All language subtitles for Falling s01e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,359 This programme contains some strong language and sensitive themes 2 00:00:04,360 --> 00:00:05,960 CAR HORN OUTSIDE 3 00:00:11,080 --> 00:00:13,520 SIREN PASSES OUTSIDE 4 00:00:17,880 --> 00:00:20,720 TRAIN RUMBLES 5 00:00:23,800 --> 00:00:27,959 I was wondering if perhaps you wanted to get some clothes. 6 00:00:27,960 --> 00:00:29,319 Er... 7 00:00:29,320 --> 00:00:31,079 Well, yes, I probably should. 8 00:00:31,080 --> 00:00:32,320 Good. 9 00:00:34,600 --> 00:00:36,480 This is �200. 10 00:00:38,000 --> 00:00:41,239 No, I can't take your money as well as your hospitality. 11 00:00:41,240 --> 00:00:44,839 Well, the hospitality's a gift. This is a loan. I... 12 00:00:44,840 --> 00:00:48,199 No, you've done so much already, I don't want to be any trouble. 13 00:00:48,200 --> 00:00:50,199 Well, have you got a bank account? 14 00:00:50,200 --> 00:00:51,359 No. 15 00:00:51,360 --> 00:00:53,319 Have you got any cash, money? 16 00:00:53,320 --> 00:00:54,719 Er, no. 17 00:00:54,720 --> 00:00:58,319 Well, I don't know what your Bible says, 18 00:00:58,320 --> 00:01:01,920 but mine is quite explicit about helping people in need. 19 00:01:04,640 --> 00:01:07,079 My sons have moved out. 20 00:01:07,080 --> 00:01:08,719 My husband left me, 21 00:01:08,720 --> 00:01:10,759 I like having you here. 22 00:01:10,760 --> 00:01:13,879 And if you find anything nice for the Harvest Festival... 23 00:01:13,880 --> 00:01:15,959 Look, I'll drop something at the church... No, no... 24 00:01:15,960 --> 00:01:20,240 I didn't mean for you to go. I have no intention of being afraid of him. 25 00:01:21,520 --> 00:01:25,159 You're going to be OK, aren't you? Mm. 26 00:01:25,160 --> 00:01:26,540 Let's start with a question. 27 00:01:27,840 --> 00:01:29,640 What do you think a priest is? 28 00:01:30,720 --> 00:01:32,879 People who talk to God. 29 00:01:32,880 --> 00:01:35,279 Yeah, that's good. Um... 30 00:01:35,280 --> 00:01:37,559 But I actually think anyone can talk to God. 31 00:01:37,560 --> 00:01:39,079 That's what prayer is. 32 00:01:39,080 --> 00:01:41,839 A priest is the boss in church. 33 00:01:41,840 --> 00:01:45,519 I like that. Yes, we are. 34 00:01:45,520 --> 00:01:47,999 Do you have a class representative? 35 00:01:48,000 --> 00:01:51,719 Someone who sits on a committee representing the class? 36 00:01:51,720 --> 00:01:53,160 Angus. 37 00:01:54,800 --> 00:01:56,839 ALL LAUGH Are you Angus? 38 00:01:56,840 --> 00:01:59,559 On Wednesday, we have roast dinner, 39 00:01:59,560 --> 00:02:02,839 but Angus decided we should have sausages instead. 40 00:02:02,840 --> 00:02:05,479 Did he talk to you about that decision? No. 41 00:02:05,480 --> 00:02:07,719 Yeah! I did! No, you didn't! 42 00:02:07,720 --> 00:02:12,399 Would you consider you elected him your representative leader? 43 00:02:12,400 --> 00:02:15,119 When it comes to lunch menus, at least? 44 00:02:15,120 --> 00:02:18,559 Definitely. Definitely? Yeah? 45 00:02:18,560 --> 00:02:21,079 Right, well, I would say, 46 00:02:21,080 --> 00:02:24,599 what I do is spiritual leadership. 47 00:02:24,600 --> 00:02:26,879 I don't decide what we have for lunch 48 00:02:26,880 --> 00:02:29,439 but I do lead people, 49 00:02:29,440 --> 00:02:33,160 or try to, in their prayer and their worship. 50 00:02:33,161 --> 00:02:36,759 And that's why I'm here today, to talk to you about 51 00:02:36,760 --> 00:02:39,599 a festival we're going to be running at my church. 52 00:02:39,600 --> 00:02:43,599 Who here has heard of Harvest Festival? Me! I have! 53 00:02:43,600 --> 00:02:46,239 Good! And who can tell me what it's all about? 54 00:02:46,240 --> 00:02:48,359 SCHOOL BELL RINGS Thank you for doing that. 55 00:02:48,360 --> 00:02:49,839 Talking of business, 56 00:02:49,840 --> 00:02:51,999 were you able to give any more consideration 57 00:02:52,000 --> 00:02:53,839 to my needle-exchange idea? 58 00:02:53,840 --> 00:02:57,279 Yes, Harvest Festivals, needle banks... 59 00:02:57,280 --> 00:03:00,599 They did warn me that you were radical when you came our way. 60 00:03:00,600 --> 00:03:02,839 It's just a small capital investment. Hmm... 61 00:03:02,840 --> 00:03:06,799 Now this diocese is already running three full-time food banks. 62 00:03:06,800 --> 00:03:10,319 I think there are six part-time ones, and the Deanery is... 63 00:03:10,320 --> 00:03:13,439 Well, it's taken to opening its doors twice a week as a warm bank, 64 00:03:13,440 --> 00:03:16,439 and there's countless outreach educational groups. 65 00:03:16,440 --> 00:03:18,799 OK, but those are all necessary. 66 00:03:18,800 --> 00:03:21,759 The diocese has �53 million in funds, 67 00:03:21,760 --> 00:03:24,439 21 of which is cash in the bank. Surely, we can find some... 68 00:03:24,440 --> 00:03:28,479 How long have you been with us? Is it two years? Three. 69 00:03:28,480 --> 00:03:30,439 Well, don't you think you ought to settle in properly 70 00:03:30,440 --> 00:03:32,040 before you try taking on MY job? 71 00:03:32,041 --> 00:03:35,919 Look, I know what happened with this nun and, clearly, 72 00:03:35,920 --> 00:03:37,799 clearly, there is no... 73 00:03:37,800 --> 00:03:39,559 ...no blame attached to you. 74 00:03:39,560 --> 00:03:41,799 But it's not as if your copy book wasn't already blotted, 75 00:03:41,800 --> 00:03:44,719 and now you're, you're digging into our accounts? You've heard about...? 76 00:03:44,720 --> 00:03:47,480 I never knew that she was so flighty. 77 00:03:49,120 --> 00:03:50,170 Silly. 78 00:03:51,680 --> 00:03:52,920 Um... 79 00:03:53,960 --> 00:03:55,399 I think there was... 80 00:03:55,400 --> 00:03:56,679 Um... 81 00:03:56,680 --> 00:03:59,999 It was confusion. Oh, there's no confusion. She took a vow. 82 00:04:00,000 --> 00:04:04,160 And she didn't even wait to ask for permission to leave. 83 00:04:06,600 --> 00:04:09,559 I did... If you want to find her, I do know where she is. 84 00:04:09,560 --> 00:04:11,399 Well, we know where she is, 85 00:04:11,400 --> 00:04:13,159 but the Abbess, she wants, 86 00:04:13,160 --> 00:04:15,239 she wants her to stew a little. 87 00:04:15,240 --> 00:04:16,719 Oh, poor Anna, 88 00:04:16,720 --> 00:04:18,950 she has absolutely no idea of the real world. 89 00:04:21,840 --> 00:04:23,320 Good luck, David! 90 00:04:24,640 --> 00:04:26,159 Er, and thanks once again. 91 00:04:26,160 --> 00:04:27,559 Very kind of you. 92 00:04:27,560 --> 00:04:30,200 ENGINE STARTS 93 00:04:36,760 --> 00:04:39,360 BUSTLE 94 00:05:26,520 --> 00:05:27,800 MOTHER: Come on. 95 00:05:44,400 --> 00:05:47,639 Oh, sorry. I need to count your... I'm sorry? 96 00:05:47,640 --> 00:05:49,399 I need to count your clothes. 97 00:05:49,400 --> 00:05:50,880 You need to count them? 98 00:06:20,880 --> 00:06:23,640 SHE SNIFFLES 99 00:06:31,440 --> 00:06:34,560 SHE SOBS QUIETLY 100 00:06:48,520 --> 00:06:51,320 Let me take this. Thanks. 101 00:06:55,560 --> 00:06:57,999 It's a recruitment drive. 102 00:06:58,000 --> 00:07:01,839 You've discovered a way to recruit people! 103 00:07:01,840 --> 00:07:05,359 You love it! Admit it, you do! 104 00:07:05,360 --> 00:07:08,399 They get to feel charitable about donating a can of beans. 105 00:07:08,400 --> 00:07:10,319 They remind themselves they're Catholic, 106 00:07:10,320 --> 00:07:11,719 see the inside of a Church. 107 00:07:11,720 --> 00:07:15,079 They might even, God forbid, come to the actual service. 108 00:07:15,080 --> 00:07:19,559 How many cans of beans do we have? At a rough estimate, 467. 109 00:07:19,560 --> 00:07:22,879 I could fill the front three pews. Or we could keep them 110 00:07:22,880 --> 00:07:25,959 and do that thing where we push you down a hill in a bath full of beans. 111 00:07:25,960 --> 00:07:29,639 Well, I don't think that would do your reputation any good at all. 112 00:07:29,640 --> 00:07:31,519 Especially now. 113 00:07:31,520 --> 00:07:33,679 It's all over the diocese. 114 00:07:33,680 --> 00:07:36,200 The pretty priest who steals sisters. 115 00:07:39,440 --> 00:07:41,560 It's not my fault she's flighty. 116 00:07:42,680 --> 00:07:44,600 Oh, "flighty", is it? 117 00:07:50,200 --> 00:07:52,480 HE CHUCKLES 118 00:08:08,440 --> 00:08:10,799 I brought home some food. 119 00:08:10,800 --> 00:08:12,439 Chinese. 120 00:08:12,440 --> 00:08:14,160 Cos I like it. 121 00:08:15,360 --> 00:08:17,200 I hope you like it. 122 00:08:19,560 --> 00:08:21,639 Pretty much like all food. 123 00:08:21,640 --> 00:08:22,999 How was your day? 124 00:08:23,000 --> 00:08:25,239 Urgh, not the best. 125 00:08:25,240 --> 00:08:27,079 We're overrun. 126 00:08:27,080 --> 00:08:28,359 Oh, I'm sorry. 127 00:08:28,360 --> 00:08:29,519 Yeah... 128 00:08:29,520 --> 00:08:31,760 Been overrun for years. 129 00:08:33,160 --> 00:08:34,400 So, what did you get? 130 00:08:36,720 --> 00:08:38,320 Shopping, I mean. 131 00:08:39,600 --> 00:08:40,800 Er... 132 00:08:41,920 --> 00:08:43,359 Er... 133 00:08:43,360 --> 00:08:45,200 It felt a bit much, to be honest. 134 00:08:46,600 --> 00:08:47,960 Oh? 135 00:08:49,600 --> 00:08:51,599 We need a drink. 136 00:08:51,600 --> 00:08:53,879 But first I'm going to get you some clothes. 137 00:08:53,880 --> 00:08:57,600 See, we didn't have mirrors in the convent. Course, you didn't! 138 00:08:59,120 --> 00:09:03,039 And, well, I seem to have lost the ability to look at myself. 139 00:09:03,040 --> 00:09:05,359 And yet, everybody else seemed to want to look at me. 140 00:09:05,360 --> 00:09:09,639 It's almost as if I've forgotten what I look like. 141 00:09:09,640 --> 00:09:12,279 Not that I think I'm still 16. 142 00:09:12,280 --> 00:09:13,959 You've got a beautiful face. 143 00:09:13,960 --> 00:09:15,359 No, no, no... 144 00:09:15,360 --> 00:09:18,439 It's not... It's not a question of pride, I... 145 00:09:18,440 --> 00:09:19,559 Do you know, to be honest, 146 00:09:19,560 --> 00:09:21,879 I've got to admit, I don't like changing rooms either. 147 00:09:21,880 --> 00:09:24,239 Everything had short sleeves. 148 00:09:24,240 --> 00:09:27,039 And the tops, the dresses, 149 00:09:27,040 --> 00:09:29,159 and I just wanted something to... 150 00:09:29,160 --> 00:09:31,879 ...to cover myself. 151 00:09:31,880 --> 00:09:34,159 What is it you want covered? 152 00:09:34,160 --> 00:09:37,759 Well, my arms and... and my legs. 153 00:09:37,760 --> 00:09:41,440 I mean, there were some long sleeves but... 154 00:09:41,441 --> 00:09:44,959 It's not that I don't like my arms, I mean, 155 00:09:44,960 --> 00:09:47,320 I don't really think about my arms, but... 156 00:09:53,120 --> 00:09:54,879 I... 157 00:09:54,880 --> 00:09:58,720 I have never shaved my armpits. 158 00:10:00,000 --> 00:10:01,919 Oh. 159 00:10:01,920 --> 00:10:04,199 And everything felt very... 160 00:10:04,200 --> 00:10:06,119 Well, very exposing of that. 161 00:10:06,120 --> 00:10:07,600 And... 162 00:10:09,120 --> 00:10:10,960 I've also never shaved my legs. 163 00:10:13,400 --> 00:10:16,079 SHE GIGGLES UNCOMFORTABLY 164 00:10:16,080 --> 00:10:18,479 I am profoundly hairy. 165 00:10:18,480 --> 00:10:20,080 THEY LAUGH 166 00:10:30,000 --> 00:10:31,680 MOBILE VIBRATES 167 00:10:42,480 --> 00:10:43,880 Father David. 168 00:10:49,640 --> 00:10:52,359 Oh, hi. I was called to a Gertrude Blaisey? 169 00:10:52,360 --> 00:10:53,920 Yes, of course, take a seat. 170 00:11:21,040 --> 00:11:22,640 HE SIGHS 171 00:11:38,560 --> 00:11:41,039 Thanks for coming. 172 00:11:41,040 --> 00:11:43,160 You're Lucy? Yeah. 173 00:11:45,080 --> 00:11:47,360 Um, thank you for ringing me. 174 00:11:48,760 --> 00:11:50,140 I care deeply about your mum. 175 00:11:51,480 --> 00:11:52,960 I've missed her at Mass. 176 00:11:54,720 --> 00:11:57,480 Went in every day, right? That's right. 177 00:11:58,800 --> 00:12:01,000 Bet her confession was a blast. HE LAUGHS 178 00:12:07,800 --> 00:12:09,480 Did she talk about me? 179 00:12:13,000 --> 00:12:14,560 I know you can't say. 180 00:12:20,720 --> 00:12:22,959 Wink for yes, maybe. 181 00:12:22,960 --> 00:12:24,320 HE CHUCKLES 182 00:12:27,000 --> 00:12:28,319 Gertrude was... 183 00:12:28,320 --> 00:12:32,479 Is very kind around the parish. 184 00:12:32,480 --> 00:12:33,600 She wasn't... 185 00:12:36,520 --> 00:12:38,040 I wasn't Catholic. 186 00:12:39,400 --> 00:12:43,239 She wasn't Catholic when I was a child. 187 00:12:43,240 --> 00:12:47,440 She was when she was a kid, but found being an adult more... 188 00:12:49,680 --> 00:12:50,800 ...difficult. 189 00:12:52,360 --> 00:12:54,319 I'm guessing... 190 00:12:54,320 --> 00:12:56,640 ...you two didn't always get on? No. 191 00:12:58,320 --> 00:13:01,160 She... liked to hurt. 192 00:13:06,840 --> 00:13:08,239 I'm sorry about that. 193 00:13:08,240 --> 00:13:09,600 I'm just... 194 00:13:13,040 --> 00:13:15,960 ...pleased someone's forgiven her. 195 00:13:20,080 --> 00:13:21,920 FOOTSTEPS NURSE:It's time. 196 00:13:29,640 --> 00:13:31,560 SHE SIGHS 197 00:13:34,680 --> 00:13:36,680 Lucy, would you come in with me? 198 00:13:37,960 --> 00:13:40,159 SHE SOBS Uh... 199 00:13:40,160 --> 00:13:43,320 The Last Rites are something... 200 00:13:45,120 --> 00:13:46,360 ...really quite beautiful. 201 00:13:49,240 --> 00:13:52,720 It's a celebration of the sacraments of penance and viaticum. 202 00:13:54,160 --> 00:14:00,159 Viaticum is a Latin word meaning provision and love 203 00:14:00,160 --> 00:14:02,120 for the next part of the journey. 204 00:14:04,280 --> 00:14:06,519 Viaticum, 205 00:14:06,520 --> 00:14:08,840 "With you on the way." 206 00:14:12,840 --> 00:14:15,239 SHE SOBS 207 00:14:15,240 --> 00:14:17,519 It's about faith, of course, 208 00:14:17,520 --> 00:14:21,520 but I think it's mostly about love. 209 00:14:24,240 --> 00:14:26,319 SHE SOBS I can't... 210 00:14:26,320 --> 00:14:29,679 It doesn't have to be about your forgiveness. 211 00:14:29,680 --> 00:14:31,240 I'm not challenging your anger. 212 00:14:32,240 --> 00:14:33,999 All that's asked for 213 00:14:34,000 --> 00:14:36,439 is your support for her penance 214 00:14:36,440 --> 00:14:38,080 and her journey. 215 00:14:45,240 --> 00:14:47,640 SOBS: I definitely support her penance. 216 00:15:03,320 --> 00:15:05,880 Do you have anything to say to me, Gertrude? 217 00:15:07,240 --> 00:15:10,239 If you're unable to talk, just squeeze my hand, 218 00:15:10,240 --> 00:15:12,760 if you're sorry for anything you've done wrong. 219 00:15:23,360 --> 00:15:24,919 I just... 220 00:15:24,920 --> 00:15:26,560 ...want to say... 221 00:15:28,880 --> 00:15:31,000 Thanks, Gertrude. Thank you... 222 00:15:33,080 --> 00:15:35,119 ...for being a really good friend... 223 00:15:35,120 --> 00:15:38,079 ...me and to the community. 224 00:15:38,080 --> 00:15:40,280 I think we saw the very best of you. 225 00:15:43,680 --> 00:15:44,920 I love you... 226 00:15:46,360 --> 00:15:47,680 ...very much. 227 00:15:50,160 --> 00:15:51,800 SHE TAKES A DEEP BREATH 228 00:16:05,680 --> 00:16:07,759 God, the Father of mercies, 229 00:16:07,760 --> 00:16:09,919 through the death and resurrection of his Son, 230 00:16:09,920 --> 00:16:12,039 has reconciled the world to Himself 231 00:16:12,040 --> 00:16:14,039 and sent the Holy Spirit among us 232 00:16:14,040 --> 00:16:15,999 for the forgiveness of sins. 233 00:16:16,000 --> 00:16:17,959 Through the ministry of his Church, 234 00:16:17,960 --> 00:16:21,039 may God give you peace 235 00:16:21,040 --> 00:16:22,520 and pardon. 236 00:16:25,680 --> 00:16:28,759 I absolve you from your sins, 237 00:16:28,760 --> 00:16:31,159 in the name of the Father, 238 00:16:31,160 --> 00:16:33,159 of the Son, 239 00:16:33,160 --> 00:16:34,719 and the Holy Spirit. 240 00:16:34,720 --> 00:16:36,440 SHE WEEPS 241 00:18:41,400 --> 00:18:43,840 HE LAUGHS 242 00:20:04,200 --> 00:20:05,800 I don't like this. 243 00:20:10,000 --> 00:20:11,560 IMITATES EXPLOSION 244 00:20:34,040 --> 00:20:36,960 My name's David, I'm an alcoholic. 245 00:20:38,000 --> 00:20:39,199 GROUP: Hi, David. 246 00:20:39,200 --> 00:20:41,440 I'm also, as most of you know, a priest. 247 00:20:43,000 --> 00:20:45,320 It's been a while since I've spoken. 248 00:20:47,080 --> 00:20:48,799 I was, in Reading, 249 00:20:48,800 --> 00:20:50,199 quite a big deal. 250 00:20:50,200 --> 00:20:52,679 I was given a lot of responsibilities in the diocese, 251 00:20:52,680 --> 00:20:53,999 a lot for my age. 252 00:20:54,000 --> 00:20:56,839 There were those that said I was to be the next bishop, 253 00:20:56,840 --> 00:20:58,160 quite a young bishop. 254 00:21:02,240 --> 00:21:05,279 There were a group of kids I was counselling. 255 00:21:05,280 --> 00:21:08,600 Not all Catholics, but I was pushing for a church that reaches out. 256 00:21:10,680 --> 00:21:14,399 I wasn't a trained counsellor, but... 257 00:21:14,400 --> 00:21:17,760 ...I'd done courses and I thought the priesthood was social work. 258 00:21:19,960 --> 00:21:22,439 I... I thought this boy, 259 00:21:22,440 --> 00:21:25,199 I won't tell you his name, was... 260 00:21:25,200 --> 00:21:26,999 ...being abused... 261 00:21:27,000 --> 00:21:28,280 ...and... 262 00:21:29,800 --> 00:21:31,479 I was trying to help him, 263 00:21:31,480 --> 00:21:34,719 get him to admit what had happened to him, 264 00:21:34,720 --> 00:21:36,200 how he felt about it. 265 00:21:37,360 --> 00:21:38,920 Things that I felt he needed, 266 00:21:40,440 --> 00:21:42,759 And he... he did tell me. 267 00:21:42,760 --> 00:21:44,360 He told me all sorts. 268 00:21:47,080 --> 00:21:50,160 It was his father... raping him. 269 00:21:54,680 --> 00:21:56,439 And... 270 00:21:56,440 --> 00:21:58,480 ...the... the difficult thing was... 271 00:22:03,280 --> 00:22:05,679 The difficult thing was that 272 00:22:05,680 --> 00:22:08,560 he told me he thought he liked it. 273 00:22:13,880 --> 00:22:15,240 And then, he, uh... Um... 274 00:22:18,520 --> 00:22:19,920 He killed himself. 275 00:22:25,280 --> 00:22:26,440 It was very... 276 00:22:29,600 --> 00:22:30,720 ...sad. 277 00:22:33,000 --> 00:22:34,800 No-one blames me, but... 278 00:22:36,840 --> 00:22:39,599 ...people kept telling me to pray and... 279 00:22:39,600 --> 00:22:43,079 ...kept wanting to pray themselves and I led them, that's my job, 280 00:22:43,080 --> 00:22:44,920 I led them in praying, and... 281 00:22:47,720 --> 00:22:49,920 ...that's when I lost it. 282 00:22:51,600 --> 00:22:53,280 The ability to pray. 283 00:22:55,160 --> 00:22:57,559 I found I could only talk to God, 284 00:22:57,560 --> 00:23:01,199 I could only find God within myself, when I drank. 285 00:23:01,200 --> 00:23:03,519 I found... truth. 286 00:23:03,520 --> 00:23:04,760 Solace. 287 00:23:08,720 --> 00:23:09,840 I don't know. 288 00:23:13,000 --> 00:23:17,280 And I took to starting the day with a drink. 289 00:23:20,440 --> 00:23:24,079 You know, I'm... I'm not blaming it on losing the kid, 290 00:23:24,080 --> 00:23:25,640 it was my own weakness. 291 00:23:27,040 --> 00:23:29,600 I'm not saying that was the reason, but it was the... 292 00:23:31,040 --> 00:23:32,320 ...trigger. 293 00:23:33,600 --> 00:23:34,760 Anyway... 294 00:23:36,440 --> 00:23:38,239 HE SIGHS 295 00:23:38,240 --> 00:23:42,560 ...I was no longer talked of as a future bishop. 296 00:23:45,640 --> 00:23:49,010 Someone saw what was happening and I was taken away and treated and... 297 00:23:50,200 --> 00:23:51,520 ...helped. 298 00:23:53,080 --> 00:23:55,199 And... 299 00:23:55,200 --> 00:23:56,680 ...I moved in with my sister... 300 00:23:58,000 --> 00:24:00,400 ...and found a new life. 301 00:24:02,200 --> 00:24:03,520 Here. 302 00:24:05,120 --> 00:24:07,320 It's rare for priests to move... 303 00:24:08,720 --> 00:24:12,040 ...but Bristol was good enough to welcome me and... 304 00:24:14,720 --> 00:24:16,400 ...I felt I was doing good. 305 00:24:17,680 --> 00:24:19,120 Perhaps not good enough, but... 306 00:24:21,080 --> 00:24:22,320 ...good work. 307 00:24:26,360 --> 00:24:27,639 But... 308 00:24:27,640 --> 00:24:29,319 HE SIGHS 309 00:24:29,320 --> 00:24:30,760 Lately... 310 00:24:32,440 --> 00:24:34,840 ...things have become disturbed. 311 00:24:39,160 --> 00:24:42,080 And I...I... I guess I'm... 312 00:24:44,240 --> 00:24:46,040 ...scared I'm going to... 313 00:24:54,320 --> 00:24:57,120 TEARFULLY: Right now, I need a drink so badly. 314 00:25:28,560 --> 00:25:32,679 In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. 315 00:25:32,680 --> 00:25:34,639 CONGREGATION: Amen. 316 00:25:34,640 --> 00:25:37,600 The Lord be with you. And with your spirit. 317 00:25:39,480 --> 00:25:43,400 Lord, we have sinned against you. Lord have mercy. 318 00:25:44,640 --> 00:25:45,960 Lord have mercy. 319 00:25:47,960 --> 00:25:49,760 Show us your mercy and your love. 320 00:25:51,120 --> 00:25:52,640 And grant us your salvation. 321 00:25:53,760 --> 00:25:56,359 May Almighty God have mercy on us, 322 00:25:56,360 --> 00:25:57,879 forgive our sins 323 00:25:57,880 --> 00:25:59,920 and bring us to everlasting life. 324 00:26:01,440 --> 00:26:03,640 Amen. Amen. 325 00:26:16,720 --> 00:26:18,200 Er, welcome! 326 00:26:20,000 --> 00:26:21,239 Um... 327 00:26:21,240 --> 00:26:24,159 Welcome to something a bit different! 328 00:26:24,160 --> 00:26:27,599 LAUGHTER 329 00:26:27,600 --> 00:26:31,239 Now the Catholic Church is not known for its thieving, 330 00:26:31,240 --> 00:26:33,230 apart from all the things we've stolen. 331 00:26:35,080 --> 00:26:38,679 But this today is an audacious act of larceny, 332 00:26:38,680 --> 00:26:41,679 taking back from the Church of England what is, 333 00:26:41,680 --> 00:26:43,879 in fact, a Catholic event. 334 00:26:43,880 --> 00:26:45,479 In fact, I'll go further. 335 00:26:45,480 --> 00:26:47,199 A Catholic embrace. 336 00:26:47,200 --> 00:26:49,959 A celebration not of plenty 337 00:26:49,960 --> 00:26:52,519 but of eliminating want, 338 00:26:52,520 --> 00:26:55,560 of giving and the understanding of need. 339 00:26:56,920 --> 00:27:00,399 St Isidore, often called the "Farmer", 340 00:27:00,400 --> 00:27:03,639 and our Saint of Harvest, said this, 341 00:27:03,640 --> 00:27:06,399 "When God's grace touches our innermost minds 342 00:27:06,400 --> 00:27:08,639 "to bring understanding, 343 00:27:08,640 --> 00:27:12,119 "His word, which is received by the ear, 344 00:27:12,120 --> 00:27:15,360 "can sink deep into our heart." 345 00:27:17,280 --> 00:27:18,760 Today's an act of love. 346 00:27:21,520 --> 00:27:25,239 And let's start by singing hymn number 432, 347 00:27:25,240 --> 00:27:28,119 Come, Ye Thankful People, Come. 348 00:27:28,120 --> 00:27:30,400 ORGAN PLAYS INTRODUCTION 349 00:27:40,560 --> 00:27:46,119 ? Come, ye thankful people, come 350 00:27:46,120 --> 00:27:51,679 ? Raise the song of harvest home... ? 351 00:27:51,680 --> 00:27:54,559 Well, that was a beautiful service. Mm, yeah. 352 00:27:54,560 --> 00:27:57,040 You still fancy him though, right? Mmm... 353 00:28:02,280 --> 00:28:05,079 I hope he didn't think I got my hair done for him. 354 00:28:05,080 --> 00:28:08,560 You had a haircut, you didn't get your hair "done". 355 00:28:12,040 --> 00:28:13,839 I felt so ashamed sitting there. 356 00:28:13,840 --> 00:28:15,400 Well, you shouldn't have. 357 00:28:18,680 --> 00:28:20,759 I felt... 358 00:28:20,760 --> 00:28:24,640 I feel like I'm ten years old! Well, you're not! 359 00:28:26,000 --> 00:28:29,240 And I say that as someone who's shaved your armpits! 360 00:30:09,280 --> 00:30:10,920 Dad? 361 00:30:12,840 --> 00:30:14,240 Your mother wanted a word. 362 00:30:17,800 --> 00:30:20,439 Who is he? It doesn't matter. 363 00:30:20,440 --> 00:30:23,480 I'm not discussing him with you. Why not? 364 00:30:24,760 --> 00:30:26,679 Because I don't want your judgment. 365 00:30:26,680 --> 00:30:29,319 26 years, just torn up, like that! 366 00:30:29,320 --> 00:30:30,800 That's not how I see it. 367 00:30:32,640 --> 00:30:33,919 I... 368 00:30:33,920 --> 00:30:36,999 I don't have to justifying my choices to you. 369 00:30:37,000 --> 00:30:40,919 You just walked out on a job for a man who won't look at you. 370 00:30:40,920 --> 00:30:42,679 How DO you see it? 371 00:30:42,680 --> 00:30:44,879 Did you come here just to shout at me, Mum? 372 00:30:44,880 --> 00:30:46,799 You were 16! 373 00:30:46,800 --> 00:30:48,639 I told you it was a mistake. 374 00:30:48,640 --> 00:30:50,479 You were so sure, 375 00:30:50,480 --> 00:30:53,479 until, suddenly, you throw it all away! All that work! 376 00:30:53,480 --> 00:30:55,079 "All that work"? 377 00:30:55,080 --> 00:30:57,399 You made a commitment. 378 00:30:57,400 --> 00:31:01,199 A commitment which ripped my heart out. 379 00:31:01,200 --> 00:31:02,759 DOOR CLOSES 380 00:31:02,760 --> 00:31:04,799 Your dad's heart out. And now, it means nothing. 381 00:31:04,800 --> 00:31:08,119 I made a commitment which I...I do not regret. 382 00:31:08,120 --> 00:31:10,839 Of course, you regret it. But now, I realise that... 383 00:31:10,840 --> 00:31:13,999 Now you realise you've thrown away the best part of your life, 384 00:31:14,000 --> 00:31:17,240 and he doesn't want you back, right? 385 00:31:18,840 --> 00:31:22,440 You made this choice and HE doesn't want you back. 386 00:31:24,360 --> 00:31:27,279 That's the thing you could never understand. 387 00:31:27,280 --> 00:31:30,039 There's a point where you are, as a woman, 388 00:31:30,040 --> 00:31:33,280 where we all are, so beautiful, but now... I'm not. 389 00:31:37,680 --> 00:31:38,840 Go home. 390 00:31:40,280 --> 00:31:42,039 I needed to see you. 391 00:31:42,040 --> 00:31:46,440 You are making your problems mine, Mum, like you always do. 392 00:31:48,160 --> 00:31:49,440 Go home. 393 00:31:51,080 --> 00:31:53,319 Don't remember the wrong things from this. 394 00:31:53,320 --> 00:31:54,640 You've made your point. 395 00:31:56,720 --> 00:31:58,000 Go home. 396 00:32:18,760 --> 00:32:20,199 Hello, Father. 397 00:32:20,200 --> 00:32:21,560 Er, hello, Muriel. 398 00:32:22,600 --> 00:32:24,159 I was, um... 399 00:32:24,160 --> 00:32:25,679 I was wondering if, er... 400 00:32:25,680 --> 00:32:27,280 I could talk to... 401 00:32:31,680 --> 00:32:33,640 I wondered if you fancied a walk. 402 00:32:43,800 --> 00:32:45,560 I enjoyed your Harvest service. 403 00:32:46,960 --> 00:32:48,480 I was pleased to see you there. 404 00:32:49,760 --> 00:32:52,639 Surprised, if I'm honest. 405 00:32:52,640 --> 00:32:57,039 There's something basic, isn't there, about the Harvest 406 00:32:57,040 --> 00:32:58,559 as a time for sharing. 407 00:32:58,560 --> 00:33:00,679 It was originally Catholic. 408 00:33:00,680 --> 00:33:03,559 Until Henry VIII, it was a Catholic service, and the Irish... 409 00:33:03,560 --> 00:33:07,600 Yes, I think you mentioned that... a few times! 410 00:33:09,520 --> 00:33:12,600 How long did it take you to write it, the sermon? 411 00:33:14,680 --> 00:33:16,519 Depends why you're asking. 412 00:33:16,520 --> 00:33:17,959 I liked it. 413 00:33:17,960 --> 00:33:20,799 All the stuff about the true nature of giving, I... 414 00:33:20,800 --> 00:33:22,719 I thought you gave a really... 415 00:33:22,720 --> 00:33:25,959 A true analysis of generosity as an exchange. 416 00:33:25,960 --> 00:33:27,520 Ah, yeah. Thank you. 417 00:33:29,000 --> 00:33:30,719 Um, I... I... 418 00:33:30,720 --> 00:33:34,079 I write them very quickly. Often in the bath. 419 00:33:34,080 --> 00:33:36,200 And then, I revise them quite a bit. 420 00:33:38,160 --> 00:33:40,479 So, you write in the bath? 421 00:33:40,480 --> 00:33:43,359 Well, I actually dictate them into my phone. 422 00:33:43,360 --> 00:33:46,199 I can hear the water moving when I listen back. 423 00:33:46,200 --> 00:33:47,639 Oh! 424 00:33:47,640 --> 00:33:49,599 That's an odd image. 425 00:33:49,600 --> 00:33:54,400 Suppose there isn't a great deal to do but think, when you're wet. 426 00:33:56,720 --> 00:33:57,880 No. 427 00:34:01,280 --> 00:34:04,279 My parents came to see me. Furious. 428 00:34:04,280 --> 00:34:06,239 About leaving your...? Yeah. 429 00:34:06,240 --> 00:34:08,319 I thought you said they weren't especially Catholic? 430 00:34:08,320 --> 00:34:10,839 Well, my mum didn't want me to become a nun, 431 00:34:10,840 --> 00:34:12,879 but here I am... Doing it anyway. 432 00:34:12,880 --> 00:34:14,759 Well, leaving, 433 00:34:14,760 --> 00:34:18,200 having ruined the best part of my life serving something fruitless. 434 00:34:19,720 --> 00:34:22,279 You haven't ruined the best parts of your life. 435 00:34:22,280 --> 00:34:23,920 If only you were my mother. 436 00:34:25,640 --> 00:34:28,199 My parents were troubled by my choice. 437 00:34:28,200 --> 00:34:30,199 My sister thought it was great. 438 00:34:30,200 --> 00:34:32,719 Not like the good old days when that third child 439 00:34:32,720 --> 00:34:34,639 would be stuffed off to the clergy. 440 00:34:34,640 --> 00:34:36,879 Think that's more of an Anglican tradition. 441 00:34:36,880 --> 00:34:38,879 Do they come to your services? 442 00:34:38,880 --> 00:34:40,120 Ah, both dead. 443 00:34:41,400 --> 00:34:43,359 My sister's still around though. 444 00:34:43,360 --> 00:34:45,600 She's the natural daughter. I was adopted. 445 00:34:46,760 --> 00:34:48,199 Oh... 446 00:34:48,200 --> 00:34:49,880 So, your parents were...? 447 00:34:51,920 --> 00:34:53,040 What, white? 448 00:34:54,400 --> 00:34:55,639 Yeah. 449 00:34:55,640 --> 00:34:58,439 Isn't it strange how that question's always the first one people ask? 450 00:34:58,440 --> 00:35:00,839 Oh. Sorry for the boring question. 451 00:35:00,840 --> 00:35:04,039 It's not boring at all. Just marginally... Racist. 452 00:35:04,040 --> 00:35:05,760 Socially telling. 453 00:35:10,600 --> 00:35:12,560 I don't want to have sex with you. 454 00:35:13,960 --> 00:35:15,160 Sorry? 455 00:35:16,280 --> 00:35:17,600 I, er... 456 00:35:19,440 --> 00:35:21,519 I don't know what this is, 457 00:35:21,520 --> 00:35:25,039 but I've kept thinking about it and I just wanted to say, 458 00:35:25,040 --> 00:35:27,440 that I don't think I want to have sex with you. 459 00:35:30,800 --> 00:35:33,199 Uh, OK... 460 00:35:33,200 --> 00:35:36,799 Or, well, maybe I do. Maybe I'm just saying that to, um... 461 00:35:36,800 --> 00:35:38,639 But sex, the... 462 00:35:38,640 --> 00:35:41,839 ...the idea of sex, but even when you were talking about yourself, 463 00:35:41,840 --> 00:35:46,239 you know, in the bath, actually, that didn't do it for me, 464 00:35:46,240 --> 00:35:50,999 because the idea of sex is truly terrifying to me, 465 00:35:51,000 --> 00:35:53,079 as I'm sure it is to you. 466 00:35:53,080 --> 00:35:55,610 Er, I'm not even sure how I even feel about kissing. 467 00:35:57,400 --> 00:35:59,679 I just don't know... 468 00:35:59,680 --> 00:36:01,000 ...what this is. 469 00:36:02,680 --> 00:36:04,999 The way you make me feel... 470 00:36:05,000 --> 00:36:09,440 The way you made me feel in an instant is... 471 00:36:11,360 --> 00:36:15,879 It remains something I can't explain or, 472 00:36:15,880 --> 00:36:17,479 or even understand. 473 00:36:17,480 --> 00:36:18,800 Even now. 474 00:36:21,960 --> 00:36:23,599 It's something else. 475 00:36:23,600 --> 00:36:24,800 It's... 476 00:36:26,000 --> 00:36:27,919 ...something more. 477 00:36:27,920 --> 00:36:29,240 So... 478 00:36:30,640 --> 00:36:31,880 ...that's it! 479 00:36:35,360 --> 00:36:37,600 Now... Now, you have to talk. 480 00:36:40,400 --> 00:36:41,880 Um... 481 00:36:45,720 --> 00:36:47,440 I just wanted to see you. 482 00:36:48,640 --> 00:36:49,690 Why? 483 00:36:51,160 --> 00:36:52,959 Cos I like you. 484 00:36:52,960 --> 00:36:54,240 SHE SCOFFS 485 00:36:56,200 --> 00:36:57,680 What a safe word to use. 486 00:37:02,040 --> 00:37:05,039 I suppose I was worried about you. 487 00:37:05,040 --> 00:37:06,400 Of course you are. 488 00:37:10,360 --> 00:37:11,840 But, um... 489 00:37:13,200 --> 00:37:16,480 Thank you for the clarity... 490 00:37:18,840 --> 00:37:20,160 ...about the sex. 491 00:37:38,560 --> 00:37:40,560 I don't want to have sex with you. 492 00:37:43,360 --> 00:37:45,200 But I do want to hold your hand. 493 00:38:06,440 --> 00:38:07,840 OK. 494 00:38:11,440 --> 00:38:12,760 OK. 495 00:38:15,000 --> 00:38:16,760 My position hasn't changed. 496 00:38:18,520 --> 00:38:20,039 No, you're... 497 00:38:20,040 --> 00:38:21,719 Er, you're worried for me. 498 00:38:21,720 --> 00:38:25,079 You don't want to have sex with me and you don't have feelings for me. 499 00:38:25,080 --> 00:38:26,959 Are you going to keep saying the word "sex"? 500 00:38:26,960 --> 00:38:28,830 I know, now I've started I can't stop. 501 00:38:33,040 --> 00:38:36,840 My promises are... everything to me. 502 00:38:38,480 --> 00:38:43,040 My service to God matters... to me. 503 00:38:45,160 --> 00:38:46,560 My feelings for you... 504 00:38:48,560 --> 00:38:51,200 ...are ones of care and... 505 00:38:52,800 --> 00:38:54,160 ...friendship. 506 00:38:56,120 --> 00:38:58,120 OK. Look, all I want to do... 507 00:39:01,280 --> 00:39:02,840 I want to help you. 508 00:39:05,760 --> 00:39:08,639 You know, I threw my life up for you, 509 00:39:08,640 --> 00:39:11,599 and you can deny responsibility, but I... 510 00:39:11,600 --> 00:39:14,079 Hang on, I'm responsible...? Yes. 511 00:39:14,080 --> 00:39:16,719 Yes, you are. And now, you're sat here 512 00:39:16,720 --> 00:39:18,879 like a... a wet pudding, 513 00:39:18,880 --> 00:39:21,959 and I feel like I'm the one who has to make YOU feel OK. 514 00:39:21,960 --> 00:39:23,840 SHE SCOFFS 515 00:39:25,120 --> 00:39:28,439 I... I should go. But you came to my service. 516 00:39:28,440 --> 00:39:30,959 Yes, I came to your church. Why? 517 00:39:30,960 --> 00:39:34,120 To take part in a festival. Well, it felt like you were... What? 518 00:39:35,720 --> 00:39:37,080 What? 519 00:39:42,600 --> 00:39:46,040 I'd hoped it was an act of friendship. 520 00:39:47,440 --> 00:39:51,520 Well, it must be lovely to have hopes like you've got. I... 521 00:39:54,200 --> 00:39:58,279 I want to be your friend and "help" isn't a bad word. 522 00:39:58,280 --> 00:40:00,279 I want to support you in what you're doing. 523 00:40:00,280 --> 00:40:01,720 I want to... 524 00:40:03,400 --> 00:40:05,720 I can't be THAT. 525 00:40:07,760 --> 00:40:09,680 But I can be... 526 00:40:11,560 --> 00:40:13,799 I'd like to be your friend. OK. 527 00:40:13,800 --> 00:40:16,959 Well, I accept your friendship. 528 00:40:16,960 --> 00:40:18,599 You do? Yes. Thank you. 529 00:40:18,600 --> 00:40:19,719 Yes, I do. 530 00:40:19,720 --> 00:40:22,119 But... I am... 531 00:40:22,120 --> 00:40:24,920 I'm tired now and I want to go home. 532 00:40:27,760 --> 00:40:29,200 Do you even know the way? 533 00:40:30,440 --> 00:40:33,400 I've always been good at retracing my steps. 534 00:40:35,880 --> 00:40:38,639 You know, I was sure, when I became a nun 535 00:40:38,640 --> 00:40:41,319 and I am equally sure now. 536 00:40:41,320 --> 00:40:44,080 I just know that God's path for me has changed. 537 00:40:45,800 --> 00:40:47,080 And I... I... 538 00:40:48,360 --> 00:40:52,400 I believe that God's path for you has changed, too. 539 00:40:53,960 --> 00:40:56,639 Now, I am not some caged bird 540 00:40:56,640 --> 00:40:59,239 who saw a means of escape. 541 00:40:59,240 --> 00:41:01,200 I saw what you felt. 542 00:41:04,480 --> 00:41:05,800 And I felt it, too. 543 00:41:08,920 --> 00:41:10,560 I didn't imagine it. 544 00:42:05,080 --> 00:42:09,360 Subtitles by Red Bee Media 545 00:42:09,410 --> 00:42:13,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.