Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,393
(Wakana Gojou)
Really, is that okay?
2
00:00:03,393 --> 00:00:05,326
I'll do it.
3
00:00:03,393 --> 00:00:09,327
(Marin Kitagawa) Because... I wore it, so
it’s normal for me to wash it myself, right?
4
00:00:09,327 --> 00:00:12,700
Alright, then first...
5
00:00:12,700 --> 00:00:15,459
Dissolve the fabric softener in water,
brush it out, and then...
6
00:00:15,459 --> 00:00:18,162
put the wig in a mesh bag
and hand wash it.
7
00:00:20,997 --> 00:00:24,294
Fuf, I see. It’s super easy.
8
00:00:24,294 --> 00:00:27,426
I thought it would be harder.
9
00:00:27,426 --> 00:00:29,898
If you rub or wring it,
it will get damaged, so...
10
00:00:29,898 --> 00:00:30,700
Be careful…
11
00:00:30,700 --> 00:00:32,228
Be careful…
12
00:00:35,832 --> 00:00:38,030
(Caw Caw Caw…)
*Sound of a crow*
13
00:00:38,030 --> 00:00:40,898
You just rubbed it, right?
14
00:00:44,261 --> 00:00:47,525
I rubbed it a lot. Eh, eh…
15
00:00:47,525 --> 00:00:49,964
Is it damaged?
16
00:00:49,964 --> 00:00:52,195
I think it's okay…
17
00:00:52,195 --> 00:00:57,459
♬〜
18
00:00:57,459 --> 00:00:59,492
(Flashback) (Kitagawa-san)
19
00:01:01,162 --> 00:01:04,030
(It was very beautiful)
20
00:01:04,030 --> 00:01:08,492
♬〜
21
00:01:08,492 --> 00:01:11,525
Splash!
Ah! S-s-s… Sorry Gojou-kun!
22
00:01:11,525 --> 00:01:13,558
Ah, this much is totally fine.
Uhn…
23
00:01:13,558 --> 00:01:14,826
(Marin) You’ll catch
a cold, so take it off.
24
00:01:14,850 --> 00:01:15,591
(Gojou) Eh!?
25
00:01:15,591 --> 00:01:16,586
(Marin) Just do it, hurry hurry!
26
00:01:16,610 --> 00:01:17,964
(Gojou) Ah, uhh… ah… uhh… ah…
27
00:01:17,964 --> 00:01:19,997
Ah, yes…
28
00:01:22,426 --> 00:01:24,459
(Kaoru) Wakana, here…
29
00:01:27,931 --> 00:01:31,865
Ah! Grandpa, this is…
30
00:01:33,865 --> 00:01:37,162
Wakana~!
31
00:01:37,162 --> 00:01:39,832
Hahaha!
32
00:01:39,832 --> 00:01:43,459
So that’s how it was.
33
00:01:43,459 --> 00:01:46,327
Marin-chan, I’m sorry for being loud.
34
00:01:46,327 --> 00:01:48,360
Fuf, no. More importantly,
35
00:01:48,360 --> 00:01:50,393
it’s great that you can walk again.
36
00:01:50,393 --> 00:01:51,414
(Kaoru) Thanks.
37
00:01:51,438 --> 00:01:52,931
(Gojou) Don’t overdo it.
38
00:01:52,931 --> 00:01:54,572
(Gojou) It’ll be a big
deal if you twist it again.
39
00:01:54,596 --> 00:01:56,327
(Kaoru) Ah, I can't
40
00:01:56,327 --> 00:02:00,228
keep bothering Wakana anymore.
Anyway, you made it well.
41
00:02:00,228 --> 00:02:00,700
It's really well-made.
42
00:02:00,700 --> 00:02:05,997
It's really well-made.
43
00:02:05,997 --> 00:02:08,096
It's impressive.
44
00:02:11,195 --> 00:02:14,426
(Gojou-kun, will you make me a cosplay
costume?)
45
00:02:14,426 --> 00:02:17,261
(Ta-da! Gojou-kun! Good morning!)
46
00:02:17,292 --> 00:02:18,485
(What should we buy first?)
47
00:02:18,532 --> 00:02:19,678
(Gojou-kun)
48
00:02:19,764 --> 00:02:22,500
(Gojou-kun, Bye-bye!)
49
00:02:22,525 --> 00:02:25,261
(Inner Voice)
(Time spent with Kitagawa-san...
50
00:02:25,261 --> 00:02:27,294
It's over now…)
51
00:02:27,294 --> 00:02:30,700
♬〜
52
00:02:30,700 --> 00:02:31,426
♬〜
53
00:02:31,426 --> 00:02:34,327
What cosplay should we do next?
54
00:02:34,327 --> 00:02:36,799
Eh!?
My favorite character...
55
00:02:36,799 --> 00:02:40,162
There are 50, I can't decide!
56
00:02:40,162 --> 00:02:41,771
You're not just doing one?
57
00:02:41,795 --> 00:02:43,030
Nope, nope!
58
00:02:43,030 --> 00:02:45,865
On the contrary,
did you think we’d only do one?
59
00:02:45,865 --> 00:02:49,129
I… I…
Ah… But Shizuku-tan…
60
00:02:49,129 --> 00:02:51,294
I want to wear her costume more…
61
00:02:51,294 --> 00:02:53,931
I have so much I want to do,
Seriously, if I had more bodies…
62
00:02:53,931 --> 00:02:55,964
Not enough! Right?
63
00:02:57,657 --> 00:03:00,063
Grrr…(Stomach grumbling)
64
00:03:02,799 --> 00:03:05,865
Itadakimasu!
65
00:03:05,865 --> 00:03:10,832
♬〜
66
00:03:10,832 --> 00:03:14,799
Mmm! Gojou-kun,
You’re really good at cooking too?
67
00:03:14,799 --> 00:03:16,593
Whoa! Seriously, you’re a God!
68
00:03:16,617 --> 00:03:18,063
Nah, it’s not like that…
69
00:03:18,063 --> 00:03:20,492
My parents aren’t home,
so I’m the one doing it…
70
00:03:20,492 --> 00:03:21,618
It’s nothing special…
71
00:03:21,642 --> 00:03:22,733
Really?
72
00:03:22,733 --> 00:03:24,766
It’s the same for me.
Eh?
73
00:03:24,766 --> 00:03:26,799
My house is also
just me and my dad…
74
00:03:26,799 --> 00:03:29,030
but he’s currently on a business trip.
75
00:03:30,898 --> 00:03:33,360
Hmm! The pumpkin is delicious!
76
00:03:33,360 --> 00:03:36,162
That must be tough.
77
00:03:36,162 --> 00:03:38,591
Marin-chan,
Are you eating properly?
78
00:03:38,591 --> 00:03:41,261
Yeah, mostly convenience stores, but
on days I don’t have work,
79
00:03:41,261 --> 00:03:43,294
I cook pretty often.
80
00:03:46,624 --> 00:03:48,657
Look!
81
00:03:50,294 --> 00:03:52,327
What is this…?
82
00:03:52,327 --> 00:03:56,492
Natto, frozen fried rice,
frozen karaage, and sausage rice.
83
00:03:56,492 --> 00:03:58,766
Well… Marin-chan, if you’d like,
84
00:03:58,766 --> 00:04:01,096
anytime, come over to my place for dinner.
85
00:04:01,096 --> 00:04:03,261
Eh!?
It’s okay, right Wakana?
86
00:04:03,261 --> 00:04:05,624
U… Un.
Is it alright?
87
00:04:05,624 --> 00:04:07,657
Yes!
88
00:04:07,657 --> 00:04:12,030
♬〜
89
00:04:15,360 --> 00:04:18,799
Thank you for walking me, Gojou-kun.
90
00:04:18,799 --> 00:04:21,865
No, thank you for staying
up late for dinner with us.
91
00:04:21,865 --> 00:04:24,294
Uhn, the food was delicious, and
92
00:04:24,294 --> 00:04:26,459
talking to your grandpa
was fun.
93
00:04:28,129 --> 00:04:30,700
Kitagawa-san.
Hm?
94
00:04:30,700 --> 00:04:30,865
Hm?
95
00:04:30,865 --> 00:04:34,030
I'll do my best with the next costume too.
96
00:04:35,997 --> 00:04:40,030
I'm still inexperienced, but
I'll keep relying on you.
97
00:04:40,030 --> 00:04:44,162
♬〜
98
00:04:44,162 --> 00:04:49,030
Y-you too.
99
00:04:49,030 --> 00:04:51,426
Yes.
100
00:04:51,426 --> 00:04:55,294
Then see you tomorrow.
101
00:04:55,294 --> 00:04:57,327
Take care.
102
00:04:57,327 --> 00:05:00,700
♬〜
103
00:05:00,700 --> 00:05:03,766
♬〜
104
00:05:03,766 --> 00:05:07,700
Ah, wow… Amazing…
105
00:05:07,700 --> 00:05:17,997
♬〜
106
00:05:17,997 --> 00:05:21,591
(I seriously like Gojou-kun…)
107
00:05:23,700 --> 00:05:30,700
♬〜
108
00:05:30,700 --> 00:05:43,700
♬〜
109
00:05:43,700 --> 00:06:00,700
♬〜
110
00:06:00,700 --> 00:06:03,700
♬〜
111
00:06:03,700 --> 00:06:13,360
♬〜
112
00:06:22,700 --> 00:06:30,700
♬〜
113
00:06:30,700 --> 00:06:34,030
♬〜
114
00:06:34,030 --> 00:06:37,700
Um… You need something from me?
115
00:06:37,700 --> 00:06:49,327
♬〜
116
00:06:49,327 --> 00:06:51,360
(Sajuna Inui) Thank you.
117
00:06:53,492 --> 00:06:57,558
Um… What do you need from me?
118
00:06:59,261 --> 00:07:01,931
Costume… Eh?
119
00:07:05,525 --> 00:07:09,492
(Sajuna Inui)
You made this, right?
120
00:07:09,492 --> 00:07:12,228
Why are you asking that?
121
00:07:12,228 --> 00:07:14,261
(Sajuna Inui) You can tell if you see this.
122
00:07:16,733 --> 00:07:19,898
(Sajuna Inui) Today, I came to order
a cosplay costume.
123
00:07:19,898 --> 00:07:23,393
Eh?
(Sajuna Inui) My…
124
00:07:23,393 --> 00:07:25,832
Juju’s costume,
can you make it for me?
125
00:07:27,426 --> 00:07:29,459
“Juju”?
126
00:07:31,162 --> 00:07:35,063
(She’s called Juju-san,
isn’t she so cute?)
127
00:07:38,063 --> 00:07:40,096
(message received)
128
00:07:49,030 --> 00:07:51,261
Seriously, Juju-sama!?
129
00:07:51,261 --> 00:07:54,733
Sajuna Inui Inui, a second-year
at Sakuranomiya High School.
130
00:07:54,733 --> 00:07:56,766
(Sajuna Inui) Hey!
Don’t reveal my real name!
131
00:07:56,766 --> 00:07:59,228
Juju-sama,
is your name “Sajuna Inui”?
132
00:07:59,228 --> 00:08:02,459
You’re so cute! I’m Marin Kitagawa, but
133
00:08:02,459 --> 00:08:04,492
I seriously
like Juju-sama!
134
00:08:04,492 --> 00:08:06,525
I’m a huge fan!
Wow! Juju-sama,
135
00:08:06,525 --> 00:08:09,294
you’re a real beauty in person!
You’re cute!
136
00:08:09,294 --> 00:08:10,877
You’re too close!
137
00:08:10,901 --> 00:08:11,459
(Gojou) Inui-san,
138
00:08:11,459 --> 00:08:13,931
saw Kitagawa-san's picture,
apparently.
139
00:08:13,931 --> 00:08:14,750
That’s why you came to my place…
140
00:08:14,774 --> 00:08:15,997
Eh, really!?
141
00:08:15,997 --> 00:08:18,393
You knew about me?
This makes me so happy!
142
00:08:18,393 --> 00:08:21,030
Wow,
it’s so exciting!
143
00:08:21,030 --> 00:08:22,319
Amazing! I’m blushing.
144
00:08:22,343 --> 00:08:23,591
Don’t get the wrong idea.
145
00:08:23,591 --> 00:08:26,030
I’m not interested in you, but
the costume made by Wakana Gojou.
146
00:08:26,030 --> 00:08:28,063
I’m interested in it.
147
00:08:29,426 --> 00:08:30,700
Wakana Gojou,
will you make my costume?
148
00:08:30,700 --> 00:08:33,096
Wakana Gojou,
will you make my costume?
149
00:08:33,096 --> 00:08:35,832
No,
I’m not doing it as a business…
150
00:08:35,832 --> 00:08:39,162
I want to see Gojou-kun’s
Juju-sama costume!
151
00:08:39,162 --> 00:08:43,657
Juju-sama has a lot of cosplay experience,
Gojou-kun could learn a lot from it too.
152
00:08:43,657 --> 00:08:47,294
I… If Kitagawa-san
says so…
153
00:08:49,129 --> 00:08:51,426
What costume
should I make?
154
00:08:51,426 --> 00:08:54,799
(Sajuna Inui) I didn’t tell you yet.
I want you to make
155
00:08:54,799 --> 00:08:58,195
Nikaido Shion’s
Black Lily costume.
156
00:08:58,195 --> 00:09:00,624
Eh, Shion-tan!?
157
00:09:00,624 --> 00:09:00,700
“Shion-tan”?
(Sajuna) You don’t know?
158
00:09:00,700 --> 00:09:02,271
“Shion-tan”?
159
00:09:02,295 --> 00:09:04,832
(Sajuna) You don’t know?
160
00:09:04,832 --> 00:09:06,997
I’m sorry…
161
00:09:06,997 --> 00:09:09,492
(Sajuna) Nikaido Shion appears
in “Flower Princess Retsuretsu!”,
162
00:09:09,492 --> 00:09:12,327
she’s a character who
is the protagonist’s rival,
163
00:09:12,327 --> 00:09:16,393
she transforms into Princess Lily,
the magical girl, and fights against evil.
164
00:09:16,393 --> 00:09:19,832
No matter how tough things get for Shion,
she never gives up, and
165
00:09:19,832 --> 00:09:23,624
she’s
my favorite magical girl.
166
00:09:23,624 --> 00:09:24,781
(Shion) Princess Lily!
167
00:09:24,805 --> 00:09:27,195
I love Black Lily too!
168
00:09:31,393 --> 00:09:32,961
Look, here too.
169
00:09:32,985 --> 00:09:33,898
If you like her so much,
170
00:09:33,898 --> 00:09:39,964
you should do it too. Nah, I won’t do it.
It’s not like my style would match Shion-tan’s
171
00:09:37,294 --> 00:09:39,964
cute look.
172
00:09:39,964 --> 00:09:42,558
I like her,
so I don’t want to ruin her image.
173
00:09:42,558 --> 00:09:45,766
If I’m gonna do it,
I want to be as close to it as possible.
174
00:09:45,766 --> 00:09:47,865
If I were to…
175
00:09:47,865 --> 00:09:51,030
I’d like to do the Neon Onee-tama cosplay.
That would be nice.
176
00:09:51,030 --> 00:09:53,766
“Neon Onee-tama”?
177
00:09:53,766 --> 00:09:55,964
Neon Onee-tama is
the one whose Flower Jewel gets cloudy
178
00:09:55,964 --> 00:09:58,393
after her heartbreak,
and she becomes an enemy,
179
00:09:58,393 --> 00:10:00,700
which is kind of sad.
180
00:10:00,700 --> 00:10:01,525
Which is kind of sad.
181
00:10:01,525 --> 00:10:07,492
♬〜
182
00:10:07,492 --> 00:10:11,657
(Sajuna) I’m sorry.
I misunderstood you.
183
00:10:11,657 --> 00:10:12,303
Eh?
184
00:10:12,327 --> 00:10:14,294
(Sajuna) Just because
the costume is cute,
185
00:10:14,294 --> 00:10:16,865
I thought you didn’t know the
original story or the characters,
186
00:10:16,865 --> 00:10:19,733
and that you were the type to casually
cosplay without knowing anything.
187
00:10:19,733 --> 00:10:22,766
But you do watch the original works, and
188
00:10:22,766 --> 00:10:26,591
you care about Shion.
189
00:10:26,591 --> 00:10:29,294
Ah… Really?
190
00:10:29,294 --> 00:10:31,964
Juju-sama just complimented me!
191
00:10:31,964 --> 00:10:34,127
Th-that’s why you’re too close!
192
00:10:34,151 --> 00:10:34,997
Juju-sama,
193
00:10:34,997 --> 00:10:38,327
If you’d like,
will you do a “Retsuretsu!” collab with me?
194
00:10:38,327 --> 00:10:39,147
(Sajuna) Huh?
195
00:10:39,171 --> 00:10:41,832
“Collab,” that’s…
196
00:10:41,832 --> 00:10:46,898
(when cosplayers wear costumes
from the same series and do it together.)
197
00:10:46,898 --> 00:10:51,981
I’m doing the Neon Onee-tama Black Lobelia
cosplay, so let’s take pictures together!
198
00:10:52,049 --> 00:10:54,843
I’m not doing that.
I cosplay for myself,
199
00:10:54,889 --> 00:10:55,822
and I want to take good pictures.
That’s why I’m
200
00:10:55,847 --> 00:10:58,868
going to rent a studio.
That’s awesome!
201
00:10:58,902 --> 00:11:00,096
Amazing!
202
00:11:00,096 --> 00:11:00,700
I want to see it!
Can I go with you?
203
00:11:00,700 --> 00:11:02,360
I want to see it!
Can I go with you?
204
00:11:02,360 --> 00:11:03,923
That’s why I said
I’m not doing a collab.
205
00:11:03,947 --> 00:11:06,228
I’ll split the studio
fee with you!
206
00:11:06,228 --> 00:11:08,832
Studio fees are pretty
expensive sometimes.
207
00:11:08,832 --> 00:11:11,733
If it were cheaper,
I could put more money toward the costume.
208
00:11:14,558 --> 00:11:16,591
Inui-san?
209
00:11:16,591 --> 00:11:19,393
Ah… Ah…
I… It can’t be helped.
210
00:11:19,393 --> 00:11:20,515
Then, just this once, I’ll make an exception…
211
00:11:20,515 --> 00:11:22,393
Really!?
212
00:11:27,147 --> 00:11:27,614
Yes!
213
00:11:23,049 --> 00:11:25,657
Collab with Juju-sama!
214
00:11:25,657 --> 00:11:27,109
That’s great.
215
00:11:29,063 --> 00:11:32,345
Wakana, when I get home, send you
the Black Lily reference materials, and
216
00:11:32,370 --> 00:11:35,330
my size chart. Can you exchange contact information?
217
00:11:35,630 --> 00:11:35,850
Yes.
218
00:11:36,017 --> 00:11:37,832
Don’t get the wrong idea.
219
00:11:37,832 --> 00:11:41,063
This is just about the costume.
220
00:11:41,063 --> 00:11:41,616
Misunderstanding?
221
00:11:41,689 --> 00:11:45,558
You two are dating, right?
222
00:11:45,734 --> 00:11:45,996
N-no! Oh… I
223
00:11:46,021 --> 00:11:50,294
never dated anyone!
224
00:11:50,442 --> 00:11:52,997
(Sajuna) Ah… So
I was wrong.
225
00:11:52,997 --> 00:11:55,030
My apologies.
226
00:11:56,865 --> 00:12:00,129
Ah… My… My phone…
227
00:12:00,129 --> 00:12:04,030
Fuf, hehehe.
228
00:12:04,030 --> 00:12:05,248
Wow…
229
00:12:05,314 --> 00:12:09,058
Gojou-kun doesn’t have a girlfriend?
230
00:12:09,058 --> 00:12:11,291
Fuf…
231
00:12:11,291 --> 00:12:13,624
What’s so funny about that?
232
00:12:15,657 --> 00:12:17,700
Phone, phone… Um…
233
00:12:25,558 --> 00:12:28,210
Do you need to watch all of this?
234
00:12:28,766 --> 00:12:31,964
Yeah, I was told just picture references would be enough, but
235
00:12:32,013 --> 00:12:34,512
I want to know more about the content, and
choose fabric suitable for the character.
236
00:12:34,871 --> 00:12:36,700
Okay, okay.
237
00:12:36,700 --> 00:12:38,799
Don’t worry about the store, just do your best.
238
00:12:38,799 --> 00:12:40,832
Yes.
239
00:12:50,140 --> 00:12:51,488
What do you think?
240
00:12:51,513 --> 00:12:53,228
(Kaoru) Which one? Which one?
241
00:13:00,129 --> 00:13:00,992
(Recently, I haven’t had
242
00:13:01,072 --> 00:13:05,228
much time to practice,
243
00:13:05,228 --> 00:13:07,525
I’ve gotten worse, haven’t I…)
244
00:13:09,525 --> 00:13:10,815
(Kaoru) Wakana…
245
00:13:10,815 --> 00:13:13,195
Ah… Yes.
246
00:13:15,195 --> 00:13:17,228
You’ve gotten better than before.
247
00:13:18,624 --> 00:13:21,261
Eh… Really?
248
00:13:21,261 --> 00:13:22,079
(Kaoru) Yeah. Before,
249
00:13:22,080 --> 00:13:25,196
your lines were stiff, but
250
00:13:25,195 --> 00:13:27,228
they’re a little softer now.
251
00:13:29,030 --> 00:13:31,426
I… I think so.
252
00:13:31,426 --> 00:13:32,880
Making Marin-chan’s costume
253
00:13:32,880 --> 00:13:35,096
was good for you, wasn’t it?
254
00:13:35,096 --> 00:13:36,070
Eh?
255
00:13:36,070 --> 00:13:38,558
You did her makeup, didn’t you?
256
00:13:38,558 --> 00:13:41,294
Yes.
257
00:13:41,294 --> 00:13:43,898
If you want to make good dolls in the future,
258
00:13:43,898 --> 00:13:46,624
you can’t just look at dolls.
259
00:13:46,624 --> 00:13:48,224
You need to try different things
260
00:13:48,351 --> 00:13:50,184
and see different things.
261
00:13:52,898 --> 00:13:57,063
It’ll definitely pay off someday.
262
00:13:57,063 --> 00:13:58,656
Yes.
263
00:14:00,156 --> 00:14:04,129
Yeah, let’s eat soon?
264
00:14:04,129 --> 00:14:06,360
Okay, I’ll get it ready soon.
265
00:14:06,360 --> 00:14:25,700
♬〜
266
00:14:25,700 --> 00:14:27,700
♬〜
267
00:14:27,700 --> 00:14:45,294
♬〜
268
00:14:45,294 --> 00:14:46,181
(You two are
269
00:14:46,227 --> 00:14:48,030
dating, right?)
270
00:14:48,030 --> 00:14:52,997
♬〜
271
00:14:52,997 --> 00:14:55,335
Hehehe…
272
00:14:55,360 --> 00:14:57,235
What if we really
273
00:14:57,260 --> 00:14:58,200
ended up dating?
274
00:14:58,228 --> 00:15:01,195
Hehe, oh…
275
00:15:01,195 --> 00:15:05,228
♬〜
276
00:15:05,228 --> 00:15:07,492
(Chirp, chirp… (Bird’s chirping)
277
00:15:07,492 --> 00:15:08,615
Wow… You
278
00:15:08,686 --> 00:15:11,525
always write this much detail?
279
00:15:11,525 --> 00:15:14,294
Yes. If you have any corrections,
let me know.
280
00:15:16,327 --> 00:15:18,931
No, it’s fine.
281
00:15:18,931 --> 00:15:20,361
What about the wig and makeup?
282
00:15:20,381 --> 00:15:21,393
Ah, that’s fine.
283
00:15:21,393 --> 00:15:23,657
I have a wig,
and I’ll do my own makeup.
284
00:15:23,657 --> 00:15:26,591
Okay. Speaking of which,
285
00:15:26,591 --> 00:15:29,698
I saw all your past pictures, but…
286
00:15:29,785 --> 00:15:30,807
I understand about the double eyelid, but
287
00:15:30,832 --> 00:15:33,125
your eye shape itself
288
00:15:33,150 --> 00:15:35,157
is totally different from usual.
289
00:15:35,286 --> 00:15:37,096
How do you do that?
290
00:15:37,096 --> 00:15:39,195
Ah, that’s…
291
00:15:39,195 --> 00:15:45,799
♬〜
292
00:15:45,799 --> 00:15:47,806
(Sajuna)
This. I use this cosplay
293
00:15:47,848 --> 00:15:51,327
taping tape to change
my eye shape.
294
00:15:53,964 --> 00:15:56,327
(Sajuna) It can come off,
and it makes it hard to blink, so
295
00:15:56,378 --> 00:15:58,360
I stick it along my facial muscles.
296
00:16:00,459 --> 00:16:05,525
For example, to make your eyes look bigger,
297
00:16:05,525 --> 00:16:07,624
tape from above your eyes
toward the middle of your forehead,
298
00:16:07,624 --> 00:16:11,063
going upwards.
299
00:16:11,063 --> 00:16:12,710
Look.
300
00:16:12,775 --> 00:16:13,658
Wow…
301
00:16:14,832 --> 00:16:18,426
(Sajuna) You can use it to lift your
face, make your jawline look sharper, or
302
00:16:18,426 --> 00:16:21,525
make your eyes smaller,
round eyes into upturned eyes,
303
00:16:21,525 --> 00:16:24,525
or vice versa, upturned eyes
into downturned eyes.
304
00:16:24,525 --> 00:16:27,700
You could’ve made Shizuku-tan’s makeup
more downturned with that.
305
00:16:27,700 --> 00:16:28,294
You could’ve made Shizuku-tan’s makeup
more downturned with that.
306
00:16:28,294 --> 00:16:29,624
I learn something new every day.
307
00:16:29,648 --> 00:16:31,459
You do makeup too, but
308
00:16:31,459 --> 00:16:32,381
you didn’t know?
309
00:16:32,405 --> 00:16:34,799
It was my first time doing it.
310
00:16:34,799 --> 00:16:37,997
Eh!? You’re also
311
00:16:37,997 --> 00:16:39,515
making costumes for the first time?
312
00:16:39,561 --> 00:16:40,700
Yes.
313
00:16:40,700 --> 00:16:43,525
That’s why I have a lot of shortcomings.
314
00:16:43,525 --> 00:16:46,327
That costume was your first?
315
00:16:48,898 --> 00:16:51,360
That’s why the pictures of Marin Kitagawa
were taken with your
316
00:16:51,360 --> 00:16:53,832
phone, not a camera.
317
00:16:53,832 --> 00:16:56,261
Yes.
318
00:16:56,355 --> 00:17:01,360
Okay. For this collab,
we’ll take pictures with our camera.
319
00:17:01,360 --> 00:17:03,393
W-we?
320
00:17:05,997 --> 00:17:10,294
She’s taking pictures of me,
my younger sister, Shinju.
321
00:17:10,294 --> 00:17:12,865
(Shinju) H-hello!
322
00:17:12,865 --> 00:17:16,459
I-I’m Shinju Inui.
323
00:17:16,459 --> 00:17:16,434
Shinju-chan, nice to meet you.
324
00:17:16,459 --> 00:17:20,802
Nice to meet you.
325
00:17:21,349 --> 00:17:22,862
N-nice to meet you.
326
00:17:23,733 --> 00:17:27,524
(Sajuna) Shinju manages my account,
my cosplay name, and everything.
327
00:17:27,769 --> 00:17:29,439
Is that right?
328
00:17:29,799 --> 00:17:30,731
(Shinju) It’s a shame, Onee-chan,
329
00:17:30,731 --> 00:17:33,700
even though you cosplay and take pictures,
330
00:17:33,700 --> 00:17:35,997
you don’t show them to anyone.
331
00:17:35,997 --> 00:17:39,832
But when I look at the pictures you take,
332
00:17:39,832 --> 00:17:41,865
Onee-chan’s cute pictures
333
00:17:41,865 --> 00:17:45,063
I wish someone could see them.
That’s why…
334
00:17:45,063 --> 00:17:47,162
(Sajuna) I’m doing it
for my own satisfaction, so
335
00:17:47,162 --> 00:17:49,865
I don’t care about
other people’s opinions.
336
00:17:49,865 --> 00:17:52,964
(Shinju) But,
you get a lot of “likes,” and
337
00:17:52,964 --> 00:17:55,327
your followers increase…
338
00:17:55,327 --> 00:17:58,190
Onee-chan,
you are really cute, you know?
339
00:17:58,766 --> 00:18:01,898
I was happy about it.
340
00:18:01,898 --> 00:18:05,360
Shinju-chan, you really
love Juju-sama.
341
00:18:05,360 --> 00:18:07,865
(Shinju) Yes! I love her!
342
00:18:10,393 --> 00:18:13,426
Juju-sama looks happy!
Whew!
343
00:18:13,426 --> 00:18:15,865
(Sajuna) U-you’re noisy!
344
00:18:17,624 --> 00:18:20,657
Juju-sama is cute.
345
00:18:22,865 --> 00:18:26,393
It really is different from taking
pictures with a phone. It’s different.
346
00:18:26,393 --> 00:18:30,204
(Shinju) Yes.
Cameras have higher image quality, and
347
00:18:30,525 --> 00:18:34,030
there are more things you can do with them.
348
00:18:34,030 --> 00:18:37,459
You can blur the background to make the subject stand out,
349
00:18:37,459 --> 00:18:41,700
blur the foreground to make the picture
feel soft.
350
00:18:41,700 --> 00:18:43,997
Wow, that’s amazing.
351
00:18:43,997 --> 00:18:47,129
Ah!
I really love this picture.
352
00:18:47,129 --> 00:18:51,865
It’s so cute!
Juju-sama is a goddess!
353
00:18:51,865 --> 00:18:53,898
This was taken in our garden.
354
00:18:53,898 --> 00:18:56,733
Garden!?
If you shine the light from behind,
355
00:18:56,733 --> 00:18:57,700
it becomes backlighting, and the
texture of the skin becomes beautiful.
356
00:18:57,700 --> 00:19:00,865
It becomes backlighting, and the
texture of the skin becomes beautiful.
357
00:19:00,865 --> 00:19:03,327
The wig becomes translucent,
and sparkles, and
358
00:19:03,327 --> 00:19:07,294
the shine comes out nicely, so
backlighting is recommended.
359
00:19:07,294 --> 00:19:11,459
Wow, backlighting.
360
00:19:11,459 --> 00:19:16,063
Um… Can you teach me
about cameras sometime?
361
00:19:16,063 --> 00:19:18,096
(Shinju) Eh?
I also want to
362
00:19:18,096 --> 00:19:20,162
learn to take better pictures.
363
00:19:22,426 --> 00:19:25,492
(Shinju) Yes, of course!
364
00:19:25,492 --> 00:19:27,525
Thank you!
365
00:19:27,525 --> 00:19:27,700
♬〜
366
00:19:27,700 --> 00:19:31,393
♬〜
367
00:19:31,393 --> 00:19:34,766
Cameras are really expensive
if you get all the equipment.
368
00:19:34,766 --> 00:19:37,997
It’s good if you have a family
that owns one, like Inui-san’s family.
369
00:19:37,997 --> 00:19:40,426
Ah…
370
00:19:40,426 --> 00:19:42,964
Gojou-kun.
371
00:19:42,964 --> 00:19:45,591
Yes?
372
00:19:45,591 --> 00:19:47,832
Do you still have time?
373
00:19:47,832 --> 00:19:49,389
I do…
374
00:19:49,413 --> 00:19:51,820
Why don’t we go now?
375
00:19:54,126 --> 00:20:02,732
(Sound of waves)
376
00:20:02,732 --> 00:20:08,459
Ah… It’s lucky the convenience store
sells picnic blankets.
377
00:20:08,459 --> 00:20:12,294
Um…
Is this for photography practice?
378
00:20:12,294 --> 00:20:16,931
Not at all. It’s summer, let’s
go to the beach! Kind of thing.
379
00:20:16,931 --> 00:20:18,964
(Decisive!)
380
00:20:20,327 --> 00:20:22,360
Let’s go in.
381
00:20:22,360 --> 00:20:25,240
Eh!? You’re going to swim?
Of course not.
382
00:20:25,766 --> 00:20:27,799
Just my feet.
383
00:20:27,799 --> 00:20:32,525
♬〜
384
00:20:32,525 --> 00:20:35,832
Ah, this feels so good!
385
00:20:35,832 --> 00:20:37,865
Ah.
386
00:20:39,964 --> 00:20:41,997
Gojou-kun, look!
387
00:20:41,997 --> 00:20:44,964
So many seaweed!
388
00:20:44,964 --> 00:20:48,459
Fuf. Gojou-kun, come in the water too!
389
00:20:48,459 --> 00:20:53,063
Eh?
It’s amazing! Come on, come on!
390
00:20:53,063 --> 00:20:54,700
Yes.
391
00:20:54,700 --> 00:20:55,096
Yes.
392
00:20:55,096 --> 00:21:13,964
♬〜
393
00:21:13,964 --> 00:21:14,705
Whoa!
394
00:21:14,729 --> 00:21:17,294
Ahahaha. You’re
being too cautious.
395
00:21:17,294 --> 00:21:19,591
You’ve never been to the beach?
396
00:21:19,591 --> 00:21:22,426
When I was little,
my parents passed away, so
397
00:21:22,426 --> 00:21:24,700
I never got to
come to places like this.
398
00:21:26,558 --> 00:21:29,558
I see.
399
00:21:29,558 --> 00:21:34,261
That’s good, I’m glad I able to come.
400
00:21:34,261 --> 00:21:39,525
♬〜
401
00:21:39,525 --> 00:21:44,898
So…
Let’s go to lots of places together.. You and I.
402
00:21:44,898 --> 00:21:46,931
Eh?
403
00:21:46,931 --> 00:21:49,624
I’ll invite you to do lots of things!
404
00:21:49,624 --> 00:21:54,360
So, I-I want to go, j-just the two of us…
405
00:22:00,162 --> 00:22:02,195
Is that okay?
406
00:22:05,898 --> 00:22:08,525
Please do!
407
00:22:08,525 --> 00:22:10,558
I’m happy!
408
00:22:10,558 --> 00:22:15,766
♬〜
409
00:22:15,766 --> 00:22:20,096
Um…
I’m thirsty, I’ll go grab some tea.
410
00:22:20,096 --> 00:22:23,459
♬〜
411
00:22:23,459 --> 00:22:26,348
Ah…
Embarrassing, embarrassing, embarrassing!
412
00:22:26,426 --> 00:22:28,459
Ah…
413
00:22:28,459 --> 00:22:42,525
♬〜
414
00:22:42,525 --> 00:22:44,624
(Shinju) (Backlighting is recommended)
415
00:22:44,624 --> 00:22:54,558
♬〜
416
00:22:54,700 --> 00:22:56,591
Click (Camera shutter)
417
00:22:56,591 --> 00:23:10,591
♬〜
418
00:23:10,591 --> 00:23:13,459
(I seriously
419
00:23:13,459 --> 00:23:16,766
like Gojou-kun!)
420
00:23:16,766 --> 00:23:20,525
♬〜
421
00:23:20,525 --> 00:23:22,558
Splash!
422
00:23:22,558 --> 00:23:24,700
♬〜
423
00:23:24,700 --> 00:23:28,360
♬〜
424
00:23:28,360 --> 00:23:45,200
♬〜
425
00:23:45,200 --> 00:23:47,249
Ruin?
We can take pictures here?
426
00:23:47,249 --> 00:23:50,195
It’s awesome!
I love it, I love it, I love it, I love it…
427
00:23:50,195 --> 00:23:52,766
I want to cosplay here.
428
00:23:52,766 --> 00:23:54,700
I worry, I get frustrated…
But even then…
429
00:23:54,700 --> 00:23:55,162
I worry, I get frustrated…
But even then…
430
00:23:55,162 --> 00:23:57,799
I’ve realized I want to be
honest about what I love.
29784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.