All language subtitles for Taskmaster (NZ) - s01e04 - Im Queer, Im Here

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,920 --> 00:00:05,360 Ta-da! 2 00:00:13,440 --> 00:00:14,440 Oh! 3 00:00:16,680 --> 00:00:18,680 Nutsack! 4 00:00:34,920 --> 00:00:38,016 Welcome to the fourth episode of Taskmaster. 5 00:00:38,040 --> 00:00:42,040 My name is Jeremy Wells, and I am the Taskmaster. 6 00:00:42,760 --> 00:00:46,688 Not too long ago I set five comedians a series of tasks, 7 00:00:46,712 --> 00:00:49,136 some of them simple, some complex, 8 00:00:49,160 --> 00:00:52,536 all entertaining when people struggle to do them. 9 00:00:52,560 --> 00:00:54,956 Tonight, I will judge said comedians 10 00:00:54,980 --> 00:00:57,376 on what they did and how they did it. 11 00:00:57,400 --> 00:01:00,256 After 10 exhausting weeks, a winner will be crowned, 12 00:01:00,280 --> 00:01:02,972 and they will receive my golden head, 13 00:01:03,096 --> 00:01:07,180 which they will then take home and probably put in their garage. 14 00:01:08,160 --> 00:01:10,816 Our comedians, like every week, are 15 00:01:10,840 --> 00:01:13,736 Angella Dravid 16 00:01:13,760 --> 00:01:16,776 Brynley Stent 17 00:01:16,800 --> 00:01:19,736 Guy Williams 18 00:01:19,760 --> 00:01:22,696 Leigh Hart 19 00:01:22,720 --> 00:01:25,776 and Madeleine Sami. 20 00:01:25,800 --> 00:01:28,096 The same suit. The same suit. 21 00:01:28,120 --> 00:01:33,596 Also, like every week, here's my assistant. He is Paul Williams. 22 00:01:34,720 --> 00:01:37,496 But should we get right into it with the prize task? 23 00:01:37,520 --> 00:01:42,216 Yes. As always, each contestant has been asked to bring in a prize. 24 00:01:42,240 --> 00:01:45,616 The person who has brought in the best prize gets five points. 25 00:01:45,640 --> 00:01:48,434 And the person with the most points at the end of this episode 26 00:01:48,458 --> 00:01:51,156 gets to keep all five things. 27 00:01:51,280 --> 00:01:56,480 Tonight, they were asked to bring in the best gift for an enemy. 28 00:01:56,720 --> 00:01:58,062 Ooh. 29 00:01:58,086 --> 00:02:02,136 A devilish task indeed. Let's start with Brynley Stent. 30 00:02:02,160 --> 00:02:06,360 Oh, kia ora. I brought in a haunted doll. 31 00:02:07,280 --> 00:02:09,248 A haunted doll. 32 00:02:09,372 --> 00:02:10,776 Yeah, there she is. 33 00:02:10,800 --> 00:02:15,056 So is this doll actually haunted by spirits or just generically scary? 34 00:02:15,080 --> 00:02:18,216 A true story ― I bought her off Trade Me, picked her up, 35 00:02:18,240 --> 00:02:20,527 brought her into my house for a night, didn't like it, 36 00:02:20,551 --> 00:02:21,536 put it back in the car, 37 00:02:21,560 --> 00:02:25,696 and then when I saw her next, she had all these cracks along her legs. 38 00:02:25,720 --> 00:02:31,000 So it may be from the heat of the car, but also it could be haunted. 39 00:02:31,280 --> 00:02:32,620 Guy, what did you bring in? 40 00:02:32,644 --> 00:02:35,936 I've got a really wonderful and heartwarming gift for an enemy. 41 00:02:35,960 --> 00:02:40,560 It's a certificate for friendship with me. 42 00:02:41,760 --> 00:02:45,330 Because in the words of the last great American president, 43 00:02:45,354 --> 00:02:46,636 Abraham Lincoln, 44 00:02:46,960 --> 00:02:50,276 I destroy my enemies when I make them my friends. 45 00:02:50,300 --> 00:02:51,536 Oh, that's nice. 46 00:02:51,560 --> 00:02:53,256 Aww! 47 00:02:53,280 --> 00:02:54,936 Isn't that lovely? 48 00:02:54,960 --> 00:02:56,656 Guy, the people's champion. 49 00:02:56,680 --> 00:02:58,816 Are you actually extending your hand of friendship to your enemies? 50 00:02:58,840 --> 00:03:00,052 Or you just saying that it is 51 00:03:00,076 --> 00:03:02,640 the worst thing in the world to be your friend? 52 00:03:04,360 --> 00:03:07,176 I can see now how it's backfired badly. 53 00:03:07,200 --> 00:03:10,486 But this is the perfect gift for everyone out there for an enemy, 54 00:03:10,510 --> 00:03:12,456 and it makes the world a better place. 55 00:03:12,480 --> 00:03:13,896 Kia kaha. 56 00:03:13,920 --> 00:03:14,562 Leigh. 57 00:03:14,586 --> 00:03:16,536 Yeah, well, mine's not quite as lame as that, but 58 00:03:18,060 --> 00:03:20,257 my mine's a useful item, but 59 00:03:20,281 --> 00:03:24,056 I found from first-hand experience that it can be quite painful. 60 00:03:24,080 --> 00:03:29,296 I've got this power grid, which I built, electricity grid. 61 00:03:29,320 --> 00:03:30,512 Oh! That's awful. 62 00:03:30,536 --> 00:03:34,136 And what I found when I plug this in, you can actually circulate 63 00:03:34,160 --> 00:03:36,040 power back into the grid, and, actually, 64 00:03:36,064 --> 00:03:38,816 my power meter was going backwards for a while with this. 65 00:03:38,840 --> 00:03:41,176 I'm told that the lighting rig is actually running off it right now. 66 00:03:41,200 --> 00:03:43,736 That's right. Should be an interesting show. 67 00:03:43,960 --> 00:03:46,696 There is a small problem with that if you actually take it apart, 68 00:03:46,720 --> 00:03:49,216 it's actually quite useful and could be really good to have. 69 00:03:49,240 --> 00:03:51,896 No, I've superglued those in there. 70 00:03:51,920 --> 00:03:56,376 - Angella, what did you bring in? - I brought in some birdseed. 71 00:03:56,400 --> 00:03:58,400 But it's been... 72 00:03:59,080 --> 00:04:02,160 there's laxatives on it. 73 00:04:02,720 --> 00:04:08,104 So the point is when you hang it up in your garden, the birds will eat it 74 00:04:08,128 --> 00:04:11,160 and defecate everywhere. 75 00:04:11,480 --> 00:04:14,155 And because we're in a water drought, 76 00:04:14,179 --> 00:04:16,880 save your 20 litres now, bitch. 77 00:04:21,120 --> 00:04:25,216 I love how subtly the laxatives have been integrated into the birdseed 78 00:04:25,240 --> 00:04:27,676 I mean, birds will be none the wiser. 79 00:04:27,800 --> 00:04:30,279 But you realise birds can fly, and they'll probably 80 00:04:30,303 --> 00:04:32,476 fly back over your house, potentially. 81 00:04:33,000 --> 00:04:35,376 - If they're next-door neighbours. - These are for human consumption. 82 00:04:35,400 --> 00:04:40,256 So I can only imagine what it does to a small bird. 83 00:04:40,280 --> 00:04:43,656 They'll probably shit their innards out before they take flight. 84 00:04:43,680 --> 00:04:45,415 Probably just have dead birds on your lawn, 85 00:04:45,439 --> 00:04:47,716 - to be honest. - Which is a bonus. 86 00:04:47,840 --> 00:04:51,740 - Yeah. - Cuz now you've got rats. 87 00:04:53,760 --> 00:04:55,760 So, birds, rats. 88 00:04:55,880 --> 00:04:57,056 Mads, what did you bring in? 89 00:04:57,080 --> 00:05:00,740 Well, I brought in something that on first glance could be perceived 90 00:05:00,764 --> 00:05:02,316 as a nice thing as well. 91 00:05:02,440 --> 00:05:05,909 But what my enemy will not know about this potentially 92 00:05:05,933 --> 00:05:08,416 very comfortable feather-filled pillow 93 00:05:08,440 --> 00:05:12,720 is that it has also been farted all over. 94 00:05:14,200 --> 00:05:15,296 Your farts? Was it you? 95 00:05:15,320 --> 00:05:18,119 Um, potentially mine, potentially a focus group 96 00:05:18,143 --> 00:05:20,576 that I got together to fart all over it. 97 00:05:20,600 --> 00:05:22,227 And then that person would sleep on it, 98 00:05:22,251 --> 00:05:25,276 and there's no way they wouldn't contract pink eye, 99 00:05:25,400 --> 00:05:27,296 which could actually turn the person into a bit of better villain, 100 00:05:27,320 --> 00:05:29,459 cuz if they have to wear an eye patch, 101 00:05:29,483 --> 00:05:30,808 it's a very good look. 102 00:05:30,832 --> 00:05:32,336 So, could backfire as well. 103 00:05:32,360 --> 00:05:34,696 Sounds like a last place, Jeremy. 104 00:05:34,720 --> 00:05:36,456 Don't put words in his mouth. 105 00:05:36,480 --> 00:05:37,863 Well, while I'm scoring this, 106 00:05:37,887 --> 00:05:40,376 if we're thinking about an evil present for someone 107 00:05:40,400 --> 00:05:43,042 who you want as your enemy, I think to be friends with you, 108 00:05:43,066 --> 00:05:44,476 Guy, is certainly... 109 00:05:44,800 --> 00:05:46,664 You wouldn't want that on your worst enemy, 110 00:05:46,688 --> 00:05:48,016 so I think five points to you. 111 00:05:48,040 --> 00:05:50,440 Yes! Yes! Yeah! 112 00:05:53,800 --> 00:05:56,213 I actually think― Mads, I think yours is juvenile, 113 00:05:56,237 --> 00:05:57,176 but quite effective. 114 00:05:57,200 --> 00:06:00,576 - Yeah, thank you. - So four points to you. 115 00:06:00,600 --> 00:06:05,176 Brynley, three points, because those dolls scream murder to me. 116 00:06:05,200 --> 00:06:09,696 Angella, speaking of murder, two, but only because, as we discussed, 117 00:06:09,720 --> 00:06:11,470 I really think that those dead birds 118 00:06:11,494 --> 00:06:13,696 are gonna end up on your lawn, to be honest. 119 00:06:13,720 --> 00:06:17,600 I have friends outside of my area. 120 00:06:17,680 --> 00:06:20,536 - And one point for you, Leigh. - Just the one, Jeremy, is it? 121 00:06:20,560 --> 00:06:21,708 Well, you can break it apart ― 122 00:06:21,732 --> 00:06:23,496 even if it's superglued, you can break that apart, 123 00:06:23,520 --> 00:06:25,132 and it could be quite useful. 124 00:06:25,156 --> 00:06:28,896 I challenge you to take that home tonight and see if we don't have 125 00:06:28,920 --> 00:06:33,416 a new host for the next episode, because that... it will kill you. 126 00:06:33,440 --> 00:06:36,736 - Would you like a task? - I always want a task, please. 127 00:06:36,760 --> 00:06:42,440 Well, children look away, because this task involves vegetables. 128 00:06:51,080 --> 00:06:52,380 Hello. 129 00:06:53,120 --> 00:06:54,736 - Hello, Leigh. - Paul. 130 00:06:54,760 --> 00:06:57,640 Mads is here, and she's ready to go for it. 131 00:07:01,280 --> 00:07:02,976 Ooh! 132 00:07:03,000 --> 00:07:05,200 That's cute. 133 00:07:05,240 --> 00:07:07,240 Ooh, a smaller letter. 134 00:07:08,040 --> 00:07:11,776 Hide one of these vegetables completely inside another. 135 00:07:11,800 --> 00:07:14,611 'If you use the same vegetable-hiding combination 136 00:07:14,635 --> 00:07:15,976 as another comedian...' 137 00:07:16,000 --> 00:07:18,336 '...you will both be disqualified.' 138 00:07:18,360 --> 00:07:21,116 'Best unique, hidden-vegetable combination wins. 139 00:07:21,140 --> 00:07:23,896 When you have 15 minutes. Your time starts now.' 140 00:07:23,920 --> 00:07:25,416 Ok. 141 00:07:25,440 --> 00:07:28,256 I'm thinking can I get that pumpkin inside that carrot? 142 00:07:28,280 --> 00:07:30,056 15 minutes? That's a long time. 143 00:07:30,080 --> 00:07:32,560 - You've got 13.42. - Oh, sh... 144 00:07:32,600 --> 00:07:33,856 Ok. 145 00:07:33,880 --> 00:07:36,696 That pumpkin inside that carrot. 146 00:07:36,720 --> 00:07:38,019 Right, I'd like to see someone 147 00:07:38,043 --> 00:07:40,556 hide a vegetable in a vegetable, please. 148 00:07:40,680 --> 00:07:43,856 I'll do you one better, actually. Here's two people. 149 00:07:43,880 --> 00:07:47,280 It's Angella Dravid and Madeleine Sami. 150 00:07:47,360 --> 00:07:53,376 I don't know why, but my brain is telling me to drill a hole through this pumpkin 151 00:07:53,400 --> 00:07:56,136 and put this carrot through the centre of it. 152 00:07:56,160 --> 00:07:58,096 Can I have a drill? 153 00:07:58,120 --> 00:08:00,600 Can I please have a... knife? 154 00:08:01,320 --> 00:08:03,256 Drilling through it might not be that great. 155 00:08:03,280 --> 00:08:07,280 That's great. Maybe― Oh, I need to get this... bit thick. 156 00:08:10,040 --> 00:08:11,360 Ooh, yeah. 157 00:08:14,080 --> 00:08:15,200 Ok. 158 00:08:20,580 --> 00:08:23,980 - This sounds like a horror movie. - Yeah. 159 00:08:29,320 --> 00:08:31,320 Ok. Oh, shit. 160 00:08:37,480 --> 00:08:39,640 Oh, now it's starting to feel a bit sexual. 161 00:08:47,040 --> 00:08:49,520 I don't feel proud about this. 162 00:08:56,920 --> 00:09:01,256 Oh, now I'm just drilling... Ooh, that's satisfying. This... 163 00:09:01,280 --> 00:09:03,120 I don't think that's gonna work. 164 00:09:08,320 --> 00:09:10,976 I might just have to stick the Brussels sprout in this. 165 00:09:11,000 --> 00:09:13,576 I can't find the lid. 166 00:09:13,600 --> 00:09:15,600 That's it. I'm done. 167 00:09:15,840 --> 00:09:20,040 This is a carrot, and inside is a Brussels sprout. 168 00:09:22,720 --> 00:09:24,720 It's like a dick pic. 169 00:09:27,080 --> 00:09:28,188 It looks like a dick pic. 170 00:09:28,212 --> 00:09:31,336 How many dicks have you seen with a Brussels sprout hidden inside them? 171 00:09:31,360 --> 00:09:33,760 Uh, not enough. 172 00:09:34,520 --> 00:09:36,576 Would you like to see the final products? 173 00:09:36,600 --> 00:09:38,336 I'd love to see the final products. 174 00:09:38,360 --> 00:09:41,136 Right. That's Madeleine. That was quite impressive, Madeleine. 175 00:09:41,160 --> 00:09:43,526 And you know what― I watched you drilling, 176 00:09:43,550 --> 00:09:45,931 and you seemed so happy 177 00:09:45,955 --> 00:09:48,580 - when you were drilling. - I'm really in my element with a drill. 178 00:09:48,604 --> 00:09:49,336 Yeah. 179 00:09:49,360 --> 00:09:50,986 The real butch in me comes out, 180 00:09:51,010 --> 00:09:53,096 and it doesn't matter what I'm drilling ― 181 00:09:53,120 --> 00:09:55,016 you know, drilling vegetables, who knew? 182 00:09:55,040 --> 00:09:56,216 - Yeah. - It's the thing. 183 00:09:56,240 --> 00:09:58,320 Here's yours, Angella. 184 00:09:58,680 --> 00:10:01,264 I mean, there's something horrific about that. 185 00:10:01,288 --> 00:10:02,776 Oh my God. That looks... 186 00:10:02,800 --> 00:10:05,480 It looks circumcised. Oh my God. 187 00:10:05,640 --> 00:10:06,875 It does not look circum― 188 00:10:06,899 --> 00:10:10,516 What have you been looking at? That is not circumcised. 189 00:10:11,040 --> 00:10:13,256 They were reasonably well-hidden vegetables. 190 00:10:13,280 --> 00:10:16,936 However, I will reserve my judgment until I see them all. 191 00:10:16,960 --> 00:10:20,216 And that will happen after watching these advertisements, 192 00:10:20,240 --> 00:10:24,416 which we have masterfully hidden in an otherwise entertaining television show. 193 00:10:24,440 --> 00:10:26,640 We'll see you after those. 194 00:10:34,220 --> 00:10:35,891 Welcome back to Taskmaster, 195 00:10:35,915 --> 00:10:39,956 a light comedy entertainment show where the main point is winning. 196 00:10:39,980 --> 00:10:42,316 Paul Williams, what's going on right now? 197 00:10:42,340 --> 00:10:46,956 We are watching our contestants hide vegetables in other vegetables, 198 00:10:46,980 --> 00:10:50,316 and we are looking for the most well-hidden vegetable. 199 00:10:50,340 --> 00:10:52,156 Well, I'd like to see one, please. 200 00:10:52,180 --> 00:10:56,476 Technically, if they're any good at this task, you won't see it. 201 00:10:56,500 --> 00:10:58,156 Here's Guy and Brynley. 202 00:10:58,180 --> 00:11:00,580 All right. I'm gonna go big. 203 00:11:02,460 --> 00:11:04,470 I wanna put a lettuce inside a pumpkin. 204 00:11:04,494 --> 00:11:05,156 Cool. 205 00:11:05,180 --> 00:11:06,556 See you soon! 206 00:11:06,580 --> 00:11:08,916 I'm gonna do this in, like, three minutes. 207 00:11:08,940 --> 00:11:10,516 Kiwi ingenuity. 208 00:11:10,540 --> 00:11:12,476 Wow! 209 00:11:12,500 --> 00:11:16,140 That looks like my wisdom tooth when it got pulled out. 210 00:11:16,940 --> 00:11:18,219 This time, I'm actually, like, 211 00:11:18,243 --> 00:11:20,236 excited with how smart what I've come up with is. 212 00:11:20,460 --> 00:11:22,236 And what is that? 213 00:11:22,260 --> 00:11:23,996 - What is what? - What's the plan? 214 00:11:24,020 --> 00:11:26,560 I'm not telling you; you're the enemy. 215 00:11:30,820 --> 00:11:31,860 Ooh boy. 216 00:11:33,320 --> 00:11:35,166 It's quite impressive how that goes back together, eh? 217 00:11:35,190 --> 00:11:36,236 Like, that's quite good. 218 00:11:36,860 --> 00:11:39,476 Ok, we're reaching a point of tension. 219 00:11:39,500 --> 00:11:42,196 This is probably the smartest thing that anyone's ever done, you know, ever. 220 00:11:42,220 --> 00:11:43,796 Not gonna go! 221 00:11:43,820 --> 00:11:46,036 You're gonna think that you're looking at one vegetable, 222 00:11:46,060 --> 00:11:50,240 and you have no idea of the cornucopia that you are opening up. 223 00:11:52,340 --> 00:11:55,420 I'm gonna compact it down. 224 00:11:58,780 --> 00:12:01,382 I present to you a Brussels sprout 225 00:12:01,406 --> 00:12:06,780 inside a carrot inside a capsicum inside a pumpkin inside a lettuce. 226 00:12:11,020 --> 00:12:14,100 Look, I'm just a regular wet pumpkin. 227 00:12:20,780 --> 00:12:23,919 I'm a television professional with a long career 228 00:12:23,943 --> 00:12:25,876 of upholding great standards, 229 00:12:25,900 --> 00:12:27,242 but I have to say that, Brynley, 230 00:12:27,266 --> 00:12:30,020 that was absolutely fucking disgusting. 231 00:12:31,860 --> 00:12:32,916 Yeah, fair. 232 00:12:32,940 --> 00:12:35,821 Well let's have a look at the picture of how that came out. 233 00:12:35,945 --> 00:12:37,156 Oh, yes. Masterpiece. 234 00:12:37,180 --> 00:12:38,476 - Oh, look! - Yeah! 235 00:12:38,500 --> 00:12:40,456 That actually looks like a pumpkin, doesn't it? 236 00:12:40,480 --> 00:12:42,725 Yeah, covered in some green bits. 237 00:12:42,749 --> 00:12:46,836 Yeah. So what did Brynley have inside of that pumpkin, Paul? 238 00:12:46,860 --> 00:12:49,638 Inside the pumpkin, I believe she just had some lettuce ― 239 00:12:49,662 --> 00:12:50,796 quite a lot of lettuce. 240 00:12:50,820 --> 00:12:51,822 A full lettuce. 241 00:12:51,846 --> 00:12:54,876 Well, not quite full. You ate― she definitely ate some of the lettuce. 242 00:12:54,900 --> 00:12:57,570 Guy, you actually managed to conceal a lot of things inside of... 243 00:12:57,594 --> 00:12:58,476 I mean, did you―? 244 00:12:58,500 --> 00:12:59,836 Did he get all the vegetables in there? 245 00:12:59,860 --> 00:13:02,252 Yes, he had a Brussels sprout inside a carrot 246 00:13:02,276 --> 00:13:05,896 inside a capsicum inside a pumpkin inside a lettuce. 247 00:13:06,220 --> 00:13:10,236 - Gorgeous. - Clap! Yeah, come on! 248 00:13:10,260 --> 00:13:12,196 - Well, I mean it... - Wow! 249 00:13:12,220 --> 00:13:15,133 does he look like a lettuce, you know, to be fair. 250 00:13:15,157 --> 00:13:16,876 But I will reserve judgment. 251 00:13:16,900 --> 00:13:18,156 Who is left for us? 252 00:13:18,180 --> 00:13:19,400 We've got one more offering ― 253 00:13:19,424 --> 00:13:24,076 this one from the master of vegetable disguise, Leigh Hart. 254 00:13:24,900 --> 00:13:27,930 I might head to the kitchen and get some stuff. 255 00:13:27,954 --> 00:13:28,956 Ok. 256 00:13:28,980 --> 00:13:30,240 Do you want a coffee or anything or...? 257 00:13:30,264 --> 00:13:31,356 Uh, I'm not a big coffee guy. 258 00:13:31,380 --> 00:13:33,476 - You sure? Ok. - Yeah, I'm fine. Thank you, though. 259 00:13:33,500 --> 00:13:35,596 - Yep. Anything else? Are you fine? - I mean, a glass of water. 260 00:13:35,620 --> 00:13:37,276 - Glass of water. Sure, no problem. - Yes, please. 261 00:13:37,300 --> 00:13:39,780 - Back in a moment. - Thank you. 262 00:13:46,420 --> 00:13:48,700 - Sorry, Paul. - No worries. 263 00:13:49,540 --> 00:13:50,956 Oh, thank you so much. 264 00:13:50,980 --> 00:13:54,180 Check that's working. 265 00:13:56,500 --> 00:14:01,700 Pop that there. I might... pop back, just get some other tools. 266 00:14:02,940 --> 00:14:07,050 I've got this, but it doesn't have any... doesn't go with anything. 267 00:14:07,074 --> 00:14:08,436 You've got 6.20. 268 00:14:08,460 --> 00:14:10,340 Oh, this is a time-limit thing, is it? 269 00:14:28,900 --> 00:14:30,380 Yeah, we'll go with that, Paul. 270 00:14:32,300 --> 00:14:33,876 - Stop it? - Yeah, not bad, is it? 271 00:14:33,900 --> 00:14:35,276 I guess I shouldn't really stop it. 272 00:14:35,300 --> 00:14:36,676 You've got five minutes to kind of... 273 00:14:36,700 --> 00:14:38,396 - To do more? - Well, just to... 274 00:14:38,420 --> 00:14:41,700 - To improve on that? - Or just free time. 275 00:14:45,260 --> 00:14:45,942 4.30. 276 00:14:45,966 --> 00:14:48,036 This should've been the challenge. 277 00:14:48,060 --> 00:14:48,782 Mm. 278 00:14:48,806 --> 00:14:50,996 Rig a blender... and parts... and I'm trying to make it again. 279 00:14:51,020 --> 00:14:53,500 But... no one thought of that. 280 00:15:01,540 --> 00:15:04,220 Ok, there we go. 281 00:15:13,740 --> 00:15:15,116 Time? 282 00:15:15,140 --> 00:15:17,140 - 1.30. - To go? 283 00:15:17,260 --> 00:15:19,260 Yeah. 284 00:15:28,780 --> 00:15:30,780 30 seconds now. 285 00:15:31,900 --> 00:15:33,900 Wow. 286 00:15:34,300 --> 00:15:37,780 This is an easy recipe you can try at home. 287 00:15:37,860 --> 00:15:41,636 The full recipe, of course, will be on the... on the website. 288 00:15:41,660 --> 00:15:45,260 It's so easy when you know how. There you go. 289 00:15:53,500 --> 00:15:57,066 Well, most people opted to hide a sole vegetable. 290 00:15:57,090 --> 00:15:59,836 You decided to make a puree of sorts. 291 00:15:59,860 --> 00:16:00,876 That's right. That's right. 292 00:16:00,900 --> 00:16:02,678 And, you know, you've got to admit, 293 00:16:02,702 --> 00:16:05,656 there's a few technical issues there as well, 294 00:16:05,780 --> 00:16:07,916 which I solved all by myself. 295 00:16:07,940 --> 00:16:09,836 Was that your first time using a blender? 296 00:16:09,860 --> 00:16:11,173 Of that... variety, yeah. 297 00:16:11,197 --> 00:16:13,516 That's the first time I've used that blender. 298 00:16:13,540 --> 00:16:16,036 Was anyone else feeling uncomfortable when he put his hand into the blender... 299 00:16:16,060 --> 00:16:19,196 - Yeah. - while it was still operating? 300 00:16:19,220 --> 00:16:20,956 I felt uncomfortable during that. 301 00:16:20,980 --> 00:16:22,428 But I was under a time limit by then. 302 00:16:22,452 --> 00:16:25,116 I had, what, a minute to go by the time the blender started going. 303 00:16:25,140 --> 00:16:28,316 Yeah, Leigh spent a total of 6 minutes and 56 seconds 304 00:16:28,340 --> 00:16:30,780 trying to get the food processor to work. 305 00:16:32,420 --> 00:16:33,876 Ok, so what are you thinking for the scores? 306 00:16:33,900 --> 00:16:37,556 Ok, I got to be honest, Guy, you've got to take this one out, 307 00:16:37,580 --> 00:16:40,396 because you did get all the vegetables in there. 308 00:16:40,420 --> 00:16:42,876 Yes! Come on! 309 00:16:42,900 --> 00:16:44,156 - Brynley, four points... - Wow! 310 00:16:44,180 --> 00:16:47,076 because of the way that you were regurgitating that stuff. 311 00:16:47,100 --> 00:16:49,336 I think if you did have a bird family, 312 00:16:49,360 --> 00:16:51,596 you'd be able to feed them quite well. 313 00:16:51,620 --> 00:16:52,787 - Thank you. - Mads, three. 314 00:16:52,811 --> 00:16:55,137 The carrot and the pumpkin was kinda sexy. 315 00:16:55,460 --> 00:16:56,317 Ooh, ok. 316 00:16:56,341 --> 00:16:59,476 Angella, two, because you left so much of the vegetable, 317 00:16:59,500 --> 00:17:00,951 I mean, you regurgitated half the thing, 318 00:17:00,975 --> 00:17:02,276 and then just left it on the table. 319 00:17:02,300 --> 00:17:05,476 Leigh, you spent way too much time on that blender. 320 00:17:05,500 --> 00:17:10,300 Can I just ask a sort of an admin question ― is one point... 321 00:17:11,380 --> 00:17:14,036 the best or five points the best? 322 00:17:14,060 --> 00:17:19,036 - I'm a little bit confused here. - No, one is the worst. 323 00:17:19,060 --> 00:17:20,436 Shall we have a look at the scoreboard? 324 00:17:20,460 --> 00:17:27,236 Currently out in first with a perfect score of 10, it's Guy. 325 00:17:27,260 --> 00:17:29,260 Yes! 326 00:17:29,540 --> 00:17:33,476 Leigh currently with the lowest possible score of two. 327 00:17:33,500 --> 00:17:36,036 It's gonna be one of those nights; I can feel it. 328 00:17:36,060 --> 00:17:38,445 Now that we've consumed five-plus for the day, 329 00:17:38,469 --> 00:17:40,956 I'd like a nice, meaty task, please, Paul. 330 00:17:41,380 --> 00:17:43,756 I'll give you meat backwards. 331 00:17:43,780 --> 00:17:44,876 Team. 332 00:17:44,900 --> 00:17:46,900 It's a team task. 333 00:17:53,460 --> 00:17:54,676 It's crazy, eh? 334 00:17:54,700 --> 00:17:56,700 Oh! 335 00:17:59,420 --> 00:18:01,116 - Hello, Angella. - Hello. 336 00:18:01,140 --> 00:18:02,396 Hello, Leigh. 337 00:18:02,420 --> 00:18:04,156 Hallelujah. 338 00:18:04,180 --> 00:18:06,956 - I knew I smelt popcorn. - I knew I smelled it. 339 00:18:06,980 --> 00:18:07,996 Thought I could smell something. 340 00:18:08,020 --> 00:18:09,351 Yeah, you were right. It's popcorn. 341 00:18:09,375 --> 00:18:09,956 Yeah, yeah. 342 00:18:09,980 --> 00:18:12,380 I thought it was burnt hair. 343 00:18:12,660 --> 00:18:14,756 This is gonna go everywhere. 344 00:18:14,780 --> 00:18:18,516 - Is there a task up there? - The task may be in there. 345 00:18:18,540 --> 00:18:20,540 Ok. 346 00:18:23,540 --> 00:18:25,540 Oh! No! Oh, here it is! 347 00:18:26,420 --> 00:18:28,236 Ok. Listen up. 348 00:18:28,260 --> 00:18:31,278 'Create a 90-second long one-shot film.' 349 00:18:31,302 --> 00:18:34,560 'All of you must appear in it.' 350 00:18:35,060 --> 00:18:37,156 'One of you must hold the camera at all times.' 351 00:18:37,180 --> 00:18:40,036 'Your film must include three speaking characters...' 352 00:18:40,060 --> 00:18:42,356 '...an impressive stunt and credits.' 353 00:18:42,380 --> 00:18:44,436 'You have 30 minutes to prepare...' 354 00:18:44,460 --> 00:18:48,916 '...and one take to shoot your film. Your time starts now.' 355 00:18:48,940 --> 00:18:51,596 - I'd like to hold the camera. - What? 356 00:18:51,620 --> 00:18:53,236 - You were in Sione's Wedding 1. - That's true. 357 00:18:53,260 --> 00:18:54,716 - And were you in 2? - And 2, yeah. 358 00:18:54,740 --> 00:18:56,330 I didn't think you deserved to be in 2, but... 359 00:18:56,354 --> 00:18:56,876 Wow! 360 00:18:56,900 --> 00:18:58,076 - All right. Just me. - Wow. 361 00:18:58,100 --> 00:19:02,756 Someone give him a blog to start his nasty reviews. 362 00:19:02,780 --> 00:19:04,780 90 seconds is not long. 363 00:19:08,340 --> 00:19:11,156 Should we see how long 90 seconds is? 364 00:19:11,180 --> 00:19:13,016 I think that'd be a waste of 90 seconds ― 365 00:19:13,040 --> 00:19:15,476 counting how long 90 second is, you know what I mean? 366 00:19:15,500 --> 00:19:18,006 Cuz by the time we've done that, we'd know, 367 00:19:18,030 --> 00:19:20,116 and that's another 90 seconds gone. 368 00:19:20,140 --> 00:19:23,020 Real excited that... 369 00:19:24,220 --> 00:19:28,676 - This scene is chaotic. - Guys. I feel like we... 370 00:19:28,700 --> 00:19:30,380 - This is not productive. - It was fun. 371 00:19:32,220 --> 00:19:35,289 I'll tell you what's making a big splash right now, 372 00:19:35,313 --> 00:19:37,396 and it's all the superhero movies. 373 00:19:37,420 --> 00:19:40,220 - Yeah, ok. - I could perhaps be... 374 00:19:41,460 --> 00:19:43,660 I like the hero character. 375 00:19:44,100 --> 00:19:45,784 Hey, what if this film, just for, like, 376 00:19:45,808 --> 00:19:48,996 equality and feminism stakes is Jane Bond? 377 00:19:50,220 --> 00:19:52,796 Are you―? Did you just stare in the camera after you said that? 378 00:19:52,820 --> 00:19:56,276 Doo-doo. Doo-doo. Doo-doo. Doo-doo. 379 00:19:56,300 --> 00:19:59,424 She's dressed like Jane Bond. You're dressed like a Nazi. 380 00:19:59,448 --> 00:20:00,836 We're, like, ready to go. 381 00:20:00,860 --> 00:20:02,751 - You're the evil person. - You're the villain. 382 00:20:02,775 --> 00:20:05,340 I'm a Girl Scout, not a Nazi. 383 00:20:11,100 --> 00:20:13,472 In all honesty, Brynley, 1 to 10 ― 384 00:20:13,496 --> 00:20:17,520 your level of regret in choosing your Hitler Youth attire. 385 00:20:19,060 --> 00:20:20,916 10. 386 00:20:20,940 --> 00:20:24,286 How worried were you, Leigh, when Angella suggested 387 00:20:24,310 --> 00:20:26,716 working out how long 90 seconds was? 388 00:20:26,740 --> 00:20:29,736 I was extremely worried at that point, Jeremy. 389 00:20:30,060 --> 00:20:34,460 But I'll tell you what, it came together. 390 00:20:34,780 --> 00:20:36,836 Really? That didn't sound convincing. 391 00:20:36,860 --> 00:20:41,040 - I don't know. - I don't actually remember. 392 00:20:42,820 --> 00:20:44,151 You guys have got a harder task, 393 00:20:44,175 --> 00:20:46,596 cuz one person needs to be holding the camera at all times. 394 00:20:46,620 --> 00:20:48,276 Yeah, it's harder with two. 395 00:20:48,300 --> 00:20:49,463 You'll see the films soon, 396 00:20:49,487 --> 00:20:50,870 but they did have an incredible 397 00:20:50,894 --> 00:20:54,058 - third actor joining them, so... - Oh, ok, great. Lucky them. 398 00:20:54,082 --> 00:20:56,996 Yeah, lucky them. Definitely lucky them. 399 00:20:57,020 --> 00:21:00,236 - Is that actor you? - Potentially, yes. 400 00:21:00,260 --> 00:21:02,436 Two wonderful films await us. 401 00:21:02,460 --> 00:21:05,184 You don't wanna miss Leigh Hart as a superhero, 402 00:21:05,208 --> 00:21:09,460 Madeleine Sami as a spy and Brynley Stent as a Nazi... 403 00:21:10,020 --> 00:21:14,900 right after these spectacular ads. We'll see you soon. 404 00:21:21,920 --> 00:21:25,896 Welcome back to the third part of the fourth episode of Taskmaster. 405 00:21:25,920 --> 00:21:27,672 We're only four episodes in, 406 00:21:27,696 --> 00:21:30,456 but we are already making the leap to cinema. 407 00:21:30,480 --> 00:21:32,736 Paul, would you care to explain further? 408 00:21:32,760 --> 00:21:34,457 Contestants are split into teams, 409 00:21:34,481 --> 00:21:37,836 and we are about to watch their 90-second one-shot films. 410 00:21:38,160 --> 00:21:40,502 Every team member must appear in the film. 411 00:21:40,526 --> 00:21:42,696 One must hold the camera at all times. 412 00:21:42,720 --> 00:21:46,816 The films need to contain an impressive stunt and credits. 413 00:21:46,840 --> 00:21:49,896 And they only get one attempt to film it. 414 00:21:49,920 --> 00:21:53,431 I believe those are the exact circumstances under which 415 00:21:53,455 --> 00:21:55,016 the film '1917' was made. 416 00:21:55,040 --> 00:21:56,851 Which one are we gonna watch first? 417 00:21:56,875 --> 00:22:00,276 Here is Madeleine, Guy and Brynley's effort. 418 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 Seven! Six! 419 00:22:03,560 --> 00:22:06,256 All right, everyone to first positions. 420 00:22:06,280 --> 00:22:08,760 Ok, we're starting now. Ready to go. 421 00:22:11,000 --> 00:22:14,400 Bah, bah-bah-bah, bah, bah, bah, bah. 422 00:22:19,360 --> 00:22:21,456 Get outta here, Toots. It was a great night. 423 00:22:21,480 --> 00:22:24,176 I called you an Uber. Just head out down stairs. 424 00:22:24,200 --> 00:22:26,896 - Oh, wonder who this'll be. - Bring! Bring! 425 00:22:26,920 --> 00:22:29,683 Bond. Jane Bond. I'm queer; I'm here; get used to it. 426 00:22:29,707 --> 00:22:30,816 What can I do for ya? 427 00:22:30,840 --> 00:22:32,840 Queer! Sorry. 428 00:22:33,360 --> 00:22:35,816 Are you ok? It's what I am. Come on! What do you want? 429 00:22:35,840 --> 00:22:38,576 Jane Bond! It's Spencer. I'm from the government. 430 00:22:38,600 --> 00:22:40,527 Yes, I know, Spencer. We've been working together for years, 431 00:22:40,551 --> 00:22:41,656 but I guess you hadn't noticed me, 432 00:22:41,680 --> 00:22:43,977 cuz you just thought I was some damn woman in the office 433 00:22:44,001 --> 00:22:45,416 that was there to make you coffee. 434 00:22:45,440 --> 00:22:47,000 There's no time to talk about that. 435 00:22:47,024 --> 00:22:47,536 Ok. 436 00:22:47,560 --> 00:22:49,416 - Right now, there's the Governess. - Yes. 437 00:22:49,440 --> 00:22:54,120 She's on a crime spree, importing cocaine via popcorn. 438 00:22:54,240 --> 00:22:57,720 Ok, I got it. I'm there. I'm gonna to take her out. 439 00:23:09,920 --> 00:23:12,336 Come out of the popcorn box. I know you're in there, Governess. 440 00:23:12,360 --> 00:23:13,976 Ah-ha-ha! 441 00:23:14,700 --> 00:23:15,696 We meet again. 442 00:23:15,720 --> 00:23:18,390 I see you've still got a penchant for stroking little horsies. 443 00:23:18,414 --> 00:23:19,296 Mm-hm. 444 00:23:19,320 --> 00:23:20,638 Well, I know that hand's fake, 445 00:23:20,662 --> 00:23:23,576 and I know you've been using it just to get a disability allowance. 446 00:23:24,000 --> 00:23:27,380 I'm not gonna let you get this drug-infused popcorn to the kids. 447 00:23:33,600 --> 00:23:35,600 The jig's up. 448 00:23:37,320 --> 00:23:41,160 Bom-bom, baaaaam. 449 00:23:41,480 --> 00:23:46,456 The fake blood was good. The fake blood was real good, Bryn. 450 00:23:46,480 --> 00:23:48,883 That truly had it all. You had the stunt. 451 00:23:48,907 --> 00:23:51,416 You had a great performance. There was a political message. 452 00:23:51,440 --> 00:23:52,936 There was some queer representation. 453 00:23:52,960 --> 00:23:56,776 Exactly. And Guy only fumbled half his lines, which is quite impressive. 454 00:23:56,800 --> 00:24:00,896 She goes, 'Hey, Jane Bond here.' And I said, 'Queer.' 455 00:24:00,920 --> 00:24:05,190 We do have an instant replay of Guy accidentally calling her queer. 456 00:24:05,214 --> 00:24:05,696 Ok. 457 00:24:05,720 --> 00:24:07,776 - Would you like to see that? - I'd love to see that. 458 00:24:07,800 --> 00:24:09,856 - Bring! Bring! - Bond. Jane Bond. 459 00:24:09,880 --> 00:24:12,496 I'm queer; I'm here; get used to it. What can I do for ya? 460 00:24:12,520 --> 00:24:14,520 Queer! Sorry. 461 00:24:15,080 --> 00:24:16,176 Are you ok? 462 00:24:16,200 --> 00:24:18,929 I thought maybe- maybe Guy was coming out. 463 00:24:18,953 --> 00:24:20,976 Like, can you explain...? There was some... 464 00:24:21,000 --> 00:24:24,736 That was my way of coming out, and what a great job I did of it. 465 00:24:24,760 --> 00:24:28,416 It is gonna take a lot to top that one, that's for sure. 466 00:24:28,440 --> 00:24:30,776 - Should we see the next video? - Here's Leigh and Angella. 467 00:24:30,800 --> 00:24:32,696 Leigh, would you like to say anything beforehand? 468 00:24:32,720 --> 00:24:38,520 Yeah, what you're about to see is a multilayered, film noir kinda... 469 00:24:38,600 --> 00:24:40,576 It's... It's so... 470 00:24:40,600 --> 00:24:42,360 It's so... 471 00:24:45,320 --> 00:24:48,420 Just roll the clip. It's awesome. 472 00:24:50,080 --> 00:24:53,840 Whatever your plan to inseminate this city with your evil sperm, 473 00:24:53,864 --> 00:24:55,176 it won't happen. 474 00:24:55,400 --> 00:24:59,176 It will, especially now that I have these powerful balls. 475 00:24:59,200 --> 00:25:02,416 - Why don't you go (bleep) yourself? - You're gonna regret saying that to me. 476 00:25:02,440 --> 00:25:03,428 Why? 477 00:25:03,452 --> 00:25:06,440 Because they'll bleep it out in the edit. 478 00:25:06,720 --> 00:25:07,512 Yeah. 479 00:25:07,536 --> 00:25:09,936 There's nobody who can stop me now. 480 00:25:09,960 --> 00:25:11,816 There is one. 481 00:25:11,840 --> 00:25:14,576 Wherever there is evil, he is there. 482 00:25:14,600 --> 00:25:17,496 Wherever there is tyranny, he is there. 483 00:25:17,520 --> 00:25:20,693 Wherever there is a child crying, he's there ― 484 00:25:20,717 --> 00:25:24,456 not because he caused it, but because he's fixing it. 485 00:25:24,480 --> 00:25:26,760 - He's there. - That's right! 486 00:25:27,240 --> 00:25:29,540 Leaf Blower Man. 487 00:25:38,640 --> 00:25:41,996 Whenever there is tyranny, you will find me. 488 00:25:42,320 --> 00:25:45,520 When people are in need, I'll be there. 489 00:25:46,240 --> 00:25:48,976 If your gutters need clearing of leaves, I can be there also, 490 00:25:49,000 --> 00:25:53,576 providing the extension cord's out to at least 30m. I'll be there. 491 00:25:53,600 --> 00:25:57,600 Leaf Blower Man, formerly known as Blowjob Boy. 492 00:25:58,720 --> 00:26:00,720 Plug me in, Ricky. 493 00:26:01,600 --> 00:26:06,080 I think I fucked it. I accidentally pressed a button. 494 00:26:13,440 --> 00:26:15,416 Well, for a moment there, there was just nothing. 495 00:26:15,440 --> 00:26:17,240 I think, Angella, you pushed the stop button 496 00:26:17,264 --> 00:26:18,765 - on the back. - She did, yes. 497 00:26:18,789 --> 00:26:21,331 49 seconds in, she stopped recording, 498 00:26:21,355 --> 00:26:22,936 and then started again. 499 00:26:22,960 --> 00:26:26,376 That was the sex scene. That was... 500 00:26:26,400 --> 00:26:29,742 Shall we score it? I think Angella, Leigh, 501 00:26:29,766 --> 00:26:32,716 featuring Paul, I think you guys get three points. 502 00:26:32,840 --> 00:26:33,692 Thank you. 503 00:26:33,716 --> 00:26:36,296 Then also one point off for cutting at 49 seconds. 504 00:26:36,320 --> 00:26:39,296 I think that's only fair, so that goes down to two. 505 00:26:39,320 --> 00:26:41,268 Then I think we should add a point for your acting, 506 00:26:41,292 --> 00:26:42,496 Cuz it was actually quite good. 507 00:26:42,520 --> 00:26:44,056 - And your accent was quite good. - Thank you. 508 00:26:44,080 --> 00:26:45,742 So you guys are back up to three. 509 00:26:45,766 --> 00:26:49,416 Yeah. And you add a point for being, technically, two-person team. 510 00:26:49,440 --> 00:26:51,440 Back up to four. Um... 511 00:26:52,640 --> 00:26:54,696 We'll stay there. 512 00:26:54,720 --> 00:26:57,136 So definitely three. That's three. 513 00:26:57,160 --> 00:26:59,539 And Brynley, Mads, and Guy ― 514 00:26:59,563 --> 00:27:02,616 four points, and then minus one for your acting. 515 00:27:03,640 --> 00:27:06,416 So back down to three for you guys. 516 00:27:06,440 --> 00:27:06,892 Ok. 517 00:27:06,916 --> 00:27:08,096 - I deserved that. - I think that's where we go. 518 00:27:08,120 --> 00:27:11,620 Three points for everybody. 519 00:27:14,680 --> 00:27:16,930 Three points it is. I'd love a lovely dessert task now, 520 00:27:16,954 --> 00:27:17,696 if I can, please. 521 00:27:17,720 --> 00:27:21,229 I have just the thing, and this one, like all great tasks, 522 00:27:21,253 --> 00:27:23,400 stars, somebody's mother. 523 00:27:31,520 --> 00:27:32,856 Ooh! 524 00:27:32,880 --> 00:27:33,417 Hello. 525 00:27:33,441 --> 00:27:34,856 - Cooee! Ooh! - Hi. 526 00:27:34,880 --> 00:27:35,519 - Hello. - Hi. 527 00:27:35,543 --> 00:27:36,656 How's it going? 528 00:27:36,680 --> 00:27:37,337 Hi. How are you? 529 00:27:37,361 --> 00:27:40,376 You're not Paul. You're Paul. 530 00:27:40,400 --> 00:27:42,480 I'm scared to open this. 531 00:27:43,400 --> 00:27:45,800 Make this mum proud. 532 00:27:45,960 --> 00:27:48,136 'You have five minutes to interview the mum...' 533 00:27:48,160 --> 00:27:51,136 '...then 20 minutes to make her proud.' 534 00:27:51,160 --> 00:27:54,336 'Proudest mum wins. Your time starts now.' 535 00:27:54,360 --> 00:27:55,656 You're a mum! 536 00:27:55,680 --> 00:27:57,776 What sort of achievements have your kids had? 537 00:27:57,800 --> 00:28:01,714 My daughter, who's a director of training for MAC cosmetics, 538 00:28:01,738 --> 00:28:03,856 and she left that after 20years, 539 00:28:03,880 --> 00:28:07,990 and her and her husband have now got into a bed and breakfast 540 00:28:08,014 --> 00:28:09,376 in Harrogate. 541 00:28:09,400 --> 00:28:13,256 Ok, so I've just gotta work for MAC cosmetics for 20 years, 542 00:28:13,280 --> 00:28:16,337 and then stop that and start running a bed and breakfast, 543 00:28:16,361 --> 00:28:18,436 and then you'll be proud of me. 544 00:28:19,160 --> 00:28:21,160 It's not a bad idea, is it? 545 00:28:24,600 --> 00:28:27,700 So whose actual mum is that? 546 00:28:27,720 --> 00:28:29,027 Doesn't matter who's mum it is; 547 00:28:29,051 --> 00:28:31,556 what matters is that they made her proud. 548 00:28:31,680 --> 00:28:35,056 Her name is Marija. She has three children biologically, 549 00:28:35,080 --> 00:28:37,120 and five more that she adopted against her will 550 00:28:37,144 --> 00:28:39,296 approximately four months ago. 551 00:28:39,320 --> 00:28:41,376 I'm dying to say how proud she is of all of you. 552 00:28:41,400 --> 00:28:44,054 But, first, let's make some large corporations proud 553 00:28:44,078 --> 00:28:46,276 by stopping our show for three minutes 554 00:28:46,600 --> 00:28:50,880 to advertise their products. We'll see you in a bit. 555 00:28:56,220 --> 00:28:57,876 Hello, and welcome back to Taskmaster, 556 00:28:57,900 --> 00:29:01,490 where five brilliant minds are battling it out for a Guy Williams 557 00:29:01,514 --> 00:29:02,796 friendship certificate. 558 00:29:02,820 --> 00:29:04,142 - Yeah! - Paul, 559 00:29:04,166 --> 00:29:07,177 would you like to succinctly remind us how we all ended up here? 560 00:29:07,700 --> 00:29:10,441 Well, earlier this year, we all signed contracts 561 00:29:10,465 --> 00:29:12,796 agreeing to record this television show. 562 00:29:12,820 --> 00:29:14,674 And here's what's happening on the show. 563 00:29:14,698 --> 00:29:17,776 Five contestants are trying to make a mum proud― 564 00:29:17,900 --> 00:29:22,796 not their mum or Jeremy's mum or my mum, who is also one of their mums. 565 00:29:22,820 --> 00:29:25,236 It's a different mum called Marija, 566 00:29:25,260 --> 00:29:28,150 and they each had five minutes to interview her, 567 00:29:28,174 --> 00:29:30,756 then another 20 minutes to make her proud. 568 00:29:30,780 --> 00:29:33,956 Whose mum pride shall we examine first? 569 00:29:33,980 --> 00:29:37,116 Let's take a look at two very different approaches ― 570 00:29:37,140 --> 00:29:40,787 one from Guy and one from our only contestant 571 00:29:40,811 --> 00:29:43,876 who is herself a mum, Madeleine Sami. 572 00:29:43,900 --> 00:29:45,276 Ah! 573 00:29:45,300 --> 00:29:47,876 What do you think makes―? What makes you proud? 574 00:29:47,900 --> 00:29:50,852 What things in particular ― like, sporting feats or...? 575 00:29:50,876 --> 00:29:52,676 Oh, sporting feats, definitely. 576 00:29:52,700 --> 00:29:54,796 - What do you think of smoking? - I hate it with a passion. 577 00:29:54,820 --> 00:29:56,956 - You hate smoking? - I loathe it. 578 00:29:56,980 --> 00:30:00,009 What about if you guys set up a little physical obstacle course for me 579 00:30:00,033 --> 00:30:01,636 that I have to get through? 580 00:30:01,660 --> 00:30:03,356 You wanna build an obstacle course. 581 00:30:03,380 --> 00:30:05,076 Yeah, but you guys have to do it, 582 00:30:05,100 --> 00:30:07,956 Cuz if I do it, then Marija's not gonna be that proud of me, 583 00:30:07,980 --> 00:30:11,676 Cuz she'll know I know all the nooks and crannies of the obstacle course. 584 00:30:11,700 --> 00:30:14,956 I've been smoking since I was 14 years old. 585 00:30:14,980 --> 00:30:17,807 And today I'm going to promise to you 586 00:30:17,831 --> 00:30:22,156 that I am going to quit smoking. Have I made you proud? 587 00:30:22,180 --> 00:30:24,276 Do we have it in writing? 588 00:30:24,300 --> 00:30:26,700 This is for you, Mum. This is for you, Fake Mum. 589 00:30:31,220 --> 00:30:34,251 - Did that count? - Weave through the cones. 590 00:30:34,275 --> 00:30:36,396 Oh, got it. Come on. 591 00:30:36,420 --> 00:30:37,756 Ooh. Ooh. 592 00:30:37,780 --> 00:30:39,756 I will never 593 00:30:39,780 --> 00:30:41,780 touch a cigarette. 594 00:30:41,820 --> 00:30:43,820 Signed, Guy 595 00:30:44,060 --> 00:30:46,060 Williams. 596 00:30:46,780 --> 00:30:48,276 - Now what? - Serve me breakfast... 597 00:30:48,300 --> 00:30:49,396 - Serve you breakfast? - in bed. 598 00:30:49,420 --> 00:30:52,996 My own Bed and Breakfast! See? Running my own one. 599 00:30:53,020 --> 00:30:54,756 - Here you go, sir. - Thank you. 600 00:30:54,780 --> 00:30:55,916 Now what do I do? 601 00:30:55,940 --> 00:30:58,596 - Skateboard helmet. - Skateboard helmet. 602 00:30:58,620 --> 00:31:00,620 Aargh! 603 00:31:01,580 --> 00:31:02,756 Do you wanna sign it as well? 604 00:31:02,780 --> 00:31:05,196 Ok, but my name is M-A-R-I-J-A. 605 00:31:05,220 --> 00:31:07,376 Oh my goodness. I'm so― That was a bad― 606 00:31:07,400 --> 00:31:09,556 Mum, I'm not making you proud there, am I? 607 00:31:09,580 --> 00:31:10,972 - Yep. - Frisbee in the net. 608 00:31:10,996 --> 00:31:12,276 Frisbee in the net. 609 00:31:12,300 --> 00:31:14,276 Shit. 610 00:31:14,300 --> 00:31:16,900 Oh! 611 00:31:19,300 --> 00:31:21,300 Great job. 612 00:31:21,340 --> 00:31:26,620 Mum, I'm gonna tell you right now I have never smoked in my life. 613 00:31:27,260 --> 00:31:28,383 That's right. I haven't― 614 00:31:28,407 --> 00:31:30,996 I didn't start smoking when I was 14. It was all a ruse. 615 00:31:31,020 --> 00:31:32,396 Contract was for nothing. 616 00:31:32,420 --> 00:31:34,983 It was to show you how committed I am to not smoking 617 00:31:35,007 --> 00:31:37,036 and how committed I've been my whole life. 618 00:31:37,060 --> 00:31:39,140 I'm very proud of that. 619 00:31:41,700 --> 00:31:43,476 Guy, she actually seemed impressed, 620 00:31:43,500 --> 00:31:45,447 that you signed a piece of paper to say 621 00:31:45,471 --> 00:31:48,636 that you wouldn't do something that you've never done anyway. 622 00:31:48,660 --> 00:31:52,556 Why didn't you just say that you wouldn't murder someone? 623 00:31:52,580 --> 00:31:54,716 That's a very strong point. 624 00:31:54,740 --> 00:31:57,916 Madeleine, would your mum, your own mum, be proud of you, 625 00:31:57,940 --> 00:32:00,796 a 40-year-old woman doing an obstacle course? 626 00:32:00,820 --> 00:32:02,776 Yeah, I come from quite a sporting family. 627 00:32:02,800 --> 00:32:04,756 I was the Dux Ludorum of my high school. 628 00:32:04,780 --> 00:32:08,565 At my school, there was the Dux of intelligence 629 00:32:08,589 --> 00:32:11,796 and the Dux Ludorum, which means sport. 630 00:32:11,820 --> 00:32:15,356 I was the Dux of sports for Frisbee throwing. 631 00:32:15,380 --> 00:32:20,260 I was the ducks of cricket. Every game ― ducks. 632 00:32:21,060 --> 00:32:22,896 I see what you did there. 633 00:32:23,620 --> 00:32:25,316 Let's have a look at the other videos. 634 00:32:25,340 --> 00:32:29,420 Up next, we have a solo effort from Mr. Leigh Hart. 635 00:32:29,540 --> 00:32:31,789 - Are you working at the moment? - I'm a yoga instructor. 636 00:32:31,813 --> 00:32:34,036 Yoga instructor. There you go. Ok. 637 00:32:35,060 --> 00:32:39,460 Get down on the mat. Put one leg in front of the other. 638 00:32:41,060 --> 00:32:43,060 And come down like this. 639 00:32:45,660 --> 00:32:47,660 Ooh, sorry. 640 00:32:47,740 --> 00:32:49,289 Hang on. Don't injure yourself. 641 00:32:49,313 --> 00:32:51,316 Can you straighten your leg behind you? 642 00:32:51,340 --> 00:32:52,222 I thought it was. 643 00:32:52,246 --> 00:32:54,916 Change your legs. Maybe it'll be easier with the other one. 644 00:32:54,940 --> 00:32:57,340 Nah, that's gonna be worse. 645 00:32:58,540 --> 00:33:01,556 Are you familiar with downward dog? 646 00:33:01,580 --> 00:33:03,876 That's actually pretty good. You've made me proud. 647 00:33:03,900 --> 00:33:06,393 Oh, you're just saying that Marija, just... 648 00:33:06,417 --> 00:33:07,836 That's pretty good. 649 00:33:07,860 --> 00:33:09,860 Four minutes left. 650 00:33:09,980 --> 00:33:12,980 I don't think we need it. 651 00:33:15,300 --> 00:33:16,352 I'll be honest with you, Leigh, 652 00:33:16,376 --> 00:33:18,696 that felt like a date with yoga in it. 653 00:33:19,620 --> 00:33:22,436 Well, you should see the rest of the video. 654 00:33:22,460 --> 00:33:25,596 Anyone else that wants to try their hand at mum's pride? 655 00:33:25,620 --> 00:33:28,218 There is. Here we have an effort from Brynley so 656 00:33:28,242 --> 00:33:29,956 simple in its execution, 657 00:33:29,980 --> 00:33:34,436 we can show the whole thing without any tricky editing. 658 00:33:34,460 --> 00:33:36,440 What kind of things have stuck out to you as, like, 659 00:33:36,464 --> 00:33:37,916 making you particularly proud? 660 00:33:37,940 --> 00:33:39,976 Well, my kids' achievements at school. 661 00:33:40,000 --> 00:33:42,036 They all did really well athletically. 662 00:33:42,060 --> 00:33:44,076 They did extremely well. 663 00:33:44,100 --> 00:33:46,100 Should I run a lap? 664 00:33:46,500 --> 00:33:48,200 Let's do it! 665 00:33:48,940 --> 00:33:50,428 Go. 666 00:33:50,452 --> 00:33:54,140 I'm running to that tree and back for you, Mum! 667 00:33:57,260 --> 00:33:59,740 I'm coming back, Mum! 668 00:34:01,660 --> 00:34:03,740 And she's in first place! 669 00:34:04,660 --> 00:34:06,660 Gooooooold! 670 00:34:07,180 --> 00:34:09,180 Well done. 671 00:34:10,100 --> 00:34:12,100 Thanks, Mum. 672 00:34:12,980 --> 00:34:14,716 Not at all proud. 673 00:34:14,740 --> 00:34:17,287 I don't think you won the mum over there with that run, 674 00:34:17,311 --> 00:34:18,716 but were you proud of yourself? 675 00:34:18,740 --> 00:34:20,796 Nah. 676 00:34:20,820 --> 00:34:22,286 We have one more attempt. 677 00:34:22,310 --> 00:34:26,016 This comes from renowned mum fan Angella Dravid. 678 00:34:26,540 --> 00:34:28,828 Would you say one of the proudest moments 679 00:34:28,852 --> 00:34:30,756 of being a mother was giving birth? 680 00:34:30,780 --> 00:34:33,380 - Oh, yes, definitely. - Right. 681 00:34:33,860 --> 00:34:36,060 I'm trying to do the umbilical cord, but I 682 00:34:36,084 --> 00:34:38,916 don't think this is what it looks like. 683 00:34:38,940 --> 00:34:43,191 Hey, would you feel more comfortable being the baby or the mum? 684 00:34:43,215 --> 00:34:44,716 I really don't mind. 685 00:34:44,740 --> 00:34:47,876 How good are you at crying like a baby? 686 00:34:47,900 --> 00:34:50,276 I mean, it's kind of a hard thing to gauge, really. 687 00:34:50,300 --> 00:34:52,300 Can you try it? 688 00:34:57,340 --> 00:35:00,220 That sounds like a siren. 689 00:35:00,900 --> 00:35:04,700 Ok. Or something. 690 00:35:05,700 --> 00:35:07,196 That was pretty good. 691 00:35:07,220 --> 00:35:09,220 So, you can be the mum. 692 00:35:10,740 --> 00:35:14,596 Oh, it doesn't really work. It looks like a dick. 693 00:35:14,620 --> 00:35:16,620 This is funny. 694 00:35:18,460 --> 00:35:20,460 It's very cold. 695 00:35:25,980 --> 00:35:28,460 - Pass me the water bottle. - Ok. 696 00:35:28,780 --> 00:35:31,978 Hey, you ready? Is Mum able to hold your hand? 697 00:35:32,002 --> 00:35:33,060 Yeah. 698 00:35:37,260 --> 00:35:39,740 Oh my God! 699 00:35:40,100 --> 00:35:43,300 Tap your foot when your water breaks. 700 00:35:43,340 --> 00:35:47,020 I don't know what's... 701 00:36:07,980 --> 00:36:11,116 It was a pretty good birth. 702 00:36:11,140 --> 00:36:14,940 - Yeah, I'd be very proud. - Thank you. 703 00:36:15,060 --> 00:36:17,060 That was a good effort. 704 00:36:22,660 --> 00:36:25,276 I have no words for that. 705 00:36:25,300 --> 00:36:27,780 What you didn't see is that... 706 00:36:28,100 --> 00:36:30,500 I did get nursed. 707 00:36:35,180 --> 00:36:37,180 - By... - By Paul? 708 00:36:38,660 --> 00:36:40,940 Do we not have a reel of this? 709 00:36:41,180 --> 00:36:44,116 I don't think we should see that. 710 00:36:44,140 --> 00:36:46,204 The interactions between these two 711 00:36:46,228 --> 00:36:50,116 during this series have become more and more disturbing for me. 712 00:36:50,140 --> 00:36:52,796 Now you are giving birth to Angella. 713 00:36:52,820 --> 00:36:54,916 Do you know what I think you did capture really well, though ― 714 00:36:54,940 --> 00:36:56,076 it's not like they do it in the movies ― 715 00:36:56,100 --> 00:36:58,636 you really had a silent pain, which I really appreciated. 716 00:36:58,660 --> 00:37:01,156 I think you're acting is just, like... You know what I mean? 717 00:37:01,180 --> 00:37:03,235 I really think we should give Paul Williams 718 00:37:03,259 --> 00:37:06,196 a round of applause for his fantastic performance, I mean- 719 00:37:07,120 --> 00:37:09,516 It was pretty amazing. Great commitment. 720 00:37:09,540 --> 00:37:12,290 And if I'm gonna score that, you've gotta get five points. 721 00:37:12,314 --> 00:37:14,056 So impressive. 722 00:37:14,980 --> 00:37:17,720 Madeleine, you did make the mum proud, so you get four points. 723 00:37:17,744 --> 00:37:19,356 Thank you. Dux Ludorum. Thank you. 724 00:37:19,380 --> 00:37:21,866 Guy, you get three for tricking the mum, 725 00:37:21,890 --> 00:37:23,836 - Thank you, thank you. - I s'pose. 726 00:37:23,860 --> 00:37:27,192 Leigh, you get two. Did you end up with the mum's number? 727 00:37:27,216 --> 00:37:29,376 Um... Yeah, I did. 728 00:37:29,500 --> 00:37:32,770 Unfortunately, Brynley, you just get one because you ran. 729 00:37:32,794 --> 00:37:33,876 That's fine. 730 00:37:33,900 --> 00:37:36,856 I thought my butt look really good in the shot, though. 731 00:37:37,180 --> 00:37:39,504 We'll be back right after some advertisements 732 00:37:39,528 --> 00:37:42,136 with an astonishing final live task. 733 00:37:42,260 --> 00:37:44,260 Don't go away. 734 00:37:49,980 --> 00:37:53,396 Welcome back to Taskmaster, where a nation holds its breath 735 00:37:53,420 --> 00:37:58,116 to find out who will take home a bird feeder laced with laxatives. 736 00:37:58,140 --> 00:38:00,236 Surely, someone's in the lead tonight, Paul. 737 00:38:00,260 --> 00:38:03,530 Out in front currently is Guy on 16. 738 00:38:03,554 --> 00:38:04,636 Wow! 739 00:38:04,660 --> 00:38:06,796 Madeleine close behind on 14. 740 00:38:06,820 --> 00:38:09,476 Let's not get too ahead of ourselves, though, of course, 741 00:38:09,500 --> 00:38:12,156 because we've got one more task to go. 742 00:38:12,180 --> 00:38:16,680 Let's just head up to our stage for one final glorious task. 743 00:38:19,220 --> 00:38:22,700 Angella, will you please read this task. 744 00:38:24,980 --> 00:38:27,316 'Write the Taskmaster an anonymous poem. 745 00:38:27,340 --> 00:38:29,519 'The poems will be ranked best to worst. 746 00:38:29,543 --> 00:38:32,396 The Taskmaster will then guess who wrote each poem. 747 00:38:32,420 --> 00:38:35,556 'If he guesses correctly, you do not keep your points. 748 00:38:35,580 --> 00:38:37,836 'You have 100 seconds to compose your poem.' 749 00:38:37,860 --> 00:38:40,316 - Any questions? - Can we keep the pens? 750 00:38:40,340 --> 00:38:43,207 After the show, yes, you may keep the pens. 751 00:38:43,231 --> 00:38:45,756 All right! Well we're already winners. 752 00:38:45,780 --> 00:38:47,636 - Poets, are you ready? - Yes. 753 00:38:47,660 --> 00:38:49,660 Grab your pens. 754 00:38:58,060 --> 00:39:01,460 - Angella, do you write many poems? - Um... 755 00:39:01,660 --> 00:39:03,660 Yes. 756 00:39:04,580 --> 00:39:06,580 Good chat 757 00:39:07,100 --> 00:39:08,996 50 seconds. 758 00:39:09,020 --> 00:39:12,756 - These pens are really nice. - I'm so excited to get this. 759 00:39:12,780 --> 00:39:14,780 - 25 seconds. - Oh shit. 760 00:39:15,140 --> 00:39:17,940 Pens down when I blow my whistle. 761 00:39:19,060 --> 00:39:21,060 10 seconds. 762 00:39:23,640 --> 00:39:25,820 Pens down, please. 763 00:39:27,700 --> 00:39:30,116 Let's hear the poems. Poem one, please, Paul. 764 00:39:30,140 --> 00:39:32,940 'G'day, mate. 765 00:39:33,020 --> 00:39:36,420 'It's not too late to give me more points. 766 00:39:36,460 --> 00:39:40,340 'And I will anoint you the best Taskmaster 767 00:39:40,380 --> 00:39:46,340 'faster than you can say, "G'day, hip-hop, hooray".' 768 00:39:47,260 --> 00:39:49,940 - Anon. - Ah. 769 00:39:49,980 --> 00:39:51,980 Beautiful. 770 00:39:53,500 --> 00:39:55,236 'Well, well, well. 771 00:39:55,260 --> 00:39:58,116 'You're Jeremy Wells.' 772 00:39:58,140 --> 00:40:01,156 'I hope you are well. You treat me well. 773 00:40:01,180 --> 00:40:03,156 'When I think of you, 774 00:40:03,180 --> 00:40:06,060 'I well up with tears.' 775 00:40:06,140 --> 00:40:08,920 'I hope you don't fall... 776 00:40:09,820 --> 00:40:12,020 'down a well.' 777 00:40:12,100 --> 00:40:14,180 'Well, that's it from me. 778 00:40:14,540 --> 00:40:16,940 'Jeremy Wells.' 779 00:40:20,620 --> 00:40:22,620 'Why, oh, why 780 00:40:23,060 --> 00:40:25,060 'should a woman cry 781 00:40:25,940 --> 00:40:29,640 'when time is precious until we die? 782 00:40:29,740 --> 00:40:32,040 'I pledge my love to you. 783 00:40:32,220 --> 00:40:33,996 'Please be mine. 784 00:40:34,020 --> 00:40:36,620 'Be mine tonight.' 785 00:40:39,020 --> 00:40:41,020 Gorgeous. 786 00:40:41,060 --> 00:40:43,860 Signed Dave Dobbyn. 787 00:40:44,500 --> 00:40:47,396 'I asked myself a question the other day ― 788 00:40:47,420 --> 00:40:50,100 'who am I, and what do I do? 789 00:40:50,220 --> 00:40:52,611 'I asked myself over and over 790 00:40:52,635 --> 00:40:56,520 and realised my answer was in front of me. 791 00:40:56,580 --> 00:41:01,260 'I live to serve the Taskmaster.' 792 00:41:04,220 --> 00:41:06,900 'My love for you is sincere. 793 00:41:07,060 --> 00:41:10,560 'The tasks you set are always clear. 794 00:41:10,740 --> 00:41:14,940 'I will remember these times and hold them dear. 795 00:41:15,060 --> 00:41:17,116 'Please never forget me. 796 00:41:17,140 --> 00:41:19,840 'Your secret admirer.' 797 00:41:22,380 --> 00:41:25,036 Absolute rubbish. 798 00:41:25,060 --> 00:41:28,260 Do you wanna come down and let's judge them. 799 00:41:30,740 --> 00:41:33,820 Come and sit down. Let's talk poetry. 800 00:41:34,140 --> 00:41:37,556 So, what I have to do is I have to rank the poems worst to best, 801 00:41:37,580 --> 00:41:40,676 and then I have to guess which person wrote each poem. 802 00:41:40,700 --> 00:41:46,500 Listening to those poems, I'd have to say the 'Well, well, well' poem, 803 00:41:46,780 --> 00:41:49,398 which featured my name a thousand times, 804 00:41:49,422 --> 00:41:52,916 which sucked the life out of me, will get one point. 805 00:41:52,940 --> 00:41:57,940 - Oop! - And I believe that was Brynley. 806 00:41:58,820 --> 00:42:01,580 I was― no, I was not groaning for the person who 807 00:42:01,604 --> 00:42:03,244 - got one point. - It was Brynley. 808 00:42:03,268 --> 00:42:05,676 - Dammit. - I can confirm that it was Brynley. 809 00:42:05,700 --> 00:42:06,792 Look at that. 810 00:42:06,816 --> 00:42:10,116 Ok, the poem that started with― Did it start with 'G'day, mate'? 811 00:42:10,140 --> 00:42:11,956 - Was there a 'G'day' one? - Yes. 812 00:42:11,980 --> 00:42:14,660 Ok, I'm saying that that's Guy. 813 00:42:14,780 --> 00:42:15,737 - No. - No? It's not yours. 814 00:42:15,761 --> 00:42:16,476 It's not mine. 815 00:42:16,500 --> 00:42:20,436 Congratulations, Madeleine, on your two points. 816 00:42:20,460 --> 00:42:23,116 The secret admirer poem ― Angella. 817 00:42:23,140 --> 00:42:26,740 - Congrats, Guy. Three points. - Yes! Whoo! 818 00:42:30,260 --> 00:42:32,596 Well, that's disappointing. 819 00:42:32,620 --> 00:42:33,782 There was one that ended up 820 00:42:33,806 --> 00:42:36,836 with 'be mine tonight' with the Dave Dobbyn lyric at the end, I believe. 821 00:42:36,860 --> 00:42:37,682 Yes. 822 00:42:37,706 --> 00:42:40,196 The rest of it was quite moving, and I quite liked it. 823 00:42:40,220 --> 00:42:42,047 There was a little bit of plagiarism, obviously, 824 00:42:42,071 --> 00:42:43,116 with the 'be mine tonight'. 825 00:42:43,140 --> 00:42:45,620 I thought it was Leigh Hart's. 826 00:42:46,100 --> 00:42:48,700 - Correct. - Hey! 827 00:42:49,260 --> 00:42:51,476 Sorry, Leigh, you've just lost those four points. 828 00:42:51,500 --> 00:42:53,318 It was worth it to hear the poem, 829 00:42:53,342 --> 00:42:56,876 you know, praised so well. I'm all about the art, as you know. 830 00:42:56,900 --> 00:42:58,516 I don't really care about the points. 831 00:42:58,540 --> 00:43:01,671 And the best poem I thought was the 'Who am I?' poem, 832 00:43:01,695 --> 00:43:03,556 which must have been your poem. 833 00:43:03,580 --> 00:43:06,580 So, well, done, you got five points. 834 00:43:07,660 --> 00:43:09,146 All right, well, that means we can 835 00:43:09,170 --> 00:43:11,156 have a look at the final points for tonight. 836 00:43:11,180 --> 00:43:13,756 Leigh Hart in fifth place with seven points. 837 00:43:13,780 --> 00:43:15,596 Brynley in fourth with 11. 838 00:43:15,620 --> 00:43:17,796 Madeleine in third with 16. 839 00:43:17,820 --> 00:43:19,316 Angella with 17. 840 00:43:19,340 --> 00:43:23,168 The winner of tonight's episode with 19 points ― Guy Williams. 841 00:43:23,192 --> 00:43:24,460 Yeah! 842 00:43:27,900 --> 00:43:30,300 What an evening we have had. 843 00:43:30,540 --> 00:43:33,876 We have put vegetables inside other vegetables. 844 00:43:33,900 --> 00:43:36,769 We've put Angella Dravid into Paul Williams, 845 00:43:36,793 --> 00:43:39,996 then we birthed her right back out of him again. 846 00:43:40,020 --> 00:43:45,768 Most importantly, Guy Williams is atop our podium for episode four. 847 00:43:45,792 --> 00:43:47,700 Congratulations, Guy. 848 00:43:47,820 --> 00:43:50,873 The Guy Williams friendship certificate 849 00:43:50,897 --> 00:43:54,596 is yours to give to whoever you hate the most. 850 00:43:54,620 --> 00:43:57,020 Go and grab your gifts. Go on. 851 00:43:57,460 --> 00:44:01,060 Thanks very much for watching, we'll see you next week. 852 00:44:14,660 --> 00:44:16,556 She's gonna haunt you for that. 853 00:44:16,580 --> 00:44:17,812 All right. Ok. 854 00:44:17,836 --> 00:44:19,156 You sound kind of disappointed, Jeremy. 855 00:44:19,180 --> 00:44:21,142 You've watched five episodes of this. 856 00:44:21,166 --> 00:44:24,000 What point are you not gonna realise that we're not talented? 857 00:44:31,700 --> 00:44:33,116 Oh! 858 00:44:33,140 --> 00:44:37,076 Oh, if this isn't a pathetic display of humanity right here. 859 00:44:37,100 --> 00:44:39,300 And thus, the task has ended. 66650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.