All language subtitles for Prosta sprawa.S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,800 --> 00:00:35,920 Co jest? 2 00:01:05,720 --> 00:01:08,160 Tak! Tylko otw贸rz drzwi, otw贸rz drzwi. 3 00:02:42,360 --> 00:02:44,040 Poczekaj, Elenka! 4 00:02:44,200 --> 00:02:47,560 Karioczka ty moja. Karioczka moja. 5 00:02:59,920 --> 00:03:01,760 Ostro偶nie. 6 00:03:02,360 --> 00:03:04,840 Uwa偶aj, no bo spadniesz. Elena! 7 00:03:07,560 --> 00:03:09,040 A we藕 usi膮d藕 teraz. 8 00:03:21,520 --> 00:03:24,320 Pi臋kna jeste艣, Karioczka moja. 9 00:03:25,520 --> 00:03:26,960 Poczekaj, Elena. 10 00:03:28,760 --> 00:03:30,920 Ty jeste艣 szalona, wiesz? 11 00:03:38,000 --> 00:03:39,560 艢liczna jeste艣. 12 00:04:00,360 --> 00:04:02,080 Tw贸j przydupas. 13 00:04:23,560 --> 00:04:26,360 Nie, Czacha, zamknij drzwi. Poczekaj na mnie. 14 00:04:48,280 --> 00:04:49,840 S艂uchaj Kazik... 15 00:04:52,400 --> 00:04:53,520 Wczoraj... 16 00:04:54,159 --> 00:04:56,800 呕e艣my za艂atwili z tymi motorami, tak 偶e... 17 00:04:56,960 --> 00:05:00,000 Czekaj, musz臋 si臋 przebra膰 i co艣 zje艣膰. Jad艂e艣? Chod藕. 18 00:05:00,160 --> 00:05:03,360 - Nie, zajaram, poczekam. - Pi臋tna艣cie minut. 19 00:05:07,280 --> 00:05:08,600 Kurwa. 20 00:05:21,800 --> 00:05:23,360 Sadzone mam. 21 00:05:39,320 --> 00:05:41,360 No chod藕, kochana. 22 00:05:42,240 --> 00:05:43,560 Chod藕. 23 00:05:43,960 --> 00:05:45,320 Siadaj se. 24 00:05:45,600 --> 00:05:48,200 No chod藕. Kaw臋 wla艂em. 25 00:05:59,000 --> 00:06:00,560 Zjesz ze mn膮? 26 00:06:05,760 --> 00:06:09,520 Masz. Dobre, co? 27 00:06:19,000 --> 00:06:21,160 Vanesk臋 chocia偶 wyprowad藕. 28 00:06:37,080 --> 00:06:39,680 No co jest, Czacha? Co ty, mysz, kurwa? 29 00:06:41,320 --> 00:06:43,440 Cicho siedzisz. 30 00:06:55,600 --> 00:06:57,200 Jak tam Karpacz? 31 00:06:57,920 --> 00:06:59,600 Porz膮dek jest? 32 00:07:00,480 --> 00:07:02,080 Jest. 33 00:07:02,360 --> 00:07:07,440 Ale taki porz膮dny porz膮dek? Dostali po dupach motorowych? 34 00:07:08,600 --> 00:07:10,520 - Dostali. - No! 35 00:07:11,680 --> 00:07:13,760 Porz膮dnie dostali? 36 00:07:14,560 --> 00:07:17,400 - No porz膮dnie, porz膮dnie. - No i bardzo dobrze. 37 00:07:20,400 --> 00:07:23,840 Za porz膮dnie. Jeden zszed艂. 38 00:07:30,440 --> 00:07:32,200 Zatrzymaj tu! 39 00:07:45,440 --> 00:07:47,680 Jak to zszed艂, kurwa? 40 00:07:48,680 --> 00:07:50,560 Jak do tego dosz艂o? 41 00:07:51,960 --> 00:07:54,320 Ja si臋 ciebie pytam jak? 42 00:07:54,480 --> 00:07:56,560 Dorwali艣my jednego w Kowarach. 43 00:07:57,200 --> 00:07:59,680 Skopali艣my, za mocno na g艂ow臋 przyj膮艂. 44 00:07:59,840 --> 00:08:01,040 Za mocno? 45 00:08:01,480 --> 00:08:06,080 A po czym, geniuszu, wnosisz, 偶e za mocno? Po tym, 偶e nie 偶yje? 46 00:08:07,640 --> 00:08:10,960 Co ty, masz m贸zg, kurwa, rozwielitki, czy ameby? 47 00:08:33,840 --> 00:08:35,480 Kto艣 was widzia艂? 48 00:08:36,679 --> 00:08:38,080 Nikt. 49 00:08:39,720 --> 00:08:41,039 A telefony? 50 00:08:41,200 --> 00:08:44,880 Kto艣 dzwoni z tamtych okolic? Mieli艣cie ze sob膮 telefony czy jak? 51 00:08:45,040 --> 00:08:46,560 No co ty, Kazik? 52 00:08:49,360 --> 00:08:53,160 Mam nadziej臋 偶e艣cie go nie wrzucili do Jeziora Pilchowickiego. 53 00:08:53,920 --> 00:08:55,160 Co? 54 00:08:55,560 --> 00:08:58,080 - Nie no co ty? - No, bo... 55 00:08:58,440 --> 00:09:01,600 Co jak co ale, kurwa, trup to zawsze wyp艂ynie. 56 00:09:01,760 --> 00:09:03,520 Nie ma to jak g艂臋boki, 57 00:09:03,680 --> 00:09:07,680 normalny, porz膮dnie wykopany gr贸b w 艣rodku lasu. Zakopali艣cie? 58 00:09:08,360 --> 00:09:10,000 - Tak, tak. - No! 59 00:09:10,360 --> 00:09:12,000 Ale g艂臋boko? 60 00:09:12,840 --> 00:09:14,560 - G艂臋boko. - No! 61 00:09:14,760 --> 00:09:18,200 Dziki 偶adne nie zw膮chaj膮, nie rozw艂贸cz膮 艣cierwa po okolicy? 62 00:09:18,360 --> 00:09:20,320 - G艂臋boko, g艂臋boko. - No! 63 00:09:21,120 --> 00:09:22,440 No dobra. 64 00:09:23,040 --> 00:09:26,960 Jakby co, to by艂o tak. Dorwali艣cie gnoja, 65 00:09:27,120 --> 00:09:30,160 sprzedali艣cie mu par臋 kop贸w i na tym si臋 sko艅czy艂o. 66 00:09:30,320 --> 00:09:32,440 Troch臋 by艂 poobijany, mia艂 tam... 67 00:09:32,600 --> 00:09:35,640 nos mia艂 troszk臋 rozbity, ale w og贸le 偶y艂 normalnie, no. 68 00:09:35,800 --> 00:09:38,560 Nie wiecie co si臋 z nim dalej sta艂o. I ju偶. Chod藕. 69 00:09:38,720 --> 00:09:40,440 A psy to kupi膮? 70 00:09:40,760 --> 00:09:43,800 呕eby kupi艂y, to musz膮 na pocz膮tku zw膮cha膰 cia艂o, 71 00:09:43,960 --> 00:09:46,360 ale przecie偶 nie zw膮chaj膮, nie? Chod藕. 72 00:09:46,520 --> 00:09:48,760 - A motory? - A tam, kurwa, motory! 73 00:09:48,920 --> 00:09:50,480 Jak do nas przyjd膮... 74 00:09:50,640 --> 00:09:54,080 to im wyt艂umaczymy, 偶e my z t膮 spraw膮 nie mamy nic wsp贸lnego. 75 00:09:54,240 --> 00:09:56,720 - Ta i uwierz膮. - Oczywi艣cie, 偶e nie uwierz膮, 76 00:09:56,880 --> 00:10:00,080 ale nie s膮 gotowi na otwart膮 wojn臋 z nami. Jeszcze nie s膮. 77 00:10:00,320 --> 00:10:03,840 A teraz jeszcze automatycznie b臋d膮 si臋 nas bardziej ba膰. 78 00:10:04,080 --> 00:10:06,240 Bardzo dobrze, chod藕. Jedziemy. 79 00:10:11,680 --> 00:10:13,880 Toaleta to "z谩chod", 80 00:10:15,840 --> 00:10:19,080 smr贸d to "zapach". Wszystko maj膮 popierdolone. 81 00:10:19,920 --> 00:10:24,880 - A smartfon to "chytr媒 telefon". - No tak, bo "chytry" to m膮dry. 82 00:10:27,480 --> 00:10:29,480 "L谩ska nebesk谩". 83 00:10:30,480 --> 00:10:31,920 Mi艂o艣膰. 84 00:10:32,240 --> 00:10:34,880 Ale taka niebia艅ska mi艂o艣膰, Czacha. 85 00:10:36,960 --> 00:10:39,040 Mi艂o艣膰 nie z tej ziemi. 86 00:10:41,760 --> 00:10:45,120 Kocha艂e艣 tak kiedy艣, Czacha? Tak naprawd臋? 87 00:10:48,600 --> 00:10:50,320 Chytry frajerze. 88 00:10:54,240 --> 00:10:55,440 S膮. 89 00:11:17,480 --> 00:11:19,000 Nie, kurwa, Kazik. 90 00:11:22,840 --> 00:11:24,080 Mobilny... 91 00:11:25,720 --> 00:11:28,040 Mobilny to mo偶e by膰 Apacz na koniu. 92 00:11:28,760 --> 00:11:30,640 To jest telefon kom贸rkowy. 93 00:11:34,600 --> 00:11:36,880 J臋zyk贸w si臋, kurwa, trzeba uczy膰. 94 00:11:38,680 --> 00:11:41,000 No to, kurwa, jeszcze. 95 00:11:46,040 --> 00:11:48,600 Nie mo偶na by艂o jak ludzie w restauracji, 96 00:11:48,760 --> 00:11:51,000 przy piwie, przy blacie, rozumiesz. 97 00:11:51,160 --> 00:11:54,840 Ja bym, kurwa, im fundn膮艂 te ich jebane knedliki nawet. 98 00:11:55,440 --> 00:12:00,560 I bym bez 偶y艂owania dorzuci艂, kurwa, tego 艣mierdz膮cego, piwnego syra. 99 00:12:00,720 --> 00:12:02,240 To nie. 100 00:12:03,160 --> 00:12:06,600 Jebane kreciki, kurwa. Musz膮 po swojemu. 101 00:12:06,800 --> 00:12:10,720 Pierdolone knedliki. Niech ich 艣winia dup膮 pow膮cha. 102 00:12:22,640 --> 00:12:26,240 Niech ich rybia o艣膰 przestrzeli, kurwa. 103 00:12:26,920 --> 00:12:29,480 Niech im 艣winka, kurwa, jego nied藕wiadek, 104 00:12:30,400 --> 00:12:33,480 na odciski czeskie, pierdolone nast膮pi. 105 00:12:34,480 --> 00:12:35,920 Ach jo. 106 00:13:06,200 --> 00:13:08,040 Co ty, kurwa? Pojeba艂o ci臋? 107 00:13:08,200 --> 00:13:09,400 Wci膮gnijcie mnie! 108 00:13:17,120 --> 00:13:18,520 Nie wiem, kurwa! 109 00:13:21,680 --> 00:13:23,520 Wci膮gnij mnie, kurwa! 110 00:13:24,000 --> 00:13:27,040 Eda! Ju偶, ju偶. 111 00:13:27,440 --> 00:13:29,840 Eda, no zajebiesz go, jak spadnie! 112 00:13:43,000 --> 00:13:45,880 Powiedz, 偶eby go wci膮gn膮艂. Kurwa, b艂agam ci臋. 113 00:13:46,160 --> 00:13:47,680 Wci膮gnij go. 114 00:13:50,040 --> 00:13:52,480 Przynios艂em ci! Jak se przeliczysz... 115 00:13:54,640 --> 00:13:57,120 ...po dobrym kursie, ja pierdol臋! 116 00:13:57,440 --> 00:14:00,800 Mamy twoje pieni膮dze, zobacz. Nawet wi臋cej ni偶 ci wisimy. 117 00:14:22,880 --> 00:14:24,600 Mamy problem. 118 00:14:28,600 --> 00:14:29,760 Ukradli. 119 00:14:36,480 --> 00:14:38,600 Jeden z naszych je zawin膮艂. 120 00:14:51,760 --> 00:14:53,440 Nie wiemy. 121 00:14:54,480 --> 00:14:57,920 Jeszcze nie wiem, ale... Wiem, czuj臋, 偶e ci臋 ukrywa. 122 00:14:58,840 --> 00:15:01,520 Jest gdzie艣 w Kotlinie, no. Namierzam go. 123 00:15:20,760 --> 00:15:22,280 Rozumiem. 124 00:16:45,560 --> 00:16:50,560 Najpierw my艣la艂em, 偶e to Kolos im donosi. 125 00:16:58,960 --> 00:17:01,080 Ale Kolos ju偶 im nie donosi. 126 00:17:03,600 --> 00:17:05,118 To kto? 127 00:17:08,960 --> 00:17:10,319 Ty? 128 00:17:14,440 --> 00:17:16,680 Te偶 si臋 zastanawiam kto. 129 00:17:22,240 --> 00:17:24,319 To ju偶 niewa偶ne, Czacha. 130 00:17:27,000 --> 00:17:28,800 Teraz kurwa... 131 00:17:36,040 --> 00:17:38,200 Teraz, kurwa, Czesi. 132 00:17:41,280 --> 00:17:43,400 To b臋dzie piek艂o, Czaszka. 133 00:17:51,520 --> 00:17:52,840 Znajd藕 Prostego. 134 00:17:55,640 --> 00:17:58,760 - Jedziemy od ty艂u? - Nie, zostaw mnie tu. 135 00:18:08,080 --> 00:18:09,280 Czaszka? 136 00:18:16,320 --> 00:18:18,200 Chod藕 tu bli偶ej. 137 00:18:19,600 --> 00:18:20,840 No chod藕. 138 00:18:27,240 --> 00:18:29,360 No id藕 ju偶 dzieciaku, id藕. 139 00:18:31,920 --> 00:18:33,840 No id藕, spierdalaj. 140 00:19:02,520 --> 00:19:05,000 - Czterdzie艣ci trzy mi daj. - S艂ucham? 141 00:19:06,120 --> 00:19:07,720 Wrotki! 142 00:19:10,880 --> 00:19:13,440 I jeszcze jak膮艣 najwi臋ksz膮 par臋, co masz. 143 00:19:18,320 --> 00:19:19,720 Najwi臋ksza. 144 00:19:54,160 --> 00:19:56,480 Nic si臋 nie sta艂o? Cze艣膰. 145 00:19:58,400 --> 00:19:59,840 Nauczysz mnie? 146 00:20:01,920 --> 00:20:03,040 A polski? 147 00:20:14,880 --> 00:20:16,480 Na wrotkach. 148 00:20:23,160 --> 00:20:24,760 Kurwa! 149 00:21:06,160 --> 00:21:08,840 Zobacz, je偶d偶臋, no. 150 00:22:02,840 --> 00:22:04,040 Tak. 151 00:22:06,400 --> 00:22:08,120 Ale dlaczego? 152 00:23:16,880 --> 00:23:20,240 - 呕al sprzedawa膰 t臋 fur臋. - No 偶al troch臋, nie? 153 00:23:20,480 --> 00:23:24,160 Ale sprawdza艂em w necie, 偶e takie w贸zki chodz膮 po ponad 200 tysi. 154 00:23:24,400 --> 00:23:27,000 Ale co, w sensie, 偶e nowe, czy co? 155 00:23:27,640 --> 00:23:28,880 U偶ywane, 156 00:23:29,040 --> 00:23:32,760 kilkadziesi膮t tysi臋cy przebiegu i ponad 200 ko艂a trzeba zap艂aci膰. 157 00:23:33,680 --> 00:23:36,120 Ty stary, we藕 mi tu nie pal, co? 158 00:23:37,520 --> 00:23:42,040 Mniej ni偶 50 tysi od Grubcia nie bierz, kapujesz? 50 kafli. 159 00:23:42,240 --> 00:23:45,240 Potem dzielimy si臋 po po艂owie i idziemy w tango. 160 00:23:45,560 --> 00:23:47,280 Laski lubi膮 BM-ki. 161 00:23:47,440 --> 00:23:49,880 - Ale wiesz co lubi膮 bardziej? - No? 162 00:23:50,040 --> 00:23:51,280 Kas臋! 163 00:23:51,440 --> 00:23:55,120 Ty, ale... to jednak ja da艂em swoj膮 subark臋, nie? 164 00:23:55,280 --> 00:23:57,960 Czemu mamy si臋 dzieli膰 po po艂owie niby? 165 00:24:11,680 --> 00:24:14,240 - Tanio jak barszczyk. - Tanio? 166 00:24:14,760 --> 00:24:16,680 Siedem dych i jest twoja. 167 00:24:19,120 --> 00:24:21,400 No niez艂a ta fura, sk膮d j膮 macie? 168 00:24:22,120 --> 00:24:25,400 Okazja, m贸wi臋 ci, takie w贸zki chodz膮 za ponad dwie paki. 169 00:24:25,560 --> 00:24:27,720 U偶ywane, a to prawie n贸wka jest. 170 00:24:27,880 --> 00:24:29,320 Okazja, kurwa. 171 00:24:31,480 --> 00:24:32,760 Bite by艂o. 172 00:24:36,760 --> 00:24:38,640 Na jeleniog贸rskich blachach? 173 00:24:38,800 --> 00:24:41,800 Zapierdolili艣cie auto na jeleniog贸rskich blachach. 174 00:24:41,960 --> 00:24:44,280 Nie zapierdolili艣my, mamy papiery. 175 00:24:44,440 --> 00:24:46,880 Takiego wozu psiarnia b臋dzies szuka膰. 176 00:24:47,040 --> 00:24:49,680 Trzy dychy albo jedziemy do kogo艣 innego. 177 00:24:49,840 --> 00:24:52,800 A jak b臋dzie szuka膰, to jak szybko do mnie wpadnie? 178 00:24:52,960 --> 00:24:54,560 Spierdala膰! 179 00:25:09,000 --> 00:25:10,880 - Trzy dychy? - Cztery. 180 00:25:11,040 --> 00:25:12,600 M贸wili艣cie, 偶e trzy. 181 00:25:12,760 --> 00:25:16,120 Trzy, zanim nam kaza艂e艣 spierdala膰. Teraz m贸wimy, 偶e cztery. 182 00:25:16,280 --> 00:25:19,240 Jak si臋 szybko nie zdecydujesz cena p贸jdzie w g贸r臋. 183 00:25:20,680 --> 00:25:22,240 Dobra, stoi. 184 00:25:22,400 --> 00:25:25,840 Tylko musz臋 hajs zorganizowa膰, kto艣 musi przywie藕膰. 185 00:25:26,000 --> 00:25:27,800 Zapraszam pan贸w na pokoje. 186 00:25:28,000 --> 00:25:31,480 Machniecie sobie kawk臋, zapalicie szluga, troch臋 to potrwa. 187 00:25:31,640 --> 00:25:35,560 A kasa b臋dzie w Ojro, bo nie mam inaczej. 188 00:26:42,800 --> 00:26:44,720 S艂uchaj, je艣li chodzi o... 189 00:26:46,200 --> 00:26:48,280 O to, co si臋 wydarzy艂o... 190 00:26:50,320 --> 00:26:51,920 To nic nie znaczy艂o. 191 00:26:52,280 --> 00:26:53,840 Co? 192 00:26:57,560 --> 00:26:59,200 Nic nie znaczy艂o. 193 00:27:06,520 --> 00:27:08,200 Spodnie, spodnie! 194 00:27:10,800 --> 00:27:13,840 - Chyba, 偶e znaczy艂o. - Nie no, nic nie znaczy艂o. 195 00:27:14,000 --> 00:27:16,400 - No to nie znaczy艂o. - Kompletnie. 196 00:27:16,560 --> 00:27:17,920 Spodnie! 197 00:27:23,680 --> 00:27:25,240 - Fuck! - Co? 198 00:27:25,480 --> 00:27:27,000 Trzecia. 199 00:27:27,360 --> 00:27:29,720 Dobra, kurwa, mi ju偶 wystarczy. 200 00:27:31,560 --> 00:27:33,920 Chcia艂am po prostu napisa膰 artyku艂. 201 00:27:34,800 --> 00:27:37,080 Nic wi臋cej. 202 00:27:40,120 --> 00:27:42,080 Artyku艂 ju偶 masz. 203 00:27:59,160 --> 00:28:00,520 Pi臋膰 minut. 204 00:28:52,480 --> 00:28:54,200 - Halo? - Cze艣膰. 205 00:28:54,360 --> 00:28:56,920 Justyna, wreszcie! Co si臋 z tob膮 dzieje? 206 00:28:57,080 --> 00:28:58,600 Ma艂e niedogodno艣ci. 207 00:28:58,760 --> 00:29:01,360 By艂a tu wczoraj policja, pytali o ciebie. 208 00:29:01,520 --> 00:29:04,360 - I da艂e艣 im na mnie namiary? - A co mia艂em zrobi膰? 209 00:29:04,960 --> 00:29:07,480 Mam petard臋, temat na pierwsz膮 stron臋. 210 00:29:07,640 --> 00:29:09,880 Niez艂a kaszana jest w tej Jeleniej. 211 00:29:10,040 --> 00:29:13,400 Facet dealuje i przemyca dragi do Niemiec pod os艂on膮 policji. 212 00:29:13,560 --> 00:29:16,160 - Opowiem ci jak wr贸c臋. - Ale kiedy ? Dzisiaj? 213 00:29:16,320 --> 00:29:19,600 - Tak ju偶, uspok贸j si臋. - Justyna, halo! Halo. 214 00:29:41,760 --> 00:29:43,160 Kto to, kupcy? 215 00:29:46,400 --> 00:29:47,920 - Oni? - Tak. 216 00:29:48,080 --> 00:29:49,200 Dzi臋ki. 217 00:29:49,360 --> 00:29:50,880 Spierdalamy! 218 00:29:51,680 --> 00:29:54,080 Sk膮d macie moj膮 fur臋, 艂achu? 219 00:29:55,160 --> 00:29:57,400 My艣my, my艣my si臋 pomylili, Czacha. 220 00:29:57,640 --> 00:30:00,240 Co艣 ty powiedzia艂? Czacha? 221 00:30:26,720 --> 00:30:29,000 Znajd臋 jedn膮 rys臋... 222 00:30:46,600 --> 00:30:47,960 Chod藕, S艂onik. 223 00:31:01,240 --> 00:31:05,240 - On ich chyba, ich tam, nie tego? - Zamknij si臋. 224 00:31:05,680 --> 00:31:08,760 Znam tych ch艂opak贸w, ich rodziny. Co im powiem, jak oni teraz... 225 00:31:08,920 --> 00:31:10,440 Zamknij si臋. 226 00:31:10,600 --> 00:31:14,360 Czacha, ja wiem, 偶e jebn臋li ci auto. Rozumiem kontrolowany wpierdol. 227 00:31:14,520 --> 00:31:18,920 Naliczenia, jakie艣 kary i tak dalej, ale to? To to jest troch臋 za du偶o. 228 00:31:19,600 --> 00:31:20,880 Kazik wie? 229 00:31:21,040 --> 00:31:23,680 Nie ma go, dzwoni臋 od dw贸ch godzin. 230 00:31:23,840 --> 00:31:26,520 - Co to za ludzie? - Czesi, nie s艂yszysz? 231 00:31:28,000 --> 00:31:32,960 - Co to ma wsp贸lnego z twoj膮 fur膮? - Lepiej, 偶eby艣 nie wiedzia艂. 232 00:31:36,760 --> 00:31:39,640 Nie, nie pozwol臋 na to, to s膮 jeszcze dzieciaki. 233 00:31:39,800 --> 00:31:41,680 Grubcio! 234 00:32:06,200 --> 00:32:07,640 Ja pierdol臋. 235 00:32:12,640 --> 00:32:14,920 Ogarnij ich i zadzwo艅 po pogotowie. 236 00:32:17,680 --> 00:32:20,560 Tylko u艣wiadom im, 偶eby si臋 nie wysprz臋glili. 237 00:32:21,560 --> 00:32:25,360 Bo jak zaczn膮 sypa膰 to Czesi tu wr贸c膮 i odwiedz膮 Ciebie. Rozumiesz? 238 00:32:25,520 --> 00:32:28,520 We藕 ty, spierdalaj. Ty i ten tw贸j milicyjny Kazik. 239 00:32:29,800 --> 00:32:31,920 Co ja powiem ratownikom? 240 00:32:35,440 --> 00:32:36,760 Nie wiem. 241 00:32:38,960 --> 00:32:40,520 To jest warsztat. 242 00:32:43,520 --> 00:32:45,600 Prosta sprawa. 243 00:33:02,800 --> 00:33:06,760 Eda! To nie s膮 Czechy, nie jeste艣cie u siebie, 偶eby robi膰... 244 00:33:39,280 --> 00:33:41,000 Prosty. 245 00:35:07,240 --> 00:35:08,680 St贸j! 246 00:35:24,480 --> 00:35:26,160 Ma c贸rk臋 chor膮 na raka. 247 00:35:26,440 --> 00:35:30,280 Nie ma przeszkolenia medycznego. Nie wie jak odpowiednio zareagowa膰 248 00:35:30,440 --> 00:35:33,800 w sytuacji, jak jest jej lepiej albo gorzej. 249 00:35:34,760 --> 00:35:39,000 Mo偶e konsultuje si臋 przez telefon albo doktor Google mu pomaga. 250 00:35:39,240 --> 00:35:41,040 To jest nowotw贸r. 251 00:35:42,040 --> 00:35:43,760 Linki nie uzdrawiaj膮. 252 00:36:00,400 --> 00:36:03,800 Zrobi艂em pani zakupy. Mo偶emy wej艣膰? 253 00:36:05,480 --> 00:36:09,880 To jest Justyna, moja kole偶anka. Pracuje dla Gazety Wroc艂awskiej. 254 00:36:10,080 --> 00:36:12,520 Pani jest siostr膮 Marcina. 255 00:36:17,040 --> 00:36:20,440 Dlaczego mi nie powiedzia艂e艣, 偶e jeste艣 siostr膮 Prostego? 256 00:36:20,600 --> 00:36:22,520 A ty jak si臋 nazywasz, co? 257 00:36:27,680 --> 00:36:31,040 Jak ju偶 musisz wiedzie膰, to nie jestem wcale z tego dumna. 258 00:36:31,200 --> 00:36:34,160 - 呕e jeste艣 jego siostr膮? - Nie, 偶e... 259 00:36:35,480 --> 00:36:38,560 呕e przyjecha艂am tu dla artyku艂u, a nie mu pom贸c. 260 00:36:39,120 --> 00:36:40,960 Chodzi nam o jak膮艣 kobiet臋, 261 00:36:41,120 --> 00:36:44,840 kt贸ra przychodzi艂a do c贸rki Marcina. Pewnie piel臋gniark臋. 262 00:36:45,000 --> 00:36:48,920 Skoro Marcin zostawia艂 u pani Ani臋, wie pani, kto si臋 ni膮 opiekowa艂. 263 00:36:52,200 --> 00:36:54,440 Mo偶e mi pani powiedzie膰. 264 00:36:55,200 --> 00:36:57,280 Wy si臋 pomylili艣cie. 265 00:36:57,720 --> 00:36:59,600 To nie by艂a piel臋gniarka. 266 00:37:00,120 --> 00:37:04,200 To by艂a lekarka onkolog ze szpitala w Jeleniej G贸rze, dr Alina W贸jcik. 267 00:37:04,760 --> 00:37:07,000 Ona si臋 zajmowa艂a Ani膮. 268 00:37:07,160 --> 00:37:08,360 Jak wygl膮da? 269 00:37:08,520 --> 00:37:13,320 M艂oda, 30 lat, zielone oczy, d艂ugie, ciemne w艂osy, pieprzyk na policzku. 270 00:37:13,480 --> 00:37:15,080 Ma pani jej telefon? 271 00:37:15,240 --> 00:37:19,000 Tak, mam tutaj. Oni zreszt膮 zabrali ten numer telefonu. 272 00:37:19,160 --> 00:37:22,040 Podali si臋 za policjant贸w, ale to byli bandyci. 273 00:37:22,200 --> 00:37:24,400 - Czacha? - Nie no, jacy艣 obcy. 274 00:37:24,560 --> 00:37:28,960 Jeden taki... troch臋 starszy w takim 艣miesznym, niebieskim swetrze. 275 00:37:29,120 --> 00:37:31,760 I m贸wi艂 jako艣 tak 艣miesznie po czesku. 276 00:37:31,920 --> 00:37:34,440 Zna艂 adres mojej c贸rki. Powiedzia艂... 277 00:37:34,600 --> 00:37:36,440 Nie odbiera. Jedziemy. 278 00:37:36,600 --> 00:37:39,640 Musia艂am poda膰 ten adres. I ten numer telefonu. 279 00:37:39,800 --> 00:37:41,760 Nic pani nie zrobi膮, obiecuj臋. 280 00:37:41,920 --> 00:37:43,920 Oni teraz do niej jad膮. 281 00:37:44,520 --> 00:37:46,240 Uwa偶aj! 282 00:37:48,000 --> 00:37:49,520 Kurwa! 283 00:37:59,320 --> 00:38:01,880 - Co ty robisz? - Wzrost! 284 00:38:02,440 --> 00:38:05,960 - Stracisz prawo jazdy do偶ywotnio. - A sk膮d wiesz, 偶e mam? 285 00:38:06,720 --> 00:38:08,720 Ja pierdol臋. 286 00:38:09,320 --> 00:38:12,160 Zak艂adam, 偶e to oni. Czeskie blachy, zobacz. 287 00:38:13,840 --> 00:38:16,720 Ja wysiadam ty si臋 przesiadasz. Zawracasz... 288 00:38:16,880 --> 00:38:20,480 Tylko nie patrz im prosto w oczy, jak b臋dziesz ko艂o nich jecha膰. 289 00:38:20,640 --> 00:38:24,320 Sp贸jrz na mnie. Zawracasz i jedziesz na ty艂. Na w艂膮czonym silniku. 290 00:38:25,280 --> 00:38:27,440 I czekasz. 291 00:38:41,200 --> 00:38:43,320 Mia艂am nie patrze膰, dobra. 292 00:39:51,080 --> 00:39:53,160 呕ona mi rodzi! 293 00:40:02,400 --> 00:40:04,680 Jak to rodzi? Na onkologii? 294 00:40:11,960 --> 00:40:13,880 Chod藕! 295 00:40:15,120 --> 00:40:16,600 艢winie! Wstawaj. 296 00:40:18,560 --> 00:40:19,760 W lewo! 297 00:40:21,560 --> 00:40:23,040 Czego chcesz? 298 00:40:24,520 --> 00:40:26,480 - Biegnij! - Zostaw mnie! 299 00:40:26,640 --> 00:40:29,040 Wsiadaj! Wsiadaj do 艣rodka! 300 00:40:30,400 --> 00:40:32,400 Jed藕, jed藕, jed藕! 301 00:40:33,600 --> 00:40:35,320 G艂owa w d贸艂! 302 00:41:07,960 --> 00:41:09,360 Tu. 303 00:41:13,880 --> 00:41:18,360 O co tu chodzi? Kim byli ci ludzie? Kim wy, kurwa, jeste艣cie? 304 00:41:18,640 --> 00:41:22,720 Chodzi o Marcina i o Ani臋. Ania, pani ma艂a pacjentka. 305 00:41:23,280 --> 00:41:27,240 Marcin jest jej ojcem, a to jest jego siostra. Ja jego przyjacielem. 306 00:41:27,400 --> 00:41:29,480 Nie mam poj臋cia o kim m贸wicie. 307 00:41:29,640 --> 00:41:30,800 Sied藕. 308 00:41:31,560 --> 00:41:34,600 Prosz臋 mnie zostawi膰. Zadzwoni臋 po policj臋. 309 00:41:34,760 --> 00:41:37,120 - Nie zadzwoni pani. - Grozi mi pan? 310 00:41:37,280 --> 00:41:39,160 Wtedy zaczn膮 zadawa膰 pytania, 311 00:41:39,320 --> 00:41:42,160 a pani b臋dzie musia艂a im powiedzie膰 prawd臋 o Prostym. 312 00:41:42,320 --> 00:41:44,720 Nie znam 偶adnego Prostego! 313 00:41:44,880 --> 00:41:47,880 Pani wie gdzie oni s膮. Pani pomaga im si臋 ukrywa膰. 314 00:41:48,400 --> 00:41:51,440 Powinna pani powiedzie膰, 偶e zna pani Marcina i Ani臋. 315 00:41:51,600 --> 00:41:55,280 I 偶e dawno ich pani nie wiedzia艂a, i nie ma poj臋cia, gdzie oni s膮. 316 00:41:55,480 --> 00:41:59,000 Mog艂aby pani te偶 wyrazi膰 trosk臋 z powodu przerwanej terapii Ani. 317 00:41:59,160 --> 00:42:01,960 Wtedy jedynie pomy艣la艂bym, 偶e ich pani zna. 318 00:42:02,120 --> 00:42:05,080 A teraz wiem na sto procent, 偶e wie pani, gdzie oni s膮. 319 00:42:05,240 --> 00:42:07,080 Gdzie jest Prosty? 320 00:42:10,000 --> 00:42:11,360 Nie wiem. 321 00:42:14,800 --> 00:42:16,960 Dzwoni do mnie przez WhatsAppa. 322 00:42:17,200 --> 00:42:20,120 Odbiera z przystanku pod szpitalem i 323 00:42:20,960 --> 00:42:24,200 I potem prosi 偶ebym za艂o偶y艂a na g艂ow臋 ciemny worek. 324 00:42:24,440 --> 00:42:26,400 Ciemny worek na g艂ow臋? 325 00:42:26,960 --> 00:42:30,680 艢ci膮gam ten worek dopiero na miejscu, tu偶 przed drzwiami. 326 00:42:30,840 --> 00:42:33,280 Jest tam jakie艣 okno? 327 00:42:33,560 --> 00:42:35,640 S膮, ale zas艂oni臋te jak膮艣 p艂yt膮. 328 00:42:35,800 --> 00:42:37,480 Ciep艂o? Zimno? 329 00:42:38,240 --> 00:42:39,800 Ciep艂o. 330 00:42:41,440 --> 00:42:46,000 Ca艂e miejsce jest jakie艣 dziwne, stare. Jak u mojej babci. 331 00:42:47,120 --> 00:42:50,400 呕贸艂ta farelka, meblo艣cianka 332 00:42:51,080 --> 00:42:53,640 i plakaty zespo艂贸w z lat 80-tych. 333 00:42:53,920 --> 00:42:57,440 - Sk膮d wiesz, 偶e z 80-tych? - Starzy mnie tym katowali. 334 00:42:57,600 --> 00:42:59,640 Jakim samochodem pani膮 wiezie? 335 00:42:59,800 --> 00:43:03,560 - Zielonym. - Marka, nie wiem, du偶y, ma艂y... 336 00:43:03,720 --> 00:43:06,720 - Terenowy, zwyk艂y? - Du偶y, terenowy, tak. 337 00:43:08,200 --> 00:43:11,280 Mia艂 nalepk臋 Polskiego Zwi膮zku 艁owieckiego. 338 00:43:16,160 --> 00:43:18,720 Dobra, zaczekajcie tu. Plecak! 339 00:43:24,960 --> 00:43:26,960 By艂 u ciebie. 340 00:43:29,120 --> 00:43:32,000 Podobno nie chcia艂a艣 nawet go wys艂ucha膰. 341 00:43:33,080 --> 00:43:34,840 A on s艂ucha艂? 342 00:43:35,200 --> 00:43:39,880 Chla艂, k艂ama艂 i wynosi艂 rzeczy z domu, rozumiesz? 343 00:43:40,080 --> 00:43:44,080 Matka przez niego po nocach p艂aka艂a, a i tak Marcinek by艂 najwa偶niejszy. 344 00:43:44,240 --> 00:43:47,280 呕e on jest taki dobry tylko wpad艂 w z艂e towarzystwo. 345 00:43:47,480 --> 00:43:50,880 A koledzy byli dla niego ca艂ym 艣wiatem, taka jest prawda. 346 00:43:51,040 --> 00:43:53,000 On ju偶 taki nie jest. 347 00:43:53,400 --> 00:43:55,480 My艣lisz, 偶e mi 艂atwo jest, tak? 348 00:43:55,640 --> 00:43:59,320 呕e mi to pomaga, jak mi wyci膮gaj膮 brata, co opierdala samochody? 349 00:43:59,480 --> 00:44:02,040 To po co tu, kurwa, jeste艣? 350 00:44:06,240 --> 00:44:07,640 Jedziemy. 351 00:44:08,840 --> 00:44:11,720 Nie pojad臋 kradzionym samochodem. 352 00:44:11,880 --> 00:44:14,680 Tamtym jako艣 jecha艂a艣, chocia偶 te偶 nie m贸j. 353 00:44:15,120 --> 00:44:16,920 Dobra, ja jad臋. 354 00:44:51,480 --> 00:44:55,000 Nie wiem, dzwoni臋 do niego, nie odbiera, napisa艂em mu SMS-a. 355 00:45:08,080 --> 00:45:10,440 To by艂 na pewno on? 356 00:45:12,480 --> 00:45:16,440 Nie. Kto by chcia艂 wymieni膰 dobr膮 BM-k臋 za stare subaru? 357 00:45:37,680 --> 00:45:39,320 Mo偶e Gawe艂ek? 358 00:45:42,800 --> 00:45:45,560 Gawe艂ek, taki facet, co go Kazik musia艂... 359 00:45:47,400 --> 00:45:49,600 On tam mieszka w Dziwiszowie. 360 00:45:53,480 --> 00:45:57,400 To jest w艂a艣ciwie to samo, ko艅czy si臋 Dziwisz贸w i zaczynaj膮 Podg贸rki. 361 00:46:05,640 --> 00:46:07,240 No tak, no. 362 00:46:11,160 --> 00:46:13,400 A, jego 偶ona ci膮gle tam siedzi. 363 00:46:42,320 --> 00:46:43,560 Kurwa. 364 00:46:58,360 --> 00:47:00,320 Nie lubisz? 365 00:47:03,720 --> 00:47:06,120 No r贸b to siku, no. Siku! 366 00:49:12,200 --> 00:49:15,720 Pani Gawe艂ek wie jak k艂ama膰. 367 00:49:17,880 --> 00:49:19,440 Ona te偶 mu pomaga. 368 00:49:24,680 --> 00:49:26,880 A ty dlaczego mu pomagasz? 369 00:49:27,880 --> 00:49:29,920 Ania to moja pacjentka. 370 00:49:30,080 --> 00:49:31,400 Kurwa, b艂agam. 371 00:49:31,560 --> 00:49:34,720 By艂a艣 na prawie ka偶dym obrazku, kt贸ry namalowa艂a dziewczynka. 372 00:49:34,880 --> 00:49:36,520 Jeste艣 dla niej wa偶na. 373 00:49:49,720 --> 00:49:51,000 To ten? 374 00:50:13,600 --> 00:50:17,400 - Cisza. Niczego nie dotykajcie. - Wiem. 375 00:50:29,600 --> 00:50:30,840 Okej, czysto. 376 00:50:31,000 --> 00:50:33,480 - My艣lisz, 偶e to jej? - Psa zostawili. 377 00:50:33,640 --> 00:50:34,960 No i co z tego? 378 00:50:35,120 --> 00:50:39,520 Sporo 艣lad贸w. Nie pr贸bowali ich ukry膰, po co mieliby cia艂o zabiera膰? 379 00:50:39,680 --> 00:50:42,120 To jednak inny kaliber przest臋pstwa. 380 00:50:48,120 --> 00:50:49,600 Spokojnie. 381 00:50:49,760 --> 00:50:51,680 Spokojnie. Opanuj si臋. 382 00:50:52,160 --> 00:50:54,840 - Oddychaj, oddychaj. - Nie mog臋 oddycha膰. 383 00:50:55,080 --> 00:50:58,480 - Oddychaj g艂臋boko. Sp贸jrz na mnie. - Kto to? 384 00:50:59,400 --> 00:51:01,720 - Jak tu trafili? - Oddech! 385 00:51:02,040 --> 00:51:06,320 Je艣li j膮 maj膮, ona wie gdzie ukrywa si臋 Prosty. 386 00:51:06,520 --> 00:51:09,160 - We藕 g艂臋boko oddech. - Nie mog臋. 387 00:51:09,320 --> 00:51:12,000 - Zatrzymaj. Jak masz na imi臋? - Alina. 388 00:51:12,160 --> 00:51:15,640 Alina, kurwa ma膰, opanuj si臋! Przesta艅! Spok贸j! 389 00:51:17,960 --> 00:51:21,480 We藕 g艂臋boki wdech. Przytrzymaj. 390 00:51:22,000 --> 00:51:23,680 Wypu艣膰. 391 00:51:23,840 --> 00:51:25,400 Wdech. 392 00:51:25,560 --> 00:51:27,360 Przytrzymaj. 393 00:51:27,960 --> 00:51:29,720 Wypu艣膰. 394 00:51:29,960 --> 00:51:32,600 Wdech. Przytrzymaj. 395 00:51:33,720 --> 00:51:35,720 Wypu艣膰. Okej. 396 00:51:43,840 --> 00:51:46,880 Kojarzysz to miejsce? To tu ci臋 przywozi艂? 397 00:51:47,040 --> 00:51:48,800 To nie tu. 398 00:51:49,120 --> 00:51:52,640 A to pomieszczenie z tymi plakatami zespo艂贸w, 399 00:51:52,800 --> 00:51:57,000 co ci臋 rodzice m臋czyli od dzieci艅stwa i z t膮 farelk膮. 400 00:51:57,240 --> 00:52:00,360 - Zobacz, mo偶e to tam? - Muzeum Wspomnie艅? 401 00:52:01,440 --> 00:52:04,280 To by艂 Gawe艂ka biznes. Ale upad艂. 402 00:52:04,440 --> 00:52:07,880 Nieczynny od 2010 roku. Gawe艂ka oskar偶ono o niegospodarno艣膰. 403 00:52:08,040 --> 00:52:09,840 - Gdzie? - Borowice. 404 00:52:16,640 --> 00:52:18,760 Lepiej tym. Prosty go zna. 405 00:52:46,800 --> 00:52:49,360 Elena, jad臋 do ciebie... Ja... 406 00:54:26,520 --> 00:54:28,080 Co艣 ci si臋 kojarzy? 407 00:54:28,520 --> 00:54:30,760 M贸j tata mia艂 taki samoch贸d. 408 00:54:31,840 --> 00:54:37,040 Komiksy. Ma艂a mia艂a je przy 艂贸偶ku. To tutaj, prawda? 409 00:54:41,120 --> 00:54:42,400 Prosty? 410 00:54:56,360 --> 00:54:58,080 Prosty? 411 00:55:06,360 --> 00:55:07,520 Marcin! 412 00:55:08,440 --> 00:55:09,960 Hej, spokojnie. 413 00:55:10,120 --> 00:55:11,960 Co ty, kurwa, robisz? 414 00:55:14,320 --> 00:55:15,800 A ty? 415 00:55:17,040 --> 00:55:19,400 Kim ty, kurwa, jeste艣? 30058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.