Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,698 --> 00:00:17,096
(Kitagawa Marin) Phew… Haah!
2
00:00:17,096 --> 00:00:20,195
Ah… A short break.
3
00:00:24,631 --> 00:00:26,303
Gojo-kun, what are you doing right now?
4
00:00:26,327 --> 00:00:28,426
(Marin's Father) Marin.
5
00:00:28,426 --> 00:00:31,195
O... Oh, Dad!
(Marin's Father) Finished your homework?
6
00:00:31,195 --> 00:00:33,228
Aaah… Yes.
7
00:00:33,228 --> 00:00:35,865
Just up to a good stopping point.
Hmm.
8
00:00:35,865 --> 00:00:40,591
You haven't made much progress at all. What if you
don't finish it by when the school start?
9
00:00:40,591 --> 00:00:43,558
You shouldn't be playing around
on your smartphone.
10
00:00:43,558 --> 00:00:47,733
I... I just wanted to ask Gojo-kun
about the parts I didn't understand.
11
00:00:47,733 --> 00:00:51,030
Gojo-kun… the one from the other day?
12
00:00:51,030 --> 00:00:53,063
Yes.
13
00:00:56,261 --> 00:00:58,964
(Flashback) ⦅What? What is this?⦆
14
00:01:00,865 --> 00:01:02,898
(Gojo Wakana) ⦅Ah…
Th… This is, um… that…
15
00:01:02,898 --> 00:01:04,931
That's not what I meant…⦆
(Marin's Father) ⦅"That's not what I meant,"
16
00:01:04,931 --> 00:01:07,832
what does that mean?⦆
⦅Well… that is, um…⦆
17
00:01:07,832 --> 00:01:10,624
⦅I was having Gojo-kun make me a cosplay costume⦆
18
00:01:10,624 --> 00:01:14,261
(Marin's Father) ⦅A costume?⦆
⦅Yes. You can tell by looking at it.⦆
19
00:01:14,261 --> 00:01:17,393
(Marin's Father)
⦅Really? Is that all?⦆
20
00:01:17,393 --> 00:01:19,964
⦅It's really true! Please believe me!⦆
21
00:01:22,195 --> 00:01:25,700
⦅Hmm…⦆
22
00:01:25,700 --> 00:01:28,799
Gojo-kun's costume…
isn't it super cute?
23
00:01:31,096 --> 00:01:33,195
This is
the very first costume he made me,
24
00:01:33,195 --> 00:01:35,624
Shizuku-tan's costume, but…
25
00:01:35,624 --> 00:01:38,799
Cosplay is after you finish your summer homework.
26
00:01:38,799 --> 00:01:41,898
What?!
(Marin's Father) Yes.
27
00:01:41,898 --> 00:01:44,327
(Kokoro) Really?
Yes…
28
00:01:44,327 --> 00:01:47,360
(Kokoro) Until all your homework is done,
cosplay is forbidden?
29
00:01:47,360 --> 00:01:51,591
Yes. That's why I've been cooped up
ever since Obon.
30
00:01:51,591 --> 00:01:54,063
That's unbelievable in the summer!
31
00:01:54,063 --> 00:01:57,525
(Sanju) So, did you finish your homework?
32
00:01:57,525 --> 00:02:02,624
Not yet.
I'll probably be cutting it very close.
33
00:02:02,624 --> 00:02:05,657
(Kokoro) I'm sorry to bother you at a time like this.
34
00:02:05,657 --> 00:02:08,162
The photos from the other day were so good,
35
00:02:08,162 --> 00:02:11,294
I wanted to give them to you
in person, not just the data.
36
00:02:11,294 --> 00:02:13,327
Hehehe.
37
00:02:18,129 --> 00:02:21,832
Wow! These are amazing!
38
00:02:21,832 --> 00:02:23,865
Thank you, Kokoro-chan.
39
00:02:23,865 --> 00:02:27,063
(Kokoro) Yes! I'm glad you liked them.
40
00:02:27,063 --> 00:02:32,591
Haa… That was fun.
41
00:02:32,591 --> 00:02:34,799
During the summer break, I wanted to go to festivals,
42
00:02:34,799 --> 00:02:38,657
watch fireworks…
43
00:02:38,657 --> 00:02:41,030
This is depressing.
44
00:02:41,030 --> 00:02:45,360
(Sanju) You really
like Gojo Wakana, don't you?
45
00:02:45,360 --> 00:02:47,393
W-Why are you saying that?!
46
00:02:47,393 --> 00:02:49,426
(Sanju) I can tell just by looking.
47
00:02:49,426 --> 00:02:51,799
(Kokoro) Yes, it's obvious.
48
00:02:53,766 --> 00:02:56,393
Embarrassing~.
49
00:02:56,393 --> 00:02:58,832
(Sanju) You should just confess already.
50
00:02:58,832 --> 00:03:02,327
Confess?!
(Sanju) You like him, right?
51
00:03:02,327 --> 00:03:05,865
(Kokoro)
Being honest about your feelings is fun.
52
00:03:05,865 --> 00:03:22,426
♬〜
53
00:03:22,426 --> 00:03:28,832
📱(Silent Mode)
54
00:03:31,360 --> 00:03:33,525
Why do you call me this late?
55
00:03:34,898 --> 00:03:38,162
Ah… Um… that…
56
00:03:38,162 --> 00:03:41,327
I wondered what Gojo-kun was doing.
57
00:03:41,327 --> 00:03:44,228
📱 I was practicing drawing faces.
58
00:03:44,228 --> 00:03:48,195
Oh? I'm sorry to bother you. I'll hang up.
59
00:03:48,195 --> 00:03:50,261
📱 No, it's okay. I was just about to
60
00:03:50,261 --> 00:03:53,591
take a break.
61
00:03:53,591 --> 00:03:57,129
Ah… That's good.
62
00:03:57,129 --> 00:03:59,799
Kitagawa-san, you can't sleep?
63
00:03:59,799 --> 00:04:03,799
Eh? Oh… yes.
64
00:04:03,799 --> 00:04:06,525
I watched a horror movie and got scared.
65
00:04:07,931 --> 00:04:11,063
📱 A horror movie?
Y-Yes.
66
00:04:11,063 --> 00:04:15,865
I was wondering what I'd do
if someone was behind me. Ahaha…
67
00:04:15,865 --> 00:04:19,129
There's no one there.
Movies are just made-up stories.
68
00:04:19,129 --> 00:04:21,195
I don't know.
Maybe it
69
00:04:21,195 --> 00:04:23,228
could really happen.
70
00:04:23,228 --> 00:04:26,558
Then how about thinking about
something fun?
71
00:04:26,558 --> 00:04:30,492
Something fun?
Yes. For example,
72
00:04:30,492 --> 00:04:33,294
the next cosplay you want to do
73
00:04:33,294 --> 00:04:38,327
That's right~. There are so many
I want to do…
74
00:04:38,327 --> 00:04:42,459
Shizuku-tan's costume from the
"Humiliation Cafe".
75
00:04:42,459 --> 00:04:45,030
I think it was a hakama?
That's right.
76
00:04:45,030 --> 00:04:48,393
The apron matching the uniform is
so nice~.
77
00:04:48,393 --> 00:04:50,657
The kimono pattern is luxurious with roses,
78
00:04:50,657 --> 00:04:53,558
and the ribbon in the back
is super cute~.
79
00:04:57,492 --> 00:05:00,096
That's the thing.
80
00:05:00,096 --> 00:05:04,591
Ah, and Shizuku-tan
has the menu written on her thighs,
81
00:05:04,591 --> 00:05:07,558
If I'm going to do it,
I want to recreate it to that extent~.
82
00:05:09,832 --> 00:05:11,898
That's right…
83
00:05:14,129 --> 00:05:17,700
It's school already, next week~.
84
00:05:17,700 --> 00:05:20,360
It's already September; I can't believe it.
85
00:05:21,898 --> 00:05:25,426
I…
86
00:05:25,426 --> 00:05:29,459
This year's summer…
87
00:05:29,459 --> 00:05:32,558
was fun…
88
00:05:34,964 --> 00:05:36,997
Yes.
89
00:05:36,997 --> 00:05:44,426
♬〜
90
00:05:44,426 --> 00:05:48,195
We did a lot of things together,
and it was fun.
91
00:05:48,195 --> 00:05:54,096
♬〜
92
00:05:54,096 --> 00:05:58,558
📱 Shh… Shh… (sleeping sounds)
93
00:05:58,558 --> 00:06:02,360
Shh… Shh…
94
00:06:02,360 --> 00:06:16,294
♬〜
95
00:06:16,294 --> 00:06:19,964
Gojo-kun…
96
00:06:19,964 --> 00:06:21,997
I like you.
97
00:06:21,997 --> 00:06:32,360
♬〜
98
00:06:39,733 --> 00:06:42,030
After summer vacation ends,
99
00:06:42,030 --> 00:06:44,700
I'll properly confess.
100
00:06:44,700 --> 00:07:34,700
♬〜
101
00:07:39,964 --> 00:07:43,558
The ribbon would look better
a little lower, though.
102
00:07:43,558 --> 00:07:45,657
Thank you.
No, it's fine.
103
00:07:45,657 --> 00:07:48,393
I'm sorry. During the summer vacation
I couldn't help at all.
104
00:07:48,393 --> 00:07:50,997
No, did your father
already go back to work?
105
00:07:50,997 --> 00:07:54,426
Yes.
Finally freed from studying hell~!
106
00:07:54,426 --> 00:07:58,700
Aaah~ I'm looking forward to Shizuku-tan's
"Humiliation Cafe" costume.
107
00:07:58,700 --> 00:08:02,228
It'll probably be finished tomorrow.
What? That fast!
108
00:08:02,228 --> 00:08:04,766
I think I've gotten a little
better at making costumes.
109
00:08:04,766 --> 00:08:08,964
Thank you. Then,
let's wear this to the cosplay event on Sunday!
110
00:08:08,964 --> 00:08:11,865
It's on Sunday?
Yes.
111
00:08:11,865 --> 00:08:13,898
Gojo-kun, won't you come too?
112
00:08:13,898 --> 00:08:17,063
Yes!
I want to go to study costumes together.
113
00:08:17,063 --> 00:08:21,426
Then, the meeting place will be…
114
00:08:21,426 --> 00:08:24,898
(Inner voice)
≪Going to the cosplay event with Gojo-kun!≫
115
00:08:24,898 --> 00:08:28,525
≪This might be my chance to confess.≫
116
00:08:28,525 --> 00:08:32,799
(Noha) Found you~!
What? You were here.
117
00:08:32,799 --> 00:08:35,030
(Ohzora) I got the menchi-katsu pan
for Marin too.
118
00:08:35,030 --> 00:08:37,063
Let's eat together.
Thank you.
119
00:08:37,063 --> 00:08:40,195
Ah, Gojo-kun, won't you eat with us?
Ah, n-no.
120
00:08:40,195 --> 00:08:42,766
I'm fine.
Oh, I see.
121
00:08:42,766 --> 00:08:45,964
Then, I'll LINE you later about the meeting place on Sunday.
See you later!
122
00:08:45,964 --> 00:08:49,162
Yes.
(Noha) Need candy?
123
00:08:49,162 --> 00:08:51,195
Oh, thank you very much.
Let's go!
124
00:08:51,195 --> 00:08:55,030
(Noha) Wait! Don't leave me behind!
Wait!
125
00:08:55,030 --> 00:09:07,063
♬〜
126
00:09:07,063 --> 00:09:09,700
(Noha) Hey, Marin,
seriously, you and Gojo-kun have been
127
00:09:09,700 --> 00:09:12,162
too close lately, haven't you?
Really?
128
00:09:12,162 --> 00:09:17,360
(Ohsora) What are you doing on Sunday?
Hmm~ It's a secret!
129
00:09:17,360 --> 00:09:27,865
♬〜
130
00:09:27,865 --> 00:09:30,898
(Amano) Gojo-kun!
Oh, yes.
131
00:09:30,898 --> 00:09:34,657
(Amano) I'm Amano Chisato, a third-year student.
132
00:09:34,657 --> 00:09:36,700
Um…
133
00:09:36,700 --> 00:09:39,096
By any chance,
are you making cosplay costumes?
134
00:09:40,865 --> 00:09:45,195
Oh… Actually, I was just in the sewing room…
Sorry, I'm in a hurry. See you later!
135
00:09:45,195 --> 00:10:21,294
♬〜
136
00:10:21,294 --> 00:10:24,294
Wow~ This is amazing!
137
00:10:24,294 --> 00:10:26,624
Look! Look! That cosplayer
is so beautiful!
138
00:10:28,931 --> 00:10:32,733
Gojo-kun,
are you still worried about being found out?
139
00:10:32,733 --> 00:10:35,162
I am worried about that…
140
00:10:35,162 --> 00:10:38,459
What if I run into
Amano-senpai on Monday…?
141
00:10:38,459 --> 00:10:41,030
It's fine.
You're doing what you love, so
142
00:10:41,030 --> 00:10:43,063
just be confident.
143
00:10:43,063 --> 00:10:45,393
But I don't have that courage yet…
144
00:10:45,393 --> 00:10:49,327
(Woman) Excuse me, can I
take a picture with you?
145
00:10:49,327 --> 00:10:51,700
Yes, of course!
146
00:10:51,700 --> 00:10:56,700
♬〜
147
00:10:56,700 --> 00:11:00,096
*Click* (Camera shutter sound)
(Woman) So cute! This is the best!
148
00:11:00,096 --> 00:11:02,129
Click
(Woman) This is a winner!
149
00:11:02,129 --> 00:11:06,426
You're so cute.
Oh~ This is wonderful!
150
00:11:06,426 --> 00:11:08,459
Click
(Woman) Oh~ That pose is
151
00:11:08,459 --> 00:11:10,492
wonderful!
152
00:11:10,492 --> 00:11:12,799
So cute!
Click
153
00:11:12,799 --> 00:11:15,997
(Woman) Oh, that's a good one.
Oh, this is the best!
154
00:11:15,997 --> 00:11:20,657
Oh~ So cute!
Oh, that pose is the best!
155
00:11:20,657 --> 00:11:23,964
Wow, this is a winner. So cute.
156
00:11:31,261 --> 00:11:33,294
⚟(Woman) Oh, that expression is good.
157
00:11:37,832 --> 00:11:41,492
Excuse me, is something wrong?
158
00:11:41,492 --> 00:11:45,525
(Amane) Oh…
Are you looking for something?
159
00:11:45,525 --> 00:11:48,459
(Amane) I dropped my skirt's hook
and it came off…
160
00:11:48,459 --> 00:11:51,459
A hook?
(Amane) When I tried it on at home,
161
00:11:51,459 --> 00:11:55,459
it was fine, but
it seems like the thread broke.
162
00:11:55,459 --> 00:11:57,931
Oh, that's terrible.
163
00:12:00,558 --> 00:12:03,964
Gojo-kun! What's wrong?
164
00:12:03,964 --> 00:12:07,766
Oh, this cosplayer's
skirt hook…
165
00:12:12,030 --> 00:12:15,766
Subaru-n⁉
"Subaru-n"?
166
00:12:15,766 --> 00:12:18,766
"Space Idol Cosmolovers".
Commonly known as "Cosrava".
167
00:12:18,766 --> 00:12:20,964
It's a game where players become managers
168
00:12:20,964 --> 00:12:23,327
top idol in the universe,
and you can also date them at the same time.
169
00:12:23,327 --> 00:12:25,558
A nurturing simulation game!
Subaru-n is
170
00:12:25,558 --> 00:12:27,700
a character in that game! Hatsusegawa Subaru!
171
00:12:29,393 --> 00:12:31,426
Oh, I see…
172
00:12:33,426 --> 00:12:38,558
Huh? It's the real thing.
173
00:12:38,558 --> 00:12:43,657
This is seriously precious.
Subaru-n actually exists.
174
00:12:43,657 --> 00:12:46,525
I want to protect them!
175
00:12:46,525 --> 00:12:48,700
(Amane) Thank you.
176
00:12:48,700 --> 00:12:51,261
Oh… Um… My name…
177
00:12:51,261 --> 00:12:54,591
Um… Can I ask your cosplay name?
Can I ask your cosplay name?
178
00:12:57,624 --> 00:13:02,129
(Amane) My name is Himeno Amane.
Even your name is too cute!
179
00:13:02,129 --> 00:13:05,063
Oh… My name is Marin!
180
00:13:05,063 --> 00:13:07,393
Oh, I'm the one who makes the costumes…
181
00:13:07,393 --> 00:13:10,393
(Amane) You're Gojo-kun, right?
Eh?
182
00:13:10,393 --> 00:13:13,096
Oh! There it is!
183
00:13:15,030 --> 00:13:18,591
(Amane) I'm glad.
Thank you.
184
00:13:18,591 --> 00:13:21,832
Oh, I have a sewing kit,
so shall I fix it for you?
185
00:13:21,832 --> 00:13:26,162
(Amane)
Really? Then, in the changing room.
186
00:13:26,162 --> 00:13:29,766
Oh, but I can't go into the women's changing room…
187
00:13:29,766 --> 00:13:32,591
(Amane)
The men's changing room is fine.
188
00:13:32,591 --> 00:13:36,766
I'm a boy.
189
00:13:36,766 --> 00:13:38,799
(Both) Eh⁉
190
00:13:38,799 --> 00:13:42,294
(Amane) Don't you understand?
191
00:13:42,294 --> 00:13:44,832
I'm Amano Chisato, a third-year student.
192
00:13:50,360 --> 00:13:53,624
(Both) Eh~⁉
193
00:13:53,624 --> 00:13:56,195
Really
thank you very much.
194
00:13:56,195 --> 00:13:58,964
You fixed my hook,
it helped a lot.
195
00:13:58,964 --> 00:14:01,558
No, I only fixed it temporarily, so
196
00:14:01,558 --> 00:14:03,799
later,
you should fix it properly…
197
00:14:03,799 --> 00:14:06,096
(Amano) I understand.
That said,
198
00:14:06,096 --> 00:14:09,657
we are your juniors,
so you don't have to be so formal.
199
00:14:09,657 --> 00:14:14,228
Then… Thank you.
200
00:14:14,228 --> 00:14:16,261
Kyun!
201
00:14:16,261 --> 00:14:19,426
But I was surprised.
I never thought Amano-senpai would be…
202
00:14:19,426 --> 00:14:21,766
(Amano) Yesterday,
I'm sorry for suddenly calling out to you.
203
00:14:21,766 --> 00:14:24,360
Knowing you're a cosplay friend,
I got so excited.
204
00:14:24,360 --> 00:14:27,096
No, it's me who
acted rudely.
205
00:14:27,096 --> 00:14:31,228
I'm sorry. Um…
206
00:14:33,030 --> 00:14:37,558
Amano-senpai,
you're in a female costume, aren't you?
207
00:14:39,195 --> 00:14:42,657
Yeah… that's right…
208
00:14:42,657 --> 00:14:45,931
Are there any specific things
you're careful about?
209
00:14:45,931 --> 00:14:47,964
Eh?
I have experience with male crossdressing makeup,
210
00:14:47,964 --> 00:14:54,532
but I haven't done female crossdressing yet, so I'm interested. If there's any difference in doing that..
211
00:14:54,498 --> 00:14:54,525
I want to know! I want to know!
Well…
212
00:14:54,525 --> 00:14:57,624
I want to know too! I want to know!
I guess…
213
00:14:57,624 --> 00:14:57,700
What I'm careful about is
the eyes.
214
00:14:57,700 --> 00:15:01,162
What I'm careful about is
definitely the eyes.
215
00:15:01,162 --> 00:15:04,591
To make my eyes look bigger,
I create shadows under my eyes,
216
00:15:04,591 --> 00:15:07,898
and to make my face look smaller,
I use shading.
217
00:15:07,898 --> 00:15:10,459
Shading…
(Amano) Also, to make my double eyelids look
218
00:15:10,459 --> 00:15:12,492
bigger,
I use tape.
219
00:15:12,492 --> 00:15:14,624
Tape.
(Amano) And to make my mouth look smaller…
220
00:15:16,931 --> 00:15:20,030
Amane-san was a nice person.
Yes.
221
00:15:20,030 --> 00:15:22,964
The conversation about female crossdressing makeup
was interesting.
222
00:15:22,964 --> 00:15:26,733
I was surprised that you
hid your face outline with craft glue.
223
00:15:26,733 --> 00:15:29,096
I was seriously surprised.
I wanted to hear more stories
224
00:15:29,096 --> 00:15:32,525
I wanted to hear more stories.
Yes. But Amane-san
225
00:15:32,525 --> 00:15:35,228
said she was going on a date
with her girlfriend.
226
00:15:35,228 --> 00:15:37,459
He seemed happy.
227
00:15:37,459 --> 00:15:40,195
Is her girlfriend
someone from school?
228
00:15:44,096 --> 00:15:46,129
Kitagawa-san?
229
00:15:48,327 --> 00:15:52,657
Gojo-kun…
Yes.
230
00:15:52,657 --> 00:15:55,591
Actually, after the summer vacation,
231
00:15:55,591 --> 00:15:57,700
there's something I wanted to tell you…
232
00:15:58,459 --> 00:16:00,492
What is it?
233
00:16:00,492 --> 00:16:10,129
♬〜
234
00:16:10,129 --> 00:16:14,459
I... about Gojo-kun...
235
00:16:14,459 --> 00:16:16,931
Oh!
Eh?
236
00:16:16,931 --> 00:16:20,162
I forgot to bring my notes.
What?!
237
00:16:20,162 --> 00:16:22,360
I'll go get them.
238
00:16:22,360 --> 00:16:26,096
Okay, I understand.
So, what Kitagawa-san's want to talk about...
239
00:16:26,096 --> 00:16:28,591
It's okay.
It doesn't have to be today.
240
00:16:28,591 --> 00:16:31,558
I'm sorry.
I'll definitely hear it tomorrow.
241
00:16:31,558 --> 00:16:33,591
Then.
242
00:16:33,591 --> 00:16:39,525
♬〜
243
00:16:39,525 --> 00:16:41,558
Tomorrow...
244
00:16:41,558 --> 00:16:46,700
♬〜
245
00:16:57,449 --> 00:17:00,119
I'm really sorry. If I'd done it myself...
246
00:17:00,119 --> 00:17:02,789
it would have been a mess... Even the buttons...
247
00:17:02,789 --> 00:17:05,581
were about to come off, so
I'll reinforce them.
248
00:17:05,581 --> 00:17:09,855
Thank you.
It's good you, Wakana-kun, were here.
249
00:17:09,855 --> 00:17:12,756
I liked this costume.
250
00:17:12,756 --> 00:17:15,350
Did you buy this at a store?
251
00:17:15,350 --> 00:17:18,449
(Amano)
Yes. I'm not good with my hands
252
00:17:18,449 --> 00:17:20,624
I couldn't make it at all myself.
253
00:17:20,624 --> 00:17:23,119
If you go to a store,
there are all sorts of costumes.
254
00:17:23,119 --> 00:17:25,218
I was
surprised the first time I went.
255
00:17:26,888 --> 00:17:32,690
When you go to a cosplay specialty shop,
it makes you happy somehow.
256
00:17:32,690 --> 00:17:37,284
Even if you can't make your own, anyone can
enjoy cosplay
257
00:17:37,284 --> 00:17:39,624
it feels like they're encouraging you.
258
00:17:42,383 --> 00:17:45,781
What was the reason Amano-senpai
started cosplaying?
259
00:17:47,822 --> 00:17:51,383
Is it because you can become your favorite character?
260
00:17:54,218 --> 00:17:58,482
Of course,
I like Subaru-chan, but...
261
00:17:58,482 --> 00:18:01,515
the reason was different.
262
00:18:04,218 --> 00:18:08,416
(Amano)
Since I was little, I've been timid
263
00:18:08,416 --> 00:18:11,383
and I was often teased.
264
00:18:11,383 --> 00:18:17,152
But when I was in the third year of junior high,
my older sister jokingly make me wear makeup
265
00:18:17,152 --> 00:18:20,053
The me, who is reflected in the mirror
didn't look like me
266
00:18:20,053 --> 00:18:23,723
I was really surprised.
267
00:18:23,723 --> 00:18:27,987
When I do cosplay, I feel like I can
become someone else
268
00:18:27,987 --> 00:18:32,822
Only then, I feel I could like myself.
269
00:18:32,822 --> 00:18:37,383
Gradually I was able to become more confident.
270
00:18:37,383 --> 00:18:40,954
Cosplay changed you.
271
00:18:40,954 --> 00:18:43,756
Yes.
272
00:18:43,756 --> 00:18:45,789
Oh.
Snip (sound of thread being cut)
273
00:18:47,185 --> 00:18:49,581
It's done. How's this?
274
00:18:49,581 --> 00:18:52,624
Wow. Wow, it's really good.
275
00:18:52,624 --> 00:18:55,053
Thank you.
No, thank you.
276
00:18:55,053 --> 00:18:58,119
Creak... (door sound)
(Yume) Ah~ There you are!
277
00:18:58,119 --> 00:19:01,119
Chitose, what are you doing?
(Amano) Yume-chan...
278
00:19:01,119 --> 00:19:03,921
(Yume) I was looking for you to
have lunch together.
279
00:19:03,921 --> 00:19:06,218
(Amano) Sorry...
280
00:19:06,218 --> 00:19:10,954
Oh, could it be
your girlfriend?
281
00:19:10,954 --> 00:19:14,756
(Amano) Yes.
Ah, nice to meet you. I'm a second-year...
282
00:19:14,756 --> 00:19:16,789
(Yume)
Why are you holding a skirt?
283
00:19:16,789 --> 00:19:19,822
Whose is it?
284
00:19:19,822 --> 00:19:22,987
(Amano) This is...
285
00:19:22,987 --> 00:19:25,350
mine.
286
00:19:25,350 --> 00:19:28,284
(Yume)
Huh? Eh? What are you saying?
287
00:19:28,284 --> 00:19:33,581
(Amano) It's true.
I do cosplay...
288
00:19:33,581 --> 00:19:35,756
(Yume) Eh?
(Amano) It's just a hobby
289
00:19:35,756 --> 00:19:39,284
I'm just wearing it... Th-that...
Th-that...
290
00:19:39,284 --> 00:19:44,119
(Yume) What are you thinking?
Stop it, it's so disgusting!
291
00:19:44,119 --> 00:19:48,449
♬〜
292
00:19:48,449 --> 00:19:51,152
Wacchan, For a boy, that's weird.
293
00:19:51,152 --> 00:19:53,449
It's disgusting.
294
00:19:53,449 --> 00:20:00,855
♬〜
295
00:20:00,855 --> 00:20:04,284
What's that!?
Isn't your girlfriend awful!?
296
00:20:04,284 --> 00:20:07,020
It's understandable that Yume-chan is angry.
297
00:20:07,020 --> 00:20:09,855
Because I've been hiding it for so long...
298
00:20:11,284 --> 00:20:13,822
Maybe this was for the best.
299
00:20:13,822 --> 00:20:16,020
Eh?
(Amano) I've been
300
00:20:16,020 --> 00:20:19,317
all worked up about it to tell Yume-chan
301
00:20:19,317 --> 00:20:21,921
my hobbies
that I've been hiding.
302
00:20:23,581 --> 00:20:26,723
If I gave up the hobby that gave me confidence,
303
00:20:26,723 --> 00:20:29,855
I think I would
hate myself even more.
304
00:20:29,855 --> 00:20:35,624
So, even though I was rejected,
this is okay.
305
00:20:35,624 --> 00:20:38,624
I like myself now
and that’s fine.
306
00:20:40,053 --> 00:20:43,284
Amano-senpai is strong.
307
00:20:43,284 --> 00:20:45,317
Eh?
308
00:20:45,317 --> 00:20:49,657
I have no confidence in myself,
so I always worry.
309
00:20:49,657 --> 00:20:53,581
If I'm told "it's disgusting,"
I don't know what to do.
310
00:20:53,581 --> 00:20:58,086
That's why I still can't tell anyone
about my Hina dolls.
311
00:20:59,548 --> 00:21:01,690
Gojo-kun...
312
00:21:01,690 --> 00:21:03,723
(Amano) I'm the same.
313
00:21:03,723 --> 00:21:07,822
The other day,
when Wakana-kun asked me...
314
00:21:07,822 --> 00:21:13,119
(Someone)
Amano-senpai, you're cross-dressing, aren't you?
315
00:21:13,119 --> 00:21:15,383
(Amano) I immediately tensed up.
316
00:21:15,383 --> 00:21:17,921
I thought it might be disgusting...
I wouldn't say that!
317
00:21:19,921 --> 00:21:24,482
I would never say such a thing.
318
00:21:25,855 --> 00:21:29,690
I know. I'm sorry for doubting you.
319
00:21:32,152 --> 00:21:34,185
No...
320
00:21:34,185 --> 00:21:37,657
Yume-chan said that to me, but
321
00:21:37,657 --> 00:21:39,690
not everyone
would say "disgusting"
322
00:21:39,690 --> 00:21:44,416
It's not always true.
It's not good to jump to conclusions.
323
00:21:44,416 --> 00:21:49,251
♬〜
324
00:21:49,251 --> 00:21:52,251
But I still can't forgive it.
325
00:21:52,251 --> 00:21:55,383
To call someone's hobbies
disgusting.
326
00:21:55,383 --> 00:21:58,581
(Amano) Yume-chan has always been
outspoken.
327
00:21:58,581 --> 00:22:01,119
She's been that way since we were friends.
328
00:22:01,119 --> 00:22:03,756
You were friends?
329
00:22:03,756 --> 00:22:08,756
(Amano) Yes. We were really close.
330
00:22:08,756 --> 00:22:11,152
We can't go back to being just friends though.
331
00:22:14,020 --> 00:22:18,624
Looking back, maybe it would have been better
if we had stayed friends...
332
00:22:18,624 --> 00:22:41,482
♬〜
333
00:22:41,482 --> 00:22:43,921
Amano-senpai is amazing.
334
00:22:43,921 --> 00:22:49,449
Even after what happened, he's already
thinking about his next cosplay.
335
00:22:49,449 --> 00:22:51,482
If you think about what you love
336
00:22:51,482 --> 00:22:55,152
you might forget the sadness.
337
00:22:55,152 --> 00:22:59,086
♬〜
338
00:22:59,086 --> 00:23:02,284
Is something wrong?
339
00:23:02,284 --> 00:23:05,317
No, nothing.
340
00:23:05,317 --> 00:23:07,350
Oh, that reminds me,
about what Kitagawa-san want to talk about.
341
00:23:07,350 --> 00:23:09,383
What was that?
Huh?
342
00:23:09,383 --> 00:23:11,987
The one where you said you were going to tell me after the summer break.
343
00:23:11,987 --> 00:23:15,086
Ah~, um...
344
00:23:17,888 --> 00:23:19,921
Kitagawa-san?
345
00:23:21,317 --> 00:23:24,700
I... I was going to tell you about some recommended horror movies...
346
00:23:24,700 --> 00:23:25,086
I... I was going to recommend some horror movies...
347
00:23:25,086 --> 00:23:29,086
I forgot! Next time, then. Ahah...
Next time. Ahah...
348
00:23:29,086 --> 00:23:32,548
Ahah... Ahahaha.
349
00:23:32,548 --> 00:23:36,020
K... Kitagawa-san? W... What's wrong?
350
00:23:36,020 --> 00:23:38,515
Nothing.
351
00:23:38,515 --> 00:23:41,449
By the way, about the horror movie genre...
352
00:23:41,449 --> 00:23:44,350
Please avoid doll-related horror movies.
353
00:23:45,623 --> 00:23:48,000
The costume contest? Then let's definitely
354
00:23:48,000 --> 00:23:49,719
win first place!
355
00:23:49,719 --> 00:23:52,607
I'll make your costume, Rei-sama.
26893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.