All language subtitles for Lee+Cronin’s+The+Mummy+(2026)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:07:29,750 --> 00:07:31,151
Can we get pizza tonight?
3
00:07:32,553 --> 00:07:33,521
You don't even like pizza.
4
00:07:35,823 --> 00:07:38,025
Pizza's not pizza
without cheese.
5
00:07:46,033 --> 00:07:47,100
...our reporter
on the ground outside Cairo
6
00:07:49,970 --> 00:07:51,438
Critics suggest that
7
00:07:41,729 --> 00:07:43,797
- Dad, come on. Another.
- Yeah, uh...
8
00:07:58,045 --> 00:07:59,479
- But government ministers...
- Dad?
9
00:08:03,083 --> 00:08:05,252
in water management
and irrigation in desert areas.
10
00:08:06,053 --> 00:08:07,487
What is that, Seb?
What are you doing?
11
00:08:11,158 --> 00:08:12,560
Yeah.
12
00:08:14,628 --> 00:08:17,097
during the Arab Spring of 2011,
13
00:08:18,866 --> 00:08:20,367
what has caused
the current uptick
14
00:08:34,882 --> 00:08:35,883
Um...
15
00:08:44,224 --> 00:08:45,759
Um...
16
00:08:48,962 --> 00:08:50,330
Like trademarks.
17
00:08:52,132 --> 00:08:54,367
- Or "This is the way it is."
- Those are catchphrases.
18
00:08:54,501 --> 00:08:59,339
I mean, do I do too much
of this shit with my hands?
19
00:09:10,517 --> 00:09:11,318
- ...in your peripheral vision?
- It's very annoying.
20
00:09:12,820 --> 00:09:13,553
What about this?
Is this annoying?
21
00:09:14,588 --> 00:09:16,857
Stop it.
22
00:09:27,400 --> 00:09:28,969
- Get off! Get off me!
- You always mess with my stuff!
23
00:09:31,271 --> 00:09:33,073
- That's enough. Come on. Up.
- No, no, no. Stop it.
24
00:09:34,708 --> 00:09:36,610
He threw Veronica off the roof.
25
00:09:46,954 --> 00:09:48,555
I was testing my new parachute.
26
00:09:50,357 --> 00:09:51,558
- I never touch yours!
- I just wanted to use it.
27
00:09:57,898 --> 00:10:00,634
Gotta go. Come on, kisses.
28
00:10:13,046 --> 00:10:14,782
I know it's not perfect.
29
00:10:16,549 --> 00:10:18,752
But when we get back
to Albuquerque next week,
30
00:10:20,387 --> 00:10:21,889
for a proper fix-up.
31
00:10:24,958 --> 00:10:26,359
Wherever we go next,
32
00:10:28,862 --> 00:10:29,963
Hey, that's not cool.
33
00:10:33,633 --> 00:10:35,402
Butterfly. Come on.
34
00:11:17,845 --> 00:11:19,512
Bob. Hi, how are you?
35
00:07:55,208 --> 00:07:56,309
and increasingly desperate
measures
36
00:08:23,370 --> 00:08:24,204
of ancient arti--
37
00:09:04,177 --> 00:09:07,581
That you are doing it in my
peripheral vision, so stop it.
38
00:09:24,064 --> 00:09:25,565
- Hmm.
- Seb,
39
00:10:05,939 --> 00:10:08,075
Um...
I'll tell you after my shift.
40
00:10:45,979 --> 00:10:47,380
when it comes out of Mom.
41
00:11:21,481 --> 00:11:23,016
What time is it all the way
over there in Cairo?
42
00:11:25,152 --> 00:11:27,054
Minutes after three
in the afternoon.
43
00:11:32,292 --> 00:11:33,861
Do you want that
breakfast news gig?
44
00:11:46,639 --> 00:11:47,808
Layla?
45
00:11:50,878 --> 00:11:54,347
Or mom.
You would say "mom", right?
46
00:11:59,987 --> 00:12:03,223
But she didn't want you to worry
when she didn't show up to play.
47
00:12:08,661 --> 00:12:10,730
Did she tell you
anything about me?
48
00:12:14,935 --> 00:12:15,803
That's right.
49
00:12:19,807 --> 00:12:21,108
- Hey.
- Hey,
50
00:12:24,978 --> 00:12:26,413
How do you feel
about our new baby
51
00:12:29,216 --> 00:12:30,717
No fucking way.
52
00:12:32,485 --> 00:12:33,753
You got the job?
53
00:12:37,690 --> 00:12:39,692
I'm trying to be quiet
'cause I haven't told the kids.
54
00:12:41,094 --> 00:12:43,230
I told you. I told you!
55
00:12:46,033 --> 00:12:48,401
Oh, my God.
When do they want you to start?
56
00:12:59,880 --> 00:13:01,781
Ta-da!
57
00:13:05,218 --> 00:13:06,219
- I'm gonna have to...
- Babe.
58
00:13:07,720 --> 00:13:09,189
Have you been
giving Katie candy?
59
00:13:12,225 --> 00:13:13,660
No. What candy?
60
00:13:20,467 --> 00:13:22,702
Ah? Hah. Hm.
61
00:13:31,511 --> 00:13:32,145
Wait.
62
00:13:36,149 --> 00:13:38,185
I grew it in my own garden.
63
00:13:51,798 --> 00:13:53,633
Where did Katie get these?
64
00:13:58,338 --> 00:14:00,773
About her friend who gives them
to her at the end of the garden.
65
00:14:10,884 --> 00:14:11,851
For what?
66
00:14:37,945 --> 00:14:38,845
Katie?
67
00:15:21,788 --> 00:15:22,589
Katie?
68
00:15:36,103 --> 00:15:36,903
Katie?
69
00:15:56,389 --> 00:15:57,324
Hey!
70
00:16:04,131 --> 00:16:04,831
Katie?
71
00:16:26,986 --> 00:16:28,355
Katie!
72
00:07:38,526 --> 00:07:40,260
She's got a point.
73
00:08:07,621 --> 00:08:09,189
An impression of you?
74
00:08:46,326 --> 00:08:47,728
Isn't it one of your tics?
75
00:09:07,715 --> 00:09:08,682
Oh, yeah?
76
00:09:37,878 --> 00:09:40,147
Not gonna lie. I did do it.
77
00:10:22,022 --> 00:10:23,490
You said we were gonna live
in New York next,
78
00:11:27,187 --> 00:11:30,023
Just after 8 a.m.
in New York City.
79
00:12:21,241 --> 00:12:22,409
I'm just about to start
my rounds.
80
00:13:01,915 --> 00:13:03,750
Well, Mama's not
gonna be happy we're not
81
00:13:54,267 --> 00:13:56,136
She only shared with me
if I promised not to tell you.
82
00:16:10,470 --> 00:16:11,304
Katie?
83
00:17:17,470 --> 00:17:19,172
Katie!
84
00:17:27,914 --> 00:17:30,283
Katie!
85
00:18:55,101 --> 00:18:56,336
No, no. We live here.
86
00:18:56,469 --> 00:18:57,470
We've been living here
for five months.
87
00:19:08,781 --> 00:19:10,817
When was the last
time you saw Katie?
88
00:19:13,920 --> 00:19:15,288
And then I went to work,
89
00:19:15,422 --> 00:19:17,290
and-- and you were
at home with the kids.
90
00:19:20,593 --> 00:19:21,828
Mr. Cannon.
91
00:19:29,669 --> 00:19:31,170
Wait, I have these.
92
00:19:48,855 --> 00:19:50,223
What is he saying?
93
00:19:59,366 --> 00:20:00,900
You think I don't know
what you're talking about?
94
00:20:03,503 --> 00:20:05,372
You think we did something
to our own daughter?
95
00:20:07,173 --> 00:20:09,175
Are you gonna fucking help us?
96
00:20:11,177 --> 00:20:12,512
Somebody took our child!
97
00:20:20,987 --> 00:20:22,355
Breaking story
at the top of the hour
98
00:20:25,725 --> 00:20:28,528
Traffic delays on the 25
just south of Albuquerque
99
00:20:30,997 --> 00:20:33,065
was spotted
trying to cross the highway.
100
00:21:46,806 --> 00:21:48,074
Can I use your computer?
101
00:21:49,509 --> 00:21:50,443
What for?
102
00:21:51,243 --> 00:21:52,311
Printing stuff.
103
00:21:53,480 --> 00:21:54,280
What stuff?
104
00:07:33,654 --> 00:07:35,455
No, I don't like cheese.
105
00:08:01,248 --> 00:08:02,950
...as they roll out
new major schemes
106
00:08:40,020 --> 00:08:44,091
Babe, do I use my hands too much
when I'm on TV?
107
00:09:02,309 --> 00:09:04,044
You know
what is really annoying?
108
00:09:33,206 --> 00:09:34,574
- Come here.
- What happened?
109
00:10:18,886 --> 00:10:20,253
we'll bring her straight
to the doll hospital
110
00:11:23,583 --> 00:11:24,818
Uh...
111
00:12:17,504 --> 00:12:19,039
Would you like to see a trick?
112
00:12:48,535 --> 00:12:50,203
Jesus,
there's so much to organize.
113
00:13:38,318 --> 00:13:41,054
It tastes sweeter
than any candy.
114
00:15:58,725 --> 00:15:59,759
Hey!
115
00:19:10,950 --> 00:19:12,752
11 a.m. Um...
116
00:20:09,309 --> 00:20:10,910
Send someone out there
to find her!
117
00:28:37,383 --> 00:28:38,617
- Rat.
- Eh, rat.
118
00:28:38,751 --> 00:28:40,286
I think she looks
kind of froggy.
119
00:28:40,419 --> 00:28:41,620
Nah, we've been calling her
rat-face
120
00:28:50,729 --> 00:28:52,431
Isn't the game called,
"Rat or Frog?"
121
00:28:52,564 --> 00:28:53,766
"Rat, Frog, or Angel"
122
00:28:53,900 --> 00:28:54,934
- if it's Tay.
- Okay.
123
00:28:56,836 --> 00:28:58,905
- I think I'm a total frog, man.
- Yeah.
124
00:29:09,448 --> 00:29:10,749
- No.
- Of course, honey.
125
00:29:10,883 --> 00:29:13,619
No. You never ever finish two.
Never.
126
00:29:13,752 --> 00:29:15,454
- It's two slices of pizza, babe.
- No.
127
00:29:15,587 --> 00:29:16,889
You know?
128
00:07:47,234 --> 00:07:49,302
is Charlie Cannon.
129
00:08:17,230 --> 00:08:18,732
the Egyptian authorities
are unsure
130
00:09:13,687 --> 00:09:14,454
Is this annoying?
131
00:09:53,393 --> 00:09:55,996
I will do murders to the guilty
and the innocent, okay?
132
00:10:30,097 --> 00:10:32,199
No! You didn't even yell at him.
133
00:11:48,275 --> 00:11:50,110
I'm Layla's mother.
134
00:12:30,851 --> 00:12:32,352
Yes fucking way.
135
00:13:10,257 --> 00:13:12,092
Like, a lot of candy?
136
00:14:12,119 --> 00:14:13,786
My final magic trick.
137
00:17:22,275 --> 00:17:23,343
Katie!
138
00:19:31,604 --> 00:19:34,173
Somebody, whoever took her,
was giving these to her.
139
00:21:41,701 --> 00:21:42,469
Mom?
140
00:22:21,140 --> 00:22:22,409
I hear you, Charlie.
141
00:22:40,326 --> 00:22:41,894
Sorry, guys.
142
00:22:53,406 --> 00:22:54,407
Nice work, babe.
143
00:23:05,718 --> 00:23:08,421
the school trip
to Europe in the spring.
144
00:23:23,069 --> 00:23:24,937
Well, that's not possible.
145
00:23:38,918 --> 00:23:40,052
but I'm not Katie, Mom.
146
00:28:33,312 --> 00:28:35,547
That kid's a freaking toad.
147
00:28:49,295 --> 00:28:50,596
Can't argue with that,
Sebastian.
148
00:29:07,914 --> 00:29:09,315
Can I get two slices today?
149
00:29:25,798 --> 00:29:27,166
No, no, no.
150
00:29:27,299 --> 00:29:29,701
Mr. Cannon,
my name is Bryce Vogel.
151
00:29:29,836 --> 00:29:32,704
I'm Deputy Chief of Mission
at the US Embassy in Cairo.
152
00:29:35,207 --> 00:29:36,708
Uh, just a sec.
153
00:29:51,090 --> 00:29:52,591
Do you have new information?
154
00:29:52,724 --> 00:29:54,060
Yes, I do, ma'am.
155
00:29:55,061 --> 00:29:57,296
Your daughter Katie
has been found.
156
00:29:59,165 --> 00:30:00,666
She's alive.
157
00:30:42,474 --> 00:30:45,477
Likely from a lack of light,
and extreme malnutrition.
158
00:30:46,378 --> 00:30:48,981
She's locked
in a deep catatonic state,
159
00:30:49,115 --> 00:30:52,784
which is causing her to make
erratic and extreme movements.
160
00:30:52,919 --> 00:30:54,686
Repeating abrupt noises.
161
00:30:57,823 --> 00:30:59,691
We have her
under heavy sedation.
162
00:31:00,259 --> 00:31:01,393
It helps.
163
00:07:31,284 --> 00:07:32,419
Not tonight, buddy.
164
00:07:59,613 --> 00:08:01,114
- ...are on the defensive...
- Just a minute.
165
00:08:30,010 --> 00:08:30,711
Okay.
166
00:08:59,472 --> 00:09:02,175
'Cause that could be potentially
very annoying for my viewers.
167
00:09:29,102 --> 00:09:31,138
- Katie, stop! Stop it.
- That's enough.
168
00:10:14,915 --> 00:10:16,416
What have you done to her?
169
00:11:19,646 --> 00:11:21,348
Charlie Cannon.
170
00:12:12,232 --> 00:12:14,567
Well,
she said you're a magician.
171
00:12:43,363 --> 00:12:45,899
And you didn't believe me.
Idiot!
172
00:13:34,081 --> 00:13:35,748
I have one more treat for you.
173
00:15:38,405 --> 00:15:39,572
Hey,
have you seen a little girl?
174
00:18:57,604 --> 00:18:58,805
He's a TV news correspondent.
175
00:20:05,505 --> 00:20:06,839
What the fuck is your problem?
176
00:31:02,328 --> 00:31:05,564
But her levels of distress
continue to manifest.
177
00:31:14,673 --> 00:31:16,342
The Egyptian authorities
will keep her discovery
178
00:31:19,445 --> 00:31:22,514
ample time to adjust
to your new situation.
179
00:31:25,684 --> 00:31:26,752
Okay to go?
180
00:32:28,547 --> 00:32:29,415
Hey.
181
00:32:30,549 --> 00:32:32,584
Hey, Butterfly.
182
00:32:47,233 --> 00:32:48,800
The scratches?
183
00:32:48,934 --> 00:32:50,702
Self-inflicted.
184
00:32:50,836 --> 00:32:53,072
When we admitted her,
she was clawing at her skin.
185
00:33:07,786 --> 00:33:10,456
Her heart sounds so strong.
So, so strong.
186
00:07:44,064 --> 00:07:45,899
Okay. Let's do...
187
00:08:12,826 --> 00:08:14,494
Unlike the swath of looting
that took place
188
00:08:50,463 --> 00:08:51,999
Like, you know,
"Good night and good luck."
189
00:09:11,451 --> 00:09:12,686
- Yeah?
- Yeah.
190
00:09:48,689 --> 00:09:50,223
But why do you
always touch my stuff?
191
00:10:26,493 --> 00:10:28,729
I hope you stay here
on your own.
192
00:11:37,664 --> 00:11:38,698
Hello, there.
193
00:12:26,546 --> 00:12:28,148
growing up a Yankees fan?
194
00:13:06,353 --> 00:13:07,587
...break it gently to her.
195
00:14:05,979 --> 00:14:08,148
I hope you can forgive me,
Katie.
196
00:16:48,208 --> 00:16:49,542
Katie!
197
00:19:24,897 --> 00:19:26,366
About 3:00 p.m.
198
00:20:28,795 --> 00:20:30,863
after a large desert tortoise
199
00:21:56,816 --> 00:21:58,751
Okay. Come on, let's go.
200
00:22:37,624 --> 00:22:38,591
- Amen.
- Amen.
201
00:22:51,638 --> 00:22:53,272
I changed 13 catheters
in an hour.
202
00:23:04,150 --> 00:23:05,585
It's the information about
203
00:23:20,733 --> 00:23:22,702
I know I don't need to,
but I want to.
204
00:23:37,149 --> 00:23:38,785
You're just scared something's
going to happen to me,
205
00:28:30,977 --> 00:28:33,179
Frog. Definitely a frog.
206
00:28:45,357 --> 00:28:48,828
- Taylor Swift.
- No bueno, Seb! She's an angel.
207
00:29:03,309 --> 00:29:04,510
Oh, yeah?
208
00:29:23,529 --> 00:29:25,397
Sorry, buddy. I'm not buying
what you're selling.
209
00:29:48,554 --> 00:29:49,989
Is your wife with you, sir?
210
00:30:38,504 --> 00:30:42,341
Katie has suffered
extensive dermal trauma.
211
00:33:20,766 --> 00:33:22,768
The comfort of home
will be the best medicine
212
00:33:22,901 --> 00:33:25,371
to help return her
from this locked-in state.
213
00:33:31,277 --> 00:33:32,211
Katie.
214
00:33:53,332 --> 00:33:54,966
Katie. It's okay.
215
00:34:34,005 --> 00:34:35,541
when the plane crashed.
216
00:34:36,408 --> 00:34:37,943
What the fuck
was our daughter doing
217
00:34:38,076 --> 00:34:40,579
in a 3,000-year-old sarcophagus?
218
00:34:41,480 --> 00:34:43,715
If you want to smuggle something
or even someone
219
00:34:56,195 --> 00:34:58,230
I think we should get back
upstairs to her.
220
00:34:58,697 --> 00:34:59,798
I remember you.
221
00:35:01,433 --> 00:35:04,035
You were there the day
she got kidnapped.
222
00:35:04,903 --> 00:35:07,906
You had a working theory
then too, didn't you?
223
00:07:56,443 --> 00:07:57,444
to make money.
224
00:08:24,972 --> 00:08:27,374
We need to practice this more,
or I'll fail it.
225
00:09:25,699 --> 00:09:27,267
- why did you do that?
- I'm sorry--
226
00:10:10,644 --> 00:10:11,712
Okay.
227
00:10:48,782 --> 00:10:50,150
Thanks, buddy.
228
00:12:03,556 --> 00:12:05,392
She loves being your friend.
229
00:12:39,827 --> 00:12:40,961
I knew you'd get it. I knew it.
230
00:13:28,441 --> 00:13:31,378
I should go now before my dad
wonders where I am.
231
00:15:29,129 --> 00:15:29,829
Katie?
232
00:20:01,468 --> 00:20:03,236
You think we did this?
233
00:31:16,475 --> 00:31:19,311
out of the press
to give you and your family
234
00:32:40,559 --> 00:32:41,460
We're here.
235
00:33:18,597 --> 00:33:20,299
Physically she's strong.
236
00:34:32,003 --> 00:34:33,872
Katie was being transported
inside it
237
00:34:52,124 --> 00:34:55,161
It's the perfect
human trafficking cover.
238
00:35:16,848 --> 00:35:19,218
And where's his expert opinion
tonight?
239
00:35:21,086 --> 00:35:22,988
Buried in Bab al-Wazir Cemetery.
240
00:35:26,825 --> 00:35:29,261
Are you gonna do a better job
241
00:35:29,395 --> 00:35:32,164
of finding who took our daughter
than he did?
242
00:35:43,209 --> 00:35:45,110
Not until your sister arrives.
243
00:35:45,244 --> 00:35:46,512
But it's a lot of cake.
244
00:35:46,645 --> 00:35:48,680
Well, she missed
a lot of birthdays.
245
00:35:48,814 --> 00:35:50,249
Fine.
246
00:36:05,531 --> 00:36:06,532
Wow.
247
00:36:06,665 --> 00:36:07,633
Mama.
248
00:36:09,100 --> 00:36:10,135
All right. You ready
249
00:36:10,269 --> 00:36:11,537
- to meet your sister?
- Yeah.
250
00:36:16,508 --> 00:36:17,276
- Show me my granddaughter.
- Yeah, okay.
251
00:36:41,267 --> 00:36:43,068
Go ahead.
252
00:02:42,496 --> 00:02:43,331
Mama!
253
00:07:24,878 --> 00:07:26,647
- Pepperoni pizza?
- Oh.
254
00:07:51,572 --> 00:07:53,006
three years of
almost continuous drought
255
00:08:20,500 --> 00:08:21,935
- in unauthorized digs.
- Hey!
256
00:09:17,324 --> 00:09:20,127
What about her?
Is she gonna be annoying?
257
00:10:01,534 --> 00:10:02,302
Mm?
258
00:10:35,535 --> 00:10:38,305
Don't call me Butterfly.
I hate you both right now.
259
00:11:55,648 --> 00:11:57,017
Where's Layla today?
260
00:12:33,887 --> 00:12:35,789
Yep. They just called.
261
00:13:14,828 --> 00:13:15,996
Ah!
262
00:14:52,392 --> 00:14:53,360
Katie?
263
00:18:41,120 --> 00:18:43,490
This is her.
This is just from a week ago.
264
00:19:57,697 --> 00:19:59,232
Hey.
265
00:21:44,971 --> 00:21:45,772
Hey.
266
00:22:22,542 --> 00:22:23,242
Dad!
267
00:22:23,376 --> 00:22:24,677
Hey.
268
00:22:24,811 --> 00:22:26,145
My last baby tooth
is finally loose.
269
00:22:26,278 --> 00:22:27,680
Oh, let me see.
270
00:22:42,028 --> 00:22:44,464
Traffic was backed up
on the 25 because of a tortoise.
271
00:22:44,597 --> 00:22:45,998
What kind of tortoise?
272
00:22:46,132 --> 00:22:47,634
A truck-sized tortoise.
273
00:22:47,767 --> 00:22:48,835
Truck-sized tortoise?
274
00:22:54,541 --> 00:22:55,908
Are they the poo or pee ones?
275
00:22:56,042 --> 00:22:57,677
I got a call to say
I've been nominated
276
00:22:57,810 --> 00:22:59,211
as vice chair of my bridge club.
277
00:22:59,345 --> 00:23:01,213
No phone at the dinner table.
278
00:23:10,590 --> 00:23:11,724
Why are you showing it to me?
279
00:23:11,991 --> 00:23:13,225
It's only six months away,
280
00:23:13,359 --> 00:23:14,727
and I wanted you to know
about it.
281
00:23:14,861 --> 00:23:16,328
You think my tooth
will come out tonight?
282
00:23:26,072 --> 00:23:26,906
Why not?
283
00:23:27,039 --> 00:23:28,374
Because it's not.
284
00:23:28,741 --> 00:23:30,342
When's the last time
we went on a family vacation?
285
00:23:30,477 --> 00:23:32,078
Okay, we'll talk about this
another time. Okay?
286
00:23:32,211 --> 00:23:34,413
No, we won't. We never do.
287
00:23:41,521 --> 00:23:42,822
Watch it, Seb.
288
00:23:53,966 --> 00:23:55,602
Have I ever been on vacation?
289
00:26:09,135 --> 00:26:09,769
Hmm.
290
00:26:25,918 --> 00:26:26,853
Uh-uh.
291
00:28:35,681 --> 00:28:36,916
How about my teacher?
292
00:06:10,203 --> 00:06:11,238
Mm-mm.
293
00:07:27,948 --> 00:07:29,617
You have got this
all wrapped up.
294
00:07:40,393 --> 00:07:41,595
...large scale
efforts are being made...
295
00:07:53,140 --> 00:07:55,075
has forced local farmers
to find new
296
00:08:09,322 --> 00:08:11,024
Oh, that's an impression of me?
With the hands thing?
297
00:08:22,069 --> 00:08:23,236
- With the smuggling...
- Katie.
298
00:08:47,861 --> 00:08:48,829
My tics?
299
00:09:08,816 --> 00:09:10,383
- It's annoying...
- Yeah.
300
00:09:20,694 --> 00:09:23,931
She's gonna be really annoying,
just like her dad.
301
00:09:45,452 --> 00:09:46,820
Oh, Seb.
302
00:10:04,404 --> 00:10:05,806
Who do you love most, Mom?
303
00:10:23,623 --> 00:10:24,825
not Grandma's again.
304
00:10:44,144 --> 00:10:45,846
I won't test the parachute
on the new baby
305
00:11:30,423 --> 00:11:32,159
Let me ask you a question,
Charlie.
306
00:11:58,051 --> 00:11:59,686
She has a sick tummy.
307
00:12:22,542 --> 00:12:24,177
Yeah, quick one. Um...
308
00:12:36,056 --> 00:12:37,557
Oh, my God.
309
00:13:03,884 --> 00:13:05,085
moving back in with her.
310
00:13:16,997 --> 00:13:18,265
Your favorite.
311
00:13:56,369 --> 00:13:57,804
Tell me what?
312
00:15:04,837 --> 00:15:05,705
Katie?
313
00:16:12,772 --> 00:16:14,041
Katie!
314
00:18:54,133 --> 00:18:54,967
Are you on vacation?
315
00:19:17,790 --> 00:19:18,691
And that's it.
316
00:19:50,723 --> 00:19:51,591
What is he saying?
317
00:20:22,489 --> 00:20:24,757
here at ABQ News 82.
318
00:21:54,747 --> 00:21:55,882
Stuff I want to print.
319
00:22:29,516 --> 00:22:30,282
- No.
- You sure?
320
00:22:50,269 --> 00:22:51,504
It was good.
321
00:23:03,115 --> 00:23:04,016
What is it?
322
00:23:19,331 --> 00:23:20,600
you don't need to go on this.
323
00:23:34,547 --> 00:23:36,516
Don't talk back to your mom, okay?
324
00:28:25,371 --> 00:28:28,540
? Revved up like a deuce
Another runner in the night ?
325
00:28:43,289 --> 00:28:45,224
- Nice.
- Okay, okay, I have a good one.
326
00:29:01,140 --> 00:29:03,175
What about you, sweetheart?
327
00:29:21,560 --> 00:29:23,395
Hello.
Is this Mr. Charlie Cannon?
328
00:29:46,853 --> 00:29:48,420
Uh, yeah, yeah, I'm here.
329
00:30:34,733 --> 00:30:36,002
for what you are about to see.
330
00:32:37,356 --> 00:32:38,957
Yeah, we are here.
331
00:33:15,461 --> 00:33:17,996
we haven't observed
her pulse rate rise above 85.
332
00:34:28,934 --> 00:34:31,370
Between two
and three thousand years old.
333
00:22:28,014 --> 00:22:29,281
You want me to pull it out
with the pliers?
334
00:22:49,135 --> 00:22:50,136
How was your day?
335
00:23:01,347 --> 00:23:02,348
I wanna show you something.
336
00:23:18,197 --> 00:23:19,198
You know,
337
00:28:21,901 --> 00:28:24,636
? Blinded by the light ?
338
00:28:41,754 --> 00:28:43,155
behind her back in class.
339
00:28:59,471 --> 00:29:00,672
- Right?
- Yeah.
340
00:29:19,591 --> 00:29:20,893
Hello?
341
00:29:45,017 --> 00:29:46,718
Hello, Mr. Cannon?
Are you there?
342
00:30:32,431 --> 00:30:34,600
It's very important
you fully prepare yourselves
343
00:34:48,520 --> 00:34:51,523
Blind eyes are turned to
the illegal trade of artifacts.
344
00:35:14,246 --> 00:35:15,881
Charlie, let's go back upstairs.
345
00:35:41,373 --> 00:35:43,074
Can I have some now, G��elita?
346
00:36:03,595 --> 00:36:05,397
Dad! Dad!
347
00:36:15,073 --> 00:36:16,375
- You good?
- Come on.
348
00:36:43,201 --> 00:36:44,135
Wait.
349
00:37:23,309 --> 00:37:24,242
I'm Maud.
350
00:37:24,676 --> 00:37:26,077
Your little sis.
351
00:37:27,413 --> 00:37:29,648
So, I'm almost the
same age as you now when you...
352
00:37:29,781 --> 00:37:30,749
...you know.
353
00:37:48,934 --> 00:37:49,901
I don't know what to say to her.
354
00:37:50,035 --> 00:37:51,202
Just anything.
355
00:37:56,308 --> 00:37:58,109
Hey, I get it.
It's a lot, I know.
356
00:37:58,243 --> 00:38:00,178
But it is your big sister.
357
00:38:05,484 --> 00:38:09,655
She just needs our care
and support and time.
358
00:38:10,221 --> 00:38:10,889
Amen.
359
00:39:17,756 --> 00:39:18,790
? I'm fuckin' sick bro ?
360
00:39:24,596 --> 00:39:26,297
? Underrated on the internet ?
361
00:39:26,432 --> 00:39:27,566
? This song's
A fuckin' hit though ?
362
00:39:27,699 --> 00:39:28,467
Seb.
363
00:39:29,468 --> 00:39:30,335
Seb.
364
00:31:10,869 --> 00:31:14,006
No sudden moves. No loud noises.
365
00:32:34,920 --> 00:32:36,455
Yeah, yeah.
366
00:33:13,759 --> 00:33:15,327
Even under testing,
367
00:34:27,199 --> 00:34:28,800
It's a basalt sarcophagus.
368
00:34:45,651 --> 00:34:48,053
the best place
is inside our history.
369
00:35:11,577 --> 00:35:13,812
That was
my senior officer's opinion.
370
00:35:38,304 --> 00:35:40,672
All the time,
across New Mexico.
371
00:35:56,688 --> 00:35:58,457
Good answer.
You're gonna stay in my will.
372
00:36:13,972 --> 00:36:14,940
- Be gentle.
- Sure, Dad.
373
00:37:21,540 --> 00:37:22,541
Hey, Katie.
374
00:37:47,866 --> 00:37:48,800
Seb?
375
00:39:45,784 --> 00:39:47,753
It's like Mom said.
376
00:39:47,886 --> 00:39:50,355
She needs care and support,
377
00:39:50,722 --> 00:39:52,257
and time.
378
00:40:47,946 --> 00:40:49,881
Do you want to know
why you were so excited?
379
00:40:50,849 --> 00:40:52,450
Because you
were getting this room
380
00:40:52,584 --> 00:40:55,053
from when I was little, too.
381
00:40:55,621 --> 00:40:57,322
Do you remember that?
382
00:42:25,644 --> 00:42:28,346
No. They're inside the house.
383
00:42:28,479 --> 00:42:30,015
They can't get inside the house.
384
00:43:05,516 --> 00:43:06,451
Lari.
385
00:43:10,689 --> 00:43:11,723
Where's Katie?
386
00:44:44,382 --> 00:44:45,150
Katie!
387
00:44:49,054 --> 00:44:49,988
Katie!
388
00:45:04,803 --> 00:45:06,537
- Do you see her?
- No.
389
00:45:17,582 --> 00:45:18,549
Katie.
390
00:47:19,837 --> 00:47:22,573
I know. But it's just for now.
391
00:47:24,042 --> 00:47:25,143
See you later.
392
00:47:34,152 --> 00:47:36,021
Go ahead, Seb. Don't be late.
393
00:47:40,992 --> 00:47:42,527
What happened to her, Dad?
394
00:29:37,609 --> 00:29:39,812
Kids, stay in the car.
395
00:30:04,904 --> 00:30:06,072
What?
396
00:30:54,820 --> 00:30:55,988
Strange physical tics.
397
00:39:23,328 --> 00:39:24,463
? I might be ?
398
00:39:41,847 --> 00:39:43,014
It's just coyotes.
399
00:40:44,109 --> 00:40:47,813
You were only three.
And you were so excited.
400
00:42:23,508 --> 00:42:25,376
I told you,
it's just the coyotes.
401
00:44:38,910 --> 00:44:39,778
Katie.
402
00:46:52,177 --> 00:46:53,711
You said "fuck."
403
00:48:01,012 --> 00:48:02,180
I don't know, Seb.
404
00:48:37,983 --> 00:48:39,717
You know,
she'll take a lovely color.
405
00:48:40,085 --> 00:48:41,719
Like chili pepper, maybe?
406
00:48:44,022 --> 00:48:45,290
No.
407
00:50:53,951 --> 00:50:55,720
I was always
busy, busy, busy, you know.
408
00:50:55,853 --> 00:50:58,389
And one day, a crew came to town
to do a movie,
409
00:50:58,523 --> 00:51:00,558
with none other
than Sophia Loren.
410
00:51:03,694 --> 00:51:06,431
Ah, Sophia. You know,
she was the greatest.
411
00:51:24,149 --> 00:51:26,151
Oh, fuck.
412
00:51:43,234 --> 00:51:44,269
Charlie!
413
00:51:48,273 --> 00:51:51,709
What happened? You okay?
Are you all right?
414
00:51:54,345 --> 00:51:55,546
Go find her.
415
00:54:02,773 --> 00:54:06,644
I think we have to consider
finding a place for her.
416
00:54:10,781 --> 00:54:12,617
Even just for the short term.
417
00:54:14,084 --> 00:54:15,453
Do you think I can't handle
418
00:54:15,586 --> 00:54:17,855
taking care
of my own daughter at home?
419
00:54:29,199 --> 00:54:31,268
Is too much for you to stomach.
420
00:54:31,769 --> 00:54:33,671
But she's not going anywhere.
421
00:54:34,372 --> 00:54:37,241
She's been gone long enough.
And she's safe here. With us.
422
00:31:07,366 --> 00:31:10,136
So, you need to be gentle
and calm with her.
423
00:32:32,718 --> 00:32:33,819
It's Mom and Dad.
424
00:33:11,657 --> 00:33:13,492
Her vitals are all perfect.
425
00:34:25,497 --> 00:34:26,565
What is this?
426
00:34:43,849 --> 00:34:45,517
in this country
and avoid detection,
427
00:35:08,774 --> 00:35:10,642
You thought
I did something to her.
428
00:35:36,235 --> 00:35:38,170
Classic rock.
429
00:35:55,153 --> 00:35:56,555
Nothing is prettier than you.
430
00:36:12,604 --> 00:36:13,839
Mom.
431
00:37:19,338 --> 00:37:21,239
There's nothing to be afraid of, okay?
432
00:37:37,623 --> 00:37:39,758
And you probably missed
so much of her new music.
433
00:47:18,303 --> 00:47:19,704
I have a new older sister.
434
00:47:54,805 --> 00:47:56,607
What really happened to her?
435
00:50:52,450 --> 00:50:53,818
When I had the salon,
436
00:51:12,637 --> 00:51:14,205
and guess who they called
to fix it?
437
00:53:47,392 --> 00:53:50,828
It's okay, sweetheart.
Mama's got you.
438
00:54:27,865 --> 00:54:29,066
and the way she's behaving, is--
439
00:54:44,148 --> 00:54:45,483
We can't ignore this.
440
00:54:45,616 --> 00:54:46,984
Drop it, Charlie.
441
00:54:47,117 --> 00:54:49,420
The doctor said
she needs to be with her family.
442
00:54:49,554 --> 00:54:51,288
Don't you want to know
what happened to her?
443
00:54:55,225 --> 00:54:56,927
I want to know why
you cannot take care
444
00:54:57,061 --> 00:54:58,596
of your own daughter
here and now.
445
00:54:58,729 --> 00:55:00,931
Why you're fucking stuck
in the past all of the time.
446
00:55:01,065 --> 00:55:02,400
I'm not stuck in the past.
447
00:55:08,906 --> 00:55:10,441
But we can't fix her if we don't
know what happened to her.
448
00:55:10,575 --> 00:55:12,009
I can fix her.
449
00:55:12,510 --> 00:55:13,611
I can fix her.
450
00:55:13,744 --> 00:55:15,145
- No, you can't.
- I can do it.
451
00:55:40,471 --> 00:55:41,739
You know what, Lari?
452
00:55:47,344 --> 00:55:49,179
You don't even have to say it.
453
00:55:49,814 --> 00:55:51,482
It's written all over you.
454
00:56:04,862 --> 00:56:06,497
How come you never realized
she had
455
00:56:06,631 --> 00:56:08,499
a secret friend
at the end of the garden?
456
00:56:09,734 --> 00:56:11,001
You're her mother.
457
00:39:20,191 --> 00:39:21,960
? Don't be a dick bro ?
458
00:39:35,641 --> 00:39:36,675
I'm a little freaked out.
459
00:40:41,406 --> 00:40:43,108
to live with Abuelita?
460
00:42:20,639 --> 00:42:22,140
There's weird noises.
461
00:44:27,098 --> 00:44:27,833
Sweetheart.
462
00:46:39,064 --> 00:46:40,431
What the fuck?
463
00:55:07,104 --> 00:55:08,773
- Are you?
- Of course.
464
00:55:23,654 --> 00:55:26,524
by looking for some sort
of fucking news story.
465
00:56:00,958 --> 00:56:03,360
But what about all the days
when you were there?
466
00:56:47,271 --> 00:56:48,573
Katie, my love?
467
00:56:51,108 --> 00:56:52,543
Say something.
468
00:56:55,379 --> 00:56:56,747
Katie, say something.
469
00:56:58,348 --> 00:57:00,751
Say something. Please.
470
00:59:18,923 --> 00:59:20,257
I think you must be
looking for the med school,
471
00:59:20,390 --> 00:59:22,092
which is in the other block,
my friend.
472
00:59:24,061 --> 00:59:27,297
This is Archaeology 101.
473
00:59:27,898 --> 00:59:31,501
And here,
being dead is nothing special.
474
00:59:39,844 --> 00:59:41,078
can I have a moment
of your time?
475
00:59:41,211 --> 00:59:43,213
It's "Professor Bixler,"
476
00:59:43,347 --> 00:59:45,282
and the tutorial sign-up sheet
477
00:59:45,415 --> 00:59:47,284
hangs on the same wall
as it always does.
478
01:00:07,604 --> 01:00:09,373
Well,
these aren't hieroglyphics.
479
01:00:10,340 --> 01:00:12,576
This looks like hieratic,
480
01:00:13,077 --> 01:00:18,082
the first cursive script
of ancient Egypt. Way back.
481
01:00:21,618 --> 01:00:22,687
Do you know what it says?
482
01:00:29,226 --> 01:00:30,260
Where did you get these?
483
01:00:31,896 --> 01:00:32,830
Can you translate it?
484
01:00:37,267 --> 01:00:39,804
What sort of story
are you working on, Mr. Cannon?
485
00:35:34,566 --> 00:35:35,667
Yes.
486
00:35:52,618 --> 00:35:55,020
Are these prettier than me?
487
00:36:11,670 --> 00:36:12,471
- She's still very weak, okay?
- Hey.
488
00:37:12,831 --> 00:37:14,366
Come say a proper hello.
489
00:37:33,852 --> 00:37:37,489
that you like Taylor Swift,
and well, I love Taylor.
490
00:38:02,814 --> 00:38:05,351
and help her remember
we are her family.
491
00:47:16,601 --> 00:47:18,169
It's not very normal
to not tell anybody
492
00:47:50,401 --> 00:47:51,402
No.
493
00:49:59,430 --> 00:50:01,532
You could make a necklace
out of those nails.
494
00:51:10,067 --> 00:51:12,503
her stylist got drunk
and then he messed up her hair,
495
00:52:07,492 --> 00:52:08,426
Katie?
496
00:54:24,662 --> 00:54:27,398
I'm saying that what
she's done to herself,
497
00:54:42,980 --> 00:54:44,014
Lari.
498
00:59:38,175 --> 00:59:39,710
Excuse me, Mr. Bixler,
499
00:59:57,795 --> 01:00:00,264
I'm here to talk
about Egyptian hieroglyphics.
500
01:04:15,085 --> 01:04:17,988
Hey, yeah. It's, um...
It's Charlie Cannon.
501
01:04:20,124 --> 01:04:21,225
How is she?
502
01:04:23,093 --> 01:04:24,494
She gave me a name.
503
01:04:25,695 --> 01:04:26,663
Okay?
504
01:04:36,806 --> 01:04:39,009
I don't know.
Layla's-- Layla's all I've got.
505
01:04:43,948 --> 01:04:46,016
There's a lot of Laylas
in Egypt.
506
01:04:47,817 --> 01:04:48,852
I know.
507
01:04:56,160 --> 01:04:57,127
Charlie?
508
01:05:17,047 --> 01:05:20,350
I can't live with not knowing
what happened to her.
509
01:05:24,588 --> 01:05:26,356
Did you have any friends
510
01:05:26,490 --> 01:05:28,758
or colleagues called Layla
when you lived in Cairo?
511
01:05:30,527 --> 01:05:31,728
Uh...
512
01:05:42,272 --> 01:05:44,541
Anybody called Layla
approach your family
513
01:05:44,674 --> 01:05:46,443
or tried
to communicate with you
514
01:05:46,576 --> 01:05:48,312
since Katie went missing?
515
01:07:28,712 --> 01:07:30,147
Mom?
516
01:07:56,840 --> 01:08:01,578
? So, I bowed my head ?
517
01:08:01,711 --> 01:08:04,581
- Katie? Is that you singing?
- ? And I cried ?
518
01:08:07,217 --> 01:08:09,953
Yes. I can talk now too.
519
01:08:10,354 --> 01:08:12,156
Holy shit! I'll get Mom.
520
00:37:11,830 --> 00:37:12,698
Hey, come.
521
00:37:31,583 --> 00:37:33,719
And Mom told me
522
00:38:00,779 --> 00:38:02,681
Okay? And we all need
to rally around her,
523
00:39:34,139 --> 00:39:35,507
What the hell, Maudie?
524
00:39:43,248 --> 00:39:44,583
No, by Katie.
525
00:40:39,104 --> 00:40:41,272
Do you remember
the day we moved in here
526
00:42:18,904 --> 00:42:19,738
Seb!
527
00:44:25,563 --> 00:44:26,564
Katie.
528
00:46:09,067 --> 00:46:11,436
Hold her. Keep her still.
529
00:47:13,098 --> 00:47:16,334
but we just have to keep things
as normal as we can.
530
00:47:47,432 --> 00:47:50,268
and it could be weeks,
could be months.
531
00:48:51,762 --> 00:48:54,465
They did a nasty pedicure
in that hospital.
532
00:51:08,366 --> 00:51:09,934
You know, one night,
533
00:52:04,322 --> 00:52:05,190
Katie?
534
00:54:22,893 --> 00:54:24,194
What are you saying then?
535
00:54:41,779 --> 00:54:42,847
To get some scissors.
536
00:55:05,936 --> 00:55:06,971
You think I'm not relieved
that I have my daughter home?
537
00:55:21,386 --> 00:55:23,521
At least I'm not the one
trying to bury my own guilt
538
00:55:56,987 --> 00:55:59,356
I was the one who was there
the day she went missing.
539
00:56:44,602 --> 00:56:45,770
Katie?
540
00:59:16,386 --> 00:59:18,789
They're all dead.
541
00:59:56,026 --> 00:59:57,662
Professor, I'm not interested
in your taxes.
542
01:00:18,749 --> 01:00:21,085
Three thousand years
before Jesus showed up.
543
01:04:12,282 --> 01:04:14,952
Zaki.
544
01:04:34,338 --> 01:04:35,239
Layla who?
545
01:05:12,909 --> 01:05:14,211
Not enough.
546
01:05:38,902 --> 01:05:40,570
Not that I can remember, no.
547
01:07:51,735 --> 01:07:54,871
? I was mistaken ?
548
00:38:22,401 --> 00:38:23,769
You're okay. You're okay.
549
00:39:30,836 --> 00:39:31,703
Seb!
550
00:39:52,558 --> 00:39:54,893
- And...
- Injections.
551
00:41:57,015 --> 00:41:58,216
Seb?
552
00:43:56,968 --> 00:43:58,269
There's something in the walls.
553
00:45:41,706 --> 00:45:42,540
Stop!
554
00:55:04,101 --> 00:55:05,803
- She's right there.
- I'm aware.
555
00:55:18,983 --> 00:55:21,251
No. No.
556
00:55:54,952 --> 00:55:56,286
And yeah,
557
00:56:22,513 --> 00:56:24,148
Leave us the fuck alone.
558
00:59:11,048 --> 00:59:13,718
who can tell me what's so
special about all these bodies?
559
01:01:35,259 --> 01:01:36,727
I'm so sorry.
560
01:04:30,834 --> 01:04:32,769
It's, uh... It's Layla.
561
01:05:08,538 --> 01:05:10,540
How many of them
were still alive?
562
01:05:36,400 --> 01:05:37,801
Past or present.
563
01:07:47,397 --> 01:07:50,667
? When I awoke, dear ?
564
01:08:16,693 --> 01:08:19,296
I wanted to practice
talking to you first.
565
01:08:22,098 --> 01:08:24,601
You're my favorite
in the family.
566
01:08:27,937 --> 01:08:29,606
Exactly.
567
01:08:30,440 --> 01:08:34,911
That's why I want to know all
the different things about you.
568
01:08:39,316 --> 01:08:41,351
Like how
your little piggies taste.
569
01:09:47,050 --> 01:09:48,918
I'm so sad.
570
01:11:38,061 --> 01:11:40,830
are fragments of a much larger,
more cohesive narrative,
571
01:11:42,799 --> 01:11:45,535
Not until I saw this one word...
572
01:11:45,969 --> 01:11:48,972
repeated over and over again.
573
01:11:50,940 --> 01:11:52,442
"Nasmaranian."
574
01:11:52,842 --> 01:11:54,444
What's a Nasmaranian?
575
01:11:55,144 --> 01:11:57,847
It's not an "a", it's a "the."
576
01:12:02,285 --> 01:12:04,153
on ancient Egyptian demonology
577
01:12:16,065 --> 01:12:17,767
tell of a dark force
that people feared
578
01:12:17,901 --> 01:12:20,537
before they even
had words for such terror.
579
01:12:22,639 --> 01:12:26,175
The Nasmaranian moved
as a shadow amongst the living,
580
00:47:10,228 --> 00:47:12,964
Guys, I know it feels weird
going back to school right now,
581
00:47:45,030 --> 00:47:47,298
The doctor in Egypt
said she's locked in,
582
00:48:45,423 --> 00:48:46,391
Okay.
583
00:51:06,564 --> 00:51:08,099
People say I look like her.
584
00:51:59,250 --> 00:52:00,485
Mama. Mama.
585
00:54:21,225 --> 00:54:22,760
That's not what I said.
586
00:54:39,744 --> 00:54:41,446
Lari, where are you going?
587
00:55:43,541 --> 00:55:45,510
I know you blame me
for what happened to her.
588
00:59:53,090 --> 00:59:55,893
Look, the tax return situation
from last year was a simple--
589
01:11:34,891 --> 01:11:37,761
These seven different pieces
590
01:12:26,309 --> 01:12:28,845
delighting in turning
father against son,
591
01:12:43,427 --> 01:12:46,830
A whisper in the ear,
a seed of suspicion,
592
01:12:47,797 --> 01:12:51,167
creating cruelty
where love once lived.
593
01:12:55,371 --> 01:12:58,608
as this beast spread
a cancerous rot amongst them.
594
01:12:59,743 --> 01:13:01,678
It was the devil of its time.
595
01:13:03,680 --> 01:13:07,551
But then, by 2,000 BC,
its influence faded.
596
01:13:08,652 --> 01:13:10,353
No more writings.
597
01:13:12,321 --> 01:13:13,890
save for one rumor
598
01:13:16,560 --> 01:13:18,327
that the Nasmaranian had been
599
01:13:18,462 --> 01:13:21,197
trapped through
an ancient ritual.
600
01:13:23,399 --> 01:13:26,169
Either that,
or it just disappeared.
601
01:14:17,420 --> 01:14:18,588
Miss Mills?
602
01:14:19,288 --> 01:14:20,423
Yes, Maud?
603
01:14:21,424 --> 01:14:22,959
You're not a frog.
604
01:14:26,796 --> 01:14:29,265
You're a rat-faced cunt.
605
01:23:57,633 --> 01:24:01,304
Rat-faced cunt. Rat-faced cunt.
Rat-faced cunt.
606
01:24:05,108 --> 01:24:06,742
Fuck you.
607
01:24:10,646 --> 01:24:11,914
We're not gonna tell your mom
608
00:55:02,533 --> 00:55:03,968
- You are.
- I'm trying to find answers.
609
00:55:15,279 --> 00:55:17,214
Not if you're burying your head
in the sand.
610
00:55:51,816 --> 00:55:53,518
Every fucking day.
611
00:56:20,811 --> 00:56:22,379
I'm sorry, Lari. Can we just--
612
00:59:09,113 --> 00:59:10,480
So...
613
01:01:26,884 --> 01:01:28,418
I'm so sorry.
614
01:04:29,366 --> 01:04:30,500
What's the name?
615
01:05:05,435 --> 01:05:06,536
Fifty-seven.
616
01:05:34,031 --> 01:05:36,266
Anybody of that name
in your life?
617
01:07:39,856 --> 01:07:45,862
? I dreamed I held you
In my arms ?
618
01:08:14,291 --> 01:08:16,360
L-Let's make it a surprise.
619
01:08:25,269 --> 01:08:27,137
But you don't even know me.
620
01:09:59,363 --> 01:10:00,530
Layla.
621
01:12:14,063 --> 01:12:15,932
The ancient inscriptions
622
01:12:39,623 --> 01:12:42,258
it travelled from one person
to the next.
623
01:13:10,487 --> 01:13:12,188
No more stories,
624
01:14:13,617 --> 01:14:16,653
Maud, it's not craft time yet.
625
01:24:56,859 --> 01:24:58,461
I can make your heart stop.
626
01:25:08,504 --> 01:25:09,705
Larissa!
627
01:25:10,839 --> 01:25:12,241
Larissa!
628
01:25:12,741 --> 01:25:14,477
I'm behind you.
629
01:25:44,106 --> 01:25:46,141
? I said, "Hey, Carmen ?
630
01:27:16,432 --> 01:27:19,935
? Crazy Chester followed me
And he caught me in the fog ?
631
01:27:22,004 --> 01:27:25,574
? He said, "I will fix
Your rack if you..." ?
632
01:27:30,045 --> 01:27:30,879
Mama!
633
01:27:47,262 --> 01:27:49,632
? Take a load off, Fanny ?
634
01:27:51,066 --> 01:27:52,635
? And... ?
635
01:32:01,083 --> 01:32:02,785
Hey, you're through
to Charlie Cannon.
636
01:32:02,918 --> 01:32:04,152
I can't get to the phone
right now.
637
01:32:05,921 --> 01:32:07,522
Charlie, it's Zaki.
638
01:32:07,656 --> 01:32:10,225
I, uh... I have to come see you.
639
01:33:41,884 --> 01:33:42,851
She needs you.
640
01:33:55,664 --> 01:33:56,531
Hey.
641
01:34:01,069 --> 01:34:02,938
Seb's outside the door.
642
01:34:03,772 --> 01:34:05,974
I'll go back up in a few minutes
and check on her.
643
00:54:38,309 --> 00:54:39,477
Lari.
644
00:59:47,417 --> 00:59:52,389
No, no, no. I'm not a student.
I'm a producer from ABQ News.
645
01:11:59,783 --> 01:12:02,151
This recording
is from an international lecture
646
01:12:28,978 --> 01:12:31,848
and in leaving mothers
to bury their children.
647
01:13:30,373 --> 01:13:32,075
These bindings,
648
01:24:14,350 --> 01:24:15,684
? Hey, mister
Can you tell me... ?
649
01:25:46,275 --> 01:25:48,944
? Come on
Let's go downtown" ?
650
01:27:43,892 --> 01:27:45,728
? Take a load for free ?
651
01:33:34,777 --> 01:33:36,178
Dad, Mom's looking for you.
652
01:34:18,420 --> 01:34:19,955
It doesn't feel real.
653
01:35:14,209 --> 01:35:18,046
Please let me out so I can join
the big, happy party downstairs.
654
01:35:19,647 --> 01:35:21,516
Why are they hiding me away?
655
01:35:22,684 --> 01:35:25,320
I really miss being a part
of the family, Seb.
656
01:35:34,296 --> 01:35:35,297
Do you remember the day that
657
01:35:36,564 --> 01:35:37,766
to see if she could fly?
658
01:35:39,734 --> 01:35:41,036
You're the one that gave me
the idea
659
01:35:44,606 --> 01:35:45,941
in that coffin down there.
660
01:35:49,244 --> 01:35:50,412
Stop! Stop!
661
01:36:53,608 --> 01:36:54,609
Sweetheart?
662
01:37:03,451 --> 01:37:04,019
Maud?
663
01:37:15,898 --> 01:37:16,698
Maud!
664
01:39:02,604 --> 01:39:05,107
We're going somewhere safe.
665
01:39:05,240 --> 01:39:06,508
Is Katie coming?
666
01:39:07,542 --> 01:39:09,344
No. Not right now.
667
01:39:13,115 --> 01:39:15,984
Because we are in a rush, Maud.
Okay?
668
01:40:25,487 --> 01:40:27,989
to recommit to the containment
669
01:40:28,256 --> 01:40:31,059
of our ancient family secret.
670
01:40:32,960 --> 01:40:34,796
This will be the...
671
00:56:18,075 --> 00:56:19,209
I'm sorry.
672
00:57:01,886 --> 00:57:04,455
Say something. Say something!
673
01:00:41,571 --> 01:00:42,840
A private one.
674
01:04:27,397 --> 01:04:28,598
Can you look into it for me?
675
01:05:00,497 --> 01:05:02,199
How many people have you found?
676
01:05:31,861 --> 01:05:33,397
No. None.
677
01:07:31,681 --> 01:07:37,687
* The other night, dear
As I lay sleeping ?
678
01:08:12,289 --> 01:08:13,290
No, Maudie.
679
01:11:26,716 --> 01:11:30,420
The script set, as I
assumed, was indeed hieratic.
680
01:24:08,611 --> 01:24:10,513
? I just need someplace
Where I can... ?
681
01:32:04,286 --> 01:32:05,788
Please leave a message.
682
01:35:43,271 --> 01:35:44,472
It's all your fault
she's rotting
683
01:40:08,703 --> 01:40:11,506
This is the woman
who kidnapped your daughter.
684
01:40:53,548 --> 01:40:56,851
from the evil reach
of the Nasmaranian.
685
01:40:59,321 --> 01:41:03,691
I commit this testament
so that in decades to come,
686
01:41:14,169 --> 01:41:16,037
from a spent vessel...
687
01:41:18,340 --> 01:41:21,909
...to a freshly prepared host."
688
01:41:30,985 --> 01:41:32,887
"An innocent child is best.
689
01:41:56,478 --> 01:41:58,913
"Let us begin."
690
01:42:31,213 --> 01:42:33,681
This will all be over soon,
Katie.
691
01:42:34,882 --> 01:42:36,184
I promise.
692
01:42:37,985 --> 01:42:40,121
I want my mommy and my daddy.
693
01:42:59,441 --> 01:43:00,408
No, please!
694
01:43:05,613 --> 01:43:06,648
I don't wanna know.
695
01:43:32,206 --> 01:43:34,376
Wanna come help me
get undressed?
696
01:09:49,052 --> 01:09:51,488
I didn't want it to happen
to Katie.
697
01:12:33,750 --> 01:12:36,486
It was known
as the destroyer of family.
698
01:13:32,208 --> 01:13:36,045
wherever you got them,
contain words of protection.
699
01:23:55,164 --> 01:23:57,500
Rat-faced cunt.
Rat-faced cunt.
700
01:24:15,818 --> 01:24:17,353
She's got a lot on her mind.
701
01:25:49,245 --> 01:25:50,646
Coyotes are gone.
702
01:33:39,381 --> 01:33:40,248
Dad!
703
01:34:21,724 --> 01:34:24,326
But we just gotta
get through this, okay?
704
01:35:35,430 --> 01:35:36,431
you threw Veronica off the roof
705
01:36:55,410 --> 01:36:56,278
What's wrong?
706
01:39:17,585 --> 01:39:20,155
No. At being my mom.
707
01:41:05,760 --> 01:41:08,296
your children will know
what they must do
708
01:42:20,768 --> 01:42:23,305
Please. I wanna go home.
709
01:44:13,848 --> 01:44:14,816
No!
710
01:44:21,222 --> 01:44:22,457
No!
711
01:44:23,525 --> 01:44:24,926
Let me go!
712
01:47:26,574 --> 01:47:28,309
That thing they put inside her
713
01:47:29,811 --> 01:47:31,746
was meant to stay buried
and bound.
714
01:47:39,120 --> 01:47:39,887
Charlie.
715
01:48:00,274 --> 01:48:02,777
Wait. Wait, Katie. Wait, baby.
716
01:48:26,367 --> 01:48:27,401
Katie.
717
01:48:42,750 --> 01:48:43,818
Katie!
718
01:49:14,081 --> 01:49:15,750
Do you wanna feast on me?
719
01:49:17,484 --> 01:49:18,853
Come on.
720
01:49:28,996 --> 01:49:29,797
Katie!
721
01:49:31,065 --> 01:49:32,700
Charlie!
722
01:52:24,271 --> 01:52:26,307
You're never getting her back!
723
01:52:26,874 --> 01:52:28,976
I'm her daddy now.
724
01:54:13,114 --> 01:54:15,950
Zaki! The words!
Remember the words!
725
01:57:16,197 --> 01:57:17,498
Mom?
726
01:57:22,769 --> 01:57:23,737
Katie?
727
01:57:26,407 --> 01:57:27,508
Dad?
728
01:58:06,580 --> 01:58:08,782
Come on, sweetheart.
Let's go back upstairs.
729
01:58:20,561 --> 01:58:21,928
What is he saying?
730
01:58:24,765 --> 01:58:26,233
He says he loves us.
731
01:58:49,623 --> 01:58:51,325
No, let her go. It's her turn.
732
01:59:20,421 --> 01:59:21,355
It's me.
733
01:59:22,956 --> 01:59:24,758
It's late for you.
734
01:59:24,891 --> 01:59:26,527
I don't really sleep.
735
01:59:29,830 --> 01:59:30,897
Me neither.
736
01:59:33,434 --> 01:59:35,569
I need to talk to you
about Charlie.
737
02:01:51,438 --> 02:01:54,007
She wants to know
if you'd like to see a trick.
738
01:09:51,621 --> 01:09:53,523
She was my best friend.
739
01:11:30,920 --> 01:11:34,424
Inked on what appear to be some
sort of ceremonial bindings.
740
01:11:40,964 --> 01:11:42,666
which I couldn't get
my head around at first.
741
01:12:04,588 --> 01:12:07,056
from the Al-Azhar University
in Cairo.
742
01:12:37,587 --> 01:12:39,489
Like a sickness of the soul,
743
01:13:36,846 --> 01:13:39,549
Words to ward off
this long lost demon.
744
01:24:17,486 --> 01:24:19,088
? Where a man
Might find a bed? ?
745
01:26:45,668 --> 01:26:48,871
Don't worry,
Grandma. It's fun to be dead.
746
01:34:26,328 --> 01:34:28,130
This is what your mom
would have wanted.
747
01:39:48,583 --> 01:39:51,386
I wish I didn't have to show you
what's on this tape.
748
01:40:17,812 --> 01:40:22,184
"The dark signs have begun
to show once more.
749
01:40:37,499 --> 01:40:40,802
...82nd mummification ritual.
750
01:40:50,044 --> 01:40:53,415
that our family
will remain protected
751
01:41:08,430 --> 01:41:11,633
when it is their time
to transfer this demon...
752
01:43:02,810 --> 01:43:05,480
Hey. I don't--
I don't wanna know.
753
01:43:21,896 --> 01:43:24,399
No! Stop!
754
01:43:37,279 --> 01:43:38,313
Yes.
755
01:47:54,569 --> 01:47:57,939
Katie. Katie, Mommy's coming.
Mommy's coming.
756
01:49:11,646 --> 01:49:13,014
Hey, Charlie.
757
01:52:06,387 --> 01:52:09,090
You used to play chase with me.
758
01:58:32,038 --> 01:58:33,307
We love you, Dad.
759
01:59:39,172 --> 01:59:40,507
I'm listening.
760
01:08:35,745 --> 01:08:36,946
Like what?
761
01:12:52,402 --> 01:12:55,104
Entire communities unraveled
762
01:14:23,092 --> 01:14:25,762
That's correct. I'm not a frog.
763
01:24:12,047 --> 01:24:13,149
about what happened
at school today.
764
01:27:40,723 --> 01:27:42,625
? Take a load off, Fanny ?
765
01:32:10,358 --> 01:32:12,828
There's something
I need to show you.
766
01:34:11,947 --> 01:34:14,016
I don't want her here anymore.
767
01:40:23,451 --> 01:40:25,353
Warning us
that the time has come
768
01:41:33,855 --> 01:41:36,358
The body lasts longest.
769
01:43:39,847 --> 01:43:41,883
Please let me go!
770
01:48:02,910 --> 01:48:04,145
Charlie!
771
02:01:35,922 --> 02:01:37,524
You know my face.
772
01:24:01,437 --> 01:24:03,739
Rat-faced cunt. Rat-faced cunt.
773
01:26:55,311 --> 01:26:57,746
Oh, shit! Oh, my God!
774
01:33:58,466 --> 01:33:59,935
She's calm right now.
775
01:34:32,768 --> 01:34:34,837
I'm not talking about my mom.
776
01:37:20,102 --> 01:37:21,369
Hold her!
777
01:39:53,421 --> 01:39:56,824
But it's very important you see
what happened to Katie.
778
01:40:41,469 --> 01:40:43,705
And as the first-born child,
779
01:43:26,534 --> 01:43:27,969
Baby brother?
780
01:52:09,656 --> 01:52:10,724
Now you just wriggle away
781
01:34:16,118 --> 01:34:17,786
I know. I know.
782
01:39:11,546 --> 01:39:12,981
Why are you so bad at this?
783
01:41:37,525 --> 01:41:39,294
But any live human will do."
784
01:43:06,781 --> 01:43:09,150
We have to know.
We have to know.
785
01:43:42,617 --> 01:43:43,818
No!
786
01:49:34,235 --> 01:49:35,269
Katie!
787
01:56:10,964 --> 01:56:12,066
I'm sorry.
788
01:59:18,419 --> 01:59:19,186
Hello?
789
02:01:43,664 --> 02:01:45,666
You remember my Katie,
don't you?
790
01:35:08,937 --> 01:35:10,806
Don't go, baby brother.
791
01:35:41,169 --> 01:35:43,038
to see if Granny could fly.
792
01:39:00,202 --> 01:39:01,303
Where are we going?
793
01:40:43,838 --> 01:40:49,911
I am honored to carry this
great responsibility of ensuring
794
01:42:56,204 --> 01:42:58,139
No! No!
795
01:43:29,203 --> 01:43:30,305
Yes?
796
01:49:19,921 --> 01:49:21,956
Taste it.
797
01:52:10,858 --> 01:52:11,993
from me like you're a worm.
798
01:43:14,188 --> 01:43:18,192
Please! No! Let me go! Stop!
799
01:51:45,666 --> 01:51:48,169
I'm not very comfortable
inside your daughter.
54482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.