:23:32,970
bo
1241
00:23:32,970 --> 00:23:33,130
ku
1242
00:23:32,970 --> 00:23:33,130
ku
1243
00:23:33,130 --> 00:23:33,270
ta
1244
00:23:33,130 --> 00:23:33,270
ta
1245
00:23:33,270 --> 00:23:33,480
chi
1246
00:23:33,270 --> 00:23:33,480
chi
1247
00:23:33,480 --> 00:23:33,820
wa
1248
00:23:33,480 --> 00:23:33,820
wa
1249
00:23:33,820 --> 00:23:34,000
ko
1250
00:23:33,820 --> 00:23:34,000
ko
1251
00:23:34,000 --> 00:23:34,150
no
1252
00:23:34,000 --> 00:23:34,150
no
1253
00:23:34,150 --> 00:23:34,400
tsu
1254
00:23:34,150 --> 00:23:34,400
tsu
1255
00:23:34,400 --> 00:23:34,560
yo
1256
00:23:34,400 --> 00:23:34,560
yo
1257
00:23:34,560 --> 00:23:35,200
sa
1258
00:23:34,560 --> 00:23:35,200
sa
1259
00:23:35,200 --> 00:23:35,430
yo
1260
00:23:35,200 --> 00:23:35,430
yo
1261
00:23:35,430 --> 00:23:35,740
wa
1262
00:23:35,430 --> 00:23:35,740
wa
1263
00:23:35,740 --> 00:23:36,000
sa
1264
00:23:35,740 --> 00:23:36,000
sa
1265
00:23:36,000 --> 00:23:36,830
de
1266
00:23:36,000 --> 00:23:36,830
de
1267
00:23:37,510 --> 00:23:40,590
I wonder what it is we'll protect,
1268
00:23:37,510 --> 00:23:40,590
nani wo mamoru no darou
1269
00:23:37,700 --> 00:23:38,080
na
1270
00:23:37,700 --> 00:23:38,080
na
1271
00:23:38,080 --> 00:23:38,430
ni
1272
00:23:38,080 --> 00:23:38,430
ni
1273
00:23:38,430 --> 00:23:38,640
wo
1274
00:23:38,430 --> 00:23:38,640
wo
1275
00:23:38,640 --> 00:23:38,790
ma
1276
00:23:38,640 --> 00:23:38,790
ma
1277
00:23:38,790 --> 00:23:39,010
mo
1278
00:23:38,790 --> 00:23:39,010
mo
1279
00:23:39,010 --> 00:23:39,190
ru
1280
00:23:39,010 --> 00:23:39,190
ru
1281
00:23:39,190 --> 00:23:39,470
no
1282
00:23:39,190 --> 00:23:39,470
no
1283
00:23:39,470 --> 00:23:39,680
da
1284
00:23:39,470 --> 00:23:39,680
da
1285
00:23:39,680 --> 00:23:40,370
rou
1286
00:23:39,680 --> 00:23:40,370
rou
1287
00:23:40,940 --> 00:23:47,230
when a reason ceases to exist.
1288
00:23:40,940 --> 00:23:47,230
mou risei nado nai naraba
1289
00:23:41,280 --> 00:23:41,600
mou
1290
00:23:41,280 --> 00:23:41,600
mou
1291
00:23:41,600 --> 00:23:41,710
ri
1292
00:23:41,600 --> 00:23:41,710
ri
1293
00:23:41,710 --> 00:23:42,310
sei
1294
00:23:41,710 --> 00:23:42,310
sei
1295
00:23:42,310 --> 00:23:42,490
na
1296
00:23:42,310 --> 00:23:42,490
na
1297
00:23:42,490 --> 00:23:43,270
do
1298
00:23:42,490 --> 00:23:43,270
do
1299
00:23:43,270 --> 00:23:44,100
nai
1300
00:23:43,270 --> 00:23:44,100
nai
1301
00:23:44,100 --> 00:23:44,250
na
1302
00:23:44,100 --> 00:23:44,250
na
1303
00:23:44,250 --> 00:23:44,430
ra
1304
00:23:44,250 --> 00:23:44,430
ra
1305
00:23:44,430 --> 00:23:47,130
ba
1306
00:23:44,430 --> 00:23:47,130
ba
1307
00:23:53,640 --> 00:23:56,350
Go, run, live.
1308
00:23:57,140 --> 00:24:01,690
As various words come together on
the battlefield where many lives are lost,
1309
00:24:02,390 --> 00:24:06,270
Eren carries everyone's hopes
and heads toward the gate.
1310
00:24:05,400 --> 00:24:06,980
Primitive Desire
1311
00:24:05,400 --> 00:24:06,980
Primitive Desire
1312
00:24:05,400 --> 00:24:06,980
————— Battle for Trost District Part —————
1313
00:24:05,400 --> 00:24:06,980
————— Battle for Trost District Part —————
1314
00:24:05,400 --> 00:24:06,980
⑨
1315
00:24:05,400 --> 00:24:06,980
⑨63261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.