Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,080 --> 00:00:06,800
- Whoa-ho-ho!
2
00:00:15,480 --> 00:00:17,120
- THEY LAUGH
3
00:00:24,320 --> 00:00:26,160
Zog!
4
00:00:26,160 --> 00:00:27,320
- Woohoo!
5
00:00:27,320 --> 00:00:28,920
- To the skies!
6
00:00:36,920 --> 00:00:38,200
- Hmm.
7
00:00:38,200 --> 00:00:40,600
There's something brewing.
8
00:00:40,600 --> 00:00:43,440
- I told you not to have that extra
cabbage pie.
9
00:00:43,440 --> 00:00:46,240
- On the horizon.
- Oh.
10
00:00:46,240 --> 00:00:47,600
- A storm.
11
00:00:47,600 --> 00:00:49,400
- THUNDER CRACKS
12
00:00:56,280 --> 00:00:58,600
Maybe we should turn back.
13
00:00:58,600 --> 00:01:00,960
- Um, but we're nearly at Madam
Dragon's.
14
00:01:00,960 --> 00:01:02,320
- Oh, that's the spirit!
15
00:01:02,320 --> 00:01:06,640
It'll take more than a storm to scare
our Zog.
16
00:01:16,240 --> 00:01:18,040
- Oh, well handled, Zog!
17
00:01:19,200 --> 00:01:20,680
HE GROANS
18
00:01:20,680 --> 00:01:22,000
- Yes. Well...
19
00:01:22,000 --> 00:01:23,520
..done.
20
00:01:23,520 --> 00:01:26,720
- I taught him everything he knows.
21
00:01:32,120 --> 00:01:34,520
- ALL SHOUT
22
00:01:38,360 --> 00:01:42,440
THEY YELL
23
00:01:43,600 --> 00:01:45,520
CRASH
24
00:01:49,480 --> 00:01:52,440
ZOG WHIMPERS
25
00:01:52,440 --> 00:01:55,560
- Sir Gadabout is here!
26
00:01:55,560 --> 00:01:57,000
- Oof!
27
00:01:58,720 --> 00:01:59,960
- ZOG PANTS
28
00:01:59,960 --> 00:02:02,400
- Is everyone alL right?
29
00:02:02,400 --> 00:02:04,440
- SIGHING AND GROANING
30
00:02:04,440 --> 00:02:05,680
SIR GALAHAD COUGHS
31
00:02:05,680 --> 00:02:08,400
- Yes, we're used to your landings by
now.
32
00:02:09,480 --> 00:02:12,440
- Anyone would've landed badly in that
storm.
33
00:02:12,440 --> 00:02:16,320
- Oh... This one felt different.
34
00:02:16,320 --> 00:02:20,160
- The first rule of knight school,
apart from being a big, brave boy,
35
00:02:20,160 --> 00:02:23,920
is that if you fall off the horse, you
have to get straight back on.
36
00:02:25,160 --> 00:02:27,080
To the skies!
37
00:02:28,200 --> 00:02:29,960
- ZOG STRAINS
38
00:02:36,280 --> 00:02:38,760
- Hmm. Are you all right, Zog?
39
00:02:38,760 --> 00:02:41,880
- I don't think I can fly.
40
00:02:41,880 --> 00:02:44,600
- Hmm.
- Hmm...
41
00:02:44,600 --> 00:02:46,600
High-pitched voice.
42
00:02:46,600 --> 00:02:48,480
HEART BEATS
43
00:02:48,480 --> 00:02:50,560
Heart beating fast.
44
00:02:50,560 --> 00:02:52,040
Hmm.
45
00:02:52,040 --> 00:02:52,040
Sweaty forehead.
46
00:02:52,040 --> 00:02:54,440
ZOG WHIMPERS
47
00:02:54,440 --> 00:02:58,040
I'm diagnosing you as afraid.
48
00:02:58,040 --> 00:02:59,800
ZOG GASPS
49
00:02:59,800 --> 00:03:01,640
- Aww.
50
00:03:01,640 --> 00:03:04,360
- What's the cure?
- Er...there isn't one.
51
00:03:04,360 --> 00:03:07,680
Overcoming a fear is something that
comes from the inside.
52
00:03:07,680 --> 00:03:09,240
- Like bravery.
53
00:03:09,240 --> 00:03:10,720
Or windy pops.
54
00:03:10,720 --> 00:03:13,040
- But I've got to take Madam Dragon
home!
55
00:03:13,040 --> 00:03:14,840
- Oh, I'll be fine.
56
00:03:14,840 --> 00:03:17,080
It's not too far from here.
57
00:03:17,080 --> 00:03:21,160
You know where to find me, Zog, if you
need me.
58
00:03:22,360 --> 00:03:24,040
- ZOG SIGHS
59
00:03:24,040 --> 00:03:27,600
Why don't you start by practising
without a passenger?
60
00:03:29,720 --> 00:03:31,280
You can do it!
61
00:03:35,200 --> 00:03:37,400
- I can do it! I can do it!
62
00:03:38,720 --> 00:03:40,640
Oh...
63
00:03:40,640 --> 00:03:42,360
I can't do it. I can't do it.
64
00:03:42,360 --> 00:03:44,240
- PRINCESS PEARL GIGGLES
65
00:03:45,440 --> 00:03:48,200
- I, er, love you too, Zog.
66
00:03:48,200 --> 00:03:50,080
Right, now, come on.
67
00:03:50,080 --> 00:03:53,360
We've got a gnome with an earache who
needs us.
68
00:03:53,360 --> 00:03:55,720
- But the gnomes are all the way in
the forest,
69
00:03:55,720 --> 00:03:57,840
and I... I can't even fly off this
cliff.
70
00:03:57,840 --> 00:04:01,080
- Well, maybe you need a little break
from flying.
71
00:04:02,400 --> 00:04:05,040
- But how will we reach our patients
without an ambulance?
72
00:04:05,040 --> 00:04:06,240
- Hmm.
73
00:04:06,240 --> 00:04:08,560
- I can't believe I'm going to say
this.
74
00:04:08,560 --> 00:04:12,040
We need...Boom.
75
00:04:15,680 --> 00:04:18,880
- You know, I knew it was only a
matter of time
76
00:04:18,880 --> 00:04:21,000
before I replaced you, Zog.
77
00:04:21,000 --> 00:04:22,520
- ZOG SIGHS
78
00:04:22,520 --> 00:04:26,840
You're not replacing him.
Just...lending a hand.
79
00:04:32,280 --> 00:04:33,600
- Wow.
80
00:04:33,600 --> 00:04:35,240
What a landing.
81
00:04:35,240 --> 00:04:37,720
Softer than a pair of my freshly
washed pantaloons.
82
00:04:37,720 --> 00:04:40,000
- Um...how can I help?
83
00:04:40,000 --> 00:04:42,640
- Um...
- Ooh! I could hold the bag.
84
00:04:42,640 --> 00:04:45,000
- Well, that's OK. I like carrying it.
85
00:04:45,000 --> 00:04:46,440
- Hmm.
86
00:04:53,360 --> 00:04:55,720
- Over here!
87
00:04:59,360 --> 00:05:02,160
- This might be a little painful.
88
00:05:02,160 --> 00:05:04,840
- Ow, ow, ow, ow, ow, ow!
89
00:05:04,840 --> 00:05:06,960
- I haven't started yet.
90
00:05:06,960 --> 00:05:09,640
Hmm, maybe you need a distraction.
91
00:05:09,640 --> 00:05:11,920
- Ooh, I can do that!
92
00:05:17,720 --> 00:05:21,520
- If you want a distraction, look at
this.
93
00:05:21,520 --> 00:05:23,480
- BOOM ROARS
94
00:05:25,880 --> 00:05:28,560
- Ohhh!
95
00:05:28,560 --> 00:05:30,240
- BOOM LAUGHS
96
00:05:30,240 --> 00:05:31,720
- Mm-hm.
97
00:05:31,720 --> 00:05:33,720
- ZOG SIGHS
98
00:05:37,320 --> 00:05:40,720
- And that's where I won my fifth gold
star at dragon school.
99
00:05:40,720 --> 00:05:41,960
- PRINCESS PEACH SIGHS
100
00:05:41,960 --> 00:05:43,840
- I won a gold star too.
101
00:05:43,840 --> 00:05:45,840
- ZOG SIGHS
102
00:05:48,400 --> 00:05:51,040
- Doctors, you're here.
103
00:05:51,040 --> 00:05:52,440
Finally.
104
00:05:52,440 --> 00:05:54,120
- Oh, sorry we're late, Winton.
105
00:05:54,120 --> 00:05:57,520
Somebody wanted to show us his top ten
air tricks.
106
00:05:57,520 --> 00:06:01,600
Now, let's see that claw.
- Hmm.
107
00:06:01,600 --> 00:06:03,280
- Hmm.
108
00:06:05,640 --> 00:06:07,360
- Is there anything I can do?
109
00:06:07,360 --> 00:06:08,920
- Oh, we're fine. Thanks, Zog.
110
00:06:10,640 --> 00:06:14,720
Hmm. Well, I'll leave the bandaging to
you, Gadabout.
111
00:06:16,240 --> 00:06:19,000
- You could do your dance again.
112
00:06:19,000 --> 00:06:21,400
- BOOM LAUGHS, ZOG HUFFS
113
00:06:21,400 --> 00:06:23,800
- Actually, fetch me some water.
114
00:06:23,800 --> 00:06:26,200
All this flying is thirsty work, Zog.
115
00:06:27,640 --> 00:06:31,960
You know, flying you doctors around
isn't as dull as I thought.
116
00:06:31,960 --> 00:06:33,560
I could get used to it.
117
00:06:33,560 --> 00:06:35,400
- You might have to.
118
00:06:35,400 --> 00:06:38,520
If Zog can't fly, we'll need someone
to take over for good.
119
00:06:38,520 --> 00:06:40,000
- Huh?
120
00:06:43,040 --> 00:06:44,440
Hmph.
121
00:06:47,560 --> 00:06:48,800
- Zog?
122
00:06:54,640 --> 00:06:57,240
- Madam Dragon, Madam Dragon!
123
00:06:57,240 --> 00:06:59,400
- Oh, there you are.
124
00:07:00,920 --> 00:07:02,560
Fizz, Spark.
125
00:07:02,560 --> 00:07:05,440
Shall we help Zog fall in love with
flying again?
126
00:07:05,440 --> 00:07:06,920
- BOTH:
- Yes!
127
00:07:16,240 --> 00:07:17,920
- GIGGLING
128
00:07:24,040 --> 00:07:25,720
THEY WHOOP
129
00:07:31,360 --> 00:07:32,920
ZOG YELLS, THUMP
130
00:07:38,080 --> 00:07:39,480
ZOG YELLS, THUMP
131
00:07:51,640 --> 00:07:54,440
- I think you're ready.
- Am I?
132
00:07:55,600 --> 00:07:58,640
- When you really need to fly, you
will.
133
00:07:58,640 --> 00:08:00,000
- Mm.
134
00:08:02,240 --> 00:08:05,960
- Where is he? He's been gone ages.
135
00:08:05,960 --> 00:08:08,920
- Oh, I don't think you'll be hearing
from Zog any more.
136
00:08:08,920 --> 00:08:10,360
- Why?
137
00:08:10,360 --> 00:08:11,680
- He...
138
00:08:11,680 --> 00:08:14,480
..might have heard Gadabout saying I
was joining the team.
139
00:08:14,480 --> 00:08:16,680
You know, for good. Right?
140
00:08:16,680 --> 00:08:18,120
- Oh!
141
00:08:18,120 --> 00:08:20,920
I was just making conversation.
142
00:08:20,920 --> 00:08:22,080
- Hmm.
143
00:08:22,080 --> 00:08:25,960
- Luckily for you, I am happy to be
your shiny new ambulance.
144
00:08:25,960 --> 00:08:29,560
- We don't want a shiny new ambulance.
- Huh?
145
00:08:29,560 --> 00:08:34,520
- Zog may be clumsy, and he doesn't
make a soft landing every time...
146
00:08:34,520 --> 00:08:36,520
- Any time.
- Hmm. - Oh.
147
00:08:36,520 --> 00:08:39,720
But, but he's part of the team.
148
00:08:39,720 --> 00:08:42,720
- Well, if I'm not needed...
149
00:08:42,720 --> 00:08:44,600
Huh!
150
00:08:44,600 --> 00:08:46,960
Flying doctors that can't fly.
151
00:08:46,960 --> 00:08:48,640
- BOOM LAUGHS
152
00:08:48,640 --> 00:08:49,960
Hmm.
153
00:08:49,960 --> 00:08:52,080
Zog!
154
00:08:52,080 --> 00:08:54,560
ZOG TAKES A DEEP BREATH
155
00:09:04,240 --> 00:09:05,960
Zog!
156
00:09:07,560 --> 00:09:10,320
- I thought I could fly, but I can't.
157
00:09:10,320 --> 00:09:11,840
I'm sorry.
158
00:09:11,840 --> 00:09:14,760
I don't know when I'll be able to fly
again.
159
00:09:14,760 --> 00:09:17,960
- It's OK. These things take time.
160
00:09:17,960 --> 00:09:20,120
And it
- was - frightening.
161
00:09:20,120 --> 00:09:22,120
I was scared too.
162
00:09:22,120 --> 00:09:26,200
- I agree. It's perfectly natural to
lose your nerve from time to time.
163
00:09:26,200 --> 00:09:28,000
It's like when I...
164
00:09:29,120 --> 00:09:30,360
Hmm.
165
00:09:30,360 --> 00:09:34,000
No, can't think of a single example.
166
00:09:34,000 --> 00:09:36,280
That's knight training for you.
167
00:09:36,280 --> 00:09:39,880
Teaching you to be utterly fearless
and ready for anything!
168
00:09:39,880 --> 00:09:43,160
- SIR GADABOUT SQUEALS
- Get it off, get it off, get it off!
169
00:09:43,160 --> 00:09:45,080
Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo!
170
00:09:45,080 --> 00:09:45,080
- SIR GADABOUT YELLS
171
00:09:45,080 --> 00:09:46,960
- Gadabout!
172
00:09:46,960 --> 00:09:48,480
- Let's go!
173
00:09:49,960 --> 00:09:51,560
SIR GADABOUT YELLS
174
00:09:58,480 --> 00:10:00,720
Oh, Zog, you did it!
175
00:10:00,720 --> 00:10:02,200
ZOG WHOOPS
176
00:10:02,200 --> 00:10:04,440
- I'm still doing it!
177
00:10:04,440 --> 00:10:06,000
Yes!
178
00:10:06,000 --> 00:10:07,640
- Whoa! Woo!
179
00:10:09,240 --> 00:10:11,640
Yes. Good to...
180
00:10:11,640 --> 00:10:13,520
..have you back.
181
00:10:13,520 --> 00:10:16,320
- Now for the perfect landing.
182
00:10:17,720 --> 00:10:19,640
- SIR GADABOUT YELLS
183
00:10:22,040 --> 00:10:23,760
Yes!
184
00:10:24,960 --> 00:10:26,360
- My word.
185
00:10:26,360 --> 00:10:27,960
That was your best yet.
186
00:10:27,960 --> 00:10:29,360
- Yes!
187
00:10:29,360 --> 00:10:29,360
- THUMP
188
00:10:29,360 --> 00:10:31,080
- Oops.
189
00:10:31,080 --> 00:10:32,600
Sorry.
190
00:10:32,600 --> 00:10:34,120
- THEY LAUGH
191
00:10:34,120 --> 00:10:35,360
Oh, Zog!
192
00:10:35,410 --> 00:10:39,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
12316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.