All language subtitles for [Anime Time] Attack On Titan - 12_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,910 --> 00:00:02,870 Year 845: 2 00:00:03,460 --> 00:00:09,250 The Colossus Titan that suddenly appeared along with the Armored Titan 3 00:00:09,250 --> 00:00:13,420 destroyed everything as easily as it did the wall. 4 00:00:16,050 --> 00:00:19,180 Wall Maria was abandoned. 5 00:00:19,180 --> 00:00:22,890 And with a fifth of its population and a third of its land lost, 6 00:00:22,890 --> 00:00:27,150 mankind had its territory reduced to Wall Rose. 7 00:00:29,900 --> 00:00:31,280 Year 850: 8 00:00:32,190 --> 00:00:37,070 The Colossus Titan reappeared and destroyed the wall, 9 00:00:37,070 --> 00:00:40,490 which allowed the Titans to invade. 10 00:00:41,740 --> 00:00:45,920 Soldiers fell before the Titans, one after another. 11 00:00:45,920 --> 00:00:47,250 And then... 12 00:00:47,540 --> 00:00:49,210 Eren, hur— 13 00:00:53,800 --> 00:00:56,970 Eren Jaeger, who was devoured by a Titan, 14 00:01:00,850 --> 00:01:05,230 emerged from within a mysterious Titan. 15 00:01:07,350 --> 00:01:10,480 Attention! 16 00:01:10,940 --> 00:01:15,030 Then, the chief executive of the southern territories, Dott Pixis, 17 00:01:15,030 --> 00:01:17,200 decided to execute a clever plan 18 00:01:17,200 --> 00:01:19,660 that would make use of Eren Jaeger's Titan transformation, 19 00:01:19,660 --> 00:01:23,410 which was previously demonstrated in the midst of battle. 20 00:01:24,370 --> 00:01:27,250 In his Titan form, he'll lift the large boulder, 21 00:01:27,250 --> 00:01:30,670 carry it to the destroyed gate, and seal it! 22 00:01:31,920 --> 00:01:34,050 When this plan succeeds, 23 00:01:34,050 --> 00:01:39,010 mankind will recapture territory from the Titans for the first time in history! 24 00:01:40,140 --> 00:01:44,810 Despite that, to mankind it will be a great advance. 25 00:01:48,480 --> 00:01:54,030 However, soon after the plan was put into motion, failure was already looming. 26 00:01:56,190 --> 00:01:59,200 They're the prey, and we're the hunters. 27 00:01:56,190 --> 00:01:59,200 They're the prey, and we're the hunters. 28 00:01:56,190 --> 00:01:59,200 S 29 00:01:56,190 --> 00:01:59,200 30 00:01:56,190 --> 00:01:59,200 ie sind das Essen und wir sind die Jäger 31 00:01:56,190 --> 00:01:59,200 ie sind das Essen und wir sind die Jäger 32 00:01:56,570 --> 00:01:59,200 ie 33 00:01:56,570 --> 00:01:56,780 ie 34 00:01:56,780 --> 00:01:59,200 sind 35 00:01:56,780 --> 00:01:56,900 sind 36 00:01:56,900 --> 00:01:59,200 das 37 00:01:56,900 --> 00:01:57,110 das 38 00:01:57,110 --> 00:01:59,200 Es 39 00:01:57,110 --> 00:01:57,440 Es 40 00:01:57,440 --> 00:01:59,200 sen 41 00:01:57,440 --> 00:01:57,610 sen 42 00:01:57,610 --> 00:01:59,200 und 43 00:01:57,610 --> 00:01:57,780 und 44 00:01:57,780 --> 00:01:59,200 wir 45 00:01:57,780 --> 00:01:58,070 wir 46 00:01:58,070 --> 00:01:59,200 sind 47 00:01:58,070 --> 00:01:58,240 sind 48 00:01:58,240 --> 00:01:59,200 die 49 00:01:58,240 --> 00:01:58,450 die 50 00:01:58,450 --> 00:01:59,200 Jä 51 00:01:58,450 --> 00:01:58,780 Jä 52 00:01:58,780 --> 00:01:59,200 ger 53 00:01:58,780 --> 00:01:59,200 ger 54 00:02:02,580 --> 00:02:04,790 ...and we're the hunters. 55 00:02:02,580 --> 00:02:04,790 ...and we're the hunters. 56 00:02:02,580 --> 00:02:04,790 U 57 00:02:02,580 --> 00:02:04,790 58 00:02:02,580 --> 00:02:04,790 nd wir sind Jäger 59 00:02:02,580 --> 00:02:04,790 nd wir sind Jäger 60 00:02:02,740 --> 00:02:04,790 nd 61 00:02:02,740 --> 00:02:03,080 nd 62 00:02:03,080 --> 00:02:04,790 wir 63 00:02:03,080 --> 00:02:03,450 wir 64 00:02:03,450 --> 00:02:04,790 sind 65 00:02:03,450 --> 00:02:03,780 sind 66 00:02:03,780 --> 00:02:04,790 Jä 67 00:02:03,780 --> 00:02:04,120 Jä 68 00:02:04,120 --> 00:02:04,790 ger 69 00:02:04,120 --> 00:02:04,790 ger 70 00:02:07,910 --> 00:02:10,120 ...and we're the hunters. 71 00:02:07,910 --> 00:02:10,120 ...and we're the hunters. 72 00:02:07,910 --> 00:02:10,120 U 73 00:02:07,910 --> 00:02:10,120 74 00:02:07,910 --> 00:02:10,120 nd wir sind Jäger 75 00:02:07,910 --> 00:02:10,120 nd wir sind Jäger 76 00:02:08,040 --> 00:02:10,120 nd 77 00:02:08,040 --> 00:02:08,370 nd 78 00:02:08,370 --> 00:02:10,120 wir 79 00:02:08,370 --> 00:02:08,660 wir 80 00:02:08,660 --> 00:02:10,120 sind 81 00:02:08,660 --> 00:02:09,040 sind 82 00:02:09,040 --> 00:02:10,120 Jä 83 00:02:09,040 --> 00:02:09,370 Jä 84 00:02:09,370 --> 00:02:10,120 ger 85 00:02:09,370 --> 00:02:10,120 ger 86 00:02:11,210 --> 00:02:13,750 Ignorant of the 87 00:02:11,210 --> 00:02:13,750 Ignorant of the 88 00:02:11,210 --> 00:02:13,750 F 89 00:02:11,210 --> 00:02:13,750 90 00:02:11,210 --> 00:02:13,750 umareta hana no 91 00:02:11,210 --> 00:02:13,750 umareta hana no 92 00:02:11,420 --> 00:02:13,750 u 93 00:02:11,420 --> 00:02:11,710 u 94 00:02:11,710 --> 00:02:13,750 ma 95 00:02:11,710 --> 00:02:12,040 ma 96 00:02:12,040 --> 00:02:13,750 re 97 00:02:12,040 --> 00:02:12,330 re 98 00:02:12,330 --> 00:02:13,750 ta 99 00:02:12,330 --> 00:02:12,670 ta 100 00:02:12,670 --> 00:02:13,750 ha 101 00:02:12,670 --> 00:02:13,000 ha 102 00:02:13,000 --> 00:02:13,750 na 103 00:02:13,000 --> 00:02:13,380 na 104 00:02:13,380 --> 00:02:13,750 no 105 00:02:13,380 --> 00:02:13,750 no 106 00:02:13,750 --> 00:02:16,510 trampled flower's name, 107 00:02:13,750 --> 00:02:16,510 trampled flower's name, 108 00:02:13,750 --> 00:02:16,510 N 109 00:02:13,750 --> 00:02:16,510 110 00:02:13,750 --> 00:02:16,510 amae mo shirazu ni 111 00:02:13,750 --> 00:02:16,510 amae mo shirazu ni 112 00:02:13,880 --> 00:02:16,510 a 113 00:02:13,880 --> 00:02:14,210 a 114 00:02:14,210 --> 00:02:16,510 ma 115 00:02:14,210 --> 00:02:14,380 ma 116 00:02:14,380 --> 00:02:16,510 e 117 00:02:14,380 --> 00:02:14,710 e 118 00:02:14,710 --> 00:02:16,510 mo 119 00:02:14,710 --> 00:02:15,050 mo 120 00:02:15,050 --> 00:02:16,510 shi 121 00:02:15,050 --> 00:02:15,380 shi 122 00:02:15,380 --> 00:02:16,510 ra 123 00:02:15,380 --> 00:02:15,710 ra 124 00:02:15,710 --> 00:02:16,510 zu 125 00:02:15,710 --> 00:02:16,050 zu 126 00:02:16,050 --> 00:02:16,510 ni 127 00:02:16,050 --> 00:02:16,510 ni 128 00:02:16,510 --> 00:02:19,090 the bird that fell to the earth 129 00:02:16,510 --> 00:02:19,090 the bird that fell to the earth 130 00:02:16,510 --> 00:02:19,090 C 131 00:02:16,510 --> 00:02:19,090 132 00:02:16,510 --> 00:02:19,090 hi ni ochita tori wa 133 00:02:16,510 --> 00:02:19,090 hi ni ochita tori wa 134 00:02:16,510 --> 00:02:19,090 hi 135 00:02:16,510 --> 00:02:16,880 hi 136 00:02:16,880 --> 00:02:19,090 ni 137 00:02:16,880 --> 00:02:17,050 ni 138 00:02:17,050 --> 00:02:19,090 o 139 00:02:17,050 --> 00:02:17,420 o 140 00:02:17,420 --> 00:02:19,090 chi 141 00:02:17,420 --> 00:02:17,720 chi 142 00:02:17,720 --> 00:02:19,090 ta 143 00:02:17,720 --> 00:02:18,010 ta 144 00:02:18,010 --> 00:02:19,090 to 145 00:02:18,010 --> 00:02:18,340 to 146 00:02:18,340 --> 00:02:19,090 ri 147 00:02:18,340 --> 00:02:18,670 ri 148 00:02:18,670 --> 00:02:19,090 wa 149 00:02:18,670 --> 00:02:19,090 wa 150 00:02:19,090 --> 00:02:21,680 waits impatiently for the wind. 151 00:02:19,090 --> 00:02:21,680 waits impatiently for the wind. 152 00:02:19,090 --> 00:02:21,680 K 153 00:02:19,090 --> 00:02:21,680 154 00:02:19,090 --> 00:02:21,680 aze wo machiwabiru 155 00:02:19,090 --> 00:02:21,680 aze wo machiwabiru 156 00:02:19,090 --> 00:02:21,680 a 157 00:02:19,090 --> 00:02:19,550 a 158 00:02:19,550 --> 00:02:21,680 ze 159 00:02:19,550 --> 00:02:19,720 ze 160 00:02:19,720 --> 00:02:21,680 wo 161 00:02:19,720 --> 00:02:20,010 wo 162 00:02:20,010 --> 00:02:21,680 ma 163 00:02:20,010 --> 00:02:20,430 ma 164 00:02:20,430 --> 00:02:21,680 chi 165 00:02:20,430 --> 00:02:20,680 chi 166 00:02:20,680 --> 00:02:21,680 wa 167 00:02:20,680 --> 00:02:21,050 wa 168 00:02:21,050 --> 00:02:21,680 bi 169 00:02:21,050 --> 00:02:21,340 bi 170 00:02:21,340 --> 00:02:21,680 ru 171 00:02:21,340 --> 00:02:21,680 ru 172 00:02:21,680 --> 00:02:24,430 Even if you pray, 173 00:02:21,680 --> 00:02:24,430 Even if you pray, 174 00:02:21,680 --> 00:02:24,430 I 175 00:02:21,680 --> 00:02:24,430 176 00:02:21,680 --> 00:02:24,430 notta tokoro de 177 00:02:21,680 --> 00:02:24,430 notta tokoro de 178 00:02:22,180 --> 00:02:24,430 no 179 00:02:22,180 --> 00:02:22,340 no 180 00:02:22,340 --> 00:02:24,430 t 181 00:02:22,340 --> 00:02:22,680 t 182 00:02:22,680 --> 00:02:24,430 ta 183 00:02:22,680 --> 00:02:23,050 ta 184 00:02:23,050 --> 00:02:24,430 to 185 00:02:23,050 --> 00:02:23,350 to 186 00:02:23,350 --> 00:02:24,430 ko 187 00:02:23,350 --> 00:02:23,680 ko 188 00:02:23,680 --> 00:02:24,430 ro 189 00:02:23,680 --> 00:02:24,010 ro 190 00:02:24,010 --> 00:02:24,430 de 191 00:02:24,010 --> 00:02:24,430 de 192 00:02:24,430 --> 00:02:27,060 nothing will be changed. 193 00:02:24,430 --> 00:02:27,060 nothing will be changed. 194 00:02:24,430 --> 00:02:27,060 N 195 00:02:24,430 --> 00:02:27,060 196 00:02:24,430 --> 00:02:27,060 animo kawaranai 197 00:02:24,430 --> 00:02:27,060 animo kawaranai 198 00:02:24,510 --> 00:02:27,060 a 199 00:02:24,510 --> 00:02:24,850 a 200 00:02:24,850 --> 00:02:27,060 ni 201 00:02:24,850 --> 00:02:25,010 ni 202 00:02:25,010 --> 00:02:27,060 mo 203 00:02:25,010 --> 00:02:25,310 mo 204 00:02:25,310 --> 00:02:27,060 ka 205 00:02:25,310 --> 00:02:25,680 ka 206 00:02:25,680 --> 00:02:27,060 wa 207 00:02:25,680 --> 00:02:26,020 wa 208 00:02:26,020 --> 00:02:27,060 ra 209 00:02:26,020 --> 00:02:26,350 ra 210 00:02:26,350 --> 00:02:27,060 na 211 00:02:26,350 --> 00:02:26,640 na 212 00:02:26,640 --> 00:02:27,060 i 213 00:02:26,640 --> 00:02:27,060 i 214 00:02:27,060 --> 00:02:29,600 But that which can alter the present 215 00:02:27,060 --> 00:02:29,600 But that which can alter the present 216 00:02:27,060 --> 00:02:29,600 I 217 00:02:27,060 --> 00:02:29,600 218 00:02:27,060 --> 00:02:29,600 ma wo kaeru no wa 219 00:02:27,060 --> 00:02:29,600 ma wo kaeru no wa 220 00:02:27,520 --> 00:02:29,600 ma 221 00:02:27,520 --> 00:02:27,680 ma 222 00:02:27,680 --> 00:02:29,600 wo 223 00:02:27,680 --> 00:02:27,980 wo 224 00:02:27,980 --> 00:02:29,600 ka 225 00:02:27,980 --> 00:02:28,270 ka 226 00:02:28,270 --> 00:02:29,600 e 227 00:02:28,270 --> 00:02:28,680 e 228 00:02:28,680 --> 00:02:29,600 ru 229 00:02:28,680 --> 00:02:29,020 ru 230 00:02:29,020 --> 00:02:29,600 no 231 00:02:29,020 --> 00:02:29,310 no 232 00:02:29,310 --> 00:02:29,600 wa 233 00:02:29,310 --> 00:02:29,600 wa 234 00:02:29,600 --> 00:02:32,400 is the resolution to fight. 235 00:02:29,600 --> 00:02:32,400 is the resolution to fight. 236 00:02:29,600 --> 00:02:32,400 T 237 00:02:29,600 --> 00:02:32,400 238 00:02:29,600 --> 00:02:32,400 atakau kakugo da 239 00:02:29,600 --> 00:02:32,400 atakau kakugo da 240 00:02:29,810 --> 00:02:32,400 a 241 00:02:29,810 --> 00:02:30,140 a 242 00:02:30,140 --> 00:02:32,400 ta 243 00:02:30,140 --> 00:02:30,310 ta 244 00:02:30,310 --> 00:02:32,400 ka 245 00:02:30,310 --> 00:02:30,690 ka 246 00:02:30,690 --> 00:02:32,400 u 247 00:02:30,690 --> 00:02:31,020 u 248 00:02:31,020 --> 00:02:32,400 ka 249 00:02:31,020 --> 00:02:31,310 ka 250 00:02:31,310 --> 00:02:32,400 ku 251 00:02:31,310 --> 00:02:31,650 ku 252 00:02:31,650 --> 00:02:32,400 go 253 00:02:31,650 --> 00:02:31,980 go 254 00:02:31,980 --> 00:02:32,400 da 255 00:02:31,980 --> 00:02:32,400 da 256 00:02:32,400 --> 00:02:34,730 Trampling over corpses, 257 00:02:32,400 --> 00:02:34,730 Trampling over corpses, 258 00:02:32,400 --> 00:02:34,730 S 259 00:02:32,400 --> 00:02:34,730 260 00:02:32,400 --> 00:02:34,730 hikabane fumikoete 261 00:02:32,400 --> 00:02:34,730 hikabane fumikoete 262 00:02:32,400 --> 00:02:34,730 hi 263 00:02:32,400 --> 00:02:32,940 hi 264 00:02:32,940 --> 00:02:34,730 ka 265 00:02:32,940 --> 00:02:33,150 ka 266 00:02:33,150 --> 00:02:34,730 ba 267 00:02:33,150 --> 00:02:33,310 ba 268 00:02:33,310 --> 00:02:34,730 ne 269 00:02:33,310 --> 00:02:33,480 ne 270 00:02:33,480 --> 00:02:34,730 fu 271 00:02:33,480 --> 00:02:33,650 fu 272 00:02:33,650 --> 00:02:34,730 mi 273 00:02:33,650 --> 00:02:33,810 mi 274 00:02:33,810 --> 00:02:34,730 ko 275 00:02:33,810 --> 00:02:33,980 ko 276 00:02:33,980 --> 00:02:34,730 e 277 00:02:33,980 --> 00:02:34,110 e 278 00:02:34,110 --> 00:02:34,730 te 279 00:02:34,110 --> 00:02:34,730 te 280 00:02:34,730 --> 00:02:37,570 swine who mock the will to advance. 281 00:02:34,730 --> 00:02:37,570 swine who mock the will to advance. 282 00:02:34,730 --> 00:02:37,570 S 283 00:02:34,730 --> 00:02:37,570 284 00:02:34,730 --> 00:02:37,570 usumu ishi wo warau buta yo 285 00:02:34,730 --> 00:02:37,570 usumu ishi wo warau buta yo 286 00:02:34,730 --> 00:02:37,570 u 287 00:02:34,730 --> 00:02:34,940 u 288 00:02:34,940 --> 00:02:37,570 su 289 00:02:34,940 --> 00:02:35,110 su 290 00:02:35,110 --> 00:02:37,570 mu 291 00:02:35,110 --> 00:02:35,480 mu 292 00:02:35,480 --> 00:02:37,570 i 293 00:02:35,480 --> 00:02:35,650 i 294 00:02:35,650 --> 00:02:37,570 shi 295 00:02:35,650 --> 00:02:35,820 shi 296 00:02:35,820 --> 00:02:37,570 wo 297 00:02:35,820 --> 00:02:36,150 wo 298 00:02:36,150 --> 00:02:37,570 wa 299 00:02:36,150 --> 00:02:36,360 wa 300 00:02:36,360 --> 00:02:37,570 ra 301 00:02:36,360 --> 00:02:36,570 ra 302 00:02:36,570 --> 00:02:37,570 u 303 00:02:36,570 --> 00:02:36,780 u 304 00:02:36,780 --> 00:02:37,570 bu 305 00:02:36,780 --> 00:02:37,030 bu 306 00:02:37,030 --> 00:02:37,570 ta 307 00:02:37,030 --> 00:02:37,190 ta 308 00:02:37,190 --> 00:02:37,570 yo 309 00:02:37,190 --> 00:02:37,570 yo 310 00:02:37,570 --> 00:02:39,070 Peace of the cattle, 311 00:02:37,570 --> 00:02:39,070 Peace of the cattle, 312 00:02:37,570 --> 00:02:39,070 K 313 00:02:37,570 --> 00:02:39,070 314 00:02:37,570 --> 00:02:39,070 achiku no annei 315 00:02:37,570 --> 00:02:39,070 achiku no annei 316 00:02:37,570 --> 00:02:39,070 a 317 00:02:37,570 --> 00:02:37,990 a 318 00:02:37,990 --> 00:02:39,070 chi 319 00:02:37,990 --> 00:02:38,110 chi 320 00:02:38,110 --> 00:02:39,070 ku 321 00:02:38,110 --> 00:02:38,280 ku 322 00:02:38,280 --> 00:02:39,070 no 323 00:02:38,280 --> 00:02:38,440 no 324 00:02:38,440 --> 00:02:39,070 an 325 00:02:38,440 --> 00:02:38,740 an 326 00:02:38,740 --> 00:02:39,070 nei 327 00:02:38,740 --> 00:02:39,070 nei 328 00:02:39,070 --> 00:02:40,070 and the prosperity of deception. 329 00:02:39,070 --> 00:02:40,070 and the prosperity of deception. 330 00:02:39,070 --> 00:02:40,070 K 331 00:02:39,070 --> 00:02:40,070 332 00:02:39,070 --> 00:02:40,070 yogi no hanei 333 00:02:39,070 --> 00:02:40,070 yogi no hanei 334 00:02:39,070 --> 00:02:40,070 yo 335 00:02:39,070 --> 00:02:39,360 yo 336 00:02:39,360 --> 00:02:40,070 gi 337 00:02:39,360 --> 00:02:39,490 gi 338 00:02:39,490 --> 00:02:40,070 no 339 00:02:39,490 --> 00:02:39,610 no 340 00:02:39,610 --> 00:02:40,070 han 341 00:02:39,610 --> 00:02:39,950 han 342 00:02:39,950 --> 00:02:40,070 ei 343 00:02:39,950 --> 00:02:40,070 ei 344 00:02:40,070 --> 00:02:43,070 The freedom of the dead, hungry wolf. 345 00:02:40,070 --> 00:02:43,070 The freedom of the dead, hungry wolf. 346 00:02:40,070 --> 00:02:43,070 S 347 00:02:40,070 --> 00:02:43,070 348 00:02:40,070 --> 00:02:43,070 hiseru garou no jiyuu wo 349 00:02:40,070 --> 00:02:43,070 hiseru garou no jiyuu wo 350 00:02:40,240 --> 00:02:43,070 hi 351 00:02:40,240 --> 00:02:40,570 hi 352 00:02:40,570 --> 00:02:43,070 se 353 00:02:40,570 --> 00:02:40,820 se 354 00:02:40,820 --> 00:02:43,070 ru 355 00:02:40,820 --> 00:02:40,950 ru 356 00:02:40,950 --> 00:02:43,070 ga 357 00:02:40,950 --> 00:02:41,070 ga 358 00:02:41,070 --> 00:02:43,070 rou 359 00:02:41,070 --> 00:02:41,450 rou 360 00:02:41,450 --> 00:02:43,070 no 361 00:02:41,450 --> 00:02:41,570 no 362 00:02:41,570 --> 00:02:43,070 ji 363 00:02:41,570 --> 00:02:41,740 ji 364 00:02:41,740 --> 00:02:43,070 yu 365 00:02:41,740 --> 00:02:42,320 yu 366 00:02:42,320 --> 00:02:43,070 u 367 00:02:42,320 --> 00:02:42,450 u 368 00:02:42,450 --> 00:02:43,070 wo 369 00:02:42,450 --> 00:02:43,070 wo 370 00:02:43,070 --> 00:02:45,580 Our caged humiliation 371 00:02:43,070 --> 00:02:45,580 Our caged humiliation 372 00:02:43,070 --> 00:02:45,580 T 373 00:02:43,070 --> 00:02:45,580 374 00:02:43,070 --> 00:02:45,580 orawareta kutsujoku wa 375 00:02:43,070 --> 00:02:45,580 orawareta kutsujoku wa 376 00:02:43,070 --> 00:02:45,580 o 377 00:02:43,070 --> 00:02:43,280 o 378 00:02:43,280 --> 00:02:45,580 ra 379 00:02:43,280 --> 00:02:43,490 ra 380 00:02:43,490 --> 00:02:45,580 wa 381 00:02:43,490 --> 00:02:43,620 wa 382 00:02:43,620 --> 00:02:45,580 re 383 00:02:43,620 --> 00:02:43,950 re 384 00:02:43,950 --> 00:02:45,580 ta 385 00:02:43,950 --> 00:02:44,280 ta 386 00:02:44,280 --> 00:02:45,580 ku 387 00:02:44,280 --> 00:02:44,620 ku 388 00:02:44,620 --> 00:02:45,580 tsu 389 00:02:44,620 --> 00:02:44,780 tsu 390 00:02:44,780 --> 00:02:45,580 jo 391 00:02:44,780 --> 00:02:44,950 jo 392 00:02:44,950 --> 00:02:45,580 ku 393 00:02:44,950 --> 00:02:45,240 ku 394 00:02:45,240 --> 00:02:45,580 wa 395 00:02:45,240 --> 00:02:45,580 wa 396 00:02:45,580 --> 00:02:48,200 signals the start of our retaliation. 397 00:02:45,580 --> 00:02:48,200 signals the start of our retaliation. 398 00:02:45,580 --> 00:02:48,200 H 399 00:02:45,580 --> 00:02:48,200 400 00:02:45,580 --> 00:02:48,200 angeki no koushi da 401 00:02:45,580 --> 00:02:48,200 angeki no koushi da 402 00:02:45,740 --> 00:02:48,200 a 403 00:02:45,740 --> 00:02:45,950 a 404 00:02:45,950 --> 00:02:48,200 n 405 00:02:45,950 --> 00:02:46,120 n 406 00:02:46,120 --> 00:02:48,200 ge 407 00:02:46,120 --> 00:02:46,240 ge 408 00:02:46,240 --> 00:02:48,200 ki 409 00:02:46,240 --> 00:02:46,620 ki 410 00:02:46,620 --> 00:02:48,200 no 411 00:02:46,620 --> 00:02:46,910 no 412 00:02:46,910 --> 00:02:48,200 ko 413 00:02:46,910 --> 00:02:47,290 ko 414 00:02:47,290 --> 00:02:48,200 u 415 00:02:47,290 --> 00:02:47,580 u 416 00:02:47,580 --> 00:02:48,200 shi 417 00:02:47,580 --> 00:02:47,910 shi 418 00:02:47,910 --> 00:02:48,200 da 419 00:02:47,910 --> 00:02:48,200 da 420 00:02:48,200 --> 00:02:50,870 Beyond the ramparts, 421 00:02:48,200 --> 00:02:50,870 Beyond the ramparts, 422 00:02:48,200 --> 00:02:50,870 J 423 00:02:48,200 --> 00:02:50,870 424 00:02:48,200 --> 00:02:50,870 ouheki no sono kanata 425 00:02:48,200 --> 00:02:50,870 ouheki no sono kanata 426 00:02:48,450 --> 00:02:50,870 o 427 00:02:48,450 --> 00:02:48,580 o 428 00:02:48,580 --> 00:02:50,870 u 429 00:02:48,580 --> 00:02:48,750 u 430 00:02:48,750 --> 00:02:50,870 he 431 00:02:48,750 --> 00:02:48,910 he 432 00:02:48,910 --> 00:02:50,870 ki 433 00:02:48,910 --> 00:02:49,250 ki 434 00:02:49,250 --> 00:02:50,870 no 435 00:02:49,250 --> 00:02:49,580 no 436 00:02:49,580 --> 00:02:50,870 so 437 00:02:49,580 --> 00:02:49,910 so 438 00:02:49,910 --> 00:02:50,870 no 439 00:02:49,910 --> 00:02:50,080 no 440 00:02:50,080 --> 00:02:50,870 ka 441 00:02:50,080 --> 00:02:50,330 ka 442 00:02:50,330 --> 00:02:50,870 na 443 00:02:50,330 --> 00:02:50,580 na 444 00:02:50,580 --> 00:02:50,870 ta 445 00:02:50,580 --> 00:02:50,870 ta 446 00:02:50,870 --> 00:02:53,710 we're hunters that slaughter our prey. 447 00:02:50,870 --> 00:02:53,710 we're hunters that slaughter our prey. 448 00:02:50,870 --> 00:02:53,710 E 449 00:02:50,870 --> 00:02:53,710 450 00:02:50,870 --> 00:02:53,710 mono wo hofuru Jäger 451 00:02:50,870 --> 00:02:53,710 mono wo hofuru Jäger 452 00:02:51,250 --> 00:02:53,710 mo 453 00:02:51,250 --> 00:02:51,460 mo 454 00:02:51,460 --> 00:02:53,710 no 455 00:02:51,460 --> 00:02:51,620 no 456 00:02:51,620 --> 00:02:53,710 wo 457 00:02:51,620 --> 00:02:51,870 wo 458 00:02:51,870 --> 00:02:53,710 ho 459 00:02:51,870 --> 00:02:52,080 ho 460 00:02:52,080 --> 00:02:53,710 fu 461 00:02:52,080 --> 00:02:52,250 fu 462 00:02:52,250 --> 00:02:53,710 ru 463 00:02:52,250 --> 00:02:52,540 ru 464 00:02:52,540 --> 00:02:53,710 Jä 465 00:02:52,540 --> 00:02:53,040 Jä 466 00:02:53,040 --> 00:02:53,710 ger 467 00:02:53,040 --> 00:02:53,710 ger 468 00:02:53,710 --> 00:02:56,250 As these surging urges 469 00:02:53,710 --> 00:02:56,250 As these surging urges 470 00:02:53,710 --> 00:02:56,250 H 471 00:02:53,710 --> 00:02:56,250 472 00:02:53,710 --> 00:02:56,250 otobashiru shoudou ni 473 00:02:53,710 --> 00:02:56,250 otobashiru shoudou ni 474 00:02:53,710 --> 00:02:56,250 o 475 00:02:53,710 --> 00:02:53,920 o 476 00:02:53,920 --> 00:02:56,250 to 477 00:02:53,920 --> 00:02:54,040 to 478 00:02:54,040 --> 00:02:56,250 ba 479 00:02:54,040 --> 00:02:54,250 ba 480 00:02:54,250 --> 00:02:56,250 shi 481 00:02:54,250 --> 00:02:54,540 shi 482 00:02:54,540 --> 00:02:56,250 ru 483 00:02:54,540 --> 00:02:54,880 ru 484 00:02:54,880 --> 00:02:56,250 sho 485 00:02:54,880 --> 00:02:55,130 sho 486 00:02:55,130 --> 00:02:56,250 u 487 00:02:55,130 --> 00:02:55,380 u 488 00:02:55,380 --> 00:02:56,250 do 489 00:02:55,380 --> 00:02:55,540 do 490 00:02:55,540 --> 00:02:56,250 u 491 00:02:55,540 --> 00:02:55,880 u 492 00:02:55,880 --> 00:02:56,250 ni 493 00:02:55,880 --> 00:02:56,250 ni 494 00:02:56,250 --> 00:02:59,010 burn away our bodies, 495 00:02:56,250 --> 00:02:59,010 burn away our bodies, 496 00:02:56,250 --> 00:02:59,010 S 497 00:02:56,250 --> 00:02:59,010 498 00:02:56,250 --> 00:02:59,010 ono mi wo yaki nagara 499 00:02:56,250 --> 00:02:59,010 ono mi wo yaki nagara 500 00:02:56,420 --> 00:02:59,010 o 501 00:02:56,420 --> 00:02:56,590 o 502 00:02:56,590 --> 00:02:59,010 no 503 00:02:56,590 --> 00:02:56,750 no 504 00:02:56,750 --> 00:02:59,010 mi 505 00:02:56,750 --> 00:02:56,880 mi 506 00:02:56,880 --> 00:02:59,010 wo 507 00:02:56,880 --> 00:02:57,170 wo 508 00:02:57,170 --> 00:02:59,010 ya 509 00:02:57,170 --> 00:02:57,550 ya 510 00:02:57,550 --> 00:02:59,010 ki 511 00:02:57,550 --> 00:02:58,050 ki 512 00:02:58,050 --> 00:02:59,010 na 513 00:02:58,050 --> 00:02:58,210 na 514 00:02:58,210 --> 00:02:59,010 ga 515 00:02:58,210 --> 00:02:58,550 ga 516 00:02:58,550 --> 00:02:59,010 ra 517 00:02:58,550 --> 00:02:59,010 ra 518 00:02:59,010 --> 00:03:01,550 we ignite the dusk with 519 00:02:59,010 --> 00:03:01,550 we ignite the dusk with 520 00:02:59,010 --> 00:03:01,550 T 521 00:02:59,010 --> 00:03:01,550 522 00:02:59,010 --> 00:03:01,550 asogare ni hi wo ugatsu 523 00:02:59,010 --> 00:03:01,550 asogare ni hi wo ugatsu 524 00:02:59,010 --> 00:03:01,550 a 525 00:02:59,010 --> 00:02:59,220 a 526 00:02:59,220 --> 00:03:01,550 so 527 00:02:59,220 --> 00:02:59,380 so 528 00:02:59,380 --> 00:03:01,550 ga 529 00:02:59,380 --> 00:02:59,550 ga 530 00:02:59,550 --> 00:03:01,550 re 531 00:02:59,550 --> 00:02:59,920 re 532 00:02:59,920 --> 00:03:01,550 ni 533 00:02:59,920 --> 00:03:00,220 ni 534 00:03:00,220 --> 00:03:01,550 hi 535 00:03:00,220 --> 00:03:00,550 hi 536 00:03:00,550 --> 00:03:01,550 wo 537 00:03:00,550 --> 00:03:00,720 wo 538 00:03:00,720 --> 00:03:01,550 u 539 00:03:00,720 --> 00:03:00,880 u 540 00:03:00,880 --> 00:03:01,550 ga 541 00:03:00,880 --> 00:03:01,220 ga 542 00:03:01,220 --> 00:03:01,550 tsu 543 00:03:01,220 --> 00:03:01,550 tsu 544 00:03:01,550 --> 00:03:05,720 a crimson bow and arrow. 545 00:03:01,550 --> 00:03:05,720 a crimson bow and arrow. 546 00:03:01,550 --> 00:03:05,720 G 547 00:03:01,550 --> 00:03:05,720 548 00:03:01,550 --> 00:03:05,720 uren no yumiya 549 00:03:01,550 --> 00:03:05,720 uren no yumiya 550 00:03:01,550 --> 00:03:05,720 u 551 00:03:01,550 --> 00:03:01,720 u 552 00:03:01,720 --> 00:03:05,720 re 553 00:03:01,720 --> 00:03:02,050 re 554 00:03:02,050 --> 00:03:05,720 n 555 00:03:02,050 --> 00:03:02,220 n 556 00:03:02,220 --> 00:03:05,720 no 557 00:03:02,220 --> 00:03:02,470 no 558 00:03:02,470 --> 00:03:05,720 yu 559 00:03:02,470 --> 00:03:02,720 yu 560 00:03:02,720 --> 00:03:05,720 mi 561 00:03:02,720 --> 00:03:02,890 mi 562 00:03:02,890 --> 00:03:05,720 ya 563 00:03:02,890 --> 00:03:05,720 ya 564 00:03:06,350 --> 00:03:08,390 ...and we're the hunters. 565 00:03:06,350 --> 00:03:08,390 ...and we're the hunters. 566 00:03:06,350 --> 00:03:08,390 U 567 00:03:06,350 --> 00:03:08,390 568 00:03:06,350 --> 00:03:08,390 nd wir sind Jäger 569 00:03:06,350 --> 00:03:08,390 nd wir sind Jäger 570 00:03:06,510 --> 00:03:08,390 nd 571 00:03:06,510 --> 00:03:06,850 nd 572 00:03:06,850 --> 00:03:08,390 wir 573 00:03:06,850 --> 00:03:07,220 wir 574 00:03:07,220 --> 00:03:08,390 sind 575 00:03:07,220 --> 00:03:07,510 sind 576 00:03:07,510 --> 00:03:08,390 Jä 577 00:03:07,510 --> 00:03:07,850 Jä 578 00:03:07,850 --> 00:03:08,390 ger 579 00:03:07,850 --> 00:03:08,390 ger 580 00:03:11,690 --> 00:03:13,690 ...and we're the hunters. 581 00:03:11,690 --> 00:03:13,690 ...and we're the hunters. 582 00:03:11,690 --> 00:03:13,690 U 583 00:03:11,690 --> 00:03:13,690 584 00:03:11,690 --> 00:03:13,690 nd wir sind Jäger 585 00:03:11,690 --> 00:03:13,690 nd wir sind Jäger 586 00:03:11,810 --> 00:03:13,690 nd 587 00:03:11,810 --> 00:03:12,140 nd 588 00:03:12,140 --> 00:03:13,690 wir 589 00:03:12,140 --> 00:03:12,480 wir 590 00:03:12,480 --> 00:03:13,690 sind 591 00:03:12,480 --> 00:03:12,850 sind 592 00:03:12,850 --> 00:03:13,690 Jä 593 00:03:12,850 --> 00:03:13,190 Jä 594 00:03:13,190 --> 00:03:13,690 ger 595 00:03:13,190 --> 00:03:13,690 ger 596 00:03:17,110 --> 00:03:18,940 ...and we're the hunters. 597 00:03:17,110 --> 00:03:18,940 ...and we're the hunters. 598 00:03:17,110 --> 00:03:18,940 U 599 00:03:17,110 --> 00:03:18,940 600 00:03:17,110 --> 00:03:18,940 nd wir sind Jäger 601 00:03:17,110 --> 00:03:18,940 nd wir sind Jäger 602 00:03:17,110 --> 00:03:18,940 nd 603 00:03:17,110 --> 00:03:17,440 nd 604 00:03:17,440 --> 00:03:18,940 wir 605 00:03:17,440 --> 00:03:17,820 wir 606 00:03:17,820 --> 00:03:18,940 sind 607 00:03:17,820 --> 00:03:18,150 sind 608 00:03:18,150 --> 00:03:18,940 Jä 609 00:03:18,150 --> 00:03:18,530 Jä 610 00:03:18,530 --> 00:03:18,940 ger 611 00:03:18,530 --> 00:03:18,940 ger 612 00:03:27,990 --> 00:03:33,000 Wound 613 00:03:27,990 --> 00:03:33,000 Wound 614 00:03:27,990 --> 00:03:33,000 ————— Battle for Trost District Part ————— 615 00:03:27,990 --> 00:03:33,000 ————— Battle for Trost District Part ————— 616 00:03:27,990 --> 00:03:33,000 ⑧ 617 00:03:27,990 --> 00:03:33,000 ⑧ 618 00:03:36,000 --> 00:03:41,050 We somehow managed to lure the majority of the Titans to the corner of the town, 619 00:03:41,470 --> 00:03:44,050 but even after avoiding combat to the best of our ability, 620 00:03:44,050 --> 00:03:46,550 we ended up losing about a fifth of our troops. 621 00:03:47,760 --> 00:03:50,390 We didn't lose them. 622 00:03:50,390 --> 00:03:52,810 Soldiers don't go off and die on their own. 623 00:03:55,150 --> 00:03:58,190 I let them die on my command. 624 00:03:59,650 --> 00:04:02,950 Mankind's fate rests on this critical moment. 625 00:04:02,950 --> 00:04:05,870 I'm not opposed to being called a murderer, 626 00:04:06,200 --> 00:04:08,950 if that's what it takes to survive. 627 00:04:26,510 --> 00:04:27,260 Ackerman! 628 00:04:40,150 --> 00:04:42,190 Hey, that's enough! 629 00:04:42,190 --> 00:04:43,780 Get away from him! 630 00:04:43,780 --> 00:04:46,360 Eren, don't you recognize me?! 631 00:04:46,360 --> 00:04:47,530 It's Mikasa! 632 00:04:48,120 --> 00:04:50,580 Your family! 633 00:04:50,580 --> 00:04:53,750 You have to seal the hole with that boulder! 634 00:04:54,750 --> 00:04:56,250 The plan has failed. 635 00:04:57,080 --> 00:05:01,460 I knew that we never had a secret weapon to begin with. 636 00:05:06,260 --> 00:05:08,470 Eren, you're human! 637 00:05:08,470 --> 00:05:09,100 You're— 638 00:05:09,970 --> 00:05:11,560 Dodge, Ackerman! 639 00:05:26,240 --> 00:05:27,660 What's with him?! 640 00:05:28,160 --> 00:05:30,280 He's just another stupid Titan, huh? 641 00:05:30,280 --> 00:05:31,030 Eren! 642 00:05:31,030 --> 00:05:32,740 Squad Leader Jan! 643 00:05:32,740 --> 00:05:34,500 Two approaching from the front! 644 00:05:34,500 --> 00:05:37,250 A 10-meter-class and a 6-meter-class! 645 00:05:37,250 --> 00:05:38,580 Another at the rear! 646 00:05:38,580 --> 00:05:41,210 A 12-meter-class is heading this way! 647 00:05:43,500 --> 00:05:45,380 Jan, we're retreating! 648 00:05:45,380 --> 00:05:48,510 Sealing the gate is the least of his worries. 649 00:05:48,510 --> 00:05:49,590 Yeah. 650 00:05:49,590 --> 00:05:52,470 We have no choice but to abandon him. 651 00:06:00,230 --> 00:06:03,190 The elite squad's red signal confirmed. 652 00:06:03,190 --> 00:06:07,030 A serious problem seems to be obstructing the plan. 653 00:06:07,700 --> 00:06:09,240 They died in vain. 654 00:06:09,240 --> 00:06:12,160 What'd my comrades even die for? 655 00:06:15,120 --> 00:06:16,700 Hey, look at that! 656 00:06:16,700 --> 00:06:18,660 What? What's wrong? 657 00:06:19,330 --> 00:06:22,170 Did they... fail? 658 00:06:22,170 --> 00:06:23,670 How? 659 00:06:27,800 --> 00:06:28,420 Hey! 660 00:06:28,720 --> 00:06:30,430 Armin, where are you going?! 661 00:06:31,140 --> 00:06:36,100 Commander Pixis, reassessing the gate's defense is top priority now. 662 00:06:36,100 --> 00:06:36,970 May we proceed? 663 00:06:36,970 --> 00:06:38,140 We can't. 664 00:06:38,730 --> 00:06:40,850 Have the elite squad retreat. 665 00:06:40,850 --> 00:06:41,810 No need. 666 00:06:41,810 --> 00:06:45,690 Continue to lure the Titans to the corner of the town. 667 00:06:46,610 --> 00:06:50,360 As for the elite squad, I've granted full authority to its leader. 668 00:06:50,910 --> 00:06:53,070 They're not just skilled— 669 00:06:53,070 --> 00:06:57,160 they're elites amongst elites that bear the fate of mankind. 670 00:06:57,700 --> 00:07:01,870 Conceding defeat so easily is out of the question. 671 00:07:01,870 --> 00:07:05,880 To prevent lives from having been lost in vain, 672 00:07:05,880 --> 00:07:09,380 they must struggle through this until their last breath. 673 00:07:10,510 --> 00:07:12,260 Hey, what're you waiting for? 674 00:07:12,260 --> 00:07:13,640 Give us the order! 675 00:07:13,640 --> 00:07:15,970 Jan, it's not your fault. 676 00:07:15,970 --> 00:07:17,890 It was a faulty plan to begin with. 677 00:07:18,520 --> 00:07:19,810 We all know that! 678 00:07:19,810 --> 00:07:23,900 It was certainly worth a shot, and we've given it that already! 679 00:07:23,900 --> 00:07:26,980 Listen, we're going to climb back up the wall! 680 00:07:29,740 --> 00:07:30,650 Wait! 681 00:07:31,320 --> 00:07:32,570 Wait. 682 00:07:32,570 --> 00:07:34,320 Calm down, Ackerman. 683 00:07:34,320 --> 00:07:37,410 Riko's squad has the 12-meter-class at the rear. 684 00:07:37,830 --> 00:07:40,200 Mitabi's squad and mine will take the two at the front. 685 00:07:40,200 --> 00:07:41,290 What?! 686 00:07:41,290 --> 00:07:43,540 I'm the one who was appointed leader! 687 00:07:43,540 --> 00:07:45,420 Shut up and obey. 688 00:07:46,340 --> 00:07:49,010 We can't leave Jaeger unprotected like this. 689 00:07:50,170 --> 00:07:51,720 We'll modify the plan. 690 00:07:51,720 --> 00:07:55,720 Until we can recover Jaeger, we'll protect him from the Titans. 691 00:07:55,720 --> 00:07:57,970 He holds valuable potential for mankind. 692 00:07:58,680 --> 00:08:01,310 We can't give up on him that easily. 693 00:08:01,310 --> 00:08:04,980 Unlike us, there's no replacement for him, after all. 694 00:08:05,560 --> 00:08:08,070 So you're telling me you want to carry on like this, 695 00:08:08,070 --> 00:08:10,900 despite losing hundreds of soldiers, 696 00:08:10,900 --> 00:08:14,820 all for that failure of a human weapon?! 697 00:08:14,820 --> 00:08:16,070 That's right. 698 00:08:16,070 --> 00:08:18,620 No matter the cost, we must continue! 699 00:08:26,130 --> 00:08:28,460 What's up with Eren? 700 00:08:28,460 --> 00:08:30,670 Armin headed over alone. 701 00:08:30,670 --> 00:08:33,170 It'll probably work out. 702 00:08:33,170 --> 00:08:34,300 Probably? 703 00:08:34,300 --> 00:08:35,380 It will. 704 00:08:35,380 --> 00:08:36,140 I'm sure. 705 00:08:36,760 --> 00:08:38,260 Eren can do it. 706 00:08:39,720 --> 00:08:44,060 I don't see the point of luring the Titans to the corner of the town. 707 00:08:44,060 --> 00:08:47,770 Fighting them will only result in a battle of attrition. 708 00:08:47,770 --> 00:08:50,650 They're probably trying to keep deaths to a minimum right now. 709 00:08:53,190 --> 00:08:56,950 So you're saying all the deaths up till now are meaningless? 710 00:08:56,950 --> 00:08:58,780 An all-out war is inevitable. 711 00:08:58,780 --> 00:09:04,040 But until then, it's obvious we should minimize our losses so as to preserve our forces. 712 00:09:04,330 --> 00:09:05,580 The higher-ups are right. 713 00:09:05,580 --> 00:09:07,210 Is that how it is? 714 00:09:07,210 --> 00:09:08,420 Of course! 715 00:09:09,290 --> 00:09:12,920 Well, let's try not to become losses then. 716 00:09:12,920 --> 00:09:14,420 All of us. 717 00:09:14,970 --> 00:09:16,800 Jan, are you serious?! 718 00:09:16,800 --> 00:09:19,760 How else can mankind defeat the Titans?! 719 00:09:19,760 --> 00:09:21,310 Riko, tell me, 720 00:09:21,810 --> 00:09:24,980 what other options do we have to break this deadlock? 721 00:09:24,980 --> 00:09:27,810 A way to maintain our humanity and prevent losses, 722 00:09:28,150 --> 00:09:30,520 all while conquering the Titans' overwhelming power— 723 00:09:30,520 --> 00:09:32,150 how can we do that?! 724 00:09:32,650 --> 00:09:36,820 There's no way I'd know how to defeat the Titans. 725 00:09:37,490 --> 00:09:38,820 Exactly. 726 00:09:38,820 --> 00:09:42,330 That's why we have no choice but to do this. 727 00:09:43,080 --> 00:09:45,830 We can only lay down our lives 728 00:09:46,910 --> 00:09:50,130 as brave sacrifices for that questionable human weapon. 729 00:09:51,500 --> 00:09:52,550 Tragic, isn't it? 730 00:09:53,460 --> 00:09:57,130 But it's the only thing left for us humans to do. 731 00:09:57,720 --> 00:10:00,550 Well, what'll it be? 732 00:10:00,550 --> 00:10:02,890 This is the best we've got. 733 00:10:03,810 --> 00:10:05,680 The only struggle we're capable of. 734 00:10:16,110 --> 00:10:18,700 I can't accept that. 735 00:10:19,110 --> 00:10:20,110 Riko! 736 00:10:20,780 --> 00:10:22,660 But I'll obey your order. 737 00:10:23,330 --> 00:10:25,910 I agree with what you said. 738 00:10:26,750 --> 00:10:31,790 I'll desperately struggle and show them how fearsome we humans can be. 739 00:10:31,790 --> 00:10:33,920 Dying in vain is the last thing I'd accept. 740 00:10:34,630 --> 00:10:38,220 Leave the 12-meter-class at the rear to my squad. 741 00:10:41,550 --> 00:10:42,720 Let's go. 742 00:10:42,720 --> 00:10:44,600 We're taking the two at the front. 743 00:10:44,600 --> 00:10:45,430 Right. 744 00:10:48,730 --> 00:10:51,150 Thank you very much, Squad Leader Jan. 745 00:10:51,150 --> 00:10:53,860 Ackerman, no need for thanks. 746 00:10:54,520 --> 00:10:57,570 I admit I was terrified though, not knowing what you'd do. 747 00:10:58,690 --> 00:11:01,200 Act freely as we planned to begin with. 748 00:11:01,200 --> 00:11:04,070 I'm sure you'll be able to perform better that way. 749 00:11:04,070 --> 00:11:05,620 Sir. 750 00:11:05,620 --> 00:11:08,450 It's to protect your lover, after all. 751 00:11:08,450 --> 00:11:09,540 He's family. 752 00:11:16,130 --> 00:11:17,090 Huh? 753 00:11:17,800 --> 00:11:20,090 His damaged parts aren't regenerating. 754 00:11:20,800 --> 00:11:22,180 Is it because of before? 755 00:11:24,890 --> 00:11:26,760 How will this affect Eren? 756 00:11:26,760 --> 00:11:31,140 There isn't even any guarantee he'll revert to normal. 757 00:11:32,060 --> 00:11:33,520 No, forget that. 758 00:11:33,520 --> 00:11:36,190 I won't be able to figure it out anyway. 759 00:11:36,190 --> 00:11:39,400 Right now, I'll just do what I can. 760 00:11:47,990 --> 00:11:51,710 Eren, Mikasa, what's going on? 761 00:12:05,970 --> 00:12:10,980 762 00:12:05,970 --> 00:12:10,980 Currently\h\hDisclosable\h\hInformation 763 00:12:05,970 --> 00:12:10,980 Three-dimensional Maneuver Device: 764 00:12:05,970 --> 00:12:10,980 Three-dimensional Maneuver Device: 765 00:12:05,970 --> 00:12:10,980 Body Weight-shifting Equipment Part ③ 766 00:12:05,970 --> 00:12:10,980 Body Weight-shifting Equipment Part ③ 767 00:12:05,970 --> 00:12:10,980 Each side of the waist is used to support the entire body. 768 00:12:05,970 --> 00:12:10,980 Each side of the waist is used to support the entire body. 769 00:12:05,970 --> 00:12:10,980 Although it allows for unrestricted movement midair, it 770 00:12:05,970 --> 00:12:10,980 Although it allows for unrestricted movement midair, it 771 00:12:05,970 --> 00:12:10,980 requires extensive use of muscles throughout the body. 772 00:12:05,970 --> 00:12:10,980 requires extensive use of muscles throughout the body. 773 00:12:10,980 --> 00:12:15,980 774 00:12:10,980 --> 00:12:15,980 Currently\h\hDisclosable\h\hInformation 775 00:12:10,980 --> 00:12:15,980 Three-dimensionsal Maneuver Device Training Part ③ 776 00:12:10,980 --> 00:12:15,980 Therefore, training involving an instructor cutting lifelines 777 00:12:10,980 --> 00:12:15,980 Therefore, training involving an instructor cutting lifelines 778 00:12:10,980 --> 00:12:15,980 in order to observe recruits' reactions is undertaken. This 779 00:12:10,980 --> 00:12:15,980 in order to observe recruits' reactions is undertaken. This 780 00:12:10,980 --> 00:12:15,980 training is far from safe, but those who die during it 781 00:12:10,980 --> 00:12:15,980 training is far from safe, but those who die during it 782 00:12:10,980 --> 00:12:15,980 wouldn't have been fit to fight Titans anyhow. 783 00:12:10,980 --> 00:12:15,980 wouldn't have been fit to fight Titans anyhow. 784 00:12:20,150 --> 00:12:21,150 Huh? 785 00:12:21,740 --> 00:12:23,150 What... 786 00:12:24,240 --> 00:12:26,910 am I... doing? 787 00:12:27,740 --> 00:12:29,410 Sitting? 788 00:12:30,370 --> 00:12:31,910 I can't see anything. 789 00:12:32,620 --> 00:12:34,370 What day is it? 790 00:12:35,790 --> 00:12:36,920 Where am I? 791 00:12:43,420 --> 00:12:44,430 What? 792 00:12:45,680 --> 00:12:46,930 I'm at home? 793 00:12:54,060 --> 00:12:55,390 Guess I'll sleep. 794 00:13:02,860 --> 00:13:04,280 Eren... 795 00:13:05,740 --> 00:13:08,200 What are you doing, Eren? 796 00:13:09,490 --> 00:13:10,530 Listen up. 797 00:13:10,530 --> 00:13:14,370 We just need to keep the Titans in the corner. 798 00:13:14,370 --> 00:13:18,080 Keep that in mind, and lure them accordingly. 799 00:13:18,080 --> 00:13:19,290 Understand? 800 00:13:19,290 --> 00:13:22,050 There's no need for you to fight. 801 00:13:22,050 --> 00:13:25,130 Recruits will travel on foot in groups of three. 802 00:13:25,130 --> 00:13:27,090 Once you reach the wall, climb up. 803 00:13:27,090 --> 00:13:28,890 Try not to die. 804 00:13:28,890 --> 00:13:31,890 We'll eliminate any Titans that somehow get away. 805 00:13:32,600 --> 00:13:34,180 Somehow? 806 00:13:34,180 --> 00:13:36,770 Isn't that a pretty likely scenario? 807 00:13:36,770 --> 00:13:41,610 Permission to act independently in a life-threatening situation? 808 00:13:41,610 --> 00:13:43,820 If that'll save you, sure. 809 00:13:46,200 --> 00:13:47,780 Kirstein's squad, go! 810 00:13:47,780 --> 00:13:48,610 Sir! 811 00:14:07,930 --> 00:14:09,430 This is bad. Behind us! 812 00:14:10,510 --> 00:14:12,180 One 13-meter-class. 813 00:14:12,180 --> 00:14:13,970 It's approaching Jaeger! 814 00:14:14,640 --> 00:14:17,230 There are more Titans entering through the gate! 815 00:14:18,230 --> 00:14:20,480 Looks like four 10-meter-class Titans! 816 00:14:20,480 --> 00:14:22,400 Ackerman, take the rear. 817 00:14:22,400 --> 00:14:23,230 Roger! 818 00:14:23,230 --> 00:14:25,900 Don't let it get to Jaeger! 819 00:14:25,900 --> 00:14:27,320 We'll stop them here! 820 00:14:27,320 --> 00:14:27,990 Got it! 821 00:14:28,570 --> 00:14:31,990 Even two elite squads can't take on four Titans at once. 822 00:14:47,380 --> 00:14:48,920 No way... 823 00:14:48,920 --> 00:14:50,720 Why are there so many? 824 00:14:51,640 --> 00:14:53,970 There aren't many people here though. 825 00:14:53,970 --> 00:14:55,470 Don't tell me... 826 00:14:55,470 --> 00:14:57,560 They're attracted to Eren? 827 00:14:57,560 --> 00:14:58,560 Mikasa! 828 00:14:59,310 --> 00:15:00,730 What's going on with the plan? 829 00:15:00,730 --> 00:15:01,770 Armin?! 830 00:15:01,770 --> 00:15:03,560 What happened to Eren? 831 00:15:04,020 --> 00:15:05,690 It's dangerous here, so get away! 832 00:15:05,690 --> 00:15:08,900 Eren isn't in control of that Titan! 833 00:15:08,900 --> 00:15:11,320 He wouldn't respond even when I spoke to him! 834 00:15:11,570 --> 00:15:13,700 It's pointless for anyone else to try! 835 00:15:13,700 --> 00:15:14,700 And the plan? 836 00:15:14,700 --> 00:15:16,080 It failed. 837 00:15:16,080 --> 00:15:19,250 We can't just leave Eren, so everyone's fighting. 838 00:15:19,250 --> 00:15:21,080 But at this rate... 839 00:15:21,420 --> 00:15:23,880 the Titans will overwhelm us with numbers! 840 00:15:35,050 --> 00:15:37,640 From the back of the head to the nape... 841 00:15:38,020 --> 00:15:41,140 One-meter-long and ten-centimeters-wide... 842 00:15:41,640 --> 00:15:42,770 Armin! 843 00:15:42,770 --> 00:15:44,900 I'll get Eren out of here! 844 00:15:44,900 --> 00:15:47,860 Mikasa, keep the Titans away from here! 845 00:15:47,860 --> 00:15:49,900 Huh? What're you... 846 00:15:50,780 --> 00:15:54,360 Eren came out of the Titan's weak point last time. 847 00:15:55,410 --> 00:16:00,410 That's likely to be related to the mystery involving the true nature of the Titans. 848 00:16:00,870 --> 00:16:02,250 It's okay. 849 00:16:02,250 --> 00:16:04,420 As long as I avoid the center... 850 00:16:05,580 --> 00:16:07,340 he won't die. 851 00:16:07,340 --> 00:16:09,590 It'll just be a little... 852 00:16:10,590 --> 00:16:11,840 painful! 853 00:16:11,840 --> 00:16:12,720 Armin! 854 00:16:22,890 --> 00:16:24,900 Armin, quit being reckless! 855 00:16:24,900 --> 00:16:28,110 Mikasa, do what you can now! 856 00:16:28,110 --> 00:16:30,400 If you go, there are lives that could be saved, right?! 857 00:16:30,730 --> 00:16:33,150 Leave Eren to me, and just go! 858 00:16:40,450 --> 00:16:42,290 Eren, can you hear me? 859 00:16:42,830 --> 00:16:44,750 Get ahold of yourself! 860 00:16:44,750 --> 00:16:47,210 If you don't get out of there, we'll all die! 861 00:16:47,750 --> 00:16:50,210 Don't give in to a Titan's body. 862 00:16:50,210 --> 00:16:54,220 Hurry up and get out of this meatsack! 863 00:16:54,930 --> 00:16:57,090 Get out? 864 00:16:57,640 --> 00:16:58,930 Why? 865 00:16:59,510 --> 00:17:02,220 I'm sleepy right now. 866 00:17:02,220 --> 00:17:04,810 Eren, get out. 867 00:17:04,810 --> 00:17:07,150 Hurry, Eren! 868 00:17:07,150 --> 00:17:08,440 Eren! 869 00:17:12,900 --> 00:17:15,360 What happened to avenging your mom? 870 00:17:15,820 --> 00:17:18,450 You're going to exterminate the Titans, right?! 871 00:17:18,450 --> 00:17:22,120 You despise them for killing your mom, right?! 872 00:17:22,830 --> 00:17:25,160 What're you talking about, Armin? 873 00:17:26,580 --> 00:17:29,460 Mom's right here. 874 00:17:30,130 --> 00:17:31,210 Eren! 875 00:17:31,210 --> 00:17:33,050 Eren, wake up! 876 00:17:33,050 --> 00:17:36,380 Eren, you're in there, right? 877 00:17:36,720 --> 00:17:39,890 Eren, if you stay in there, the Titans will kill you. 878 00:17:39,890 --> 00:17:41,890 Everything will end here! 879 00:17:43,640 --> 00:17:48,190 I'm telling you, I have no idea what you're saying, Armin. 880 00:17:50,730 --> 00:17:53,730 Why do I have to go outside? 881 00:17:53,730 --> 00:17:54,900 That's right. 882 00:17:55,740 --> 00:17:57,650 Why outside? 883 00:18:01,620 --> 00:18:03,580 Why the Survey Corps? 884 00:18:13,300 --> 00:18:16,340 Looks like we have no choice but to think on our feet. 885 00:18:26,810 --> 00:18:28,690 You're mine! 886 00:18:34,610 --> 00:18:37,610 Finally dead, you bastard?! 887 00:18:43,030 --> 00:18:44,280 Withdraw for a bit! 888 00:18:44,280 --> 00:18:45,910 Ackerman, reporting back. 889 00:18:46,200 --> 00:18:48,410 Joining Mitabi's squad! 890 00:18:58,170 --> 00:18:58,880 Huh?! 891 00:19:05,010 --> 00:19:05,760 Jean! 892 00:19:05,760 --> 00:19:07,060 Hurry and run! 893 00:19:11,140 --> 00:19:13,860 No one's dying on my watch anymore! 894 00:19:29,290 --> 00:19:31,370 Damn, it's failing on me now? 895 00:19:50,480 --> 00:19:51,060 Jean! 896 00:19:56,770 --> 00:19:58,070 What's he doing? 897 00:19:58,650 --> 00:20:01,070 Why isn't he using his three-dimensional maneuver device? 898 00:20:02,240 --> 00:20:02,950 Don't tell me... 899 00:20:03,490 --> 00:20:05,620 Is his equipment acting up?! 900 00:20:06,620 --> 00:20:07,950 I'll figure something out! 901 00:20:20,010 --> 00:20:21,380 Damn. 902 00:20:21,380 --> 00:20:24,130 How can I afford to be dead weight? 903 00:20:37,270 --> 00:20:40,400 Will this work out somehow? 904 00:20:43,650 --> 00:20:44,910 Eren. 905 00:20:45,570 --> 00:20:46,780 Eren. 906 00:20:47,450 --> 00:20:48,620 Eren. 907 00:20:50,370 --> 00:20:51,790 Eren. 908 00:20:52,910 --> 00:20:57,920 We're going to explore the outside world someday, right? 909 00:21:00,250 --> 00:21:04,170 Far beyond these walls, 910 00:21:04,170 --> 00:21:07,180 there's flaming water, land made of ice, 911 00:21:07,970 --> 00:21:10,970 and fields of sand spread wide. 912 00:21:10,970 --> 00:21:14,640 It's the world my parents wanted to go to. 913 00:21:19,520 --> 00:21:21,900 I thought you forgot, 914 00:21:22,610 --> 00:21:24,950 but you stopped talking about it 915 00:21:24,950 --> 00:21:28,410 because you didn't want me to join the Survey Corps, right? 916 00:21:29,450 --> 00:21:32,160 The outside... world. 917 00:21:35,620 --> 00:21:38,580 Eren, answer me. 918 00:21:38,580 --> 00:21:40,710 Why do you want to see the outside world so badly, 919 00:21:40,710 --> 00:21:43,300 knowing that with even a step beyond the walls, 920 00:21:43,710 --> 00:21:48,050 a living hell and cruel death might be the only things that await, 921 00:21:48,970 --> 00:21:53,640 just like what my parents had to go through? 922 00:21:56,600 --> 00:21:58,060 "Why?" 923 00:21:59,440 --> 00:22:02,360 Isn't that obvious? 924 00:22:05,320 --> 00:22:08,610 It's because I was born in this world! 925 00:22:36,520 --> 00:22:41,470 Your dream is where my heart belongs. 926 00:22:36,520 --> 00:22:41,470 sono yume wa kokoro no ibasho 927 00:22:36,630 --> 00:22:36,750 so 928 00:22:36,630 --> 00:22:36,760 so 929 00:22:36,640 --> 00:22:36,750 so 930 00:22:36,770 --> 00:22:36,930 no 931 00:22:36,780 --> 00:22:36,930 no 932 00:22:36,790 --> 00:22:36,940 no 933 00:22:36,950 --> 00:22:37,370 yu 934 00:22:36,990 --> 00:22:37,320 yu 935 00:22:37,000 --> 00:22:37,360 yu 936 00:22:37,380 --> 00:22:37,530 me 937 00:22:37,390 --> 00:22:37,540 me 938 00:22:37,400 --> 00:22:37,540 me 939 00:22:37,560 --> 00:22:37,880 wa 940 00:22:37,570 --> 00:22:37,870 wa 941 00:22:37,580 --> 00:22:37,850 wa 942 00:22:37,890 --> 00:22:38,040 ko 943 00:22:37,890 --> 00:22:38,040 ko 944 00:22:37,910 --> 00:22:38,050 ko 945 00:22:38,110 --> 00:22:38,380 ko 946 00:22:38,110 --> 00:22:38,400 ko 947 00:22:38,120 --> 00:22:38,420 ko 948 00:22:38,430 --> 00:22:38,710 ro 949 00:22:38,450 --> 00:22:38,710 ro 950 00:22:38,470 --> 00:22:38,700 ro 951 00:22:38,750 --> 00:22:38,920 no 952 00:22:38,750 --> 00:22:38,900 no 953 00:22:38,770 --> 00:22:38,910 no 954 00:22:38,930 --> 00:22:39,290 i 955 00:22:38,940 --> 00:22:39,320 i 956 00:22:38,980 --> 00:22:39,270 i 957 00:22:39,340 --> 00:22:39,430 ba 958 00:22:39,340 --> 00:22:39,450 ba 959 00:22:39,340 --> 00:22:39,440 ba 960 00:22:39,600 --> 00:22:41,230 sho 961 00:22:39,660 --> 00:22:41,270 sho 962 00:22:39,700 --> 00:22:41,100 sho 963 00:22:41,470 --> 00:22:47,720 It's more fragile than a life. 964 00:22:41,470 --> 00:22:47,720 inochi yori kowareyasuki mono 965 00:22:41,580 --> 00:22:41,720 i 966 00:22:41,580 --> 00:22:41,700 i 967 00:22:41,590 --> 00:22:41,710 i 968 00:22:41,730 --> 00:22:41,920 no 969 00:22:41,740 --> 00:22:41,900 no 970 00:22:41,750 --> 00:22:41,910 no 971 00:22:41,960 --> 00:22:42,280 chi 972 00:22:41,960 --> 00:22:42,250 chi 973 00:22:41,970 --> 00:22:42,270 chi 974 00:22:42,300 --> 00:22:42,450 yo 975 00:22:42,310 --> 00:22:42,460 yo 976 00:22:42,320 --> 00:22:42,440 yo 977 00:22:42,480 --> 00:22:42,850 ri 978 00:22:42,490 --> 00:22:42,870 ri 979 00:22:42,530 --> 00:22:42,910 ri 980 00:22:42,950 --> 00:22:43,210 ko 981 00:22:42,950 --> 00:22:43,210 ko 982 00:22:42,950 --> 00:22:43,210 ko 983 00:22:43,230 --> 00:22:43,620 wa 984 00:22:43,270 --> 00:22:43,620 wa 985 00:22:43,290 --> 00:22:43,670 wa 986 00:22:43,700 --> 00:22:44,040 re 987 00:22:43,710 --> 00:22:44,040 re 988 00:22:43,730 --> 00:22:44,030 re 989 00:22:44,080 --> 00:22:44,290 ya 990 00:22:44,100 --> 00:22:44,290 ya 991 00:22:44,100 --> 00:22:44,270 ya 992 00:22:44,310 --> 00:22:44,710 su 993 00:22:44,350 --> 00:22:44,710 su 994 00:22:44,360 --> 00:22:44,710 su 995 00:22:44,770 --> 00:22:45,110 ki 996 00:22:44,790 --> 00:22:45,090 ki 997 00:22:44,800 --> 00:22:45,070 ki 998 00:22:45,130 --> 00:22:45,280 mo 999 00:22:45,130 --> 00:22:45,300 mo 1000 00:22:45,140 --> 00:22:45,290 mo 1001 00:22:45,340 --> 00:22:47,480 no 1002 00:22:45,480 --> 00:22:47,410 no 1003 00:22:45,570 --> 00:22:47,360 no 1004 00:22:47,720 --> 00:22:52,420 Constantly abandoned, and constantly found. 1005 00:22:47,720 --> 00:22:52,420 nandodemo sutete wa mitsuke 1006 00:22:47,900 --> 00:22:48,260 nan 1007 00:22:47,930 --> 00:22:48,290 nan 1008 00:22:47,930 --> 00:22:48,260 nan 1009 00:22:48,320 --> 00:22:48,590 do 1010 00:22:48,320 --> 00:22:48,570 do 1011 00:22:48,340 --> 00:22:48,550 do 1012 00:22:48,600 --> 00:22:48,810 de 1013 00:22:48,600 --> 00:22:48,790 de 1014 00:22:48,610 --> 00:22:48,810 de 1015 00:22:48,820 --> 00:22:49,070 mo 1016 00:22:48,830 --> 00:22:49,090 mo 1017 00:22:48,860 --> 00:22:49,090 mo 1018 00:22:49,130 --> 00:22:49,340 su 1019 00:22:49,140 --> 00:22:49,330 su 1020 00:22:49,140 --> 00:22:49,330 su 1021 00:22:49,370 --> 00:22:49,680 te 1022 00:22:49,400 --> 00:22:49,670 te 1023 00:22:49,410 --> 00:22:49,640 te 1024 00:22:49,690 --> 00:22:49,970 te 1025 00:22:49,710 --> 00:22:49,990 te 1026 00:22:49,720 --> 00:22:49,970 te 1027 00:22:50,010 --> 00:22:50,210 wa 1028 00:22:50,020 --> 00:22:50,220 wa 1029 00:22:50,030 --> 00:22:50,200 wa 1030 00:22:50,260 --> 00:22:50,540 mi 1031 00:22:50,260 --> 00:22:50,540 mi 1032 00:22:50,260 --> 00:22:50,580 mi 1033 00:22:50,600 --> 00:22:50,790 tsu 1034 00:22:50,600 --> 00:22:50,810 tsu 1035 00:22:50,610 --> 00:22:50,790 tsu 1036 00:22:50,900 --> 00:22:52,170 ke 1037 00:22:50,960 --> 00:22:52,230 ke 1038 00:22:50,970 --> 00:22:52,150 ke 1039 00:22:52,420 --> 00:22:58,670 Now, sleep in peace. 1040 00:22:52,420 --> 00:22:58,670 yasuraka ni saa nemure 1041 00:22:52,520 --> 00:22:52,770 ya 1042 00:22:52,530 --> 00:22:52,750 ya 1043 00:22:52,540 --> 00:22:52,750 ya 1044 00:22:52,800 --> 00:22:53,180 su 1045 00:22:52,830 --> 00:22:53,190 su 1046 00:22:52,830 --> 00:22:53,250 su 1047 00:22:53,260 --> 00:22:53,560 ra 1048 00:22:53,260 --> 00:22:53,560 ra 1049 00:22:53,270 --> 00:22:53,570 ra 1050 00:22:53,580 --> 00:22:53,910 ka 1051 00:22:53,600 --> 00:22:53,940 ka 1052 00:22:53,600 --> 00:22:53,900 ka 1053 00:22:53,950 --> 00:22:54,190 ni 1054 00:22:53,960 --> 00:22:54,230 ni 1055 00:22:53,970 --> 00:22:54,200 ni 1056 00:22:54,240 --> 00:22:55,280 sa 1057 00:22:54,260 --> 00:22:55,340 sa 1058 00:22:54,400 --> 00:22:55,300 sa 1059 00:22:55,430 --> 00:22:55,900 a 1060 00:22:55,450 --> 00:22:55,960 a 1061 00:22:55,470 --> 00:22:55,910 a 1062 00:22:55,990 --> 00:22:56,240 ne 1063 00:22:56,010 --> 00:22:56,220 ne 1064 00:22:56,020 --> 00:22:56,230 ne 1065 00:22:56,260 --> 00:22:56,420 mu 1066 00:22:56,260 --> 00:22:56,430 mu 1067 00:22:56,270 --> 00:22:56,430 mu 1068 00:22:56,580 --> 00:22:58,250 re 1069 00:22:56,650 --> 00:22:58,400 re 1070 00:22:56,690 --> 00:22:58,370 re 1071 00:22:58,670 --> 00:23:04,260 My pulsing urges 1072 00:22:58,670 --> 00:23:04,260 myakuutsu shoudou ni 1073 00:22:59,270 --> 00:22:59,570 mya 1074 00:22:59,270 --> 00:22:59,550 mya 1075 00:22:59,300 --> 00:22:59,570 mya 1076 00:22:59,590 --> 00:23:00,140 kuu 1077 00:22:59,640 --> 00:23:00,100 kuu 1078 00:22:59,660 --> 00:23:00,120 kuu 1079 00:23:00,150 --> 00:23:00,770 tsu 1080 00:23:00,180 --> 00:23:00,730 tsu 1081 00:23:00,180 --> 00:23:00,740 tsu 1082 00:23:00,860 --> 00:23:01,470 shou 1083 00:23:00,870 --> 00:23:01,530 shou 1084 00:23:00,890 --> 00:23:01,470 shou 1085 00:23:01,540 --> 00:23:02,080 dou 1086 00:23:01,540 --> 00:23:02,020 dou 1087 00:23:01,560 --> 00:23:02,020 dou 1088 00:23:02,120 --> 00:23:03,950 ni 1089 00:23:02,200 --> 00:23:04,110 ni 1090 00:23:02,380 --> 00:23:03,910 ni 1091 00:23:04,260 --> 00:23:09,700 trample upon my wishes. 1092 00:23:04,260 --> 00:23:09,700 negai wa okasare 1093 00:23:04,860 --> 00:23:05,180 ne 1094 00:23:04,910 --> 00:23:05,200 ne 1095 00:23:04,910 --> 00:23:05,180 ne 1096 00:23:05,230 --> 00:23:05,550 ga 1097 00:23:05,240 --> 00:23:05,580 ga 1098 00:23:05,250 --> 00:23:05,570 ga 1099 00:23:05,600 --> 00:23:05,790 i 1100 00:23:05,610 --> 00:23:05,780 i 1101 00:23:05,620 --> 00:23:05,770 i 1102 00:23:05,840 --> 00:23:06,560 wa 1103 00:23:05,900 --> 00:23:06,470 wa 1104 00:23:05,920 --> 00:23:06,480 wa 1105 00:23:06,580 --> 00:23:07,310 o 1106 00:23:06,660 --> 00:23:07,260 o 1107 00:23:06,660 --> 00:23:07,320 o 1108 00:23:07,360 --> 00:23:07,570 ka 1109 00:23:07,380 --> 00:23:07,580 ka 1110 00:23:07,380 --> 00:23:07,570 ka 1111 00:23:07,610 --> 00:23:07,910 sa 1112 00:23:07,620 --> 00:23:07,910 sa 1113 00:23:07,640 --> 00:23:07,920 sa 1114 00:23:07,930 --> 00:23:09,160 re 1115 00:23:07,990 --> 00:23:09,180 re 1116 00:23:08,060 --> 00:23:09,130 re 1117 00:23:10,340 --> 00:23:15,000 As often as I sadly forget, 1118 00:23:10,340 --> 00:23:15,000 wasureteshimau hodo 1119 00:23:10,560 --> 00:23:10,740 wa 1120 00:23:10,560 --> 00:23:10,740 wa 1121 00:23:10,580 --> 00:23:10,730 wa 1122 00:23:10,750 --> 00:23:11,160 su 1123 00:23:10,780 --> 00:23:11,220 su 1124 00:23:10,810 --> 00:23:11,190 su 1125 00:23:11,260 --> 00:23:11,470 re 1126 00:23:11,270 --> 00:23:11,470 re 1127 00:23:11,270 --> 00:23:11,460 re 1128 00:23:11,480 --> 00:23:12,100 te 1129 00:23:11,490 --> 00:23:12,130 te 1130 00:23:11,520 --> 00:23:12,100 te 1131 00:23:12,140 --> 00:23:12,610 shi 1132 00:23:12,190 --> 00:23:12,630 shi 1133 00:23:12,210 --> 00:23:12,590 shi 1134 00:23:12,660 --> 00:23:13,080 mau 1135 00:23:12,660 --> 00:23:13,130 mau 1136 00:23:12,670 --> 00:23:13,110 mau 1137 00:23:13,150 --> 00:23:13,380 ho 1138 00:23:13,160 --> 00:23:13,390 ho 1139 00:23:13,190 --> 00:23:13,380 ho 1140 00:23:13,430 --> 00:23:14,700 do 1141 00:23:13,580 --> 00:23:14,810 do 1142 00:23:13,640 --> 00:23:14,780 do 1143 00:23:15,000 --> 00:23:19,650 I remember once again. 1144 00:23:15,000 --> 00:23:19,650 mata omoidasu yo 1145 00:23:15,160 --> 00:23:15,460 ma 1146 00:23:15,190 --> 00:23:15,470 ma 1147 00:23:15,190 --> 00:23:15,420 ma 1148 00:23:15,470 --> 00:23:15,820 ta 1149 00:23:15,480 --> 00:23:15,840 ta 1150 00:23:15,500 --> 00:23:15,820 ta 1151 00:23:15,870 --> 00:23:16,140 o 1152 00:23:15,880 --> 00:23:16,140 o 1153 00:23:15,880 --> 00:23:16,180 o 1154 00:23:16,180 --> 00:23:16,500 mo 1155 00:23:16,190 --> 00:23:16,540 mo 1156 00:23:16,200 --> 00:23:16,530 mo 1157 00:23:16,560 --> 00:23:16,860 i 1158 00:23:16,560 --> 00:23:16,880 i 1159 00:23:16,590 --> 00:23:16,840 i 1160 00:23:16,900 --> 00:23:17,740 da 1161 00:23:16,940 --> 00:23:17,750 da 1162 00:23:16,990 --> 00:23:17,680 da 1163 00:23:17,880 --> 00:23:18,540 su 1164 00:23:17,890 --> 00:23:18,550 su 1165 00:23:17,930 --> 00:23:18,530 su 1166 00:23:18,670 --> 00:23:19,320 yo 1167 00:23:18,680 --> 00:23:19,330 yo 1168 00:23:18,710 --> 00:23:19,310 yo 1169 00:23:20,620 --> 00:23:26,150 In this cruel yet beautiful world, 1170 00:23:20,620 --> 00:23:26,150 kono utsukushiki zankoku na sekai de wa 1171 00:23:20,790 --> 00:23:21,050 ko 1172 00:23:20,790 --> 00:23:21,050 ko 1173 00:23:21,050 --> 00:23:21,420 no 1174 00:23:21,050 --> 00:23:21,420 no 1175 00:23:21,420 --> 00:23:21,600 u 1176 00:23:21,420 --> 00:23:21,600 u 1177 00:23:21,600 --> 00:23:21,840 tsu 1178 00:23:21,600 --> 00:23:21,840 tsu 1179 00:23:21,840 --> 00:23:21,970 ku 1180 00:23:21,840 --> 00:23:21,970 ku 1181 00:23:21,970 --> 00:23:22,190 shi 1182 00:23:21,970 --> 00:23:22,190 shi 1183 00:23:22,190 --> 00:23:22,540 ki 1184 00:23:22,190 --> 00:23:22,540 ki 1185 00:23:22,540 --> 00:23:22,900 zan 1186 00:23:22,540 --> 00:23:22,900 zan 1187 00:23:22,900 --> 00:23:23,060 ko 1188 00:23:22,900 --> 00:23:23,060 ko 1189 00:23:23,060 --> 00:23:23,270 ku 1190 00:23:23,060 --> 00:23:23,270 ku 1191 00:23:23,270 --> 00:23:23,530 na 1192 00:23:23,270 --> 00:23:23,530 na 1193 00:23:23,530 --> 00:23:23,990 se 1194 00:23:23,530 --> 00:23:23,990 se 1195 00:23:23,990 --> 00:23:24,510 kai 1196 00:23:23,990 --> 00:23:24,510 kai 1197 00:23:24,510 --> 00:23:24,690 de 1198 00:23:24,510 --> 00:23:24,690 de 1199 00:23:24,690 --> 00:23:25,680 wa 1200 00:23:24,690 --> 00:23:25,680 wa 1201 00:23:26,590 --> 00:23:31,490 I endlessly question the reason for my survival. 1202 00:23:26,590 --> 00:23:31,490 mada ikiteiru koto naze to tou bakari de 1203 00:23:26,780 --> 00:23:26,970 ma 1204 00:23:26,780 --> 00:23:26,970 ma 1205 00:23:26,970 --> 00:23:27,170 da 1206 00:23:26,970 --> 00:23:27,170 da 1207 00:23:27,170 --> 00:23:27,320 i 1208 00:23:27,170 --> 00:23:27,320 i 1209 00:23:27,320 --> 00:23:27,490 ki 1210 00:23:27,320 --> 00:23:27,490 ki 1211 00:23:27,490 --> 00:23:27,710 te 1212 00:23:27,490 --> 00:23:27,710 te 1213 00:23:27,710 --> 00:23:28,190 iru 1214 00:23:27,710 --> 00:23:28,190 iru 1215 00:23:28,190 --> 00:23:28,350 ko 1216 00:23:28,190 --> 00:23:28,350 ko 1217 00:23:28,350 --> 00:23:29,220 to 1218 00:23:28,350 --> 00:23:29,220 to 1219 00:23:29,220 --> 00:23:29,580 na 1220 00:23:29,220 --> 00:23:29,580 na 1221 00:23:29,580 --> 00:23:29,930 ze 1222 00:23:29,580 --> 00:23:29,930 ze 1223 00:23:29,930 --> 00:23:30,190 to 1224 00:23:29,930 --> 00:23:30,190 to 1225 00:23:30,190 --> 00:23:30,450 tou 1226 00:23:30,190 --> 00:23:30,450 tou 1227 00:23:30,450 --> 00:23:30,640 ba 1228 00:23:30,450 --> 00:23:30,640 ba 1229 00:23:30,640 --> 00:23:31,000 ka 1230 00:23:30,640 --> 00:23:31,000 ka 1231 00:23:31,000 --> 00:23:31,180 ri 1232 00:23:31,000 --> 00:23:31,180 ri 1233 00:23:31,180 --> 00:23:31,740 de 1234 00:23:31,180 --> 00:23:31,740 de 1235 00:23:31,840 --> 00:23:37,080 Oh, with this strength and weakness, 1236 00:23:31,840 --> 00:23:37,080 aa bokutachi wa kono tsuyosa yowasa de 1237 00:23:32,060 --> 00:23:32,770 aa 1238 00:23:32,060 --> 00:23:32,770 aa 1239 00:23:32,770 --> 00:23:32,970 bo 1240 00:23:32,770 --> 00:23:32,970 bo 1241 00:23:32,970 --> 00:23:33,130 ku 1242 00:23:32,970 --> 00:23:33,130 ku 1243 00:23:33,130 --> 00:23:33,270 ta 1244 00:23:33,130 --> 00:23:33,270 ta 1245 00:23:33,270 --> 00:23:33,480 chi 1246 00:23:33,270 --> 00:23:33,480 chi 1247 00:23:33,480 --> 00:23:33,820 wa 1248 00:23:33,480 --> 00:23:33,820 wa 1249 00:23:33,820 --> 00:23:34,000 ko 1250 00:23:33,820 --> 00:23:34,000 ko 1251 00:23:34,000 --> 00:23:34,150 no 1252 00:23:34,000 --> 00:23:34,150 no 1253 00:23:34,150 --> 00:23:34,400 tsu 1254 00:23:34,150 --> 00:23:34,400 tsu 1255 00:23:34,400 --> 00:23:34,560 yo 1256 00:23:34,400 --> 00:23:34,560 yo 1257 00:23:34,560 --> 00:23:35,200 sa 1258 00:23:34,560 --> 00:23:35,200 sa 1259 00:23:35,200 --> 00:23:35,430 yo 1260 00:23:35,200 --> 00:23:35,430 yo 1261 00:23:35,430 --> 00:23:35,740 wa 1262 00:23:35,430 --> 00:23:35,740 wa 1263 00:23:35,740 --> 00:23:36,000 sa 1264 00:23:35,740 --> 00:23:36,000 sa 1265 00:23:36,000 --> 00:23:36,830 de 1266 00:23:36,000 --> 00:23:36,830 de 1267 00:23:37,510 --> 00:23:40,590 I wonder what it is we'll protect, 1268 00:23:37,510 --> 00:23:40,590 nani wo mamoru no darou 1269 00:23:37,700 --> 00:23:38,080 na 1270 00:23:37,700 --> 00:23:38,080 na 1271 00:23:38,080 --> 00:23:38,430 ni 1272 00:23:38,080 --> 00:23:38,430 ni 1273 00:23:38,430 --> 00:23:38,640 wo 1274 00:23:38,430 --> 00:23:38,640 wo 1275 00:23:38,640 --> 00:23:38,790 ma 1276 00:23:38,640 --> 00:23:38,790 ma 1277 00:23:38,790 --> 00:23:39,010 mo 1278 00:23:38,790 --> 00:23:39,010 mo 1279 00:23:39,010 --> 00:23:39,190 ru 1280 00:23:39,010 --> 00:23:39,190 ru 1281 00:23:39,190 --> 00:23:39,470 no 1282 00:23:39,190 --> 00:23:39,470 no 1283 00:23:39,470 --> 00:23:39,680 da 1284 00:23:39,470 --> 00:23:39,680 da 1285 00:23:39,680 --> 00:23:40,370 rou 1286 00:23:39,680 --> 00:23:40,370 rou 1287 00:23:40,940 --> 00:23:47,230 when a reason ceases to exist. 1288 00:23:40,940 --> 00:23:47,230 mou risei nado nai naraba 1289 00:23:41,280 --> 00:23:41,600 mou 1290 00:23:41,280 --> 00:23:41,600 mou 1291 00:23:41,600 --> 00:23:41,710 ri 1292 00:23:41,600 --> 00:23:41,710 ri 1293 00:23:41,710 --> 00:23:42,310 sei 1294 00:23:41,710 --> 00:23:42,310 sei 1295 00:23:42,310 --> 00:23:42,490 na 1296 00:23:42,310 --> 00:23:42,490 na 1297 00:23:42,490 --> 00:23:43,270 do 1298 00:23:42,490 --> 00:23:43,270 do 1299 00:23:43,270 --> 00:23:44,100 nai 1300 00:23:43,270 --> 00:23:44,100 nai 1301 00:23:44,100 --> 00:23:44,250 na 1302 00:23:44,100 --> 00:23:44,250 na 1303 00:23:44,250 --> 00:23:44,430 ra 1304 00:23:44,250 --> 00:23:44,430 ra 1305 00:23:44,430 --> 00:23:47,130 ba 1306 00:23:44,430 --> 00:23:47,130 ba 1307 00:23:53,640 --> 00:23:56,350 Go, run, live. 1308 00:23:57,140 --> 00:24:01,690 As various words come together on the battlefield where many lives are lost, 1309 00:24:02,390 --> 00:24:06,270 Eren carries everyone's hopes and heads toward the gate. 1310 00:24:05,400 --> 00:24:06,980 Primitive Desire 1311 00:24:05,400 --> 00:24:06,980 Primitive Desire 1312 00:24:05,400 --> 00:24:06,980 ————— Battle for Trost District Part ————— 1313 00:24:05,400 --> 00:24:06,980 ————— Battle for Trost District Part ————— 1314 00:24:05,400 --> 00:24:06,980 ⑨ 1315 00:24:05,400 --> 00:24:06,980 ⑨63261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.