Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,700 --> 00:00:22,420
You know what happened in Australia,
right?
2
00:00:22,820 --> 00:00:24,320
Uh, not quite where.
3
00:00:24,540 --> 00:00:25,020
You know what?
4
00:00:25,280 --> 00:00:28,180
All that East Coast was like all burnt out
by bushfires.
5
00:00:28,880 --> 00:00:31,580
It decimated billions of wildlife in
Australia.
6
00:00:32,280 --> 00:00:32,640
Billions!
7
00:00:32,860 --> 00:00:33,300
Billions?
8
00:00:33,420 --> 00:00:36,860
Yeah, so they reckon that whole species
are wiped out.
9
00:00:37,520 --> 00:00:39,340
Do you think you could donate some money?
10
00:00:39,760 --> 00:00:42,688
Because we've got all
these little, like, all these little
11
00:00:42,689 --> 00:00:45,780
wildlife places that look
after the injured wildlife.
12
00:00:46,400 --> 00:00:49,360
And they need supplies, medical supplies
and stuff, the animals.
13
00:00:50,000 --> 00:00:52,400
Jesus, you're just talking about it,
you're crying about it, aren't you?
14
00:00:52,401 --> 00:00:54,940
I know, I know, because it is so cold at
the moment too.
15
00:00:55,320 --> 00:00:55,540
Yeah.
16
00:00:55,580 --> 00:00:56,960
So it's a bit windy.
17
00:00:57,320 --> 00:01:01,480
Oh my God, I mean, wow,
I got... Billions of species.
18
00:01:01,580 --> 00:01:03,120
I mean, heaves.
19
00:01:03,140 --> 00:01:06,480
I already contributed to the World
Wildlife Fund.
20
00:01:06,880 --> 00:01:09,142
No, but this one's like,
we have some of the
21
00:01:09,143 --> 00:01:12,401
rarest, rarest animals
in the whole world.
22
00:01:12,900 --> 00:01:14,341
Like... Will the beasts?
23
00:01:14,420 --> 00:01:15,420
No.
24
00:01:15,600 --> 00:01:17,760
Can you imagine if all the koalas were
wiped out?
25
00:01:17,761 --> 00:01:20,320
Can you imagine all the kangaroos wiped
out?
26
00:01:21,620 --> 00:01:25,780
Well, yeah, I mean, if the kangaroos got
all wiped out, that'd be kind of sad.
27
00:01:25,781 --> 00:01:27,740
Yeah, they'd be the worst, the worst.
28
00:01:28,080 --> 00:01:29,280
So that's why I'm collecting.
29
00:01:29,700 --> 00:01:31,220
I'm collecting money for the wildlife.
30
00:01:32,180 --> 00:01:32,620
Oh.
31
00:01:32,800 --> 00:01:33,800
Could you help me out?
32
00:01:33,900 --> 00:01:37,861
Well, God, I... You
know... Please?
33
00:01:38,140 --> 00:01:40,500
It's pretty windy.
34
00:01:40,780 --> 00:01:41,780
It is a bit windy.
35
00:01:43,660 --> 00:01:47,260
Oh my God, that was a good idea to come
out of the wind.
36
00:01:47,440 --> 00:01:47,880
Oh yeah.
37
00:01:47,881 --> 00:01:49,561
Why don't you want to come out of the
wind?
38
00:01:50,100 --> 00:01:52,720
Well, because then, you know,
for my sound, right, I'm... Yeah.
39
00:01:53,220 --> 00:01:54,660
Actually, are you recording?
40
00:01:55,360 --> 00:01:56,360
Oh, of course.
41
00:01:56,480 --> 00:01:56,960
Yeah, yeah.
42
00:01:57,100 --> 00:01:59,500
Well, you know, because it's my big hobby,
right?
43
00:01:59,680 --> 00:02:03,320
Like, I'm always, I'm, you know,
I'm kind of aspiring to be the next,
44
00:02:03,400 --> 00:02:06,240
you know, mini Steven Spielberg in my own
mind.
45
00:02:06,440 --> 00:02:06,700
Really?
46
00:02:06,860 --> 00:02:09,400
So I'm always out there
recording things and... Huh?
47
00:02:09,640 --> 00:02:10,640
Yeah, practicing.
48
00:02:10,880 --> 00:02:11,880
What do you record?
49
00:02:12,300 --> 00:02:13,300
Oh, everything.
50
00:02:13,440 --> 00:02:16,960
I mean, you know, nature, wildlife,
will the beasts... You love nature, see?
51
00:02:17,660 --> 00:02:18,140
Motivates.
52
00:02:18,680 --> 00:02:19,680
They have some meat?
53
00:02:19,920 --> 00:02:21,160
Oh, you've got everything here.
54
00:02:21,460 --> 00:02:22,200
No qualis though.
55
00:02:22,320 --> 00:02:22,640
You see?
56
00:02:23,000 --> 00:02:24,200
That's all you need to donate.
57
00:02:25,040 --> 00:02:26,760
Well... You totally
need to donate.
58
00:02:27,420 --> 00:02:28,420
Yeah.
59
00:02:28,800 --> 00:02:35,160
I mean, I guess it just, if you could
convince me in some other way.
60
00:02:35,340 --> 00:02:43,120
I mean, you know, you know, now with this
coronavirus everywhere, you know...
61
00:02:43,121 --> 00:02:44,120
It is pretty, that is pretty bad.
62
00:02:44,121 --> 00:02:46,580
It's kind of scary and people are spending
less money.
63
00:02:46,581 --> 00:02:48,700
So, you know, I'm trying to tighten my
pockets here.
64
00:02:48,880 --> 00:02:50,480
Okay, well, ours.
65
00:02:51,300 --> 00:02:53,540
So you kind of want a bit of bang for your
buck?
66
00:02:54,560 --> 00:02:55,360
Oh, 100%.
67
00:02:55,361 --> 00:02:56,660
I mean, that's what you...
68
00:02:57,200 --> 00:02:57,340
I get it.
69
00:02:57,341 --> 00:02:59,100
We're always asking for your buck,
right?
70
00:02:59,140 --> 00:02:59,740
Yeah, yeah.
71
00:02:59,960 --> 00:03:00,380
I get it.
72
00:03:00,400 --> 00:03:02,216
You want to know you're donating to a good
cause.
73
00:03:02,240 --> 00:03:02,640
Oh, yeah.
74
00:03:03,100 --> 00:03:03,540
All right.
75
00:03:03,640 --> 00:03:04,720
Well, I don't know.
76
00:03:05,000 --> 00:03:05,600
What do you think?
77
00:03:05,740 --> 00:03:13,000
Like, what kind of bonus add-on features
can you give me, you know, if I donate?
78
00:03:13,280 --> 00:03:15,660
Like, what's the kickback?
79
00:03:16,080 --> 00:03:16,560
I don't know.
80
00:03:16,561 --> 00:03:19,000
Yeah, I just... What
did you have in mind?
81
00:03:21,140 --> 00:03:27,040
Well, you know, I was
thinking... Oh, I've got it.
82
00:03:27,260 --> 00:03:35,880
You know, I've been trying to send in some
footage to this modeling agency,
83
00:03:36,000 --> 00:03:38,280
because I would like to start working for
them.
84
00:03:38,660 --> 00:03:38,980
Oh, okay.
85
00:03:38,981 --> 00:03:45,020
I was thinking, what if, you know,
you helped me out put together a nice reel
86
00:03:45,440 --> 00:03:46,440
You can change.
87
00:03:47,240 --> 00:03:48,360
You reckon I could help you?
88
00:03:48,540 --> 00:03:49,160
Oh, yeah.
89
00:03:49,280 --> 00:03:50,800
Oh, you can help me a hundred percent.
90
00:03:51,100 --> 00:03:52,100
Huh.
91
00:03:52,400 --> 00:03:53,680
But I'm too short.
92
00:03:54,580 --> 00:03:55,160
Oh, no.
93
00:03:55,360 --> 00:03:57,060
But height doesn't matter.
94
00:03:57,300 --> 00:03:57,500
Okay.
95
00:03:58,080 --> 00:04:04,500
See, these models, it's all about shape
and buxom.
96
00:04:04,640 --> 00:04:08,060
Because it's going to go for screen
supermodeling, right?
97
00:04:08,100 --> 00:04:09,100
Oh, okay.
98
00:04:09,200 --> 00:04:10,760
Well, I've got a pretty cool tan line.
99
00:04:11,560 --> 00:04:11,960
Really?
100
00:04:12,100 --> 00:04:14,420
Because we surf a lot in Australia,
but you can't say it now.
101
00:04:14,421 --> 00:04:14,940
That's true.
102
00:04:15,080 --> 00:04:15,380
Yeah.
103
00:04:15,940 --> 00:04:19,200
Well, I mean, do you have any tan lines on
your boobs?
104
00:04:20,780 --> 00:04:21,780
No.
105
00:04:22,260 --> 00:04:23,540
No tan lines on my boobs.
106
00:04:23,640 --> 00:04:24,680
I've got piercings though.
107
00:04:25,160 --> 00:04:26,160
Yeah.
108
00:04:26,700 --> 00:04:30,520
I mean, you know what?
109
00:04:30,840 --> 00:04:32,700
It would be helpful if you'd show me
those.
110
00:04:33,220 --> 00:04:33,540
Really?
111
00:04:33,780 --> 00:04:34,160
Yeah, yeah.
112
00:04:34,380 --> 00:04:38,120
Just because I need to know, you know,
especially when I send this in,
113
00:04:38,200 --> 00:04:40,700
I need to know that you've got the right
shade, right?
114
00:04:41,460 --> 00:04:41,740
It's true.
115
00:04:41,741 --> 00:04:45,320
They're kind of particular about what kind
of looks for the swimsuit.
116
00:04:45,480 --> 00:04:47,060
Well, all right.
117
00:04:47,280 --> 00:04:50,140
So if I help you, you're going to help me.
118
00:04:50,500 --> 00:04:52,020
But you're going to donate to me.
119
00:04:52,160 --> 00:04:53,160
Oh, I'm going to donate.
120
00:04:53,460 --> 00:04:54,060
I'm going to donate.
121
00:04:54,240 --> 00:04:57,980
So you would make sure I've got the right
figure.
122
00:04:58,420 --> 00:04:58,860
Yes.
123
00:04:59,360 --> 00:05:01,360
And you're asking about my nipple rings.
124
00:05:01,740 --> 00:05:06,580
So do I show you my nipple rings first?
125
00:05:06,820 --> 00:05:08,340
Or do you donate a bit of money first?
126
00:05:09,360 --> 00:05:09,820
Tell you what.
127
00:05:09,940 --> 00:05:10,940
How can I trust you?
128
00:05:11,740 --> 00:05:17,760
Well, you can trust me because I am a
genuine, nice person.
129
00:05:18,000 --> 00:05:21,680
And I'm going to be saving koalas.
130
00:05:22,800 --> 00:05:28,600
So you do deposit a little bit.
131
00:05:30,200 --> 00:05:31,200
Wow.
132
00:05:31,380 --> 00:05:31,820
See?
133
00:05:32,280 --> 00:05:33,760
See, you're so helpful already.
134
00:05:34,100 --> 00:05:34,420
See?
135
00:05:34,660 --> 00:05:37,120
Well... I'm not exactly
what I was... There we go.
136
00:05:37,640 --> 00:05:38,920
That's a lot of money, babe.
137
00:05:38,921 --> 00:05:39,921
Wow.
138
00:05:41,140 --> 00:05:42,780
I believe in koalas.
139
00:05:43,120 --> 00:05:43,720
Yeah, see?
140
00:05:44,040 --> 00:05:45,040
It's billions of species.
141
00:05:45,480 --> 00:05:47,580
Well, tell you what.
142
00:05:48,200 --> 00:05:49,961
You know, since... Whoa.
143
00:05:50,060 --> 00:05:51,361
Since... See, you're late.
144
00:05:51,540 --> 00:05:54,920
Well, you know, I'm saving up.
145
00:05:56,980 --> 00:06:01,660
What if I give you, you know, another 200
euros, right?
146
00:06:02,220 --> 00:06:06,500
And, you know, because I need to make
sure, you know, for this video that I'm
147
00:06:06,501 --> 00:06:10,480
going to shoot, that the bikinis are going
to fit right, you know?
148
00:06:10,620 --> 00:06:10,800
True.
149
00:06:10,980 --> 00:06:14,040
So, you know, if you can just show me your
bikini figure.
150
00:06:14,320 --> 00:06:15,720
You just want to see the timelines.
151
00:06:16,140 --> 00:06:16,860
I get it.
152
00:06:17,100 --> 00:06:18,100
I get it.
153
00:06:18,240 --> 00:06:19,240
No.
154
00:06:20,340 --> 00:06:21,340
Hang on.
155
00:06:31,260 --> 00:06:32,500
I don't want to get in trouble.
156
00:06:32,920 --> 00:06:34,820
Oh, no, you won't get in trouble at all.
157
00:06:35,960 --> 00:06:36,360
See?
158
00:06:36,900 --> 00:06:37,900
Tell me.
159
00:06:38,720 --> 00:06:43,520
Well, you know, I need to see where the
lines start.
160
00:06:43,720 --> 00:06:44,720
Oh, yes.
161
00:06:45,480 --> 00:06:46,480
Wow.
162
00:06:47,640 --> 00:06:50,220
You really do have some nice cameras if
you work here.
163
00:06:50,221 --> 00:06:51,221
Yeah.
164
00:06:52,280 --> 00:06:53,720
I'm from the land down on, dog.
165
00:06:56,600 --> 00:06:57,600
Wow.
166
00:06:57,740 --> 00:06:58,040
Hang it.
167
00:06:58,360 --> 00:07:00,300
Oh, it's so cool.
168
00:07:00,301 --> 00:07:01,661
Yeah, it is a little chill, right?
169
00:07:03,400 --> 00:07:05,080
Well, you know...
170
00:07:05,081 --> 00:07:12,680
So, with this video and these little
donations, so, I'm not sure if you got there.
171
00:07:12,681 --> 00:07:16,680
Yeah, I got... I
got, you know...
172
00:07:17,480 --> 00:07:18,480
That's a lot.
173
00:07:20,440 --> 00:07:20,920
Why?
174
00:07:21,020 --> 00:07:22,020
What do you have in mind?
175
00:07:25,320 --> 00:07:26,320
Well...
176
00:07:28,000 --> 00:07:29,980
If... I suck a dick.
177
00:07:31,280 --> 00:07:33,540
We hand over all of that for the donation.
178
00:07:38,200 --> 00:07:39,920
I think we might have a deal.
179
00:07:41,080 --> 00:07:42,380
We have an accord.
180
00:07:43,920 --> 00:07:44,920
Yes, we do.
181
00:07:45,200 --> 00:07:46,480
It's an accord, definitely.
182
00:07:47,000 --> 00:07:49,120
Let's get out of this cold, it's freezing.
183
00:07:49,780 --> 00:07:52,634
Well, I'll tell you what,
because, you know, I
184
00:07:52,635 --> 00:07:55,441
got to make sure that
you are legit, you know?
185
00:07:56,220 --> 00:07:56,500
True.
186
00:07:57,000 --> 00:07:57,300
True.
187
00:07:57,700 --> 00:07:59,340
So, you just go over here.
188
00:07:59,820 --> 00:08:00,100
Alright.
189
00:08:00,440 --> 00:08:02,480
Just so I know you're serious about saving
lives.
190
00:08:03,280 --> 00:08:05,280
I've always searched about saving my life.
191
00:08:08,220 --> 00:08:09,800
It is for good cause.
192
00:08:10,640 --> 00:08:11,640
Yeah.
193
00:08:13,920 --> 00:08:14,440
Alright.
194
00:08:14,840 --> 00:08:17,460
Well, this is a bit more secluded,
sir.
195
00:08:17,660 --> 00:08:19,600
Yeah, let's just go down here a little
bit.
196
00:08:19,980 --> 00:08:20,080
Alright.
197
00:08:20,320 --> 00:08:23,840
You just tell me when.
198
00:08:24,580 --> 00:08:26,780
Well, I think...
199
00:08:27,620 --> 00:08:28,680
How about when?
200
00:08:29,300 --> 00:08:29,800
Alright.
201
00:08:30,220 --> 00:08:31,680
I see what you did there.
202
00:08:33,080 --> 00:08:35,840
Alright, well... Let's save
some clothes, shall we?
203
00:08:35,860 --> 00:08:37,020
It is so cold.
204
00:08:42,320 --> 00:08:45,080
Well... I'd say your
hands would warm it up.
205
00:08:46,300 --> 00:08:47,380
They're a bit cold.
206
00:09:26,110 --> 00:09:27,670
Oh yeah, just keep doing that.
207
00:10:01,680 --> 00:10:02,860
That's it, nice and slow.
208
00:10:20,880 --> 00:10:22,480
Mm-hmm.
209
00:10:33,890 --> 00:10:39,370
You really believe in saving the...
Gotta absolutely save the wildlife.
210
00:10:39,770 --> 00:10:40,770
Completely.
211
00:11:18,590 --> 00:11:20,030
Mm-hmm.
212
00:11:22,070 --> 00:11:23,390
There we go.
213
00:11:43,650 --> 00:11:45,770
Very challenging, I told you that.
214
00:11:46,950 --> 00:11:50,150
So, I paused the test for the swimsuit
thing?
215
00:11:50,530 --> 00:11:51,530
Yeah.
216
00:12:47,670 --> 00:12:49,830
Mm-hmm.
217
00:12:57,480 --> 00:13:00,480
I just got a cold wind out.
218
00:13:10,790 --> 00:13:12,030
Mm-hmm.
219
00:13:31,660 --> 00:13:34,960
You certainly believe in swallow for
koala, don't you?
220
00:13:35,980 --> 00:13:38,520
Hey, that's a really cool catchphrase.
221
00:13:38,640 --> 00:13:40,600
Maybe I should call the charity that.
222
00:13:40,860 --> 00:13:41,860
Yeah.
223
00:13:42,240 --> 00:13:44,060
I like that.
224
00:13:50,150 --> 00:13:52,010
Yeah, let's see how much you can swallow.
225
00:14:30,170 --> 00:14:36,240
Mm-hmm.
226
00:14:36,420 --> 00:14:40,560
You know what?
227
00:14:41,060 --> 00:14:41,360
What?
228
00:14:41,620 --> 00:14:45,220
It's a pity that we couldn't do more to
save the koalas.
229
00:14:45,420 --> 00:14:48,920
Like, you gave me all the money you had,
so...
230
00:14:48,921 --> 00:14:52,460
Well, what did you have in mind to help
save the koalas?
231
00:14:53,720 --> 00:14:55,460
Well, how about...
232
00:14:56,260 --> 00:14:58,480
I've already swallowed for koala,
so...
233
00:14:59,560 --> 00:15:01,680
How about we go all the way down under?
234
00:15:02,520 --> 00:15:04,160
How about you give me dick down under?
235
00:15:04,720 --> 00:15:05,720
Oh!
236
00:15:07,860 --> 00:15:09,400
Well, tell you what.
237
00:15:10,320 --> 00:15:11,600
I didn't give you all the money.
238
00:15:12,160 --> 00:15:12,460
Really?
239
00:15:13,080 --> 00:15:14,080
You hold out.
240
00:15:14,380 --> 00:15:16,140
Yeah, gotta hold out for something.
241
00:15:16,720 --> 00:15:20,240
Would that maybe be a dick down under?
242
00:15:20,241 --> 00:15:22,440
I think we could dick down under for that.
243
00:15:22,660 --> 00:15:23,000
Yeah?
244
00:15:23,280 --> 00:15:24,720
All right, well, it's too cold here.
245
00:15:25,000 --> 00:15:26,300
Yeah, well, you know what?
246
00:15:26,380 --> 00:15:26,940
I got a spot.
247
00:15:27,320 --> 00:15:27,520
Really?
248
00:15:28,060 --> 00:15:28,640
All right.
249
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
How about...
250
00:15:30,840 --> 00:15:31,840
Let's bail.
251
00:15:31,900 --> 00:15:32,900
Let's get out of this.
252
00:15:32,940 --> 00:15:34,020
All right.
253
00:15:35,360 --> 00:15:35,820
Let's go.
254
00:15:36,040 --> 00:15:37,040
Fucking freezing weather.
255
00:15:37,100 --> 00:15:38,100
I know, right?
256
00:15:41,620 --> 00:15:42,900
Let's party down under.
257
00:15:43,440 --> 00:15:44,440
Party down under.
258
00:15:44,720 --> 00:15:45,720
All right.
259
00:15:46,020 --> 00:15:46,880
Is it okay here for you?
260
00:15:46,881 --> 00:15:50,060
I know it's, you know, a little empty
basement.
261
00:15:50,800 --> 00:15:51,800
Yeah, it's a bit.
262
00:15:52,140 --> 00:15:53,140
Don't worry.
263
00:15:53,180 --> 00:15:54,240
I've been here before.
264
00:15:54,580 --> 00:15:55,140
It's okay.
265
00:15:55,580 --> 00:15:56,580
You've been here before?
266
00:15:57,460 --> 00:15:57,600
What?
267
00:15:57,960 --> 00:15:58,960
Who's always been here?
268
00:15:59,860 --> 00:16:00,180
Oh.
269
00:16:00,860 --> 00:16:01,520
Never mind.
270
00:16:01,860 --> 00:16:02,280
Never mind.
271
00:16:02,360 --> 00:16:02,600
Okay.
272
00:16:02,920 --> 00:16:03,240
All right.
273
00:16:03,720 --> 00:16:05,080
It's warmer than before.
274
00:16:10,060 --> 00:16:11,460
Oh.
275
00:16:12,940 --> 00:16:14,180
Oh, Jesus.
276
00:16:18,990 --> 00:16:19,990
Oh.
277
00:16:24,570 --> 00:16:25,970
Oh.
278
00:16:40,800 --> 00:16:41,800
Oh.
279
00:16:42,140 --> 00:16:42,360
Oh.
280
00:16:43,140 --> 00:16:44,540
Oh.
281
00:16:45,120 --> 00:16:46,120
Oh.
282
00:17:15,000 --> 00:17:16,400
Oh.
283
00:18:03,250 --> 00:18:04,110
It's warmed up a bit.
284
00:18:04,210 --> 00:18:05,090
I'm going to take my jacket off.
285
00:18:05,230 --> 00:18:06,230
It's driving me crazy.
286
00:18:10,430 --> 00:18:12,090
Let's take your pants off too.
287
00:18:13,030 --> 00:18:15,970
I suppose it would make sense,
right?
288
00:18:26,510 --> 00:18:28,610
Are you going to give me that dick down on
top?
289
00:18:38,230 --> 00:18:39,970
Crikey, we found a trouser snake.
290
00:18:39,971 --> 00:18:40,971
We did.
291
00:18:43,270 --> 00:18:45,990
Let's see what those tan lines really look
like.
292
00:18:45,991 --> 00:18:47,351
Are you going to see my tan lines?
293
00:19:09,920 --> 00:19:10,920
Are you
294
00:19:15,920 --> 00:19:17,360
going to give me that dick down now?
295
00:19:45,760 --> 00:19:51,960
Are you going to give me that dick down
now?
296
00:20:02,480 --> 00:20:05,680
Oh my god.
297
00:20:06,880 --> 00:20:08,060
Oh my god.
298
00:20:19,580 --> 00:20:23,220
Yes, yes, yes.
299
00:20:23,221 --> 00:20:24,221
Oh my god.
300
00:20:30,280 --> 00:20:32,200
Oh, yes.
301
00:21:01,530 --> 00:21:04,510
Yes, yes, yes.
302
00:21:13,640 --> 00:21:16,860
Oh my god.
303
00:21:16,861 --> 00:21:22,680
Yes, yes, yes.
304
00:21:22,681 --> 00:21:32,360
Oh my god.
305
00:21:45,170 --> 00:21:59,270
Oh my god.
306
00:22:05,030 --> 00:22:07,250
Oh my god.
307
00:22:08,890 --> 00:22:10,390
Dick down on it for wildlife.
308
00:22:16,070 --> 00:22:18,170
Yes, yes.
309
00:22:23,250 --> 00:22:26,150
Oh, yes.
310
00:22:33,010 --> 00:22:36,330
My legs are dying.
311
00:23:01,330 --> 00:23:02,490
Yes, yes, yes.
312
00:23:15,740 --> 00:23:19,920
Yes, yes, yes.
313
00:23:34,780 --> 00:23:50,480
Yes, yes, yes.
314
00:23:54,080 --> 00:23:56,040
Yes, yes, yes.
315
00:24:25,040 --> 00:24:25,880
Yes, yes, yes.
316
00:24:25,881 --> 00:24:27,441
I'm dying from all those squats before.
317
00:24:32,660 --> 00:24:35,740
Oh my god.
318
00:24:44,660 --> 00:24:47,480
Let me ride your rivers.
319
00:24:54,740 --> 00:25:07,820
Yes, yes, yes.
320
00:25:35,480 --> 00:25:36,880
Yes, yes, yes.
321
00:25:39,220 --> 00:25:50,480
Yes, yes, yes.
322
00:26:01,160 --> 00:26:06,860
Oh my god.
323
00:26:11,380 --> 00:26:20,450
Yes, yes, yes.
324
00:26:40,070 --> 00:26:48,310
Yes, yes, yes.
325
00:26:54,890 --> 00:26:57,550
Oh my god.
326
00:27:21,390 --> 00:27:26,550
Yes, yes, yes.
327
00:27:58,720 --> 00:28:01,640
Yes, yes, yes.
328
00:28:03,740 --> 00:28:12,100
Yes, yes, yes.
329
00:28:24,710 --> 00:28:26,470
Oh my god.
330
00:28:34,780 --> 00:28:36,820
Let me just let that fucking dig.
331
00:28:50,480 --> 00:28:53,760
Yes, yes, yes.
332
00:28:53,761 --> 00:29:04,400
Yes, yes, yes.
333
00:29:34,540 --> 00:29:35,540
Yes, yes, yes, yes.
334
00:29:40,640 --> 00:29:42,040
Yes, come live in my face.
335
00:29:42,220 --> 00:29:43,920
I want to slowly fuck while I ride.
336
00:30:08,800 --> 00:30:10,520
Now we see all the koalas.
337
00:30:10,620 --> 00:30:11,640
How do you feel about that?
338
00:30:11,641 --> 00:30:12,160
You did.
339
00:30:12,540 --> 00:30:13,540
You did.
340
00:30:14,160 --> 00:30:16,820
It was all for a good cause, right?
341
00:30:18,860 --> 00:30:21,400
See you next time we're going to have to
save the gangers.
342
00:30:21,880 --> 00:30:22,880
Absolutely.
343
00:30:23,000 --> 00:30:23,540
All right.
344
00:30:23,740 --> 00:30:24,740
All right.
345
00:30:24,900 --> 00:30:27,664
Get your stuff on
and get back to getting
346
00:30:27,665 --> 00:30:30,140
some money for all
these people on the street.
347
00:30:30,400 --> 00:30:30,980
All right, done.
348
00:30:31,400 --> 00:30:32,400
Done.
22736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.