All language subtitles for H.O.T.S. 1979 DVDRip x264_Track02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,680 --> 00:01:01,920
You know, when the coach told us we had
to play with the guys, I had no idea.
2
00:01:02,560 --> 00:01:06,040
You know, the referee should have called
a penalty for illegal use of hands.
3
00:01:06,300 --> 00:01:07,298
Oh, yeah?
4
00:01:07,300 --> 00:01:10,100
Well, you went down fast enough on the
five -yard line.
5
00:01:10,600 --> 00:01:13,680
Well, you would, too, if you had five
guys putting a rush on you.
6
00:01:16,000 --> 00:01:18,980
Speaking of rush, am I glad that's over.
7
00:01:19,360 --> 00:01:21,200
It wasn't easy getting pledges.
8
00:01:21,540 --> 00:01:23,920
We certainly didn't have much to choose
from.
9
00:01:24,460 --> 00:01:28,680
Yes, have you seen a more tacky bunch of
girls? You know, some of them didn't
10
00:01:28,680 --> 00:01:30,960
even have enough money for the
initiation fee.
11
00:01:31,740 --> 00:01:33,720
Take that honey, Shane, for instance.
12
00:01:34,420 --> 00:01:38,540
Did you know that she worked three years
as a car hop to get enough money to be
13
00:01:38,540 --> 00:01:39,540
able to go to school?
14
00:01:39,840 --> 00:01:42,720
Can you imagine a car hop?
15
00:01:44,640 --> 00:01:47,440
Why, honey, we didn't know you were
there.
16
00:02:03,120 --> 00:02:04,360
Don't you cry, honey.
17
00:02:04,780 --> 00:02:05,780
We love you.
18
00:02:06,000 --> 00:02:07,980
They're not worth the salt in your
tears.
19
00:02:08,479 --> 00:02:10,400
Pie sorority turned us down, too.
20
00:02:10,860 --> 00:02:11,860
But why?
21
00:02:13,360 --> 00:02:16,560
Sororities are run by brainless,
conformist snobs.
22
00:02:17,100 --> 00:02:19,420
You should be glad you're not involved
with them.
23
00:02:19,740 --> 00:02:23,140
It's the last thing I do, I'm going to
find a way to get even with that melty
24
00:02:23,140 --> 00:02:25,840
rag morn and the whole damn pie
sorority.
25
00:02:26,120 --> 00:02:30,620
Mountain folks have a saying, the best
way to get back at a gal is to steal her
26
00:02:30,620 --> 00:02:31,620
man away.
27
00:02:36,620 --> 00:02:41,740
only steal Melody's boyfriend, but every
last man on campus. My sorority house
28
00:02:41,740 --> 00:02:42,900
will look like a convent.
29
00:03:53,540 --> 00:03:54,540
Give me an O.
30
00:04:01,620 --> 00:04:02,620
Give me a T.
31
00:04:05,680 --> 00:04:06,680
Give me an S.
32
00:04:09,860 --> 00:04:10,860
That's A.
33
00:04:11,040 --> 00:04:12,040
That's O.
34
00:06:42,060 --> 00:06:43,060
Thank you.
35
00:07:37,070 --> 00:07:38,230
Raise your right hand.
36
00:07:38,590 --> 00:07:45,450
I promise to do everything within my
power using all
37
00:07:45,450 --> 00:07:52,210
my abilities, talents, and assets to win
every man on campus
38
00:07:52,210 --> 00:07:57,330
away from the pie sorority. So help me
hot!
39
00:07:57,590 --> 00:07:59,550
So help me hot!
40
00:08:01,770 --> 00:08:03,410
Repeat after me.
41
00:08:04,590 --> 00:08:05,670
On my honor,
42
00:08:07,010 --> 00:08:12,530
I will do my duty to uphold the high
moral standards
43
00:08:12,530 --> 00:08:19,370
of Pi sorority, forsaking
44
00:08:19,370 --> 00:08:25,490
all that is detrimental to our esteemed
reputation.
45
00:08:27,850 --> 00:08:28,850
Thank you.
46
00:08:29,410 --> 00:08:33,309
And in conclusion, let me remind you
that Pi
47
00:08:34,110 --> 00:08:37,450
stands for perfectly ideal girls.
48
00:08:38,730 --> 00:08:40,409
Perfectly ideal girls?
49
00:08:41,250 --> 00:08:43,530
Melody, that smells pig.
50
00:08:44,010 --> 00:08:45,010
Cynthia.
51
00:08:46,870 --> 00:08:50,250
Women. Perfectly ideal women.
52
00:08:50,470 --> 00:08:51,270
Looks
53
00:08:51,270 --> 00:08:58,230
good,
54
00:08:58,230 --> 00:08:58,949
don't you think?
55
00:08:58,950 --> 00:09:00,650
I think it looks hot. Saturday,
56
00:09:01,370 --> 00:09:02,370
what?
57
00:09:03,349 --> 00:09:04,349
Wow!
58
00:09:04,690 --> 00:09:06,690
Look at the boom -booms on her!
59
00:09:07,090 --> 00:09:09,770
Her feet would have to be fantastic.
60
00:09:10,430 --> 00:09:11,510
Here's about her feet.
61
00:09:14,750 --> 00:09:15,750
Oh,
62
00:09:16,770 --> 00:09:22,350
hot. Does that mean they're in heat?
They act like it. After all, they are
63
00:09:23,490 --> 00:09:25,850
Does that mean what I think it means?
64
00:09:26,130 --> 00:09:27,870
What do you think it means?
65
00:09:28,450 --> 00:09:30,410
Hands off those suckers.
66
00:09:32,680 --> 00:09:33,800
outrageously to score.
67
00:09:35,380 --> 00:09:40,160
Would you like me to tell you what it
really means?
68
00:09:40,840 --> 00:09:41,840
Yeah.
69
00:09:46,140 --> 00:09:47,240
How about that?
70
00:09:48,100 --> 00:09:49,140
All right!
71
00:09:50,760 --> 00:09:51,760
Hey,
72
00:09:55,840 --> 00:09:58,640
far out. Just playing your party.
73
00:09:58,880 --> 00:10:00,200
Besides you and me.
74
00:10:00,460 --> 00:10:01,680
I mean my band.
75
00:10:02,510 --> 00:10:04,110
You can play this gig. We're free that
day.
76
00:10:04,510 --> 00:10:05,590
Free? Great.
77
00:10:05,910 --> 00:10:07,430
Price is right. You're on.
78
00:10:12,310 --> 00:10:12,750
Y
79
00:10:12,750 --> 00:10:24,270
'all
80
00:10:24,270 --> 00:10:27,070
gonna join us? Join you? Y 'all falling
apart.
81
00:10:28,550 --> 00:10:31,150
Oh, no, Richie, but it looks like you
are.
82
00:10:35,980 --> 00:10:36,980
Thank you.
83
00:12:04,360 --> 00:12:05,360
she won't.
84
00:12:14,460 --> 00:12:17,880
That's five dollars on no, and I need
your telephone number.
85
00:12:32,220 --> 00:12:36,040
As her footsteps faded in the darkness,
she was on her way.
86
00:12:36,380 --> 00:12:41,420
I knew she'd try to lose herself in the
lights of L .A.
87
00:12:43,340 --> 00:12:50,260
Somewhere in the lights of L .A., she's
a -hopin' to see someone who can
88
00:12:50,260 --> 00:12:51,260
give her the thing.
89
00:13:01,580 --> 00:13:05,720
Once he can give her love to body, soul,
and mind.
90
00:13:13,940 --> 00:13:14,940
Take it, Mikey.
91
00:13:30,570 --> 00:13:34,610
a special bulletin. Two notorious
gangsters, Charles Engle and Bernard
92
00:13:34,610 --> 00:13:38,370
Benny, escaped this afternoon from the
state penitentiary. They were part of
93
00:13:38,370 --> 00:13:41,470
Great Jinx robbery, which netted a
quarter of a million dollars, which has
94
00:13:41,470 --> 00:13:42,329
been recovered.
95
00:13:42,330 --> 00:13:46,530
Their former partner, Gimpy Gillespie,
died in prison last week. Full details
96
00:13:46,530 --> 00:13:50,690
the... That Gimpy had no class dying
from an inkwell toenail. What?
97
00:13:51,290 --> 00:13:55,190
I thought you said the Green Gang got
him. Gang Green? How many times I got to
98
00:13:55,190 --> 00:13:57,070
tell you, Bucks? It is Gang Green.
99
00:13:57,370 --> 00:13:59,750
Gang Green, Green Gang. What's the
difference?
100
00:14:00,210 --> 00:14:02,450
Either way, he looked an awful funny
green.
101
00:14:02,810 --> 00:14:05,930
Yeah, just like the color of all that
money that's just waiting for us in the
102
00:14:05,930 --> 00:14:06,869
house over there.
103
00:14:06,870 --> 00:14:08,690
What if somebody's living there now?
104
00:14:08,950 --> 00:14:10,990
Are you kidding? Who would live in that
dump, huh? Who?
105
00:14:11,250 --> 00:14:13,530
Oh, Clefton, I'm glad you're here.
106
00:14:13,970 --> 00:14:15,130
I'm all puckered out.
107
00:14:16,950 --> 00:14:19,030
Wow, look at all that dough right.
108
00:14:19,550 --> 00:14:22,650
You keep this up. We're going to get the
roof of the house fixed.
109
00:14:23,010 --> 00:14:25,130
That's the problem. I can't keep it up.
110
00:14:25,830 --> 00:14:26,830
What a bet.
111
00:15:17,200 --> 00:15:19,560
Granny's recipe gives every one of us.
112
00:15:20,300 --> 00:15:21,460
Come on, you.
113
00:15:27,400 --> 00:15:31,940
Come on, gang.
114
00:15:32,240 --> 00:15:35,540
I've got a hot game for you that's
really going to get you going.
115
00:15:38,060 --> 00:15:40,320
Charlie. Yeah? That can't be the house.
116
00:15:40,540 --> 00:15:42,440
Why not? It's the perfect spot for the
money.
117
00:15:43,020 --> 00:15:44,580
It's hot, too. Come on.
118
00:15:45,080 --> 00:15:48,240
Too bad Gimpy kicked a bucket before he
could tell us where in the house it was
119
00:15:48,240 --> 00:15:49,240
stashed.
120
00:15:53,740 --> 00:15:54,180
Hot
121
00:15:54,180 --> 00:16:01,900
stuff
122
00:16:01,900 --> 00:16:02,899
for sale!
123
00:16:02,900 --> 00:16:04,360
Get your hot stuff now!
124
00:16:05,140 --> 00:16:07,900
Things really changed while we were in
the can, Charlie.
125
00:16:08,160 --> 00:16:11,440
Remember how the only way you could
peddle hot stuff was through a fence?
126
00:16:11,660 --> 00:16:12,660
Yeah.
127
00:16:22,060 --> 00:16:23,640
You got an extract to life?
128
00:16:23,900 --> 00:16:24,900
It's that.
129
00:17:22,250 --> 00:17:24,609
I'm so glad we were invited to Dean
Chase's party.
130
00:17:25,030 --> 00:17:27,270
All the really important people are
going to be there.
131
00:17:27,510 --> 00:17:29,670
Yeah, well, it really is quite an honor.
132
00:17:30,310 --> 00:17:32,590
Hey, um, why didn't Cynthia come?
133
00:17:33,070 --> 00:17:35,190
Oh, she was bushed.
134
00:17:38,970 --> 00:17:40,910
I don't think they're so hot.
135
00:17:51,850 --> 00:17:54,010
next quarterly seminar if you get my
drift.
136
00:17:54,730 --> 00:17:57,130
Oh, do you want to serve some hors d
'oeuvres over here?
137
00:17:57,710 --> 00:17:59,670
Greener? Yes. Some hors d 'oeuvres?
138
00:18:00,230 --> 00:18:03,510
I am so glad that you both could make it
today.
139
00:18:39,030 --> 00:18:40,150
Model students.
140
00:18:40,710 --> 00:18:44,270
This is Melody Ragmore, president of our
inter -sorority council.
141
00:18:44,590 --> 00:18:49,070
And this is Douglas Shannon, who is
president of the FU student body.
142
00:18:49,710 --> 00:18:51,350
We're having our little music.
143
00:19:27,370 --> 00:19:28,370
to the family cesspool.
144
00:21:12,430 --> 00:21:17,470
With her death -defying leap, displaying
her incredible courage, displaying her
145
00:21:17,470 --> 00:21:23,210
stupendous skill, displaying her
enormous... Boy, they are enormous.
146
00:21:23,950 --> 00:21:28,350
Oh, my God, she's lost her... direction.
147
00:21:28,810 --> 00:21:30,750
She's headed towards the dean's house.
148
00:21:31,170 --> 00:21:32,630
Holy mother, McCree.
149
00:21:32,850 --> 00:21:36,010
Goldstein, you won't believe what's
skydiving.
150
00:21:37,190 --> 00:21:38,750
You mean skin diving.
151
00:21:55,850 --> 00:21:56,850
I'm telling you.
152
00:23:10,600 --> 00:23:11,900
inches have already counseled.
153
00:23:12,320 --> 00:23:16,320
Charges Hotts with moral misconduct.
154
00:23:18,120 --> 00:23:22,860
Everyone knows what Hotts stands for,
and it's disgusting.
155
00:23:23,800 --> 00:23:24,800
Quiet!
156
00:23:25,320 --> 00:23:26,320
I'll have no more of this.
157
00:23:26,540 --> 00:23:27,680
Now sit down.
158
00:23:33,760 --> 00:23:39,500
Now, I have it on very good authority.
159
00:23:40,490 --> 00:23:46,830
that Hotz stands for hold on to S
160
00:23:46,830 --> 00:23:48,250
-E -X.
161
00:23:48,850 --> 00:23:49,970
Wait a minute!
162
00:23:50,510 --> 00:23:53,630
We haven't been given a chance to
present our side.
163
00:23:55,270 --> 00:24:02,010
Boom Boom, uh, Henrietta Bang
accidentally lost her bikini top, and
164
00:24:02,010 --> 00:24:03,510
pilot will testify to that.
165
00:24:04,110 --> 00:24:08,850
And Hotz does not stand for hold on to
sex.
166
00:24:09,090 --> 00:24:12,480
No one has ever asked asked us what HOTS
does stand for.
167
00:24:13,000 --> 00:24:15,300
And now we feel it's time to show you.
168
00:24:18,880 --> 00:24:23,220
Exhibit A, everyone meets Slicky.
169
00:24:32,860 --> 00:24:38,580
Unlike sorority names, which are Greek
to everyone anyway, And being that we
170
00:24:38,580 --> 00:24:44,260
primarily an environmental organization
for seals, we wanted a name that would
171
00:24:44,260 --> 00:24:46,740
be representative in benefiting the
ecology.
172
00:24:50,440 --> 00:24:52,080
Help out the seals?
173
00:24:52,680 --> 00:24:54,240
You've got to be kidding.
174
00:24:54,520 --> 00:24:57,260
And what about the wild goings -on at
your hotch party?
175
00:24:57,500 --> 00:25:00,100
It was a fundraiser to help save the
seals.
176
00:25:03,380 --> 00:25:05,740
I'd call it more of a hellraiser.
177
00:25:06,600 --> 00:25:11,160
Regardless. If Hotz is to remain at this
university, you must maintain the
178
00:25:11,160 --> 00:25:14,000
standards set up by all our sororities.
179
00:25:14,200 --> 00:25:15,820
But we're not a sorority.
180
00:25:16,100 --> 00:25:18,540
Why must we conform to sorority rules?
181
00:25:18,780 --> 00:25:20,440
Because you are conducting yourselves as
one.
182
00:25:20,840 --> 00:25:25,980
Therefore, it is absolutely essential
that you conform to the standard
183
00:25:25,980 --> 00:25:30,540
procedures. Number one, you must have a
house mother.
184
00:25:31,200 --> 00:25:32,560
Number two.
185
00:25:33,040 --> 00:25:37,060
You must maintain a passing grade point
average.
186
00:25:37,400 --> 00:25:40,660
And number three, no motion in elegance.
187
00:25:41,220 --> 00:25:48,140
Now, if these procedures are not
followed, Hutz will have to disband.
188
00:26:21,930 --> 00:26:24,690
My girls should have thought twice
before they spiked my food.
189
00:26:26,290 --> 00:26:29,430
I can just taste so much...
190
00:26:29,430 --> 00:26:35,690
You're crazy, Mad Dog! You are crazy!
191
00:26:36,710 --> 00:26:39,730
They don't call me Mad Dog Slate for
nothing.
192
00:26:41,090 --> 00:26:47,550
Besides, all successful war campaigns
have been fought from the air.
193
00:26:47,930 --> 00:26:49,030
Up in the air!
194
00:26:51,720 --> 00:26:57,880
Up in the air, upside down. Up in the
air, Junior Birdman.
195
00:26:58,160 --> 00:27:00,820
You can't keep a good dog down.
196
00:27:01,020 --> 00:27:04,020
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
197
00:27:05,740 --> 00:27:09,940
Would I like a piece of that?
198
00:28:34,160 --> 00:28:35,160
of loving care.
199
00:28:36,160 --> 00:28:38,880
I bet these girls gonna be something
else.
200
00:28:40,140 --> 00:28:42,020
Let me check this thing out.
201
00:28:45,840 --> 00:28:51,100
I know you want to make a statement
about this homecoming queen, but our
202
00:28:51,100 --> 00:28:52,820
candidate is just so bizarre.
203
00:28:54,740 --> 00:28:55,820
That's the point.
204
00:28:56,240 --> 00:28:59,140
She'll get every liberal vote on campus.
205
00:29:04,880 --> 00:29:06,980
stand a chance of winning now.
206
00:30:21,450 --> 00:30:22,450
Here for his jacket?
207
00:30:22,990 --> 00:30:23,990
Douglas Shannon.
208
00:30:24,950 --> 00:30:26,190
That's Melody's boyfriend.
209
00:30:27,470 --> 00:30:28,470
I'll give it to him.
210
00:30:29,710 --> 00:30:31,370
Boy, will I give it to him.
211
00:30:45,470 --> 00:30:46,470
Hi, Doug.
212
00:30:46,730 --> 00:30:50,560
Hello. Sorry Boom Boom couldn't give it
to you personally, but she's sick in bed
213
00:30:50,560 --> 00:30:51,560
with a chest cold.
214
00:30:52,320 --> 00:30:54,600
Well, with the Boom Boom, that could be
serious.
215
00:30:55,660 --> 00:30:57,540
I was just about to go for a swim.
216
00:30:58,980 --> 00:31:01,840
I'd love to have you join me.
217
00:31:03,020 --> 00:31:04,020
Yeah.
218
00:31:04,620 --> 00:31:06,540
I don't have my suit.
219
00:31:18,440 --> 00:31:21,360
Oh, John. Oh, John.
220
00:31:22,960 --> 00:31:24,200
Oh,
221
00:31:26,840 --> 00:31:30,120
John. Oh,
222
00:31:30,300 --> 00:31:35,900
John.
223
00:32:01,320 --> 00:32:03,160
Oh, Cynthia.
224
00:32:04,480 --> 00:32:05,500
Oh,
225
00:32:07,140 --> 00:32:08,140
Cynthia.
226
00:32:08,900 --> 00:32:10,920
Oh, Cynthia.
227
00:32:11,500 --> 00:32:12,500
Oh,
228
00:32:12,600 --> 00:32:13,600
Cynthia.
229
00:33:39,020 --> 00:33:40,020
You son of an asshole.
230
00:33:40,060 --> 00:33:41,080
Don't start with me!
231
00:34:24,780 --> 00:34:25,780
Thank you.
232
00:35:25,110 --> 00:35:28,670
Okay, I think I almost got it. Okay,
one, push. Two, three.
233
00:35:29,210 --> 00:35:30,210
Cynthia,
234
00:35:33,130 --> 00:35:34,830
you don't have to broadcast it.
235
00:35:45,410 --> 00:35:49,330
As most of you will see, the results of
your examination are quite
236
00:35:49,330 --> 00:35:51,110
disappointing. It's amazing.
237
00:35:52,410 --> 00:35:54,170
This should be your best subject.
238
00:35:54,600 --> 00:35:58,280
as familiar as you all are with the
human body.
239
00:35:58,720 --> 00:36:04,820
And anyone who has been exploiting
anatomy the way that you hot girls have
240
00:36:04,820 --> 00:36:07,580
should certainly know their subject.
241
00:36:08,340 --> 00:36:10,300
And you had better shape up.
242
00:36:10,640 --> 00:36:12,980
Hey, Professor, the shape is up.
243
00:36:17,180 --> 00:36:22,000
And now, today's exciting episode of
Hour of Despair.
244
00:36:22,480 --> 00:36:23,660
Oh, Suzanne.
245
00:36:24,970 --> 00:36:26,350
Everyone has left me.
246
00:36:27,230 --> 00:36:29,130
Harvey has run off with Barbara.
247
00:36:29,450 --> 00:36:30,450
I'm sorry.
248
00:36:31,250 --> 00:36:34,490
That's all right over here, Donna.
Listen, go right ahead.
249
00:36:34,750 --> 00:36:37,190
Wherever you're going, enjoy yourself.
Thanks, Mom.
250
00:36:37,490 --> 00:36:38,490
I'll get it. See ya.
251
00:36:38,630 --> 00:36:40,710
Don't worry about it. I love you, too.
252
00:36:41,670 --> 00:36:48,610
I must... I must somehow pick up the
pieces of my shattered life.
253
00:36:50,370 --> 00:36:53,630
Well, since you picked my pieces, I sure
wish you'd come over here and pick up
254
00:36:53,630 --> 00:36:54,630
some of these.
255
00:36:58,160 --> 00:37:02,720
Good morning, little lady of the house.
This is your lucky day. Well, it's about
256
00:37:02,720 --> 00:37:03,720
time. Yes.
257
00:37:03,880 --> 00:37:08,400
The Acme Robot Company, of which I am a
representative, has chosen you to
258
00:37:08,400 --> 00:37:13,920
receive one free day's service by...
Ronnie DeLoto.
259
00:37:16,480 --> 00:37:17,740
A robot?
260
00:37:18,300 --> 00:37:23,200
Sure. He looks like a fugitive from a
tin can factory to me.
261
00:37:23,460 --> 00:37:26,220
But he dusts, he vacuums, he washes.
262
00:37:26,960 --> 00:37:29,880
In fact, he does just about every
household show imaginable.
263
00:37:31,120 --> 00:37:35,380
Does he do windows? I do not do windows.
Windows do not compute.
264
00:37:35,740 --> 00:37:39,540
But he does just about everything else,
and it looks like you could use a little
265
00:37:39,540 --> 00:37:41,380
help. I do not do windows.
266
00:37:41,940 --> 00:37:43,640
Well, I guess he don't do windows.
267
00:37:44,380 --> 00:37:46,440
All right, but let me tell you
something.
268
00:37:46,700 --> 00:37:48,060
This had better be good.
269
00:37:48,920 --> 00:37:50,300
Oh, yeah, sure, sure.
270
00:38:04,590 --> 00:38:05,590
Easy, does it?
271
00:38:06,630 --> 00:38:08,710
Right through the door here, Ronnie.
272
00:38:11,250 --> 00:38:12,390
Right there's good.
273
00:38:13,310 --> 00:38:17,150
There. Now let me show you how easy it
is to operate Ronnie the Robot.
274
00:38:17,650 --> 00:38:24,390
First we disconnect this, and we put
this here, and we use the vacuum miter
275
00:38:24,390 --> 00:38:26,070
to hook up.
276
00:38:27,370 --> 00:38:33,610
And once we get this in place, we hit
our extender buttons.
277
00:38:35,720 --> 00:38:36,720
We are ready to operate.
278
00:38:39,980 --> 00:38:41,120
And there we are.
279
00:38:44,060 --> 00:38:46,160
Okay, Ron. There we are.
280
00:38:47,960 --> 00:38:49,000
Our robot.
281
00:38:49,620 --> 00:38:50,620
Cleaning house.
282
00:38:51,400 --> 00:38:53,200
Now, what they gonna think of you?
283
00:38:54,480 --> 00:38:57,740
And don't worry, lady. We're gonna clean
out this place real good.
284
00:38:59,360 --> 00:39:02,980
Easy, easy, easy. Now, you clean up.
I'll look for the stash.
285
00:39:03,610 --> 00:39:04,850
I do not do windows.
286
00:39:05,070 --> 00:39:06,070
Would you knock it off?
287
00:39:40,970 --> 00:39:42,290
Flinky, don't ignore me.
288
00:39:42,770 --> 00:39:43,770
Here you go.
289
00:40:56,360 --> 00:40:59,340
I suppose you girls know that if you do
as poorly on the next test, you will
290
00:40:59,340 --> 00:41:00,420
have failed my class.
291
00:41:01,040 --> 00:41:02,180
Yes, we know, Professor.
292
00:41:07,400 --> 00:41:08,400
Hello.
293
00:41:08,600 --> 00:41:09,600
Hello,
294
00:41:10,480 --> 00:41:12,240
Professor. Are you girls going down?
295
00:41:12,560 --> 00:41:13,560
All the way.
296
00:41:16,600 --> 00:41:17,600
All right.
297
00:41:18,080 --> 00:41:19,080
They're in.
298
00:41:19,120 --> 00:41:20,120
Watch.
299
00:41:20,400 --> 00:41:22,160
I can't. The doors are closed.
300
00:41:40,560 --> 00:41:45,460
We're stuck between floors. We're... Oh,
girls. Oh, girls.
301
00:41:45,860 --> 00:41:46,860
Oh, girls.
302
00:41:48,360 --> 00:41:50,120
Where is the damn elevator?
303
00:41:54,620 --> 00:41:56,860
How far have you gotten with Professor
Williams?
304
00:41:57,900 --> 00:41:58,900
Dead end.
305
00:41:59,520 --> 00:42:01,060
All his or yours?
306
00:42:02,060 --> 00:42:05,460
Let's face it, Cynthia. He's only
interested in one thing.
307
00:42:05,680 --> 00:42:06,700
His work.
308
00:42:11,720 --> 00:42:14,560
It looks like you've been putting in a
lot of overtime.
309
00:42:16,200 --> 00:42:21,900
Well, because we did, do we pass without
a right?
310
00:42:22,640 --> 00:42:28,580
A -plus, definitely A -plus. Oh, I had
no idea that your knowledge of anatomy
311
00:42:28,580 --> 00:42:30,580
was so widespread.
312
00:42:31,240 --> 00:42:33,740
Oh, definitely A -plus.
313
00:42:34,280 --> 00:42:36,660
This thing's heavy. Almost got it, just
a minute.
314
00:42:58,160 --> 00:43:02,120
He used to be the star of his own TV
series until his ratings dropped and he
315
00:43:02,120 --> 00:43:04,000
canceled. What are you doing, babe?
316
00:43:04,300 --> 00:43:06,920
Yeah, I thought he looked familiar.
Yeah, man, I bet those people don't even
317
00:43:06,920 --> 00:43:07,920
know he's in this movie.
318
00:43:09,740 --> 00:43:10,800
Very cute little bear.
319
00:43:55,759 --> 00:44:00,400
The creeps don't even know he's missing
yet. Okay, we're so close.
320
00:44:00,820 --> 00:44:01,900
Let's get out of here, man.
321
00:44:08,420 --> 00:44:10,440
Hey! Give us our band back!
322
00:45:41,160 --> 00:45:43,960
Say, what say we go over to the Hot's
house, huh? Yeah, all right.
323
00:45:47,120 --> 00:45:48,780
What do you say, Bear? Hot's, huh?
324
00:45:49,020 --> 00:45:50,020
Okay.
325
00:45:53,080 --> 00:45:54,080
Oh, hi.
326
00:45:54,940 --> 00:45:55,940
Hi,
327
00:45:58,300 --> 00:45:59,300
guys. Hey.
328
00:45:59,980 --> 00:46:01,060
Uh, gentlemen.
329
00:46:01,680 --> 00:46:05,440
Gentlemen, this is clearly a case of
mistaken identity.
330
00:46:05,740 --> 00:46:09,980
Steal our bear, you dumb... Hit him, hit
him, you dumb... Sucker, you didn't...
331
00:46:10,030 --> 00:46:12,210
I don't think you're going to get away
with this, you son of a... Bet you
332
00:46:12,210 --> 00:46:16,430
thought you would, you smartass. Ask Mad
Dog what he did with our bear. He's
333
00:46:16,430 --> 00:46:17,570
going with a pea brain.
334
00:46:17,830 --> 00:46:20,210
That's a real good idea. Why don't you
ask Mad Dog?
335
00:46:21,770 --> 00:46:22,770
Bear?
336
00:46:23,830 --> 00:46:24,830
What bear?
337
00:46:25,970 --> 00:46:28,910
I haven't seen a bear since you and
Cynthia.
338
00:46:32,430 --> 00:46:33,910
Not with this bear shit. Open the...
339
00:46:53,710 --> 00:46:54,710
Wait for me!
340
00:47:48,400 --> 00:47:50,920
Thank you.
341
00:49:26,770 --> 00:49:28,850
Oh, the food looks wonderful.
342
00:49:29,730 --> 00:49:31,510
It looks too good to eat.
343
00:49:31,810 --> 00:49:33,710
I know, I made that your favorite dish.
344
00:49:34,130 --> 00:49:35,850
Oh, did you put honey on it?
345
00:49:36,050 --> 00:49:37,050
No, I...
346
00:49:43,400 --> 00:49:46,580
I really hate to leave you, but... Then
don't.
347
00:49:51,140 --> 00:49:52,580
No, no, look.
348
00:49:53,300 --> 00:49:54,760
I'm present in a frat.
349
00:49:55,220 --> 00:49:56,340
I have to go.
350
00:49:57,740 --> 00:50:01,420
Look, I'll, um... I'll walk you to the
door, okay?
351
00:50:01,740 --> 00:50:02,740
No, it's okay.
352
00:50:03,720 --> 00:50:04,860
You just run along.
353
00:50:19,280 --> 00:50:20,259
Who's early?
354
00:50:20,260 --> 00:50:20,999
You sick?
355
00:50:21,000 --> 00:50:25,280
Yeah, sick of Melody Ragmore. And I bet
she's giving that party just to get Doug
356
00:50:25,280 --> 00:50:27,320
back. Well, quit crying.
357
00:50:28,300 --> 00:50:30,040
Let's do something about it.
358
00:50:32,980 --> 00:50:33,980
Like what?
359
00:50:36,000 --> 00:50:38,680
Does honey put out?
360
00:50:40,340 --> 00:50:46,160
We ought to have some decent food under
those silly little cans of tea.
361
00:50:46,480 --> 00:50:47,480
That's the pan up.
362
00:50:51,150 --> 00:50:52,950
to a bottle and a small hot bird.
363
00:50:53,230 --> 00:50:58,210
Hey, Richie, you already have a small
hot bird.
364
00:51:30,830 --> 00:51:31,830
me you
365
00:52:27,009 --> 00:52:29,630
What taking them so long? They should
have been here by now.
366
00:52:58,580 --> 00:53:02,180
Jock, you've got to be kidding.
367
00:54:03,240 --> 00:54:04,240
out what's going on.
368
00:54:51,470 --> 00:54:53,370
This time they have gone too far.
369
00:55:42,380 --> 00:55:45,000
Just what we plan to do if you ever come
snooping around here.
370
00:55:45,580 --> 00:55:47,180
We'll put planning into action.
371
00:55:47,600 --> 00:55:49,000
Boom, boom, go get the drinks.
372
00:55:49,660 --> 00:55:50,880
Carrie, bring them out here.
373
00:55:51,220 --> 00:55:52,680
You mean we're really going to do it?
374
00:55:52,980 --> 00:55:53,980
Come on, Fred.
375
00:56:19,850 --> 00:56:22,130
What a lovely surprise.
376
00:56:23,850 --> 00:56:25,190
Won't you sit down?
377
00:56:25,550 --> 00:56:27,210
Well, uh, thank you.
378
00:56:27,590 --> 00:56:28,790
Thank you very much.
379
00:56:30,730 --> 00:56:31,410
Well...
380
00:56:31,410 --> 00:56:44,350
Take
381
00:56:44,350 --> 00:56:45,670
one. Really?
382
00:56:46,670 --> 00:56:47,670
Oh.
383
00:56:48,300 --> 00:56:49,300
Oh, thank you.
384
00:56:52,780 --> 00:56:53,460
Is
385
00:56:53,460 --> 00:57:11,980
that
386
00:57:11,980 --> 00:57:12,980
all?
387
00:57:14,200 --> 00:57:15,200
That's all.
388
00:57:16,030 --> 00:57:22,210
Unless, of course, you have a pair of
men's shorts I can borrow.
389
00:57:22,530 --> 00:57:23,670
Why, no, sir.
390
00:57:23,890 --> 00:57:26,270
What would we be doing with a pair of
men's shorts?
391
00:57:26,590 --> 00:57:27,590
Why, indeed.
392
00:57:28,050 --> 00:57:30,290
Well, I guess that's all.
393
00:57:30,570 --> 00:57:33,890
All right. You just make yourself at
home, and we'll tidy up your clothes.
394
00:57:52,650 --> 00:57:54,510
You're going to catch your death of
cold.
395
00:57:55,050 --> 00:57:59,570
Don't try to con me. Don't con me. I
know you're hiding a still up there.
396
00:57:59,810 --> 00:58:03,570
Well, you're mistaken, sir. There's just
some old nasty bees up there.
397
00:58:03,790 --> 00:58:09,970
And I suppose everybody just happens to
have a bathtub hidden in their attic?
398
00:58:10,290 --> 00:58:13,770
Well, I suppose they don't. But they
don't have our leaky roof either.
399
00:58:14,930 --> 00:58:16,890
What's under that blanket?
400
00:58:17,230 --> 00:58:18,770
Oh, it's empty.
401
00:58:23,020 --> 00:58:24,620
It hasn't rained up here in a long time.
402
00:58:25,540 --> 00:58:26,540
Dean?
403
00:58:27,840 --> 00:58:28,840
Dean!
404
00:58:35,220 --> 00:58:37,120
You hot girls.
405
00:58:37,500 --> 00:58:43,560
You think you can get whatever you want
by flaunting and you're teasing?
406
00:58:43,800 --> 00:58:45,720
Well, now it's my turn.
407
00:58:46,060 --> 00:58:49,340
Now I'm going to get what I want from
you.
408
00:58:59,880 --> 00:59:02,300
I think he's caused us enough trouble.
Let's go home, man. I'm tired.
409
00:59:02,660 --> 00:59:03,598
Over here.
410
00:59:03,600 --> 00:59:04,660
Get over here.
411
00:59:05,340 --> 00:59:06,299
Give it to me.
412
00:59:06,300 --> 00:59:08,940
You just give me what I want, and you're
going to get...
413
01:01:33,480 --> 01:01:34,680
Anything so disgusting.
414
01:01:35,620 --> 01:01:38,060
You know, you can't let those hotskills
show you up.
415
01:01:39,060 --> 01:01:40,038
John's right.
416
01:01:40,040 --> 01:01:41,040
Let's go.
417
01:01:42,060 --> 01:01:43,060
Okay.
418
01:01:47,860 --> 01:01:50,120
Hey, I would like to volunteer to wet
him down.
419
01:02:42,700 --> 01:02:45,880
This isn't just a contest to see how
good you look in a wet t -shirt. Oh, no,
420
01:02:46,020 --> 01:02:46,799
no, no, no.
421
01:02:46,800 --> 01:02:48,040
But how well they move.
422
01:02:48,340 --> 01:02:50,760
How well you move in one.
423
01:03:04,560 --> 01:03:05,560
Shake.
424
01:03:05,980 --> 01:03:06,980
Shake it.
425
01:03:08,560 --> 01:03:09,560
Shake.
426
01:03:09,720 --> 01:03:10,720
Shake it.
427
01:03:16,270 --> 01:03:18,130
Shake it up. Shake it up. Shake it.
428
01:03:20,170 --> 01:03:21,170
Shake.
429
01:03:21,730 --> 01:03:22,730
Shake.
430
01:03:24,170 --> 01:03:26,310
Shake. Shake it up.
431
01:03:56,329 --> 01:03:58,230
Shake, shake it.
432
01:03:59,710 --> 01:04:02,210
Shake it, shake it.
433
01:04:03,530 --> 01:04:06,190
Shake it, shake it.
434
01:04:06,490 --> 01:04:09,630
Shake it up, shake it up. Shake it,
435
01:04:11,910 --> 01:04:14,030
shake it.
436
01:04:15,330 --> 01:04:18,810
Shake it up, shake it up.
437
01:05:07,370 --> 01:05:08,370
Sensational.
438
01:05:09,370 --> 01:05:12,490
Sensational? I'm sure you weren't
talking about her dancing.
439
01:05:14,230 --> 01:05:15,590
Go cool off!
440
01:05:54,830 --> 01:05:55,830
I think that's kind of rough.
441
01:05:55,850 --> 01:05:56,850
Can't take it, huh?
442
01:05:56,930 --> 01:06:00,530
Well, you hot girls should be pretty
used to being touched and tackled.
443
01:06:00,530 --> 01:06:02,090
the right big mouth you asked for.
444
01:06:02,390 --> 01:06:06,190
Just to make it more interesting, we'll
say that every time a team scores a
445
01:06:06,190 --> 01:06:09,350
touchdown, the opposing team has to take
off a piece of clothing.
446
01:06:09,830 --> 01:06:10,830
What?
447
01:06:11,230 --> 01:06:12,230
Can't take it, huh?
448
01:06:12,530 --> 01:06:13,149
Oh, yeah?
449
01:06:13,150 --> 01:06:14,690
Well, you'll be the one that's taking
it.
450
01:06:24,780 --> 01:06:29,400
something they don't. Yeah, the captain
of the FU football team.
451
01:06:32,620 --> 01:06:34,580
Macho man will teach us his best moves.
452
01:06:34,900 --> 01:06:36,920
Yeah, all of his huddles and passes.
453
01:06:38,640 --> 01:06:40,900
Okay, this is called the plunge of the
middle play.
454
01:06:41,120 --> 01:06:44,620
Now to execute it, you need good blocks
up front to open up the hole.
455
01:06:45,120 --> 01:06:47,460
Macho man, are you sure we're talking
about football?
456
01:06:49,760 --> 01:06:51,280
Hey, come on, let's go run one. Let's
go.
457
01:07:25,710 --> 01:07:29,530
me down so many times
458
01:07:29,530 --> 01:07:36,450
stumbling through the tender years
459
01:07:36,450 --> 01:07:42,870
a girl goes through sometimes
460
01:07:42,870 --> 01:07:48,270
more than i could be
461
01:09:40,010 --> 01:09:41,149
I need another drink.
462
01:09:42,350 --> 01:09:43,350
Would you like anything?
463
01:09:44,470 --> 01:09:46,029
Yeah, but it's not in the cooler.
464
01:09:53,910 --> 01:09:54,910
Hey.
465
01:09:56,130 --> 01:09:57,130
Here, have one on me.
466
01:09:57,870 --> 01:09:59,010
Thanks. Sure.
467
01:09:59,630 --> 01:10:00,890
Still gonna make it with Tammy, huh?
468
01:10:01,310 --> 01:10:02,970
She's hot stuff. You'll enjoy yourself.
469
01:10:03,610 --> 01:10:04,610
I know I did.
470
01:10:11,180 --> 01:10:12,600
Boy, did you hear that creep?
471
01:10:13,500 --> 01:10:14,500
Yeah.
472
01:10:14,720 --> 01:10:16,880
Richie is always pulling that kind of
crap.
473
01:10:17,540 --> 01:10:18,540
Yeah.
474
01:10:19,840 --> 01:10:21,780
It's time somebody taught him a lesson.
475
01:10:24,820 --> 01:10:25,820
I've got an idea.
476
01:10:27,400 --> 01:10:29,180
If you're willing to go along with it.
477
01:10:31,080 --> 01:10:33,500
Boy, oh boy, am I willing.
478
01:10:46,670 --> 01:10:53,110
Somebody mine Who found his love for you
And now you feel
479
01:10:53,110 --> 01:10:58,850
You've reached the end Well, I know,
girl
480
01:10:58,850 --> 01:11:05,830
What you're going through Just how much
You need a
481
01:11:05,830 --> 01:11:12,110
friend Someone who cares Someone who
understands
482
01:11:12,110 --> 01:11:16,210
Just how bad Bad luck
483
01:11:17,960 --> 01:11:19,880
I want to help you.
484
01:11:20,600 --> 01:11:27,240
If you can help yourself, you can help
yourself to me.
485
01:11:30,520 --> 01:11:35,320
How do I look?
486
01:11:35,740 --> 01:11:38,980
Wow, just like Honey's twin sister. It's
perfect.
487
01:11:40,360 --> 01:11:42,980
Can you believe anyone is as big as O
'Hara?
488
01:11:43,180 --> 01:11:44,680
No. How do I look?
489
01:11:47,820 --> 01:11:51,180
A little more, and even O 'Hara's mother
won't even know the difference.
490
01:11:51,500 --> 01:11:55,240
With these disguises, we'll be able to
go through the Hott's house unnoticed.
491
01:11:55,240 --> 01:11:59,540
Right. And then we'll put some of this
itching powder into their uniform.
492
01:11:59,980 --> 01:12:03,520
They won't know what to do first
tomorrow, scratch or pass.
493
01:12:05,840 --> 01:12:08,800
Hey, tell Sam I'm here and ready to eat.
494
01:12:20,680 --> 01:12:23,040
Are you sure it's gonna work
495
01:12:50,160 --> 01:12:52,960
How did you ever con the professor out
of his video equipment?
496
01:12:53,960 --> 01:12:59,420
I told him I was doing an in -depth
exposé on the sex life of campus
497
01:13:04,600 --> 01:13:05,600
Good?
498
01:13:06,720 --> 01:13:08,140
How about another bowl?
499
01:13:08,540 --> 01:13:10,380
Are you kidding? I just had two.
500
01:13:11,560 --> 01:13:13,340
Coffee? Yes,
501
01:13:14,120 --> 01:13:16,500
please. Keeps me up at night.
502
01:13:17,520 --> 01:13:18,520
We'll see.
503
01:13:31,370 --> 01:13:33,090
That was some meal.
504
01:13:33,970 --> 01:13:36,870
Then I guess everything you make is
great.
505
01:13:37,290 --> 01:13:38,290
Well, yeah.
506
01:13:38,910 --> 01:13:40,030
The best part.
507
01:13:40,830 --> 01:13:41,830
Yet to come.
508
01:14:02,800 --> 01:14:03,800
Hi, Macho Man.
509
01:14:06,680 --> 01:14:08,760
Hey, don't worry. He's just on his
period.
510
01:14:15,440 --> 01:14:16,440
Hey, what's going on?
511
01:14:16,980 --> 01:14:18,540
There's a really good show coming on.
512
01:14:32,740 --> 01:14:34,360
You look great in red.
513
01:14:34,840 --> 01:14:35,840
Well, thank you.
514
01:14:36,180 --> 01:14:38,760
It's one of my favorite colors. I wear
it all the time.
515
01:14:42,040 --> 01:14:43,840
Hey, look at that guy.
516
01:14:44,480 --> 01:14:47,340
He looks just like Richie. That is
Richie. What's he doing?
517
01:14:47,580 --> 01:14:48,600
He's not fucked.
518
01:14:50,380 --> 01:14:52,920
Of course, it's no sound. Somebody turn
it up.
519
01:14:53,760 --> 01:14:54,760
Oh, yeah?
520
01:15:02,830 --> 01:15:03,830
Why, why, why not?
521
01:15:04,330 --> 01:15:05,650
Because it would be cheating.
522
01:15:06,030 --> 01:15:06,869
On who?
523
01:15:06,870 --> 01:15:09,510
Mad Dog? I won't tell. Did you tell him?
No.
524
01:15:09,810 --> 01:15:11,630
Good. On Terry.
525
01:15:12,610 --> 01:15:15,190
Terry. Terry, why does she have to know?
526
01:15:15,650 --> 01:15:17,610
Because you're having an affair with
her.
527
01:15:18,010 --> 01:15:19,550
What? No, I'm not.
528
01:15:20,530 --> 01:15:21,530
Yes, you are.
529
01:15:22,050 --> 01:15:24,030
I heard you tell Macho Man you were.
530
01:15:24,470 --> 01:15:25,690
At the beach party.
531
01:15:26,230 --> 01:15:30,350
Oh, that. Don't worry about that. I was
just putting the overgrown hunk of lard
532
01:15:30,350 --> 01:15:33,040
on. Hey, where's that guy? I'll kill
him. No, wait.
533
01:15:33,640 --> 01:15:35,060
He's dead already. Now watch.
534
01:15:35,320 --> 01:15:39,640
You know, Terry, she's so crazy about
that jerk, she don't even look at
535
01:15:39,640 --> 01:15:40,640
guy.
536
01:15:42,940 --> 01:15:46,500
Now let me show you what a real macho
man looks like.
537
01:15:47,040 --> 01:15:48,180
You're in for a treat.
538
01:15:53,660 --> 01:15:55,340
They're actually watching it.
539
01:15:56,220 --> 01:15:57,420
Those perverts.
540
01:17:45,570 --> 01:17:48,490
Oh, I love to do that to Honey Shane.
541
01:17:49,470 --> 01:17:51,470
Oh, it's too bad we don't have a razor.
542
01:17:51,950 --> 01:17:53,250
Who says we don't?
543
01:17:54,630 --> 01:17:55,630
Shh.
544
01:17:56,990 --> 01:17:58,190
On to the hot sound.
545
01:17:59,470 --> 01:18:02,050
Oh, think how happy it'll make Melody.
546
01:18:04,010 --> 01:18:06,870
Oh, aren't they ever going to leave?
547
01:18:07,850 --> 01:18:08,850
Shh.
548
01:18:09,490 --> 01:18:10,790
I'm going to sneak around back.
549
01:18:11,050 --> 01:18:12,070
See if I can get in.
550
01:18:12,410 --> 01:18:13,410
Okay.
551
01:18:51,120 --> 01:18:52,120
Yeah.
552
01:18:54,500 --> 01:18:57,280
This stuff is foul enough to rust your
pipes.
553
01:19:23,130 --> 01:19:24,550
Pink. And itch.
554
01:19:27,790 --> 01:19:28,790
Hey,
555
01:19:29,650 --> 01:19:30,429
you guys.
556
01:19:30,430 --> 01:19:32,010
Now we got her all tied up.
557
01:19:32,530 --> 01:19:35,850
Let's find out if she's ticklish. I
think that's a good idea.
558
01:21:04,880 --> 01:21:05,880
I just wanted to show up there.
559
01:23:03,600 --> 01:23:04,539
Hey, Bucks.
560
01:23:04,540 --> 01:23:05,600
Who the hell are you?
561
01:23:06,320 --> 01:23:10,640
Oh, uh, pest control, miss. I'm looking
for Bucks. I'm in here.
562
01:23:22,760 --> 01:23:25,980
We better find that girl before she
blows the whistle on us. Right, Charlie.
563
01:23:26,640 --> 01:23:30,380
Good afternoon, ladies and gentlemen,
and welcome to the Ferrenville
564
01:23:30,380 --> 01:23:32,020
Game of the Year.
565
01:23:36,840 --> 01:23:42,740
and bringing you the play -by -play with
Reggie Walker doing the color.
566
01:23:47,320 --> 01:23:48,340
Give me a T!
567
01:23:48,740 --> 01:23:50,360
Give me an I!
568
01:23:51,500 --> 01:23:52,640
What's that sound?
569
01:23:52,940 --> 01:23:56,880
My girls look in really good shape,
Doug. I've heard they've had a 3 a .m.
570
01:23:56,900 --> 01:23:59,300
curfew. Well, now that's really towing
the line.
571
01:23:59,520 --> 01:24:02,100
Well, it is a big game. At least for the
losers.
572
01:24:02,440 --> 01:24:04,300
And the hot team is taking the field.
573
01:24:04,760 --> 01:24:05,840
There's a lot of time.
574
01:24:06,620 --> 01:24:10,600
Well, Richie, you've seen these girls in
action. What can we expect?
575
01:24:10,900 --> 01:24:15,180
Well, Douglas, I can safely say that
we're going to see more of these girls
576
01:24:15,180 --> 01:24:16,280
we've ever had before.
577
01:24:16,780 --> 01:24:21,840
Take it off! Take it off! Take it off!
Take it off! Each player began this game
578
01:24:21,840 --> 01:24:24,080
with exactly four pieces of clothing.
579
01:24:24,380 --> 01:24:28,700
And each time a team scores, all members
of the opposing team must give us a
580
01:24:28,700 --> 01:24:29,700
piece.
581
01:24:29,840 --> 01:24:32,860
I know what I'm going to do with mine.
Happy plans for yours?
582
01:24:33,140 --> 01:24:34,340
I thought dinner might be...
583
01:24:39,080 --> 01:24:41,000
Come on, John. Let's go. Maybe she needs
some help.
584
01:25:16,810 --> 01:25:17,709
had a tail.
585
01:25:17,710 --> 01:25:19,810
I wasn't so lucky for you.
586
01:25:20,230 --> 01:25:22,130
You think there's any other reason why
I'm here?
587
01:25:22,830 --> 01:25:23,830
Great coat.
588
01:25:24,050 --> 01:25:25,050
Looks hot.
589
01:25:25,950 --> 01:25:28,670
I used to deal with that first myself.
590
01:25:29,270 --> 01:25:30,270
Nice beard.
591
01:25:38,370 --> 01:25:39,370
Centuries.
592
01:26:14,060 --> 01:26:15,060
I can't go.
593
01:28:24,140 --> 01:28:25,440
When you make that license, go sin.
594
01:29:47,920 --> 01:29:49,040
stadium, the football stadium.
595
01:29:49,640 --> 01:29:51,520
Goldstein, call the fire department.
596
01:36:58,830 --> 01:36:59,830
that's
597
01:37:33,130 --> 01:37:37,550
She packed her dreams, closed her
suitcase, closed her heart and mind.
598
01:37:38,010 --> 01:37:43,030
And she turned her head to keep from
looking at the tears that I was crying.
599
01:37:44,890 --> 01:37:49,530
As her footsteps faded in the darkness,
she was on her way.
600
01:37:50,010 --> 01:37:54,870
I knew she'd try to lose herself in the
lights of L .A.
41424