All language subtitles for Ravenswood.S01E09.HDTV.x264-LOL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:04,454
Previously on Ravenswood.
2
00:00:04,471 --> 00:00:06,508
The cops need to know about this, mom.
3
00:00:06,510 --> 00:00:08,042
Because they've been so helpful to us.
4
00:00:08,044 --> 00:00:09,177
They found a knife in our yard.
5
00:00:09,179 --> 00:00:10,845
Like this.
6
00:00:10,847 --> 00:00:13,715
I saw you holding the knife
you used to kill Luke's dad.
7
00:00:13,717 --> 00:00:15,649
I'm the deal maker not the murderer.
8
00:00:15,651 --> 00:00:16,751
Promises were made.
9
00:00:16,753 --> 00:00:18,219
This townhouse is packed.
10
00:00:19,421 --> 00:00:20,822
Let's go.
11
00:00:20,824 --> 00:00:22,389
You should not have seen,
12
00:00:22,391 --> 00:00:24,726
You're going to wish you
were dead before this is over.
13
00:00:24,728 --> 00:00:26,194
What were you doing with Mr. Collins?
14
00:00:26,196 --> 00:00:27,828
Who do you think helped me
find a lawyer so quickly?
15
00:00:27,830 --> 00:00:28,995
I don't want you by yourself
16
00:00:28,997 --> 00:00:30,731
if that freak Collins
is coming to your house.
17
00:00:30,733 --> 00:00:32,199
I told my brother I would be safe with you.
18
00:00:32,201 --> 00:00:33,166
You are safe with me.
19
00:00:34,936 --> 00:00:37,338
I'm not the one you have
to worry about pleasing.
20
00:00:37,340 --> 00:00:39,139
Before your dad was mayor,
21
00:00:39,141 --> 00:00:40,374
he was a city attorney.
22
00:00:40,376 --> 00:00:42,776
Spinger's dad is in jail because of him.
23
00:00:42,778 --> 00:00:44,845
Springer!
24
00:00:44,847 --> 00:00:46,747
Why did you put that knife in my yard?
25
00:00:46,749 --> 00:00:48,581
He made me do it. Dillon.
26
00:00:55,389 --> 00:00:57,124
Shall we test it?
27
00:00:57,126 --> 00:00:59,392
You brought a can of spray paint.
28
00:01:04,064 --> 00:01:05,831
Who replaced it?
29
00:01:05,833 --> 00:01:07,867
Mr. Collins. He said it was a gift.
30
00:01:07,869 --> 00:01:11,170
And evidently, it's got
some kind of coating on it
31
00:01:11,172 --> 00:01:13,072
that resists vandalism.
32
00:01:15,776 --> 00:01:17,076
I bet your dad would've
loved to have some of that
33
00:01:17,078 --> 00:01:19,311
sprayed on him when he
was running for mayor.
34
00:01:19,313 --> 00:01:21,413
What did Collins do with the old one?
35
00:01:21,415 --> 00:01:22,381
Dad's headstone?
36
00:01:22,383 --> 00:01:25,217
Who knows.
37
00:01:25,219 --> 00:01:27,119
I hope he made a sled out of it.
38
00:01:28,454 --> 00:01:30,022
Next winter, we could honor your dad
39
00:01:30,024 --> 00:01:32,124
and drag it up to the
top of Pinecrest Hill.
40
00:01:32,126 --> 00:01:34,092
We'll all pile on and push off.
41
00:01:35,728 --> 00:01:37,962
He would've loved that.
42
00:01:37,964 --> 00:01:39,298
You know, when we were still dating,
43
00:01:39,300 --> 00:01:41,099
he took me up there after a blizzard.
44
00:01:41,101 --> 00:01:44,703
Insisted that we take
that hill stark naked.
45
00:01:44,705 --> 00:01:45,937
Are you serious?
46
00:01:45,939 --> 00:01:49,340
He never mentioned that
on the campaign trail.
47
00:01:49,342 --> 00:01:53,744
Or the frostbite he had
in very delicate areas..
48
00:02:18,670 --> 00:02:20,371
Mrs. Matheson?
49
00:02:20,373 --> 00:02:22,105
Who're you?
50
00:02:22,107 --> 00:02:24,208
I'm Detective Scarpelli.
51
00:02:24,210 --> 00:02:25,375
I've been assigned to your husband's case.
52
00:02:25,377 --> 00:02:27,711
Why're you here? What is this about?
53
00:02:27,713 --> 00:02:29,213
I'm here to place you under arrest, ma'am.
54
00:02:29,215 --> 00:02:30,480
What?
55
00:02:30,482 --> 00:02:31,815
You can't do this here!
56
00:02:31,817 --> 00:02:34,384
Guys don't. We knew this could happen.
57
00:02:34,386 --> 00:02:37,120
Call Karen Lescher, then Uncle Rob.
58
00:02:37,122 --> 00:02:38,888
- Mom...
- It's going to be fine.
59
00:02:38,890 --> 00:02:39,922
Luke, take your sister home.
60
00:02:39,924 --> 00:02:41,725
We're coming with you, all right?
61
00:02:57,232 --> 00:03:02,432
Sync by wilson0804 Corrections by chamallow
www.addic7ed.com
62
00:03:04,281 --> 00:03:06,415
I told them who they should
be talking to is Springer.
63
00:03:06,417 --> 00:03:08,417
Why is no one going to the hospital
64
00:03:08,419 --> 00:03:10,052
and asking about what's on his phone?
65
00:03:10,054 --> 00:03:11,487
Are you sure you want them to hear that?
66
00:03:11,489 --> 00:03:13,321
I don't know what's going on with Dillon,
67
00:03:13,323 --> 00:03:14,690
but he has no reason to hurt us.
68
00:03:14,692 --> 00:03:16,224
So then why isn't he here?
69
00:03:16,226 --> 00:03:17,760
- How come he's not texting you back?
- I don't know.
70
00:03:17,762 --> 00:03:19,094
I don't know where he is,
71
00:03:19,096 --> 00:03:20,929
his mom won't even give
me a straight answer.
72
00:03:23,867 --> 00:03:25,534
"You're going to wish you were dead."
73
00:03:27,236 --> 00:03:29,771
What... ? What did you say?
74
00:03:29,773 --> 00:03:31,339
I didn't say it. The drunk said it to me.
75
00:03:31,341 --> 00:03:32,840
Remy heard that in her dream.
76
00:03:32,842 --> 00:03:34,009
It was on her drawing.
77
00:03:34,011 --> 00:03:35,010
What're you talking about?
78
00:03:35,012 --> 00:03:36,278
She heard even more at the clinic.
79
00:03:36,280 --> 00:03:38,613
That preacher said, it's not "random."
80
00:03:38,615 --> 00:03:39,614
"Debts are owed."
81
00:03:41,050 --> 00:03:43,018
Think about it.
82
00:03:43,020 --> 00:03:44,685
We were supposed to die, but we didn't,
83
00:03:44,687 --> 00:03:45,986
and now the people we care about
84
00:03:45,988 --> 00:03:47,321
are disappearing one by one.
85
00:03:49,391 --> 00:03:52,226
Look. What's he doing here?
86
00:03:52,228 --> 00:03:53,394
We've been standing
out here the whole time,
87
00:03:53,396 --> 00:03:54,829
- did you see him go in?
- No.
88
00:03:55,898 --> 00:03:57,031
Hello.
89
00:03:59,902 --> 00:04:01,302
What are you doing here?
90
00:04:01,304 --> 00:04:02,636
How did you know about this?
91
00:04:02,638 --> 00:04:05,406
Her attorney called me.
92
00:04:05,408 --> 00:04:07,341
Can I drop you off at home?
93
00:04:07,343 --> 00:04:08,775
We're not going anywhere.
94
00:04:08,777 --> 00:04:10,377
Well, neither is she.
95
00:04:10,379 --> 00:04:11,745
Why?
96
00:04:11,747 --> 00:04:13,948
She hasn't done anything!
97
00:04:13,950 --> 00:04:15,782
Our mother did not kill our father!
98
00:04:15,784 --> 00:04:16,951
That'll be proven.
99
00:04:18,352 --> 00:04:20,320
Mr. Collins?
100
00:04:20,322 --> 00:04:21,922
May I speak with you?
101
00:04:28,195 --> 00:04:29,729
Why is he here?
102
00:04:29,731 --> 00:04:31,230
Remy should've asked that preacher
103
00:04:31,232 --> 00:04:34,667
if Collins is the one that
put Springer up to this!
104
00:04:34,669 --> 00:04:37,870
So that he could swoop
in and be her savior?
105
00:04:37,872 --> 00:04:39,105
I don't know.
106
00:04:39,107 --> 00:04:40,228
You can see your mother now.
107
00:04:54,821 --> 00:04:56,221
What're you doing here?
108
00:04:56,223 --> 00:04:57,523
It's your first day.
109
00:04:57,525 --> 00:04:59,959
Thought you might like
to see a friendly face.
110
00:04:59,961 --> 00:05:03,095
Thank you, but I think I've got it covered.
111
00:05:03,097 --> 00:05:05,865
And there's not a evil
preacher teaching Spanish lab.
112
00:05:05,867 --> 00:05:07,665
Well, you never know.
113
00:05:07,667 --> 00:05:09,101
Actually, I do.
114
00:05:09,103 --> 00:05:11,003
Her name is Se�ora Gomez.
115
00:05:11,005 --> 00:05:13,238
I'd like to make it through my first day
116
00:05:13,240 --> 00:05:15,107
without you trying to
clock her with a lamp.
117
00:05:15,109 --> 00:05:16,641
Fine.
118
00:05:16,643 --> 00:05:18,210
I'll sit quietly in your locker.
119
00:05:18,212 --> 00:05:19,211
Where is it?
120
00:05:19,213 --> 00:05:21,313
I have no idea.
121
00:05:21,315 --> 00:05:22,780
"720".
122
00:05:22,782 --> 00:05:25,116
Better hurry. You're already tardy.
123
00:05:25,118 --> 00:05:26,885
I've got a form for that, too.
124
00:05:26,887 --> 00:05:27,886
Here it is.
125
00:05:29,087 --> 00:05:32,891
So what's our first class?
126
00:05:32,893 --> 00:05:33,958
Well, I can audit.
127
00:05:35,895 --> 00:05:38,897
History. Mr. Price.
128
00:05:38,899 --> 00:05:41,198
I think Luke's in class. So is Remy.
129
00:05:41,200 --> 00:05:42,900
Yeah, I haven't seen them today.
130
00:05:42,902 --> 00:05:44,101
Or Olivia.
131
00:05:44,103 --> 00:05:46,703
What's wrong with this stupid lock?
132
00:05:46,705 --> 00:05:48,005
You're nervous.
133
00:05:48,007 --> 00:05:49,340
Maybe your hands are sweaty.
134
00:05:49,342 --> 00:05:51,175
Mine were. When I had them.
135
00:05:51,177 --> 00:05:52,243
No, this isn't nerves.
136
00:05:52,245 --> 00:05:53,911
They gave me the wrong combo!
137
00:05:53,913 --> 00:05:55,346
Easy.
138
00:05:55,348 --> 00:05:56,780
You mess with school property,
they'll call your dad.
139
00:05:56,782 --> 00:05:58,314
Fine with me.
140
00:05:58,316 --> 00:06:00,984
At least he'd know I was
enrolled and get off my case.
141
00:06:00,986 --> 00:06:03,119
Um, who were you talking to?
142
00:06:05,657 --> 00:06:08,458
Um,
143
00:06:08,460 --> 00:06:10,093
my locker.
144
00:06:10,095 --> 00:06:11,628
Did it answer?
145
00:06:11,630 --> 00:06:13,831
'Cause if it did, I could
call the school nurse for you.
146
00:06:15,299 --> 00:06:16,332
That's funny.
147
00:06:16,334 --> 00:06:17,567
No, it's not.
148
00:06:17,569 --> 00:06:18,868
Stay out of this.
149
00:06:18,870 --> 00:06:20,270
Let me guess,
150
00:06:20,272 --> 00:06:24,374
was your last school uniform
a hospital gown and booties?
151
00:06:31,247 --> 00:06:32,715
Nice.
152
00:06:33,984 --> 00:06:36,285
Now can you open mine next?
153
00:06:36,287 --> 00:06:37,687
What're you laughing at, freakazoid?
154
00:06:40,624 --> 00:06:42,091
The day has started, people.
155
00:06:43,827 --> 00:06:45,061
Are you looking for another book?
156
00:06:45,063 --> 00:06:48,964
Uh, no, actually I'm in your class.
157
00:06:48,966 --> 00:06:51,233
Then I suggest you find your seat.
158
00:06:59,743 --> 00:07:01,910
Who decides the bail?
159
00:07:01,912 --> 00:07:03,979
A judge.
160
00:07:03,981 --> 00:07:05,046
Luke... ?
161
00:07:05,048 --> 00:07:06,247
Yeah.
162
00:07:06,249 --> 00:07:07,448
Can you sit down?
163
00:07:07,450 --> 00:07:09,283
No, I'm not getting comfortable in here.
164
00:07:09,285 --> 00:07:10,285
And you shouldn't either.
165
00:07:12,822 --> 00:07:13,989
Can you please go out to the car
166
00:07:13,991 --> 00:07:15,023
and get me my coat?
167
00:07:15,025 --> 00:07:16,625
Yeah.
168
00:07:18,628 --> 00:07:20,861
Listen to me.
169
00:07:20,863 --> 00:07:22,696
You need to be your brother's keeper.
170
00:07:22,698 --> 00:07:24,098
What does that mean?
171
00:07:24,100 --> 00:07:26,300
He's already had trouble with the police...
172
00:07:26,302 --> 00:07:27,968
Mom, you're the one who's in trouble...
173
00:07:27,970 --> 00:07:29,604
I'm innocent.
174
00:07:29,606 --> 00:07:31,572
He's got a temper like your father
175
00:07:31,574 --> 00:07:33,841
and he's lost right now and he's angry
176
00:07:33,843 --> 00:07:35,409
and he could do something
that he'll regret...
177
00:07:35,411 --> 00:07:37,011
Mom...
178
00:07:37,013 --> 00:07:38,278
He's not convinced that I
didn't do this to your father.
179
00:07:38,280 --> 00:07:40,781
That's not true.
180
00:07:40,783 --> 00:07:42,149
He knows...
181
00:07:43,184 --> 00:07:44,551
He knows what?
182
00:07:46,054 --> 00:07:47,888
Nothing.
183
00:07:52,693 --> 00:07:54,794
Luke... ?
184
00:07:59,200 --> 00:08:01,834
I'm so sorry. This is my fault.
185
00:08:01,836 --> 00:08:03,970
You had nothing to do with this.
186
00:08:03,972 --> 00:08:06,173
You guys are being punished
because of what I saw.
187
00:08:06,175 --> 00:08:07,607
Because I challenged Abaddon.
188
00:08:07,609 --> 00:08:11,744
I'd rather know what
we're up against than not.
189
00:08:11,746 --> 00:08:15,882
Has Olivia heard from Dillon yet?
190
00:08:15,884 --> 00:08:17,416
Has anyone spoken to Springer?
191
00:08:17,418 --> 00:08:18,785
He's not talking.
192
00:08:18,787 --> 00:08:20,319
I mean, it's one thing
to share with my sister.
193
00:08:20,321 --> 00:08:22,889
He's not going to talk with
the police, there's no way.
194
00:08:22,891 --> 00:08:25,058
Luke, Springer wouldn't have
said anything about Dillon
195
00:08:25,060 --> 00:08:27,092
if he wasn't ready to say more.
196
00:08:27,094 --> 00:08:29,127
He just needs to know it
won't come back to haunt him.
197
00:08:29,129 --> 00:08:31,330
Who is going to promise him that?
198
00:08:31,332 --> 00:08:32,698
Remember where we live?
199
00:08:42,241 --> 00:08:43,641
Caleb?
200
00:08:45,211 --> 00:08:46,311
Caleb... ?
201
00:08:46,313 --> 00:08:48,980
What?
202
00:08:48,982 --> 00:08:50,782
I saw you were on that during class.
203
00:08:50,784 --> 00:08:52,450
We have a strict policy here.
204
00:08:52,452 --> 00:08:54,152
Students take out their
phones, we eat them.
205
00:08:54,154 --> 00:08:56,888
Sorry, I...
206
00:08:56,890 --> 00:08:59,324
a friend of mine, his mother's in jail...
207
00:08:59,326 --> 00:09:01,158
You mean Luke?
208
00:09:01,160 --> 00:09:03,428
They arrested her at the
cemetery this morning.
209
00:09:03,430 --> 00:09:05,196
While she was visiting his father's grave.
210
00:09:06,865 --> 00:09:08,766
That family's been through so much already.
211
00:09:10,302 --> 00:09:13,137
Yeah, I heard you were working there.
212
00:09:13,139 --> 00:09:14,872
In the cemetery.
213
00:09:14,874 --> 00:09:15,840
How did that happen?
214
00:09:15,842 --> 00:09:18,209
I needed a place to stay.
215
00:09:18,211 --> 00:09:20,144
Mr. Collins needed
someone to pull his weeds.
216
00:09:20,146 --> 00:09:21,879
Be careful.
217
00:09:21,881 --> 00:09:23,948
We just had some strange
dealings with Collins.
218
00:09:23,950 --> 00:09:25,783
I won't be in that cemetery forever.
219
00:09:25,785 --> 00:09:28,085
You'll be the first.
220
00:09:31,289 --> 00:09:34,023
What do you mean by "strange dealings"?
221
00:09:34,025 --> 00:09:36,025
There's a small chapel
near the west entrance...
222
00:09:36,027 --> 00:09:37,060
Yeah, I know it.
223
00:09:37,062 --> 00:09:38,729
I've never been inside of it.
224
00:09:38,731 --> 00:09:41,331
Nobody has. He's keeps it locked up tight.
225
00:09:41,333 --> 00:09:42,966
Last year, the Historical Society
226
00:09:42,968 --> 00:09:45,769
asked me to take pictures
of the stained glass.
227
00:09:45,771 --> 00:09:47,203
Collins chased me off the property.
228
00:09:47,205 --> 00:09:48,271
Threatened a lawsuit.
229
00:09:49,306 --> 00:09:50,774
He told me it was unsafe.
230
00:09:50,776 --> 00:09:51,808
In "disrepair."
231
00:09:51,810 --> 00:09:54,010
It's perfectly intact. Pristine.
232
00:09:54,012 --> 00:09:56,012
Then why are the doors chained shut?
233
00:09:56,014 --> 00:09:57,747
God knows why.
234
00:10:00,785 --> 00:10:02,485
When will you be here?
235
00:10:02,487 --> 00:10:04,053
I called the bank, Uncle Rob,
236
00:10:04,055 --> 00:10:06,015
there aren't enough zeroes
in any of the accounts.
237
00:10:07,157 --> 00:10:08,758
The bail is ridiculous...
238
00:10:09,960 --> 00:10:11,026
Luke's not here.
239
00:10:11,028 --> 00:10:12,595
Can I call you back?
240
00:10:22,772 --> 00:10:24,039
Hey.
241
00:10:31,070 --> 00:10:32,103
Can I come in?
242
00:10:34,173 --> 00:10:35,606
Please?
243
00:10:42,348 --> 00:10:43,948
I just heard about your mom.
244
00:10:45,384 --> 00:10:48,319
God, Livie,
245
00:10:48,321 --> 00:10:51,822
why are the cops in this
town working overtime to...
246
00:10:51,824 --> 00:10:53,157
Where have you been?
247
00:10:54,960 --> 00:10:56,126
You won't believe me.
248
00:10:56,128 --> 00:10:57,695
You're right.
249
00:10:57,697 --> 00:11:00,197
I probably won't.
250
00:11:00,199 --> 00:11:01,432
Where've you been, Dillon?
251
00:11:01,434 --> 00:11:05,369
My parents shipped me off, all right.
252
00:11:05,371 --> 00:11:07,304
72 hours of "purification."
253
00:11:07,306 --> 00:11:08,638
What?
254
00:11:08,640 --> 00:11:10,140
Ministry camp.
255
00:11:10,142 --> 00:11:12,809
My mom found...
256
00:11:12,811 --> 00:11:14,978
Oh, this is really embarrassing.
257
00:11:14,980 --> 00:11:16,746
Get past it.
258
00:11:16,748 --> 00:11:19,749
She found condoms in my drawer.
259
00:11:19,751 --> 00:11:21,118
She freaked out.
260
00:11:21,120 --> 00:11:25,188
My mom called the pastor,
my dad took my phone,
261
00:11:25,190 --> 00:11:26,890
and then they sent me off into the woods
262
00:11:26,892 --> 00:11:28,291
"to have the devil shaken out of me."
263
00:11:28,293 --> 00:11:29,960
Well, here is what you missed.
264
00:11:29,962 --> 00:11:31,294
The weapon that killed my dad
265
00:11:31,296 --> 00:11:32,862
was found buried in our backyard.
266
00:11:32,864 --> 00:11:34,731
What?
267
00:11:34,733 --> 00:11:35,899
Yeah.
268
00:11:35,901 --> 00:11:37,901
It gets better.
269
00:11:37,903 --> 00:11:40,837
Zack Springer told me that
you made him put it there.
270
00:11:42,306 --> 00:11:43,939
That's insane.
271
00:11:43,941 --> 00:11:46,709
Is it?
272
00:11:46,711 --> 00:11:49,145
There's a garbled message on his phone...
273
00:11:49,147 --> 00:11:50,413
sounds like he's talking to you.
274
00:11:50,415 --> 00:11:52,615
Then he made that message
to mess with you...
275
00:11:52,617 --> 00:11:53,816
Dillon...
276
00:11:53,818 --> 00:11:55,684
Why would you believe
anything Springer says?
277
00:11:57,154 --> 00:11:58,386
Who do you think tossed
that bucket of paint on you
278
00:11:58,388 --> 00:11:59,755
in the parade?
279
00:12:02,058 --> 00:12:03,692
You should've called me.
280
00:12:05,128 --> 00:12:06,294
You're right.
281
00:12:09,833 --> 00:12:10,933
I'm sorry.
282
00:12:10,935 --> 00:12:12,768
I should've found a way.
283
00:12:14,870 --> 00:12:16,838
I know you're angry.
284
00:12:16,840 --> 00:12:18,940
Okay, I don't blame you.
285
00:12:20,676 --> 00:12:24,746
But you know I'm telling
the truth about Springer.
286
00:12:24,748 --> 00:12:28,950
I missed you so much.
287
00:12:31,720 --> 00:12:33,154
Please forgive me.
288
00:12:35,090 --> 00:12:36,858
I'm here now.
289
00:12:56,978 --> 00:12:58,912
Hey, Luke,
290
00:12:58,914 --> 00:13:01,182
how's it going?
291
00:13:08,322 --> 00:13:12,625
I saw the woman whose son's
body was delivered last night.
292
00:13:12,627 --> 00:13:14,795
That man took the body from grave riders.
293
00:13:14,797 --> 00:13:17,330
I knew the woman, I knew
the little dog on that grave.
294
00:13:17,332 --> 00:13:20,667
He killed the dog.
295
00:13:20,669 --> 00:13:22,034
And that's why you won't be a doctor.
296
00:13:23,738 --> 00:13:25,705
Not if I have to be a
party to things like that.
297
00:13:29,943 --> 00:13:32,144
What're you doing here?
298
00:13:32,146 --> 00:13:33,179
How're you feeling?
299
00:13:33,181 --> 00:13:34,880
Better.
300
00:13:34,882 --> 00:13:36,349
Does that complete our interview?
301
00:13:36,351 --> 00:13:38,150
I wasn't sent here by The Gazette.
302
00:13:38,152 --> 00:13:40,112
I'm here because of Luke
and Olivia and their mom.
303
00:13:43,356 --> 00:13:46,658
This town has a history
of jumping to conclusions.
304
00:13:46,660 --> 00:13:48,728
Passing judgment and locking people up
305
00:13:48,730 --> 00:13:50,863
before they have all the answers.
306
00:13:50,865 --> 00:13:53,332
Isn't that what happened to your father?
307
00:13:53,334 --> 00:13:56,301
What if it did?
308
00:13:56,303 --> 00:13:57,402
What about it?
309
00:13:57,404 --> 00:14:00,004
Look, if what you told Olivia is true
310
00:14:00,006 --> 00:14:01,906
and you and Dillon had something
to do with that knife...
311
00:14:01,908 --> 00:14:03,242
Visiting hours are over.
312
00:14:03,244 --> 00:14:04,809
Springer, if you come forward
313
00:14:04,811 --> 00:14:05,944
and tell your story to the cops,
314
00:14:05,946 --> 00:14:07,379
the right person will get punished.
315
00:14:07,381 --> 00:14:09,981
Just like it worked for my father?
316
00:14:11,683 --> 00:14:13,151
You think I did because I wanted to?
317
00:14:13,153 --> 00:14:14,753
You think I want to do it now?
318
00:14:22,996 --> 00:14:24,662
Is this what Dillon did to you?
319
00:14:24,664 --> 00:14:26,030
Put you on mute?
320
00:14:26,032 --> 00:14:28,065
He comes back and suddenly
you've lost your voice?
321
00:14:28,067 --> 00:14:31,034
"Comes back" from where?
322
00:14:31,036 --> 00:14:32,737
What makes you think he ever left?
323
00:14:32,739 --> 00:14:33,871
What're you saying?
324
00:14:33,873 --> 00:14:35,773
He's been around this whole time?
325
00:14:35,775 --> 00:14:36,840
Did he come to see you?
326
00:14:38,877 --> 00:14:40,811
Wait.
327
00:14:40,813 --> 00:14:42,380
What if I was sent here by The Gazette?
328
00:14:42,382 --> 00:14:45,249
If there was a way I could help you,
329
00:14:45,251 --> 00:14:46,984
would you help me?
330
00:14:51,156 --> 00:14:52,489
You spoke with Luke?
331
00:14:52,491 --> 00:14:53,757
Yeah, briefly.
332
00:14:53,759 --> 00:14:55,725
He thinks this is all
connected to The Pact...
333
00:14:55,727 --> 00:14:57,027
Might be right.
334
00:14:57,029 --> 00:14:58,929
Just 'cause I scared
Abaddon out of Remy's life
335
00:14:58,931 --> 00:15:01,898
doesn't mean that Luke
and Olivia are off-limits.
336
00:15:01,900 --> 00:15:03,099
But...
337
00:15:03,101 --> 00:15:05,034
what if this is just
about a vindictive punk
338
00:15:05,036 --> 00:15:06,269
with an axe to grind?
339
00:15:06,271 --> 00:15:09,005
Well, that "punk" used
to work for your uncle.
340
00:15:09,007 --> 00:15:12,008
Who's pretty good with
a sharp blade himself.
341
00:15:12,010 --> 00:15:14,844
What if Springer threw Dillon
under the bus as a distraction?
342
00:15:14,846 --> 00:15:16,345
Distraction from what?
343
00:15:16,347 --> 00:15:17,613
Collins.
344
00:15:17,615 --> 00:15:19,182
Maybe he's still working for him.
345
00:15:19,184 --> 00:15:21,050
You know, we thought we
loosened your uncle's grip
346
00:15:21,052 --> 00:15:22,718
when we found his "secret room."
347
00:15:22,720 --> 00:15:23,719
But it looks like he's got another one,
348
00:15:23,721 --> 00:15:24,954
out by the west entrance.
349
00:15:24,956 --> 00:15:26,689
Caleb, I've been in that chapel.
350
00:15:26,691 --> 00:15:30,226
It's small, it's quiet,
it's a lot like my grave.
351
00:15:30,228 --> 00:15:31,760
With less dirt.
352
00:15:31,762 --> 00:15:34,330
Then why is he trying so
hard to keep everybody out?
353
00:15:34,332 --> 00:15:35,764
Maybe he's trying to keep something in.
354
00:15:35,766 --> 00:15:38,701
Can you please not drink
that in front of me?
355
00:15:38,703 --> 00:15:40,168
What do you care?
356
00:15:40,170 --> 00:15:41,169
It's not like you have to hydrate.
357
00:15:41,171 --> 00:15:43,071
I love papaya juice.
358
00:15:43,073 --> 00:15:45,641
You can still crave
something you can't have.
359
00:15:49,912 --> 00:15:52,380
So what made you go to the chapel?
360
00:15:52,382 --> 00:15:54,349
I have a lot of hours to fill in my day.
361
00:15:54,351 --> 00:15:56,384
It's not like I'm on
full time bully patrol.
362
00:15:56,386 --> 00:16:01,056
Yeah, about that. Never again, okay?
363
00:16:01,058 --> 00:16:02,657
I don't need a bodyguard.
364
00:16:02,659 --> 00:16:04,326
That was not for you.
365
00:16:04,328 --> 00:16:05,426
That was for me.
366
00:16:05,428 --> 00:16:06,728
You don't even know them.
367
00:16:06,730 --> 00:16:08,730
Oh, I know them. And so do you.
368
00:16:08,732 --> 00:16:10,865
They just come in different
hair colors and bra sizes.
369
00:16:13,369 --> 00:16:14,969
What did you mean by "trying
to keep something in"?
370
00:16:14,971 --> 00:16:16,771
I don't know. It's just something I said.
371
00:16:18,707 --> 00:16:20,007
All right.
372
00:16:20,009 --> 00:16:22,977
Listen, I know you're not
great with door handles,
373
00:16:22,979 --> 00:16:24,778
but can you blow out a window or something
374
00:16:24,780 --> 00:16:25,946
so I could climb in there?
375
00:16:25,948 --> 00:16:27,314
Not without my uncle knowing.
376
00:16:27,316 --> 00:16:29,816
I'm better at exploding than reassembling.
377
00:16:31,019 --> 00:16:32,353
But...
378
00:16:32,355 --> 00:16:34,855
I could keep an eye on him
while you look for that key.
379
00:16:35,957 --> 00:16:37,024
You read my mind.
380
00:16:37,026 --> 00:16:38,958
Another gift.
381
00:16:41,829 --> 00:16:44,664
No, I understand...
382
00:16:44,666 --> 00:16:47,567
We'll talk later...
383
00:16:47,569 --> 00:16:48,968
Okay. Bye, Grandma.
384
00:16:48,970 --> 00:16:50,637
What's going on?
385
00:16:53,941 --> 00:16:57,010
I don't think we'll be getting
any help from Dad's family.
386
00:16:59,914 --> 00:17:02,315
They think we should just "let
Mom's lawyer sort this out."
387
00:17:03,817 --> 00:17:05,751
They think she did it.
388
00:17:06,954 --> 00:17:09,088
Mom thinks that you believe that, too.
389
00:17:09,090 --> 00:17:11,391
I tried to tell her that wasn't true,
390
00:17:11,393 --> 00:17:12,925
but what I'm supposed to say?
391
00:17:12,927 --> 00:17:16,228
That the knife in our yard
is over a hundred years old?
392
00:17:16,230 --> 00:17:17,930
That it could get worse?
393
00:17:17,932 --> 00:17:20,032
That someone in our family
might have done something
394
00:17:20,034 --> 00:17:22,167
a long time ago that we're paying for now?
395
00:17:22,169 --> 00:17:24,770
Did you ask Dillon how
he got his hands on it?
396
00:17:24,772 --> 00:17:26,772
Dillon had nothing to do with this...
397
00:17:26,774 --> 00:17:29,041
So he comes in gives
you a hug all's forgiven?
398
00:17:29,043 --> 00:17:30,075
That's not what happened...
399
00:17:30,077 --> 00:17:31,109
What part am I missing?
400
00:17:31,111 --> 00:17:32,411
Look, you don't understand.
401
00:17:32,413 --> 00:17:34,279
Well, educate me. Please, I'd like to know.
402
00:17:34,281 --> 00:17:35,914
I think I know him a
little better than you!
403
00:17:35,916 --> 00:17:37,615
Really?
404
00:17:37,617 --> 00:17:38,616
How much better?
405
00:17:46,058 --> 00:17:48,726
Oh, wait a minute.
406
00:17:48,728 --> 00:17:50,127
Did you... did you two... ?
407
00:17:50,129 --> 00:17:52,096
Yes.
408
00:17:52,098 --> 00:17:53,130
Okay.
409
00:17:53,132 --> 00:17:54,332
When did this happen?
410
00:17:54,334 --> 00:17:56,167
Last week.
411
00:17:56,169 --> 00:17:59,103
And I really don't want
to talk about it with you.
412
00:17:59,105 --> 00:18:00,171
Wow.
413
00:18:00,173 --> 00:18:01,605
So you go all the way with the guy
414
00:18:01,607 --> 00:18:02,706
he disappears for three days.
415
00:18:02,708 --> 00:18:04,041
Good decision.
416
00:18:04,043 --> 00:18:06,643
He didn't "disappear,"
his parents sent him away.
417
00:18:06,645 --> 00:18:07,778
- Is that what he told you?
- Yeah.
418
00:18:07,780 --> 00:18:08,912
'Cause I heared he never left town.
419
00:18:08,914 --> 00:18:10,114
What?
420
00:18:10,116 --> 00:18:11,148
Who told you that?
421
00:18:13,051 --> 00:18:14,918
We'll see what he says to me.
422
00:18:14,920 --> 00:18:15,919
Luke, Where are you going?
423
00:18:15,921 --> 00:18:16,954
We have enough going on right now,
424
00:18:16,956 --> 00:18:17,955
Mom told me to...
425
00:18:17,957 --> 00:18:19,022
What to babysit me?
426
00:18:19,024 --> 00:18:20,190
No.
427
00:18:20,192 --> 00:18:21,959
To keep you from doing something stupid.
428
00:18:21,961 --> 00:18:24,862
Maybe I should have done the same for you.
429
00:18:27,999 --> 00:18:29,232
I can take care of this
430
00:18:29,234 --> 00:18:30,534
and you'd be home by this evening.
431
00:18:30,536 --> 00:18:32,002
I'm not letting you mortgage your business,
432
00:18:32,004 --> 00:18:33,003
it's all you have...
433
00:18:33,005 --> 00:18:38,241
Exactly. You have kids who need you.
434
00:18:38,243 --> 00:18:40,676
They're not kids anymore.
435
00:18:40,678 --> 00:18:42,212
They've had to grow up so fast.
436
00:18:42,214 --> 00:18:45,415
We were the same.
437
00:18:45,417 --> 00:18:47,850
Or at least you were.
438
00:18:47,852 --> 00:18:52,287
I remember the day you left for college.
439
00:18:52,289 --> 00:18:54,289
That was tough for me.
440
00:18:54,291 --> 00:19:00,162
You were the only classmate
I hoped would stay in town.
441
00:19:00,164 --> 00:19:01,230
Why is that?
442
00:19:01,232 --> 00:19:04,867
You actually talked to me.
443
00:19:04,869 --> 00:19:06,836
Didn't think I smelled like "chemicals."
444
00:19:06,838 --> 00:19:09,004
Or make jokes about my clothes
445
00:19:09,006 --> 00:19:11,140
being covered with "dead people dust."
446
00:19:14,210 --> 00:19:18,347
Having you there made high school bearable.
447
00:19:18,349 --> 00:19:19,948
Almost.
448
00:19:19,950 --> 00:19:22,817
You could've left too, you know, Ray?
449
00:19:22,819 --> 00:19:25,987
I know.
450
00:19:25,989 --> 00:19:28,657
But I didn't.
451
00:19:28,659 --> 00:19:33,327
There were... expectations,
452
00:19:33,329 --> 00:19:35,931
to take over the business.
453
00:19:35,933 --> 00:19:37,832
Do you regret it?
454
00:19:37,834 --> 00:19:39,868
No.
455
00:19:41,303 --> 00:19:44,738
Granted, I don't make a lot
of friends with the living,
456
00:19:44,740 --> 00:19:46,907
but...
457
00:19:46,909 --> 00:19:50,044
I try to give something
to those they've lost.
458
00:19:50,046 --> 00:19:52,080
Dignity.
459
00:19:52,082 --> 00:19:54,748
We're often robbed of it when we're alive.
460
00:20:03,191 --> 00:20:07,061
Please,
461
00:20:07,063 --> 00:20:10,064
let me help you.
462
00:22:39,090 --> 00:22:40,224
Hey, what's going on?
463
00:22:40,226 --> 00:22:42,259
- He "disappeared" again.
- Who?
464
00:22:42,261 --> 00:22:44,194
Dillon, I went to the school and his house.
465
00:22:44,196 --> 00:22:45,429
Nobody's there.
466
00:22:45,431 --> 00:22:47,231
Luke, he's not gonna give you any answers.
467
00:22:47,233 --> 00:22:48,965
Leave it alone. Let me work on Springer.
468
00:22:48,967 --> 00:22:51,501
I will get answers out of him.
469
00:22:51,503 --> 00:22:53,703
I don't care what happened
between him and my sister.
470
00:22:53,705 --> 00:22:54,771
What do you mean?
471
00:22:54,773 --> 00:22:58,007
What... what're you looking at?
472
00:22:58,009 --> 00:22:59,375
The trial that put Springer's father away.
473
00:22:59,377 --> 00:23:00,911
There were three of them involved,
474
00:23:00,913 --> 00:23:02,412
he's the only one who went to prison.
475
00:23:02,414 --> 00:23:05,881
I found an article in
the school library today.
476
00:23:05,883 --> 00:23:08,117
What happened between
Dillon and your sister?
477
00:23:11,888 --> 00:23:14,057
She has a blind spot when it comes to him
478
00:23:14,059 --> 00:23:15,825
because they...
479
00:23:15,827 --> 00:23:17,860
They what? What're you talking about?
480
00:23:17,862 --> 00:23:19,895
I think you know what I'm talking about.
481
00:23:22,365 --> 00:23:23,365
Seriously?
482
00:23:23,367 --> 00:23:25,067
Yes.
483
00:23:25,069 --> 00:23:26,936
Olivia and Dillon? When?
484
00:23:26,938 --> 00:23:28,804
Last week. I guess.
485
00:23:28,806 --> 00:23:30,906
I don't know.
486
00:23:30,908 --> 00:23:33,876
It's weird, I mean, my
sister did it before me.
487
00:23:33,878 --> 00:23:36,011
Well, she is four minutes older.
488
00:23:39,182 --> 00:23:41,350
C'mon, Luke, we can't have
this discussion again today.
489
00:23:41,352 --> 00:23:43,218
I'm just... I'm not ready.
490
00:23:43,220 --> 00:23:44,419
And I'd like to wait till
I'm out of high school.
491
00:23:44,421 --> 00:23:45,387
I thought you were okay with that.
492
00:23:45,389 --> 00:23:46,355
I am.
493
00:23:49,359 --> 00:23:50,658
I am.
494
00:24:16,117 --> 00:24:17,417
Hey.
495
00:24:18,786 --> 00:24:19,887
Hi.
496
00:24:21,389 --> 00:24:23,757
I don't think your dad can
help you guys at this point.
497
00:24:23,759 --> 00:24:26,827
That's not why I'm here.
498
00:24:26,829 --> 00:24:30,096
I was actually looking for Caleb.
499
00:24:30,098 --> 00:24:33,933
He's kind of out of commission.
500
00:24:33,935 --> 00:24:35,701
May want to give him an
hour or two to recover.
501
00:24:35,703 --> 00:24:36,869
From what?
502
00:24:38,339 --> 00:24:41,441
He had a, uh, "incident"
in the embalming room.
503
00:24:41,443 --> 00:24:44,877
What did your uncle do to him now?
504
00:24:44,879 --> 00:24:46,913
Well, I don't think it was him.
505
00:24:46,915 --> 00:24:50,149
There are other angry
residents at that house.
506
00:24:50,151 --> 00:24:52,885
I was with my uncle when it happened.
507
00:24:52,887 --> 00:24:53,953
And he was with your mom.
508
00:24:55,121 --> 00:24:56,155
Is she okay?
509
00:24:56,157 --> 00:24:57,657
Yeah.
510
00:25:00,126 --> 00:25:03,295
But she needs help, Olivia.
511
00:25:03,297 --> 00:25:05,097
And I think he may be
able to give it to her.
512
00:25:05,099 --> 00:25:08,600
No, we're not taking any
more "help" from Collins.
513
00:25:08,602 --> 00:25:09,834
He's a snake.
514
00:25:09,836 --> 00:25:12,971
I can't believe I'm saying this, but...
515
00:25:12,973 --> 00:25:15,974
that snake may have some
warm blood in his veins.
516
00:25:18,244 --> 00:25:19,978
He seems to really care
about your mom, Olivia,
517
00:25:19,980 --> 00:25:21,245
like...
518
00:25:21,247 --> 00:25:22,313
for real.
519
00:25:26,151 --> 00:25:28,053
I don't know who to trust anymore.
520
00:25:28,055 --> 00:25:29,988
Look, I'm not saying
that you can trust him.
521
00:25:29,990 --> 00:25:36,227
I'm just saying, from my experience,
522
00:25:36,229 --> 00:25:38,429
if there's anything you
can do to keep your mom
523
00:25:38,431 --> 00:25:41,065
by your side, you should do it.
524
00:25:46,305 --> 00:25:48,172
I'm sorry about what I did to that chicken.
525
00:25:48,174 --> 00:25:49,740
It was fine.
526
00:25:49,742 --> 00:25:51,275
No, it wasn't.
527
00:25:51,277 --> 00:25:53,444
It was dry.
528
00:25:53,446 --> 00:25:55,746
But your mom will be back soon
529
00:25:55,748 --> 00:25:57,628
and we can go back to
eating food that's edible.
530
00:26:01,452 --> 00:26:02,886
Dad, who's covering
this story for the paper,
531
00:26:02,888 --> 00:26:03,954
about Luke's mom?
532
00:26:03,956 --> 00:26:06,090
Don't know yet.
533
00:26:06,092 --> 00:26:08,993
But I can assure you, this
time it'll be done fairly.
534
00:26:08,995 --> 00:26:12,095
What if the reporting's
fair, but the verdict isn't?
535
00:26:12,097 --> 00:26:13,296
It's happened before, right?
536
00:26:13,298 --> 00:26:15,198
Has the paper ever reported on that?
537
00:26:15,200 --> 00:26:16,733
A miscarriage of justice?
538
00:26:19,170 --> 00:26:20,370
Where are you going with this, sweetheart?
539
00:26:20,372 --> 00:26:21,971
What I'm saying is,
540
00:26:21,973 --> 00:26:23,640
has there ever a time when you wished
541
00:26:23,642 --> 00:26:25,942
you'd taken a position and you didn't?
542
00:26:25,944 --> 00:26:31,147
Remy, it's a small paper in a small town.
543
00:26:31,149 --> 00:26:33,850
You have to pick your battles.
544
00:26:33,852 --> 00:26:34,917
There have been times when I would've liked
545
00:26:34,919 --> 00:26:37,120
to have said or done more,
546
00:26:37,122 --> 00:26:40,123
but I think I've made the
right call more times than not.
547
00:26:54,237 --> 00:26:55,404
Olivia?
548
00:26:57,774 --> 00:26:59,475
I'm sorry I should have called first.
549
00:26:59,477 --> 00:27:02,310
Is your brother with you?
550
00:27:02,312 --> 00:27:05,113
Or has he already been here?
551
00:27:05,115 --> 00:27:06,148
No.
552
00:27:06,150 --> 00:27:09,117
He doesn't know I'm here.
553
00:27:10,853 --> 00:27:13,155
What can I do for you?
554
00:27:17,859 --> 00:27:19,760
I need you to help my mother.
555
00:27:35,058 --> 00:27:36,326
Who wrote this?
556
00:27:36,328 --> 00:27:37,827
You?
557
00:27:37,829 --> 00:27:39,195
Does it matter?
558
00:27:39,197 --> 00:27:41,096
All that's important
is that it gets printed.
559
00:27:41,098 --> 00:27:44,834
And what do you think that's gonna do?
560
00:27:44,836 --> 00:27:45,868
Put that in The Gazette,
561
00:27:45,870 --> 00:27:47,303
make people in this town question
562
00:27:47,305 --> 00:27:49,171
if your father got a bum rap.
563
00:27:49,173 --> 00:27:50,973
Was the jury biased?
564
00:27:50,975 --> 00:27:52,942
Was the judge corrupt?
565
00:27:52,944 --> 00:27:55,945
Maybe it's not too late
to change public opinion.
566
00:27:55,947 --> 00:27:57,079
Get him an early parole.
567
00:28:00,350 --> 00:28:02,885
Your father will never put this out there.
568
00:28:02,887 --> 00:28:06,755
My father is not above
admitting when he's wrong.
569
00:28:06,757 --> 00:28:09,123
I think he wishes he'd
printed that a long time ago.
570
00:28:11,694 --> 00:28:13,261
And you're willing to do this just to hear
571
00:28:13,263 --> 00:28:15,063
more about Dillon and that knife?
572
00:28:15,065 --> 00:28:18,967
You'd have to talk to
someone with a badge, too.
573
00:28:18,969 --> 00:28:21,836
But I think it's a pretty fair trade.
574
00:28:27,343 --> 00:28:28,977
So... ?
575
00:28:30,880 --> 00:28:32,347
Print it.
576
00:28:34,917 --> 00:28:37,118
Okay.
577
00:28:47,696 --> 00:28:48,863
Hold on a second.
578
00:28:48,865 --> 00:28:49,864
Luke... ?
579
00:28:49,866 --> 00:28:51,699
Hey, Mr. Price.
580
00:28:51,701 --> 00:28:53,367
Surprised to see you here.
581
00:28:53,369 --> 00:28:54,434
You weren't in school today.
582
00:28:54,436 --> 00:28:55,936
Uh, no. I...
583
00:28:55,938 --> 00:28:57,304
I've a lot of stuff going at home...
584
00:28:57,306 --> 00:28:59,106
Yeah, I heard about your mom.
585
00:28:59,108 --> 00:29:02,943
Look, I know things seem bleak right now,
586
00:29:02,945 --> 00:29:04,244
but it's going to be okay.
587
00:29:04,246 --> 00:29:06,079
How do you know that?
588
00:29:06,081 --> 00:29:08,348
Got to have faith in the system.
589
00:29:08,350 --> 00:29:10,083
Whatever you're looking for,
590
00:29:10,085 --> 00:29:11,250
you might not find it here.
591
00:29:11,252 --> 00:29:13,820
Kids can be cruel,
592
00:29:13,822 --> 00:29:14,921
they may say something...
593
00:29:14,923 --> 00:29:16,122
I don't care what they say.
594
00:29:16,124 --> 00:29:17,764
Just want to go watch the game, all right?
595
00:29:24,465 --> 00:29:26,866
Feeling any better?
596
00:29:28,135 --> 00:29:31,003
Little stiff. But that's to be expected.
597
00:29:31,005 --> 00:29:33,139
I was practically embalmed.
598
00:29:34,808 --> 00:29:36,242
Um, Caleb?
599
00:29:36,244 --> 00:29:37,743
What?
600
00:29:37,745 --> 00:29:40,980
There's something crawling on you.
601
00:29:40,982 --> 00:29:43,482
It's a huge spider.
602
00:29:43,484 --> 00:29:44,950
Where is it?
603
00:29:44,952 --> 00:29:46,051
It's on your arm, it's
headed for your shoulder.
604
00:29:46,053 --> 00:29:47,052
Can you get it?
605
00:29:47,054 --> 00:29:48,253
What, no.
606
00:29:48,255 --> 00:29:49,856
I couldn't even get if I was still alive.
607
00:29:52,091 --> 00:29:53,158
Is it gone?
608
00:29:53,160 --> 00:29:55,461
Yeah.
609
00:29:55,463 --> 00:29:57,763
I don't miss those things.
610
00:29:57,765 --> 00:29:58,697
Or mosquitoes.
611
00:30:07,006 --> 00:30:08,840
This place is awesome.
612
00:30:08,842 --> 00:30:09,807
Yeah, told you.
613
00:30:09,809 --> 00:30:13,011
Not exactly a closet of demons.
614
00:30:13,013 --> 00:30:15,146
You never know what's
hiding in the prayer books.
615
00:30:16,849 --> 00:30:18,883
This altar reminds me of
a place I used to go to
616
00:30:18,885 --> 00:30:20,985
when I was little.
617
00:30:20,987 --> 00:30:22,419
It's my second foster family.
618
00:30:22,421 --> 00:30:25,756
They went to this sweet little church.
619
00:30:25,758 --> 00:30:28,392
They burned incense
that smelled like nutmeg.
620
00:30:28,394 --> 00:30:31,295
Felt like Christmas all year long.
621
00:30:33,731 --> 00:30:35,099
Was the best part of my week.
622
00:30:35,101 --> 00:30:36,633
Are you gonna help me?
623
00:30:38,269 --> 00:30:41,372
Sorry. I was having a moment.
624
00:31:09,966 --> 00:31:11,800
Miranda... ?
625
00:31:11,802 --> 00:31:13,335
Look.
626
00:31:14,870 --> 00:31:17,139
Can you read that?
627
00:31:17,141 --> 00:31:19,741
Are these the names from Remy's dream?
628
00:31:19,743 --> 00:31:21,976
You mean the one where she
saw them signing The Pact?
629
00:31:21,978 --> 00:31:24,913
She said there were six elders who signed.
630
00:31:24,915 --> 00:31:26,181
These must be their names.
631
00:31:26,183 --> 00:31:27,682
Why six?
632
00:31:27,684 --> 00:31:28,816
What do you mean?
633
00:31:28,818 --> 00:31:30,117
If there are five kids who are marked,
634
00:31:30,119 --> 00:31:31,385
then why would there be six?
635
00:31:31,387 --> 00:31:33,821
I don't know.
636
00:31:33,823 --> 00:31:36,157
But Matheson isn't even on here.
637
00:31:36,159 --> 00:31:37,926
My family name is the only one that is.
638
00:31:37,928 --> 00:31:39,427
What about Collins?
639
00:31:39,429 --> 00:31:41,195
It's not there.
640
00:31:41,197 --> 00:31:43,831
Remy's name isn't here either.
641
00:31:43,833 --> 00:31:47,000
Hey, what's Dillon's last name again?
642
00:31:47,002 --> 00:31:48,135
Isn't it Sanders?
643
00:32:05,219 --> 00:32:07,320
Remy?
644
00:32:07,322 --> 00:32:09,222
Dad, why're you sitting in the dark?
645
00:32:13,327 --> 00:32:14,928
Sit down.
646
00:32:23,170 --> 00:32:25,105
What were you thinking?
647
00:32:25,107 --> 00:32:27,140
Dad... Don't even bother.
648
00:32:27,142 --> 00:32:29,875
I know what you were thinking.
649
00:32:29,877 --> 00:32:31,711
You thought condemning
this town for what happened
650
00:32:31,713 --> 00:32:32,945
to Zack Springer's father
651
00:32:32,947 --> 00:32:35,014
would somehow save Luke's mother.
652
00:32:35,016 --> 00:32:38,818
Springer's the one who
can save Luke's mother.
653
00:32:38,820 --> 00:32:40,419
I did this so I could get him to talk.
654
00:32:40,421 --> 00:32:42,387
You did this without thinking it through.
655
00:32:42,389 --> 00:32:43,923
Why're you getting angry?
656
00:32:43,925 --> 00:32:45,224
Last night, you practically admitted
657
00:32:45,226 --> 00:32:46,258
that you felt the same way.
658
00:32:46,260 --> 00:32:47,326
All I was doing...
659
00:32:47,328 --> 00:32:49,128
... was putting words in my mouth.
660
00:32:49,130 --> 00:32:51,930
You're entitled to your opinions, not mine.
661
00:32:51,932 --> 00:32:54,199
You not only compromised my credibility,
662
00:32:54,201 --> 00:32:56,335
you threatened the integrity
of the entire paper.
663
00:32:56,337 --> 00:32:58,337
Luke's mother is sleeping
in a jail cell tonight!
664
00:32:58,339 --> 00:33:00,305
I had to find a way to help his family!
665
00:33:00,307 --> 00:33:01,773
At the expense of your own?
666
00:33:01,775 --> 00:33:04,309
Do you have any idea what your grandfather
667
00:33:04,311 --> 00:33:06,811
went through to buy this newspaper?
668
00:33:06,813 --> 00:33:08,446
To have a voice in this town?
669
00:33:08,448 --> 00:33:10,414
Do you have any idea
670
00:33:10,416 --> 00:33:12,717
how many years our family was invisible?
671
00:33:12,719 --> 00:33:16,655
What's the point of having
a voice if you don't use it?
672
00:33:16,657 --> 00:33:19,590
You're not the publisher
of this paper, Remy.
673
00:33:24,863 --> 00:33:28,065
In fact, as of right now,
674
00:33:28,067 --> 00:33:29,300
you no longer work there.
675
00:33:32,937 --> 00:33:36,140
Dad, this is about a lot
more than Luke's mom...
676
00:33:36,142 --> 00:33:37,575
What?
677
00:33:39,878 --> 00:33:41,712
What more is it about?
678
00:33:47,085 --> 00:33:48,351
That's what I thought.
679
00:33:58,904 --> 00:34:00,671
I don't understand.
680
00:34:00,709 --> 00:34:01,941
If Dillon's family signed it, too,
681
00:34:01,943 --> 00:34:03,342
wouldn't he be marked?
682
00:34:03,344 --> 00:34:04,844
Well, he probably is.
683
00:34:04,846 --> 00:34:06,279
But he wasn't in the car with us.
684
00:34:06,281 --> 00:34:08,514
Why would Springer be
pointing the finger at him?
685
00:34:08,516 --> 00:34:11,084
Good question.
686
00:34:11,086 --> 00:34:13,166
And what does Dillon get
by pinning this on your mom?
687
00:34:41,915 --> 00:34:45,050
What's up, Luke?
688
00:34:45,052 --> 00:34:47,019
What are you doing here?
689
00:34:47,021 --> 00:34:49,387
Where you have been last three days, man?
690
00:34:49,389 --> 00:34:51,356
What is this?
691
00:34:51,358 --> 00:34:54,092
Answer me.
692
00:34:54,094 --> 00:34:57,095
Look, man, I know you're hurting,
693
00:34:57,097 --> 00:34:58,763
your family is going through
a lot of crap right now.
694
00:34:58,765 --> 00:35:01,833
How much of that crap are
you responsible for, Dillon?
695
00:35:10,175 --> 00:35:11,508
What the hell are you doing?
696
00:35:11,510 --> 00:35:13,044
And what are you looking for?
697
00:35:15,748 --> 00:35:17,348
Why did Springer say you
made him plant that knife?
698
00:35:17,350 --> 00:35:18,649
You let go of me.
699
00:35:18,651 --> 00:35:19,683
Answer the question.
700
00:35:19,685 --> 00:35:20,951
Let go of me!
701
00:35:40,404 --> 00:35:43,106
What is this? Huh?
702
00:35:43,108 --> 00:35:46,143
You can kick the crap out of me, Luke.
703
00:35:46,145 --> 00:35:47,744
Might make you feel better for a minute.
704
00:35:47,746 --> 00:35:50,814
But it won't change anything for you.
705
00:35:50,816 --> 00:35:52,282
What're you talking about, man?
706
00:35:52,284 --> 00:35:54,817
You can't hurt me.
707
00:35:54,819 --> 00:35:55,918
I'm not in this alone.
708
00:35:58,088 --> 00:36:00,055
I've got back-up.
709
00:36:00,057 --> 00:36:01,691
What does that mean?
710
00:36:01,693 --> 00:36:03,225
It means I found a way out!
711
00:36:03,227 --> 00:36:05,728
And you can too, before it's too late.
712
00:36:05,730 --> 00:36:06,996
Found a way out of what?
713
00:36:06,998 --> 00:36:08,298
The Pact, Luke.
714
00:36:08,300 --> 00:36:12,067
I made a deal when I could.
715
00:36:12,069 --> 00:36:13,368
I'm out of it.
716
00:36:13,370 --> 00:36:15,604
You made a deal with who?
717
00:36:17,440 --> 00:36:19,909
My advice?
718
00:36:19,911 --> 00:36:22,144
Offer up someone he really wants.
719
00:36:23,746 --> 00:36:25,647
He was happy to take
your sister instead of me.
720
00:36:25,649 --> 00:36:28,583
Who was happy? Huh?
721
00:36:30,085 --> 00:36:30,985
Who was happy?
722
00:36:41,364 --> 00:36:42,931
Who is in there?
723
00:36:48,137 --> 00:36:49,270
Who is that?
724
00:38:47,816 --> 00:38:51,186
Hey, this is Dillon.
Leave a message, thanks.
725
00:38:54,024 --> 00:38:56,090
Luke?
726
00:39:00,028 --> 00:39:00,928
Luke... ?
727
00:39:03,031 --> 00:39:04,031
He isn't here.
728
00:39:05,734 --> 00:39:06,901
How did you get home?
729
00:39:06,903 --> 00:39:08,536
Mr. Collins dropped me off.
730
00:39:08,538 --> 00:39:11,038
Mom, I'm sorry... I
didn't know what to do...
731
00:39:11,040 --> 00:39:12,139
nobody else was willing to help...
732
00:39:12,141 --> 00:39:13,673
There's nothing to be sorry about.
733
00:39:13,675 --> 00:39:15,575
You did the right thing.
734
00:39:15,577 --> 00:39:17,511
We're lucky to have him in our lives.
735
00:39:20,648 --> 00:39:21,982
So this is it, right?
736
00:39:21,984 --> 00:39:23,217
You're home? You get to stay here...
737
00:39:23,219 --> 00:39:24,751
For now.
738
00:39:24,753 --> 00:39:26,853
But honey, this is just getting started.
739
00:39:26,855 --> 00:39:29,155
But we'll get through
it, we'll do it together.
740
00:39:29,157 --> 00:39:32,025
Right now, I need to get out
of these clothes and shower.
741
00:39:32,027 --> 00:39:33,527
Where's your brother?
742
00:39:35,029 --> 00:39:36,463
I don't know.
743
00:39:36,465 --> 00:39:37,931
He ran out.
744
00:39:37,933 --> 00:39:39,533
I tried to stop him, but
he wouldn't listen to me.
745
00:39:39,535 --> 00:39:40,600
He is not answering his phone.
746
00:39:40,602 --> 00:39:41,868
Try Remy. Find him.
747
00:39:41,870 --> 00:39:42,936
I want him home.
748
00:39:42,938 --> 00:39:44,070
Okay.
749
00:40:27,046 --> 00:40:29,047
Oh my God. What happened to you?
750
00:40:29,049 --> 00:40:30,615
Has he been here? Have you seen him?
751
00:40:30,617 --> 00:40:32,050
Who? What're you talking about?
752
00:40:33,986 --> 00:40:35,653
Did you get in a fight with Dillon?
753
00:40:36,889 --> 00:40:38,990
That's Mom. She's home.
754
00:40:38,992 --> 00:40:41,493
Mr. Collins posted her bail.
755
00:40:41,495 --> 00:40:42,861
Why would he do that?
756
00:40:42,863 --> 00:40:45,697
Because I asked him to.
757
00:40:45,699 --> 00:40:47,131
Oh yeah?
758
00:40:47,133 --> 00:40:48,533
And how're we gonna pay him back?
759
00:40:48,535 --> 00:40:51,268
Maybe you ought to ask
your "boyfriend" about that.
760
00:40:51,270 --> 00:40:52,136
Ask him what?
761
00:40:53,838 --> 00:40:55,672
How he's going to pay Collins back.
762
00:40:55,674 --> 00:40:57,808
What're you talking about?
763
00:40:57,810 --> 00:40:58,310
Okay...
764
00:41:02,482 --> 00:41:04,882
Dillon was supposed to be in that car
765
00:41:04,884 --> 00:41:06,083
that went over the bridge.
766
00:41:06,085 --> 00:41:07,651
How do you know about this?
767
00:41:07,653 --> 00:41:08,653
Are you talking to Caleb?
768
00:41:08,654 --> 00:41:09,953
I spoken to Dillon!
769
00:41:09,955 --> 00:41:11,655
Maybe you need to ask him
why you were in that car
770
00:41:11,657 --> 00:41:12,656
and he wasn't.
771
00:41:12,658 --> 00:41:13,857
Luke, stop.
772
00:41:13,859 --> 00:41:15,158
Dillon may not even know if he's marked.
773
00:41:15,160 --> 00:41:17,928
He knows.
774
00:41:17,930 --> 00:41:19,830
He knew before we knew.
775
00:41:21,833 --> 00:41:25,001
He gave you up so he could save himself.
776
00:41:28,172 --> 00:41:30,206
- You're lying.
- I'm not.
777
00:41:30,208 --> 00:41:33,176
That's crazy. Dillon cares about me...
778
00:41:33,178 --> 00:41:36,179
I'm sure he does.
779
00:41:36,181 --> 00:41:37,813
I'm guessing that's what sealed the deal.
780
00:41:39,783 --> 00:41:41,551
It's got to cost him something.
781
00:41:42,886 --> 00:41:44,420
Luke... ? Is that you?
782
00:41:48,124 --> 00:41:49,692
Hey, Mom.
783
00:41:49,694 --> 00:41:50,960
Welcome home.
784
00:42:43,314 --> 00:42:48,273
Sync by wilson0804 Corrections by chamallow
www.addic7ed.com
54128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.