All language subtitles for Moawiya.S01E07.1080p.SHAHID.WEB-DL.AAC2.0.H.264-POWER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,400 --> 00:00:30,040 What do you think of living in the palace? 2 00:00:30,320 --> 00:00:33,440 Is living here more pleasant than living in the desert? 3 00:00:38,600 --> 00:00:40,960 What have you done, you fool? 4 00:00:41,320 --> 00:00:44,400 What kind of manners are these? Why doesn't his mother teach him? 5 00:00:44,640 --> 00:00:46,800 Doesn't she have time for him? 6 00:00:48,280 --> 00:00:49,640 Do you call my son, fool? 7 00:00:49,840 --> 00:00:52,880 - Don't you see what he's done? - He's playing just like other kids 8 00:00:53,000 --> 00:00:54,840 Other kids don't act like that 9 00:00:55,040 --> 00:00:58,280 He's but a fool and intellectually challenged 10 00:01:48,240 --> 00:01:53,240 "Episode 7" 11 00:01:58,640 --> 00:02:02,080 I've had it with those people I won't stay a minute in this palace 12 00:02:02,240 --> 00:02:05,080 My Lady, the Governor might not like you leaving like this 13 00:02:05,160 --> 00:02:07,400 Shut up and do what's you're told 14 00:02:08,200 --> 00:02:09,520 Come on! 15 00:02:11,560 --> 00:02:13,920 Maysun, Maysun, wait! 16 00:02:14,880 --> 00:02:17,400 Is it conceivable for the lady to leave before her husband's return? 17 00:02:18,200 --> 00:02:21,360 I've been humiliated in this palace and I won't stay one more day 18 00:02:21,720 --> 00:02:23,280 This is the palace of the Governor of Damascus 19 00:02:23,640 --> 00:02:26,160 and the palace gates don't open without his permission 20 00:02:26,560 --> 00:02:28,960 Return to your chamber and wait the return of your husband 21 00:02:29,280 --> 00:02:30,760 to tell him about it 22 00:02:32,240 --> 00:02:34,480 The guards won't let you leave 23 00:03:20,520 --> 00:03:22,000 Thank Allah for your safety 24 00:03:22,640 --> 00:03:23,960 May Allah bless you 25 00:03:24,960 --> 00:03:26,800 How was it during my absence? 26 00:03:27,560 --> 00:03:29,640 We have a lot to discuss 27 00:03:34,200 --> 00:03:36,920 Building the fleet is much harder than I thought, Utba 28 00:03:38,520 --> 00:03:40,760 It requires a long time and lots of resources 29 00:03:41,040 --> 00:03:43,000 You got it, Aba Abd al-Rahman 30 00:03:45,000 --> 00:03:47,080 Haven't you find Al-Adhami yet? 31 00:03:49,480 --> 00:03:50,800 Not yet 32 00:03:52,400 --> 00:03:54,760 As if he disappeared into thin air 33 00:03:55,560 --> 00:03:57,680 You are a reliable person 34 00:03:58,880 --> 00:04:00,880 May his absence be for a good reason 35 00:04:01,120 --> 00:04:03,560 - Continue searching for him - Yes, sir 36 00:04:07,800 --> 00:04:09,200 What about Fakhita and Maysun? 37 00:04:09,360 --> 00:04:11,240 Whom do you think is at fault? 38 00:04:11,480 --> 00:04:14,560 Both, you know how women fight 39 00:04:15,520 --> 00:04:17,360 What are you going to do with them? 40 00:04:19,480 --> 00:04:20,800 Nothing 41 00:04:21,320 --> 00:04:24,000 I can't bear fighting in the palace 42 00:04:24,200 --> 00:04:26,840 and I don't have any strength to deal with this frivolity 43 00:04:27,600 --> 00:04:30,640 I'll leave them to end their fight without meddling in 44 00:04:31,080 --> 00:04:32,400 Well said 45 00:04:33,880 --> 00:04:35,760 You're a great advisor, Utba 46 00:04:38,680 --> 00:04:43,640 "Constantinople" 47 00:04:43,840 --> 00:04:46,000 My wife is dying, sir 48 00:04:46,960 --> 00:04:49,320 She's calling her son's name on her death bed 49 00:04:49,960 --> 00:04:51,280 I implore mercy 50 00:04:52,120 --> 00:04:54,960 Let him visit his mother quickly 51 00:04:55,320 --> 00:04:57,800 So that she could see him for the last time 52 00:04:58,240 --> 00:05:00,000 and I'll stay in his place to assure you of his return 53 00:05:00,000 --> 00:05:05,080 and I'll stay in his place to assure you of his return 54 00:05:06,280 --> 00:05:07,600 Please, sir 55 00:05:10,680 --> 00:05:14,200 {\an8}Do you think he's bluffing to help his son escape? 56 00:05:14,560 --> 00:05:16,760 {\an8}Al-Adhami has been compromised 57 00:05:17,040 --> 00:05:18,720 {\an8}and Mu'awiya will meet the bitter end soon 58 00:05:18,880 --> 00:05:21,520 {\an8}Thus, we no longer need a spy 59 00:05:24,120 --> 00:05:26,000 {\an8}Go get his son 60 00:05:26,200 --> 00:05:29,720 Alright, Adhami, you'll get that I'll bring him over 61 00:05:37,560 --> 00:05:41,320 You'll go to Damascus your mother misses you 62 00:05:41,720 --> 00:05:44,640 You'll stay by her side for 2 days then you return 63 00:05:44,960 --> 00:05:46,800 I'll wait for you here 64 00:05:47,720 --> 00:05:50,840 I'll stay in your place until your return 65 00:05:51,240 --> 00:05:52,560 Come on, Son 66 00:05:57,400 --> 00:05:59,560 Don't you ever return here 67 00:06:00,360 --> 00:06:01,680 Go now 68 00:06:04,640 --> 00:06:05,960 No, Father 69 00:06:07,480 --> 00:06:08,880 I won't leave you here 70 00:06:09,400 --> 00:06:12,720 - Do what's you're told - No, no... 71 00:06:12,840 --> 00:06:15,040 Come on, Son your mother is alright 72 00:06:16,440 --> 00:06:19,440 - She just misses you, that's all - Father, please 73 00:06:19,520 --> 00:06:21,320 Wipe your tears and leave 74 00:06:21,520 --> 00:06:23,880 Go, Son Your father is waiting for you 75 00:06:24,720 --> 00:06:27,600 He's ready to leave Go with him 76 00:06:28,120 --> 00:06:31,240 Go with him, Son Your mother is alright 77 00:06:32,960 --> 00:06:35,240 Leave, Son, go 78 00:06:50,600 --> 00:06:54,640 - What did he tell you? - Ridwan said that the Governor is asleep 79 00:06:56,040 --> 00:06:58,240 Haven't you told him that I've something urgent to discuss? 80 00:06:58,480 --> 00:07:01,520 I've told him so, my Lady but he said that he's tired 81 00:07:03,280 --> 00:07:06,200 - Leave, now - Yes, my Lady 82 00:07:25,120 --> 00:07:27,600 My Lady, Maysun wants to meet you, my Lord 83 00:07:28,280 --> 00:07:30,120 Tell her that I'm busy 84 00:07:32,000 --> 00:07:34,520 She is outside and insists on seeing you, my Lord 85 00:07:40,800 --> 00:07:42,120 Let her in 86 00:07:52,760 --> 00:07:55,920 Your wife has hurt me and humiliated me before the servants 87 00:07:56,960 --> 00:07:59,360 I've waited your return so you could do me justice 88 00:08:00,000 --> 00:08:01,960 But now, you refuse to see me? 89 00:08:02,840 --> 00:08:08,160 I assure you that I won't be humiliated again in this palace 90 00:08:11,600 --> 00:08:14,040 Were you intending to leave while I'm gone? 91 00:08:14,640 --> 00:08:16,400 Is that what you care about? 92 00:08:17,960 --> 00:08:20,800 I couldn't bring myself to saying in this palace 93 00:08:21,160 --> 00:08:25,160 but I preferred waiting for your return to tell you what really happened 94 00:08:26,000 --> 00:08:29,160 I'm well-aware of that but I cannot bear such nonsense 95 00:08:29,840 --> 00:08:32,280 You know that yet didn't do anything about it? 96 00:08:32,760 --> 00:08:35,600 - And you won't listen... - Lower your voice 97 00:08:37,920 --> 00:08:41,560 The wife of Damascus's Governor shall not raise her voice to him 98 00:08:43,320 --> 00:08:46,400 You're treading on thin ice, Maysun 99 00:08:46,840 --> 00:08:49,560 Beware of anger for it's unpredictable 100 00:08:51,040 --> 00:08:54,520 and be certain that you're disobeying your Governor not just your husband 101 00:08:57,920 --> 00:09:01,360 Leave for your family and don't return before realizing your mistake 102 00:09:18,800 --> 00:09:20,440 Leave us alone, please 103 00:09:29,440 --> 00:09:31,440 I won't take long, Maysun... 104 00:09:32,560 --> 00:09:33,880 don't go 105 00:09:37,480 --> 00:09:38,800 For Mu'awiya's sake 106 00:09:40,320 --> 00:09:42,000 and for my sake too 107 00:09:43,680 --> 00:09:45,000 Stay with us 108 00:09:51,800 --> 00:09:53,920 When Allah grants you a son 109 00:09:54,440 --> 00:09:56,920 your heart will be overflowing with motherly love 110 00:09:58,200 --> 00:09:59,520 you'll understand 111 00:10:01,800 --> 00:10:04,680 You'll lose your mind if someone called your son... 112 00:10:08,280 --> 00:10:11,880 Especially, if it has a kernel of truth 113 00:10:14,640 --> 00:10:16,960 a truth I refuse to see 114 00:10:24,320 --> 00:10:26,280 I know that I'm your sister wife 115 00:10:28,480 --> 00:10:31,120 but before that, I'm a mother 116 00:10:34,080 --> 00:10:36,760 A mother who suffers from a broken heart day and night 117 00:10:39,920 --> 00:10:44,120 A woman who lost a son and unaware what the other son thinks 118 00:10:49,760 --> 00:10:52,640 Pardon me if I lost it when you've yelled at Abdullah 119 00:10:53,640 --> 00:10:55,520 It's out of my hand 120 00:10:59,560 --> 00:11:01,480 Mu'awiya loves you, Maysun 121 00:11:04,680 --> 00:11:07,080 I see that every time I meet him 122 00:11:10,720 --> 00:11:14,920 I prefer to share him with you on having a husband with a broken heart 123 00:11:20,320 --> 00:11:21,640 Don't leave 124 00:11:24,320 --> 00:11:26,760 I'll order the servants to bring your things inside 125 00:11:47,880 --> 00:11:49,200 Fakhita 126 00:11:55,680 --> 00:11:57,280 What have you done? 127 00:11:58,360 --> 00:12:02,320 I asked her not to go to preserve Mu'awiya's alliance with Bani Kalb 128 00:12:02,840 --> 00:12:04,480 He needs them 129 00:12:05,400 --> 00:12:07,680 I won't be the one who foils him 130 00:12:08,640 --> 00:12:10,400 If Mu'awiya wanted to divorce her 131 00:12:10,520 --> 00:12:13,400 let him do it of his own free will not because of me 132 00:12:13,560 --> 00:12:16,320 What you've done will make her stir the pot further 133 00:12:16,560 --> 00:12:19,280 She'll think of herself our Lady 134 00:12:20,920 --> 00:12:22,760 Mu'awiya won't accept that 135 00:12:23,040 --> 00:12:27,480 You can live in humility in favor of another woman if you want 136 00:12:28,040 --> 00:12:29,360 unlike myself 137 00:13:28,240 --> 00:13:29,560 Open the door 138 00:13:30,560 --> 00:13:33,920 - It seems that you're Master is here - Yes, my Lady 139 00:13:40,480 --> 00:13:41,800 Ayham! 140 00:13:43,000 --> 00:13:45,080 - Where's Mother? - In her chamber 141 00:13:47,720 --> 00:13:49,040 Mother! 142 00:13:50,320 --> 00:13:52,680 - Ayham - I'm here, Mother 143 00:13:55,600 --> 00:13:56,920 Ayham 144 00:14:19,840 --> 00:14:23,960 Bring the light things only and leave anything heavy behind 145 00:14:28,200 --> 00:14:29,760 Alas! 146 00:14:31,400 --> 00:14:35,920 Does my son return only so I lose my husband? 147 00:14:36,160 --> 00:14:38,320 Calm down Mother, please 148 00:14:38,800 --> 00:14:40,600 We can't stay here 149 00:14:41,160 --> 00:14:45,200 - We should leave by sunset - I won't leave my home 150 00:14:45,520 --> 00:14:48,640 My father didn't sacrifice his life so we endanger ours 151 00:14:49,120 --> 00:14:52,720 The safest place for us, right now is the palace of Damascus's Governor 152 00:15:06,800 --> 00:15:08,120 Enter, please 153 00:15:17,320 --> 00:15:19,720 "Peace upon you, O Governor" 154 00:15:20,520 --> 00:15:22,920 "I've turned myself to save my son" 155 00:15:23,520 --> 00:15:27,240 "I hope you take care of my son and wife" 156 00:15:27,720 --> 00:15:31,760 "and bestow your protection on them" 157 00:15:32,200 --> 00:15:33,560 "after the protection of Allah" 158 00:15:34,080 --> 00:15:36,800 "for, they'll take vengeance on them" 159 00:15:37,360 --> 00:15:41,440 "When they realize my son isn't going to return like I said" 160 00:15:42,400 --> 00:15:44,720 "I leave them under your protection" 161 00:15:45,240 --> 00:15:48,200 "You are the most worthy for safekeeping" 162 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 We'll give you a dwelling away from the reach of Byzantines, Ayham 163 00:15:53,320 --> 00:15:54,640 Thanks, my Lord 164 00:15:58,560 --> 00:16:02,080 - Peace be upon you - Peace and Allah's mercy be upon you 165 00:16:17,040 --> 00:16:19,360 My Lord, there's a message from Acre 166 00:16:19,840 --> 00:16:21,480 - Who's the sender? - Abi Suhayb 167 00:16:21,760 --> 00:16:23,840 He's asking for more lumber for building the fleet 168 00:16:27,200 --> 00:16:29,360 Tell him that we'll give him everything he needs 169 00:16:29,720 --> 00:16:31,040 Yes, my Lord 170 00:16:43,240 --> 00:16:44,560 Peace be upon you 171 00:16:44,760 --> 00:16:47,600 Peace and Allah's mercy be upon you 172 00:16:50,920 --> 00:16:53,800 - How are you, Governor? - I'm great 173 00:16:54,000 --> 00:16:56,040 - Thank Allah for your safety - Thank Allah 174 00:16:56,200 --> 00:16:59,120 - Welcome - My daughter, Maysun 175 00:17:01,640 --> 00:17:02,960 - Please enter, welcome - Please, come in 176 00:17:03,160 --> 00:17:06,360 - Welcome, Malik, come in - Thank you, Governor 177 00:17:06,720 --> 00:17:09,240 - I've missed you, Brother - Me too, Maysun 178 00:17:09,320 --> 00:17:10,640 Malik will stay in Damascus 179 00:17:10,800 --> 00:17:13,440 I would have let Bahdal live here if he agreed 180 00:17:13,680 --> 00:17:17,600 My children are enough, my Lord leave their father in his desert 181 00:17:18,160 --> 00:17:19,480 Maysun, my precious 182 00:17:19,880 --> 00:17:22,880 I've grown weary because of your absence how are you, Maysun? 183 00:17:23,000 --> 00:17:24,560 I'm exhilarated to see you 184 00:17:25,080 --> 00:17:26,400 Please, come in 185 00:17:26,640 --> 00:17:29,160 We'll have an organized naval army 186 00:17:29,720 --> 00:17:31,880 We're in the process of building the fleet 187 00:17:32,240 --> 00:17:35,400 It'll be done soon enough if Allah wills 188 00:17:37,320 --> 00:17:41,720 I wanted to see you today to ask for your help 189 00:17:42,400 --> 00:17:44,960 We need brave men on the ships 190 00:17:45,840 --> 00:17:49,400 We'll fight in the midst of stormy seas 191 00:17:50,640 --> 00:17:52,720 Everything seems hard at first 192 00:17:53,440 --> 00:17:56,600 But with practice you will become masters of the sea 193 00:17:56,800 --> 00:18:02,080 We'll be your swords that you draw as you wish, Governor 194 00:18:03,240 --> 00:18:04,560 May Allah bless you 195 00:18:53,240 --> 00:18:58,200 "Fustat, Egypt" 196 00:19:00,320 --> 00:19:03,680 Father, I've ordered the army commanders to leave 197 00:19:04,240 --> 00:19:06,520 and told them that we'll meet tomorrow after noon prayer 198 00:19:06,760 --> 00:19:08,480 I wish you haven't scheduled a meeting with them 199 00:19:08,720 --> 00:19:11,880 But they want you to approve their payments 200 00:19:12,360 --> 00:19:14,360 I'm well-aware of that, Abdullah 201 00:19:15,440 --> 00:19:17,920 They want their payments and they're right 202 00:19:18,560 --> 00:19:20,640 but I don't know what to tell them 203 00:19:28,920 --> 00:19:30,440 "In the name of Allah The All-Merciful..." 204 00:19:30,560 --> 00:19:34,680 "From the Commander of the Faithful Uthman Ibn Affan to Amr Ibn al-As..." 205 00:19:37,520 --> 00:19:39,760 What do you find upsetting about that, Father? 206 00:19:40,600 --> 00:19:43,520 You no longer have to deal with this arduous concern 207 00:19:44,440 --> 00:19:46,320 Obedience comes with loyalty 208 00:19:47,360 --> 00:19:49,200 and enforced with money 209 00:19:50,200 --> 00:19:53,520 How would they obey me when someone else is handling the money? 210 00:19:56,040 --> 00:19:59,720 This country has been eluding me since I came here 211 00:20:00,280 --> 00:20:02,560 like a lion hunting a prey 212 00:20:03,440 --> 00:20:05,880 but where it might flee? 213 00:20:06,400 --> 00:20:08,000 Where it might flee? 214 00:20:09,080 --> 00:20:10,400 Eventually... 215 00:20:11,480 --> 00:20:13,840 the lion must take what it wants 216 00:20:14,720 --> 00:20:16,040 Yes 217 00:20:16,840 --> 00:20:18,720 It'll have what it wants 218 00:20:21,720 --> 00:20:26,280 Go to Abdullah Ibn Abi Sarh and tell him about the commanders 219 00:20:43,880 --> 00:20:45,720 Amazing! 220 00:20:47,440 --> 00:20:49,840 - How are you tonight? - I'm fine 221 00:20:53,800 --> 00:20:56,960 I pray to Allah this child may fill our lives with joy 222 00:20:59,840 --> 00:21:02,480 Congrats on your son Aba Abd al-Rahman 223 00:21:02,920 --> 00:21:04,840 May Allah bless you, Fakhita 224 00:21:13,920 --> 00:21:16,360 Allah Akbar, Allah Akbar 225 00:21:18,880 --> 00:21:22,240 I testify that there's no god but Allah 226 00:21:23,040 --> 00:21:26,200 I testify that Muhammad is the Messenger of Allah 227 00:21:36,080 --> 00:21:38,520 I'm afraid the wedge might widen between Amr Ibn al-As... 228 00:21:38,680 --> 00:21:41,640 and Abdullah Ibn Abi Sarh creating a turmoil 229 00:21:41,840 --> 00:21:45,600 Both of them are hardheaded and adamant 230 00:21:46,120 --> 00:21:49,920 We must find an end to this so, council me 231 00:21:50,200 --> 00:21:51,880 O Commander of the Faithful I think that... 232 00:21:52,560 --> 00:21:56,200 I lean strongly towards Abdullah over Amr 233 00:21:56,480 --> 00:21:59,240 I think Amr is still the same 234 00:21:59,560 --> 00:22:00,880 He's very deceitful 235 00:22:01,160 --> 00:22:04,200 concealing what he does not reveal and revealing what he does not conceal 236 00:22:04,520 --> 00:22:06,560 But being cunning and deceitful 237 00:22:06,880 --> 00:22:09,680 is an advantage for Amr and not a disadvantage 238 00:22:09,960 --> 00:22:14,680 Wasn't that what helped him conquer Egypt and rule it? 239 00:22:16,160 --> 00:22:18,600 - Yes - So, Amr's cunning is beneficial 240 00:22:19,040 --> 00:22:21,600 and that's what helps him succeed in governance 241 00:22:22,040 --> 00:22:25,000 Perhaps you remember that I was in Egypt with him 242 00:22:25,080 --> 00:22:27,920 when Umar sent him may Allah be merciful to him 243 00:22:28,400 --> 00:22:32,800 Although I don't condone some aspects of his daily life 244 00:22:32,960 --> 00:22:36,440 However, regarding governance he was artful and wise 245 00:22:36,640 --> 00:22:40,120 But things have settled down in Egypt by virtue of Allah 246 00:22:40,320 --> 00:22:42,520 And that's one of Amr's achievements 247 00:22:42,760 --> 00:22:46,160 Who knows if the Caliph punished or dismissed him... 248 00:22:46,400 --> 00:22:48,520 that the situation in Egypt will not change? 249 00:22:48,880 --> 00:22:52,080 Is Amr the only Governor capable of ruling Egypt? 250 00:22:55,360 --> 00:22:57,880 You didn't say a word, Aba al-Hassan 251 00:23:03,160 --> 00:23:05,600 Commander of the Faithful I've studied this matter carefully 252 00:23:05,880 --> 00:23:08,480 and realized we have three paths 253 00:23:08,880 --> 00:23:12,160 Either one of them is a liar while the other is honest 254 00:23:13,200 --> 00:23:15,120 or both of them are honest 255 00:23:15,960 --> 00:23:17,680 or both are liars 256 00:23:18,000 --> 00:23:19,320 If it is the first... 257 00:23:20,080 --> 00:23:22,440 dismiss the liar and keep the honest 258 00:23:23,560 --> 00:23:24,920 and if it is the second... 259 00:23:26,280 --> 00:23:30,760 if Amr is embezzling spoils that he's not entitled to 260 00:23:30,960 --> 00:23:33,240 while Abdullah doesn't listen to others in war 261 00:23:33,520 --> 00:23:35,520 and doesn't follow a well organized plan 262 00:23:35,840 --> 00:23:38,000 then, both of them aren't worthy of this position 263 00:23:38,960 --> 00:23:40,760 but if it's the third... 264 00:23:41,600 --> 00:23:43,280 it would be the hardest path 265 00:23:43,760 --> 00:23:46,320 If either one of them is trying to plot a scheme to the other 266 00:23:46,440 --> 00:23:48,200 to have control over Egypt 267 00:23:48,440 --> 00:23:50,240 and govern it solely 268 00:23:51,400 --> 00:23:56,280 that would mean that they don't care about their people or Egypt 269 00:23:56,760 --> 00:23:59,960 I think that we won't reach an agreement this way 270 00:24:01,400 --> 00:24:03,440 You've asked for our council Commander of the Faithful 271 00:24:04,400 --> 00:24:06,000 and do what you find best 272 00:24:09,480 --> 00:24:14,000 "Al Ghouta, Damascus" 273 00:24:33,360 --> 00:24:35,840 Why are you anxious, Mu'awiya? 274 00:24:36,880 --> 00:24:39,080 It's Abdullah, Father 275 00:24:39,920 --> 00:24:43,080 He seems different than other children 276 00:24:44,840 --> 00:24:46,400 He is excessively active hurts others... 277 00:24:47,760 --> 00:24:49,480 has little comprehension 278 00:24:54,280 --> 00:24:56,640 Probably he'll change by staying with you 279 00:24:57,040 --> 00:24:58,520 Don't worry about him 280 00:24:59,440 --> 00:25:00,000 He's just like all the other children 281 00:25:00,000 --> 00:25:01,800 He's just like all the other children 282 00:25:02,920 --> 00:25:04,720 Leave him under my care 283 00:25:10,480 --> 00:25:11,800 Tell me... 284 00:25:15,600 --> 00:25:17,040 how's the fleet building going? 285 00:25:17,520 --> 00:25:20,440 I didn't know it would be that hard until I've started 286 00:25:22,440 --> 00:25:24,000 What worries you? 287 00:25:24,920 --> 00:25:27,400 Don't you have everything you need? 288 00:25:31,040 --> 00:25:32,920 I've brought skillful workers 289 00:25:33,280 --> 00:25:35,480 and I'm on the verge of completing the fleet 290 00:25:36,440 --> 00:25:39,240 but our soldiers aren't ready yet 291 00:25:40,720 --> 00:25:42,760 They are frightened from going out to sea 292 00:25:43,160 --> 00:25:44,480 Honestly speaking... 293 00:25:48,200 --> 00:25:49,760 I'm afraid, Father 294 00:25:53,280 --> 00:25:55,280 I don't dare to tell that to anyone else 295 00:25:56,040 --> 00:25:58,800 I fear that my soldiers would drown if we head out into the sea 296 00:25:59,440 --> 00:26:02,480 I'm worried they might not be able to face the Byzantines 297 00:26:04,920 --> 00:26:07,800 It seems to me that I don't know the consequences of this 298 00:26:09,760 --> 00:26:11,040 Be at ease 299 00:26:11,480 --> 00:26:14,360 Be at ease, Son and remember... 300 00:26:16,160 --> 00:26:20,520 that you've conquered Caesarea that was impossible for the best commanders 301 00:26:22,800 --> 00:26:26,280 Weren't you the son of a merchant who uses camels for trade? 302 00:26:27,480 --> 00:26:30,480 But now you're a Governor who leads his people 303 00:26:30,680 --> 00:26:33,440 and rules over Armenia and Tripoli? 304 00:26:34,640 --> 00:26:35,960 Go ahead, Son 305 00:26:36,560 --> 00:26:39,360 Do what you've determined to do 306 00:26:40,520 --> 00:26:42,760 success is the reward for hard workers 307 00:26:45,560 --> 00:26:46,960 I put my faith in Allah 308 00:26:47,240 --> 00:26:49,920 Is there among your soldiers a man called... 309 00:26:52,120 --> 00:26:54,520 Abdullah Ibn Qays al-Jasi? 310 00:26:58,320 --> 00:27:00,480 No, who is that? 311 00:27:01,160 --> 00:27:02,520 That's strange 312 00:27:03,840 --> 00:27:08,640 How did you miss him when he's known for sailing the seas and commanding ships? 313 00:27:10,080 --> 00:27:12,720 He was fighting with the Byzantines 314 00:27:13,200 --> 00:27:15,160 but he left them 315 00:27:16,400 --> 00:27:17,760 Where do I find him? 316 00:27:21,520 --> 00:27:23,080 I have no idea 317 00:27:25,720 --> 00:27:28,840 Look for him in the coastal cities of Syria 318 00:27:29,280 --> 00:27:31,560 He might be in Acre or Tyre 319 00:27:44,760 --> 00:27:46,440 You won't mess this up 320 00:27:46,960 --> 00:27:48,720 You won't mess it up, Son 321 00:27:49,120 --> 00:27:52,120 as long as you're patient and depending on Allah 322 00:27:54,320 --> 00:27:55,680 By Allah's will 323 00:28:39,000 --> 00:28:41,160 Thank Allah for your safety Aba Abd al-Rahman 324 00:28:41,400 --> 00:28:42,960 May Allah bless you 325 00:28:44,400 --> 00:28:45,760 Where's Abdullah? 326 00:28:48,800 --> 00:28:50,840 He's with his grandfather in Ghouta 327 00:28:52,280 --> 00:28:53,880 Why did you leave him there? 328 00:28:54,560 --> 00:28:57,280 You've told me that he'd visit his grandfather and return with you 329 00:28:58,040 --> 00:29:00,480 I left him there to toughen nothing more 330 00:29:00,680 --> 00:29:04,080 Why didn't you tell me that you'd leave him there? 331 00:29:04,480 --> 00:29:05,800 Why did you do that? 332 00:29:06,000 --> 00:29:08,400 - I want my son, Mu'awiya - He's my son as well 333 00:29:08,720 --> 00:29:11,440 - Aren't you worried about him? - What should I be worried? 334 00:29:11,960 --> 00:29:14,480 My father used to send me to the desert for months 335 00:29:14,840 --> 00:29:17,160 Where I would wrestle with the boys, run barefoot 336 00:29:17,280 --> 00:29:19,840 - and I only ate dates and ... - I want my son, Mu'awiya 337 00:29:20,040 --> 00:29:23,280 I'm doing all this so that I won't be spoiled by good fortune 338 00:29:23,760 --> 00:29:25,760 That's exactly what your father and brothers used to do 339 00:29:26,040 --> 00:29:28,920 These are our traditions and I don't want him to be spoiled 340 00:29:29,120 --> 00:29:30,600 I want my son, Mu'awiya 341 00:29:30,720 --> 00:29:32,880 - Bring him back - What's wrong with you? 342 00:29:34,080 --> 00:29:38,680 He should get used to rough living and he'll return safe and sound 343 00:29:38,960 --> 00:29:42,520 If you miss him, you can visit him whenever you want 344 00:29:53,600 --> 00:29:55,560 Peace be upon you Aba Abd al-Rahman 345 00:29:55,720 --> 00:29:58,600 Peace and Allah's mercy be upon you 346 00:30:02,960 --> 00:30:06,120 We should have decorated Damascus to receive you, Aba Abdullah 347 00:30:06,480 --> 00:30:09,240 You didn't do that when I was Governor of Egypt 348 00:30:10,000 --> 00:30:13,600 Now you'll do it after I've lost my position and returned as a common man? 349 00:30:15,080 --> 00:30:16,360 Utba 350 00:30:16,480 --> 00:30:18,880 Aren't you weary of the governance and its troubles, Aba Abdullah? 351 00:30:19,160 --> 00:30:22,080 Isn't time to play with your grandsons? 352 00:30:22,480 --> 00:30:24,000 You still inexperienced, Utba 353 00:30:24,240 --> 00:30:26,280 you don't know anything about the harshness of life 354 00:30:26,760 --> 00:30:29,840 He's joking with you, Amr but he's still young 355 00:30:30,000 --> 00:30:31,320 I know that 356 00:30:31,520 --> 00:30:34,240 I've come to the Umayyads to complain about them 357 00:30:34,600 --> 00:30:35,920 What a disaster 358 00:30:36,040 --> 00:30:38,120 - Please, come in - Please, come in 359 00:30:39,360 --> 00:30:40,680 Let them bring us some food 360 00:30:40,760 --> 00:30:43,080 We want Ibn al-As to forget what he used to eat in Egypt 361 00:30:43,280 --> 00:30:45,320 and let him try the best of Damascus food 362 00:30:45,560 --> 00:30:46,880 Egypt? 363 00:30:47,360 --> 00:30:50,520 I swear, Aba Abd al-Rahman I wouldn't forget Egypt in a million years 364 00:30:50,920 --> 00:30:53,520 Eat first and decide later 365 00:30:54,200 --> 00:30:59,040 Let's stop talking about food, Mu'awiya and discuss what's important 366 00:30:59,720 --> 00:31:03,040 - Have a seat - May Allah bless you 367 00:31:35,560 --> 00:31:36,960 I'm going out for a walk 368 00:31:37,360 --> 00:31:39,720 - Take care of Yazid - Yes, my Lady 369 00:32:00,320 --> 00:32:03,800 - Peace upon you, my Lady - Open the gate 370 00:32:04,320 --> 00:32:06,160 I'm sorry, but I can't 371 00:32:06,440 --> 00:32:08,200 I want to get out open the gate 372 00:32:08,600 --> 00:32:10,560 I can't do that without the Governor's permission 373 00:32:10,840 --> 00:32:14,120 But he's entertaining guests from Egypt go ask for his permission 374 00:32:14,600 --> 00:32:16,080 I can't interrupt him 375 00:32:16,360 --> 00:32:19,560 We aren't permitted to allow the women to leave without the Governor's permission 376 00:32:19,760 --> 00:32:23,040 I'm the only lady of this palace 377 00:32:23,280 --> 00:32:24,640 Do what you're told 378 00:32:24,840 --> 00:32:27,360 or else, I'll punish you for your audacity and stubbornness 379 00:32:27,680 --> 00:32:31,240 My Lady, I'm a guard following order 380 00:32:31,560 --> 00:32:33,120 I've told you to open the gate 381 00:32:33,440 --> 00:32:34,840 I can't 382 00:32:36,600 --> 00:32:40,040 Don't you think you're being harsh on yourself, Aba Abdullah? 383 00:32:40,920 --> 00:32:43,360 Everyone knows what you've done to Egypt 384 00:32:43,840 --> 00:32:46,040 but no one stays the Governor forever 385 00:32:46,800 --> 00:32:50,600 Would you say that if the Commander of the Faithful dismissed you? 386 00:32:51,200 --> 00:32:53,960 or you'd lament about Syria and the time you've spent there... 387 00:32:54,320 --> 00:32:59,440 and mourn everything you've done for it's development, safety and stability? 388 00:33:00,960 --> 00:33:05,280 Would you accept that everything you've done goes in vain? 389 00:33:09,680 --> 00:33:11,000 Tell me, Amr 390 00:33:11,320 --> 00:33:13,200 To what measure has your wisdom attained? 391 00:33:16,560 --> 00:33:18,560 I can solve any problem 392 00:33:19,160 --> 00:33:23,840 I can get out of any bad situation 393 00:33:24,240 --> 00:33:30,760 But I don't fall into any situation that I must get out of 394 00:33:32,640 --> 00:33:36,360 It's not easy to be in your place and I feel sorry for you 395 00:33:37,480 --> 00:33:40,440 But you're not supposed to stay as a Governor forever 396 00:33:41,120 --> 00:33:42,920 I'm not saying otherwise 397 00:33:43,480 --> 00:33:47,680 But I want to know what made the Commander of the Faithful dismiss me 398 00:33:48,440 --> 00:33:51,240 although he knows about my success in Egypt 399 00:33:51,960 --> 00:33:53,600 He knows also very well... 400 00:33:54,000 --> 00:33:57,160 what I've done for its safety and stability 401 00:33:57,920 --> 00:34:01,040 Marwan says that Abdullah Ibn Abi Sarh has increased the tribute 402 00:34:01,240 --> 00:34:02,760 What kind of nonsense is this? 403 00:34:04,040 --> 00:34:08,200 Although I was in charge he was getting all the benefit 404 00:34:09,080 --> 00:34:10,680 He did nothing else 405 00:34:10,960 --> 00:34:13,520 He mismanages collecting the tribute 406 00:34:13,760 --> 00:34:16,120 to make people defy the Commander of the Faithful 407 00:34:16,320 --> 00:34:18,560 Even though, he's collecting a larger sum of tribute today 408 00:34:18,840 --> 00:34:20,920 he won't be able to do so later on 409 00:34:21,280 --> 00:34:23,520 Take it easy, Amr, sit down 410 00:34:26,680 --> 00:34:29,920 The Commander of the Faithful wasn't harsh on anyone 411 00:34:30,600 --> 00:34:32,520 So, if he dismissed you from governing Egypt today 412 00:34:33,000 --> 00:34:35,280 he probably thinks you fit to govern another province 413 00:34:35,480 --> 00:34:38,800 True, Al-Farouk used to do that may Allah be merciful to him 414 00:34:39,400 --> 00:34:40,960 Dismisses you today and appoints you tomorrow 415 00:34:41,120 --> 00:34:42,440 That was Al-Farouk 416 00:34:44,080 --> 00:34:47,760 No, Al-Farouk and Uthman's methods are different 417 00:34:48,640 --> 00:34:50,200 I'm not the only one who thinks that 418 00:34:50,640 --> 00:34:53,400 The companions in the Medina and everywhere else think the same 419 00:34:53,880 --> 00:34:57,440 No, don't let your anger ruin your heart, Aba Abdullah 420 00:34:58,440 --> 00:35:00,000 Uthman is reverenced and more noble and we don't accept dispraising him 421 00:35:00,000 --> 00:35:01,800 Uthman is reverenced and more noble and we don't accept dispraising him 422 00:35:02,320 --> 00:35:04,080 neither me nor you 423 00:35:04,800 --> 00:35:06,120 He's the Commander of the Faithful 424 00:35:06,440 --> 00:35:09,480 Obeying him is an obligation and respecting him is our duty 425 00:35:10,080 --> 00:35:12,240 Be patient 426 00:35:12,480 --> 00:35:15,600 "You know not, perhaps Allah will bring about after that a different matter" 427 00:35:15,880 --> 00:35:17,200 Pardon me 428 00:35:18,120 --> 00:35:21,440 I'm among my next of kin I swear, Mu'awiya... 429 00:35:22,200 --> 00:35:24,840 I think of you as my son, Abdullah 430 00:35:26,080 --> 00:35:27,800 I said that here... 431 00:35:28,360 --> 00:35:31,680 because I know how much Uthman revers you 432 00:35:32,200 --> 00:35:34,200 I promise you to do my best 433 00:35:35,280 --> 00:35:38,880 We need wise men just like you for our nation to become glorious 434 00:35:39,680 --> 00:35:43,680 I'll bide my time to discuss it with the Commander of the Faithful 435 00:35:45,560 --> 00:35:46,880 Alright 436 00:35:48,000 --> 00:35:50,040 I forgot to ask you about the fleet because of my distress 437 00:35:50,120 --> 00:35:53,920 - How is it going? - I'll tell you everything over dinner 438 00:36:39,560 --> 00:36:43,120 I'll stay here but keep our conversation secret 439 00:36:44,000 --> 00:36:46,920 Don't say anything to the Commander of the Faithfull until we see him together 440 00:36:47,280 --> 00:36:48,680 Alright, Mu'awiya 441 00:36:49,040 --> 00:36:52,000 I entrust you to Allah Whose trusts are never lost 442 00:36:53,080 --> 00:36:56,160 - Farewell - May Allah bless you 443 00:37:11,880 --> 00:37:14,320 He wronged the Commander of the Faithful 444 00:37:14,920 --> 00:37:19,280 Leave people express their feelings so that they won't give in to anger 445 00:37:20,120 --> 00:37:22,560 He means no harm and trusts us 446 00:37:22,960 --> 00:37:26,120 He only said that to tell the Commander of the Faithful 447 00:37:26,360 --> 00:37:30,120 to appoint him in a position worthy of his efforts for Islam and Muslims 448 00:37:44,680 --> 00:37:47,840 The Lady of the palace satirizes you in her poem, Mu'awiya 449 00:37:54,640 --> 00:37:57,200 - What did she say? - I've written it down 450 00:38:02,480 --> 00:38:04,880 "A small house filled with happy souls" 451 00:38:06,720 --> 00:38:09,480 "is dearer to me than a magnificent palace" 452 00:38:12,280 --> 00:38:14,960 "Wearing a cloak and feeling pleased..." 453 00:38:16,440 --> 00:38:19,160 "is dearer to me than wearing silk" 454 00:38:20,480 --> 00:38:23,440 "Eating a crumb in my humble house..." 455 00:38:24,880 --> 00:38:27,560 "is dearer to me than eating a loaf of bread" 456 00:38:28,880 --> 00:38:31,480 "A dog barking at my visitors" 457 00:38:32,880 --> 00:38:35,440 "is dearer to me than a pet cat" 458 00:38:37,120 --> 00:38:39,560 "A slender and simple cousin of mine..." 459 00:38:41,760 --> 00:38:44,760 "is dearer to me than a cold sturdy foreigner" 460 00:38:57,640 --> 00:38:59,040 Maysun! 461 00:39:00,640 --> 00:39:02,600 What kind of poem is that? 462 00:39:03,240 --> 00:39:06,360 You know very well that I don't like this place or its residents 463 00:39:07,480 --> 00:39:10,240 I hope your dreary life within these walls 464 00:39:10,880 --> 00:39:13,560 I hate when you turn away from me even though you're my husband 465 00:39:14,240 --> 00:39:16,160 I can't stand this place 466 00:39:17,240 --> 00:39:18,640 Pack your things 467 00:39:19,280 --> 00:39:21,800 You're divorced this instant 36743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.