All language subtitles for Zog s01e18 Pay Attention Pearl.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:03,760 MUSIC PLAYS 2 00:00:05,080 --> 00:00:08,000 Woo-hoo-hoo! Whoa! 3 00:00:11,200 --> 00:00:13,360 ALL: - Ah! 4 00:00:13,360 --> 00:00:15,920 - ALL: - Whoo! - Whoa-ho-ho! 5 00:00:15,920 --> 00:00:17,560 - He-he-he! 6 00:00:26,000 --> 00:00:26,000 - Woohoo! To the skies! 7 00:00:26,000 --> 00:00:29,640 MUSIC STOPS 8 00:00:32,560 --> 00:00:35,120 - Whoa-oa-oa-oa! - He-he-he! 9 00:00:35,120 --> 00:00:38,400 Left again. Now right. 10 00:00:38,400 --> 00:00:39,920 ALL: - Whee! 11 00:00:42,360 --> 00:00:43,920 - Argh! 12 00:00:46,560 --> 00:00:49,240 Do you have to fly so recklessly? 13 00:00:49,240 --> 00:00:53,040 - We're practising. Zog needs to keep his flying in tiptop condition. 14 00:00:53,040 --> 00:00:53,040 HE YELLS 15 00:00:53,040 --> 00:00:55,200 - Careful! Saw it. 16 00:00:55,200 --> 00:00:59,120 - The best doctors keep their eyes and ears open at all times. - Mm-hm! 17 00:00:59,120 --> 00:01:02,200 - Then will you please direct your eyes and ears to the tree. 18 00:01:02,200 --> 00:01:02,200 - SHE YELPS 19 00:01:02,200 --> 00:01:04,320 - The Tree! - Huh? Argh! 20 00:01:05,880 --> 00:01:07,280 - THEY HOLLER 21 00:01:12,800 --> 00:01:15,240 Woo! Spinny-y-y-y-y-y! 22 00:01:19,360 --> 00:01:23,360 - Ah, there you are. Good morning, doctors. 23 00:01:23,360 --> 00:01:26,000 - Oh! Are we hopping, Fergus? 24 00:01:26,000 --> 00:01:29,560 - Argh! - Oop! - Ugh... 25 00:01:29,560 --> 00:01:32,440 - It is an excellent way to improve your balance. 26 00:01:32,440 --> 00:01:36,800 - Oh, you're always full of good advice, Doctor! 27 00:01:36,800 --> 00:01:40,840 But I'm afraid I'm hopping out of necessity. 28 00:01:40,840 --> 00:01:40,840 - GASP! 29 00:01:40,840 --> 00:01:42,920 - Oh. 30 00:01:42,920 --> 00:01:45,960 - Oh! What have YOU been up to? 31 00:01:45,960 --> 00:01:48,960 - Well, nothing out of the ordinary. 32 00:01:48,960 --> 00:01:52,280 Just relaxing in my delightful bog. 33 00:01:52,280 --> 00:01:52,280 - Urgh. 34 00:01:52,280 --> 00:01:54,080 - BUZZ-BUZZ! 35 00:01:54,080 --> 00:01:56,680 - Yes... Ha! "Delightful." 36 00:01:59,080 --> 00:02:00,920 Now, Fergus, has this ever happened... 37 00:02:00,920 --> 00:02:02,960 - Try this pimple wart balm. 38 00:02:02,960 --> 00:02:05,800 It should soothe those purple blisters in a jiffy. 39 00:02:05,800 --> 00:02:07,160 - Excellent. 40 00:02:07,160 --> 00:02:11,840 Oh! And if you don't mind, would you drop this off with Fifi? 41 00:02:11,840 --> 00:02:15,080 I'm not sure I can make it so far on one leg. 42 00:02:15,080 --> 00:02:18,840 - It'd be our pleasure. Just after we've seen to Mara. 43 00:02:18,840 --> 00:02:20,480 - Oh-ho-ho! 44 00:02:32,200 --> 00:02:35,800 - Ah! Now, THIS is more my kind of place. 45 00:02:35,800 --> 00:02:37,920 Beautifully clean and sparkling. 46 00:02:37,920 --> 00:02:37,920 - ARGH! 47 00:02:37,920 --> 00:02:40,280 - Urgh... 48 00:02:40,280 --> 00:02:45,160 - Ah! Sorry! That's the problem - my tail's out of control. 49 00:02:47,240 --> 00:02:48,400 - Ah. 50 00:02:50,800 --> 00:02:52,360 Hmm... 51 00:02:52,360 --> 00:02:54,880 Ah! Looks like a classic case of... 52 00:02:54,880 --> 00:02:56,320 - Oh! 53 00:02:56,320 --> 00:02:58,040 Let me have a closer look. 54 00:02:59,400 --> 00:03:03,240 Mm-hm. It looks like a classic case of flailing tail. 55 00:03:06,000 --> 00:03:07,440 - Sorry! 56 00:03:07,440 --> 00:03:09,760 - How do we stop it? 57 00:03:09,760 --> 00:03:12,120 - Flailing tail is caused by overuse. 58 00:03:12,120 --> 00:03:14,240 The only way to cure it is to rest. 59 00:03:14,240 --> 00:03:14,240 - Rest?! 60 00:03:14,240 --> 00:03:17,120 - SHE WAILS 61 00:03:17,120 --> 00:03:19,240 - Can I still do somersaults? 62 00:03:19,240 --> 00:03:22,560 - Not if you want to get better. - Handstands? - Nope. 63 00:03:22,560 --> 00:03:25,720 - Ugh! I've got to be able to swim! 64 00:03:25,720 --> 00:03:27,480 - No more than necessary. 65 00:03:27,480 --> 00:03:28,920 - Urgh! 66 00:03:28,920 --> 00:03:30,360 Fine... 67 00:03:34,120 --> 00:03:36,880 - Hmm... Are you sure she's going to listen? 68 00:03:36,880 --> 00:03:40,040 - Well, what makes you say that...? - Woohoo! Ha-ha-ha! 69 00:03:44,040 --> 00:03:48,360 - Mara! Rest. - Ugh. Fine! 70 00:03:51,960 --> 00:03:55,320 - I wish Mara was just a tiny bit better at following advice. 71 00:03:55,320 --> 00:03:57,320 - I think she just likes having fun. 72 00:03:57,320 --> 00:04:02,000 - We all do, but sometimes you need to listen to your doctor. 73 00:04:02,000 --> 00:04:04,440 Especially when they know what they're talking about. 74 00:04:04,440 --> 00:04:07,480 - You know, I used to jape around in my younger days, too. 75 00:04:07,480 --> 00:04:10,440 Gadabout the Great Laugh, they used to call me. 76 00:04:10,440 --> 00:04:11,640 - HE CHUCKLES 77 00:04:13,200 --> 00:04:14,400 HE EXCLAIMS 78 00:04:23,760 --> 00:04:26,360 Hello, Fifi. Here's a delivery from Fergus. 79 00:04:26,360 --> 00:04:31,280 - Ah! Fergus's new and improved fungal juice. 80 00:04:31,280 --> 00:04:34,080 Nothing gets my pots cleaner. 81 00:04:36,560 --> 00:04:38,960 - Oh! Thank you, Gnora. 82 00:04:41,520 --> 00:04:43,280 - Cold eel soup? 83 00:04:44,360 --> 00:04:45,720 - Ooh! 84 00:04:47,560 --> 00:04:48,720 - GULP! 85 00:04:48,720 --> 00:04:51,160 - Looks... Delicious! 86 00:04:51,160 --> 00:04:51,160 Ha... But can't stop. 87 00:04:51,160 --> 00:04:53,520 - HE LAUGHS NERVOUSLY 88 00:04:53,520 --> 00:04:53,520 - Much too busy. 89 00:04:53,520 --> 00:04:55,520 - THEY GASP 90 00:04:57,800 --> 00:05:00,200 - Oh... That spoon was a gift... 91 00:05:01,640 --> 00:05:01,640 - HE STAMMERS 92 00:05:01,640 --> 00:05:03,680 - Sorry! 93 00:05:03,680 --> 00:05:05,120 - WOOHOO! 94 00:05:05,120 --> 00:05:06,560 - BOTH: - Oh? 95 00:05:08,920 --> 00:05:10,440 CHEERING CONTINUES 96 00:05:13,280 --> 00:05:15,360 - Beat you to the bottom! Woohoo! 97 00:05:15,360 --> 00:05:15,360 - In your dreams, fire breath! 98 00:05:15,360 --> 00:05:17,360 - SHE LAUGHS 99 00:05:19,480 --> 00:05:21,320 Oh, what's she doing?! 100 00:05:21,320 --> 00:05:24,520 - Woohoo! Ha-ha! - Huh? 101 00:05:24,520 --> 00:05:26,840 - I think you'll find it's winning. 102 00:05:31,680 --> 00:05:33,320 - SHE GIGGLES 103 00:05:33,320 --> 00:05:36,000 - Oh, hi, doctors! 104 00:05:36,000 --> 00:05:37,320 - HE PANTS 105 00:05:38,440 --> 00:05:39,920 Zog! 106 00:05:39,920 --> 00:05:41,880 I would've invited you to race, but... 107 00:05:41,880 --> 00:05:44,600 ..you're not really fast enough. 108 00:05:44,600 --> 00:05:46,760 - And it seems neither are you! 109 00:05:46,760 --> 00:05:49,960 - Mara! What a surprise to see you... 110 00:05:49,960 --> 00:05:53,320 Out and about. - Me?! Why? 111 00:05:53,320 --> 00:05:55,280 - Well, your flailing tail. 112 00:05:55,280 --> 00:05:57,720 I told you to rest, remember? 113 00:05:57,720 --> 00:06:01,160 - You didn't say when... - Hmph. 114 00:06:04,800 --> 00:06:08,200 There. Now, please, try and stay STILL. 115 00:06:11,000 --> 00:06:13,080 Well, you know what I mean. 116 00:06:13,080 --> 00:06:14,760 SHE GROANS 117 00:06:17,880 --> 00:06:22,680 - Erm... Is it just me, or does Mara's tail look different? 118 00:06:22,680 --> 00:06:26,200 - Ah! I told you - it's a simple case of flailing tail. 119 00:06:26,200 --> 00:06:30,480 - Are you sure? - If she listens to my advice, it'll clear up in no time. 120 00:06:38,000 --> 00:06:38,000 WINTON GRUMBLES 121 00:06:38,000 --> 00:06:41,360 Hello, Winton. 122 00:06:41,360 --> 00:06:43,280 Oh! You look miserable. 123 00:06:43,280 --> 00:06:46,720 - Good, because that's exactly how I feel. 124 00:06:48,160 --> 00:06:49,600 - HE WHINES 125 00:06:52,240 --> 00:06:55,600 - I went for a drink at my favourite stream... 126 00:06:55,600 --> 00:06:59,440 Ever since, I've been all hot and achy. 127 00:06:59,440 --> 00:06:59,440 - HE MOANS 128 00:06:59,440 --> 00:07:02,640 Hmm... Open wide. 129 00:07:02,640 --> 00:07:06,920 - Ah! - Oh, it's nice to have a patient that does what you ask them to. 130 00:07:06,920 --> 00:07:08,960 Hmm! Unlike Mara... 131 00:07:10,120 --> 00:07:10,120 GASP! 132 00:07:10,120 --> 00:07:12,320 - Purple! 133 00:07:12,320 --> 00:07:13,880 - She should be resting, 134 00:07:13,880 --> 00:07:16,920 but she's probably having some kind of acrobatic swimming party. 135 00:07:16,920 --> 00:07:21,480 - Mara's tail was purple, too. - And so were Fergus's blisters! 136 00:07:21,480 --> 00:07:23,600 - Purple? - Hmm? 137 00:07:23,600 --> 00:07:25,640 I don't know why it's so difficult to listen 138 00:07:25,640 --> 00:07:28,480 when someone's trying to tell you something important. 139 00:07:30,040 --> 00:07:32,280 HE EXCLAIMS 140 00:07:32,280 --> 00:07:35,120 Hey! What are you...? - Ah! 141 00:07:35,120 --> 00:07:37,120 - Purple. 142 00:07:37,120 --> 00:07:39,800 Why didn't you say something? 143 00:07:39,800 --> 00:07:41,240 BOTH: - Hmph! 144 00:07:41,240 --> 00:07:43,920 - Erm... Where is that stream, Winton? 145 00:07:47,040 --> 00:07:53,040 - Fergus, Mara and Winton, all under siege by a purple menace. 146 00:07:53,040 --> 00:07:54,840 - Oh! Mara, too? 147 00:07:54,840 --> 00:07:59,080 - Her tail looked purple. I...I tried to tell you, but you... 148 00:07:59,080 --> 00:07:59,080 ..you were...you just... 149 00:07:59,080 --> 00:08:01,320 - HE SIGHS 150 00:08:01,320 --> 00:08:03,840 I...wasn't listening. 151 00:08:06,760 --> 00:08:10,480 - Hmm... The stream, the lake and the bog are all connected. 152 00:08:10,480 --> 00:08:12,160 One flows into the next. 153 00:08:12,160 --> 00:08:15,840 - Maybe something foul snuck into the water. 154 00:08:15,840 --> 00:08:17,320 But from where? 155 00:08:21,160 --> 00:08:22,680 - Ah! 156 00:08:25,480 --> 00:08:25,480 - HE GASPS 157 00:08:25,480 --> 00:08:27,920 - Fifi's! 158 00:08:34,960 --> 00:08:39,000 - I have been resting! I just nipped out for some soup. 159 00:08:40,000 --> 00:08:44,720 - Ah - purple! You were right. This isn't flailing tail. 160 00:08:45,800 --> 00:08:48,040 BOTH: - Hmm! - Then what is it?! 161 00:08:49,880 --> 00:08:51,480 - We're all ears. 162 00:08:52,920 --> 00:08:56,960 BOTH: - Mm-hm. - We think something iffy found its 163 00:08:56,960 --> 00:09:01,080 - And we believe it came from here! - THEY ALL GASP 164 00:09:01,080 --> 00:09:03,560 - Oh! My spoon! 165 00:09:03,560 --> 00:09:04,880 - ALL: - Oh. 166 00:09:04,880 --> 00:09:06,760 - HE COOS 167 00:09:06,760 --> 00:09:09,120 - A substance so strong it turns 168 00:09:09,120 --> 00:09:12,920 feet, tongues and tails purple at the merest touch. 169 00:09:12,920 --> 00:09:14,520 - Mm-hm. 170 00:09:14,520 --> 00:09:14,520 Fergus's fungal juice. 171 00:09:14,520 --> 00:09:18,080 - THEY GASP 172 00:09:18,080 --> 00:09:21,400 - Ooh, great! Can you pick up some more? We ran out. 173 00:09:21,400 --> 00:09:23,120 - ALL: - Huh? - What? 174 00:09:24,680 --> 00:09:26,840 - SHE CHUCKLES 175 00:09:26,840 --> 00:09:29,120 - Woohoo! Ha-ha-ha! 176 00:09:30,960 --> 00:09:33,040 I'm so happy I can swim again. 177 00:09:33,040 --> 00:09:37,120 Thanks for figuring out what was making my fins funny. He-he! 178 00:09:37,120 --> 00:09:42,480 - Not a problem. Er, sorry about the...erm... The pestering. 179 00:09:42,480 --> 00:09:46,000 - Er, what did you say? Wasn't listening...! 180 00:09:50,320 --> 00:09:53,000 - Oh, I'm glad everything's back to normal. 181 00:09:53,000 --> 00:09:57,240 - Fergus is helping Fifi find a friendlier way to clean her pots. 182 00:09:57,240 --> 00:10:00,640 - And the water throughout the land is sparkling and clean once more. 183 00:10:03,240 --> 00:10:04,560 Hmm... He-he! 184 00:10:04,560 --> 00:10:06,680 Ugh! 185 00:10:06,680 --> 00:10:10,240 - And everyone affected by the fungal juice has been cured. 186 00:10:10,240 --> 00:10:11,680 - Doctors, Doctors! Look. 187 00:10:11,680 --> 00:10:14,280 Aren't my horns fabulous? 188 00:10:14,280 --> 00:10:15,880 - ALL: - Oh. 189 00:10:15,880 --> 00:10:19,160 - Erm... It's not just your horns. 190 00:10:20,160 --> 00:10:23,840 - Oh... Oh! Have you ever seen anything like it? 191 00:10:25,120 --> 00:10:28,040 - Actually, yes. Hmph - quite a lot! 192 00:10:28,040 --> 00:10:28,040 - Oh... 193 00:10:28,040 --> 00:10:30,520 - PEARL CHUCKLES 194 00:10:30,520 --> 00:10:34,400 Come along. - We'll tell you all about it on the way to the clinic. 195 00:10:34,400 --> 00:10:36,120 - BOTH: - He-he! 196 00:10:36,170 --> 00:10:40,720 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 13498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.