All language subtitles for Ep13ImperfectAngels=Ep.13 2016
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,520 --> 00:00:38,020
I wish it was fantasies. I thought... I
thought I had everything under control,
2
00:00:38,180 --> 00:00:43,420
you know? I was just gonna... swallow
whatever I was thinking about and...
3
00:00:43,420 --> 00:00:46,220
I mean, it's my dad.
4
00:00:46,760 --> 00:00:50,660
If it was a different situation, it
might be one thing, but... Yeah.
5
00:00:50,940 --> 00:00:54,680
I love my dad, you know? It's so evil to
betray him like that.
6
00:00:56,040 --> 00:00:58,380
Are you saying that you slept with her?
7
00:01:00,780 --> 00:01:01,860
One night...
8
00:01:04,590 --> 00:01:06,570
It became more than just fantasies.
9
00:01:07,470 --> 00:01:11,010
I thought that everything was okay and I
went to talk to her.
10
00:01:13,690 --> 00:01:19,830
And I didn't know how she felt about me
until I opened the door and there's
11
00:01:19,830 --> 00:01:25,330
candles everywhere and it smells really
nice and it's really dark lighting.
12
00:01:26,290 --> 00:01:30,510
And one thing kind of led to another,
you know.
13
00:01:31,690 --> 00:01:32,309
I do.
14
00:01:32,310 --> 00:01:36,510
And now I have no idea what to do. I
just... I can't believe I would do
15
00:01:36,510 --> 00:01:37,530
something that awful.
16
00:01:40,350 --> 00:01:41,350
Thanks.
17
00:01:46,050 --> 00:01:47,290
Does your dad know?
18
00:01:49,090 --> 00:01:50,090
No.
19
00:01:50,510 --> 00:01:57,490
I don't... If I rush and tell him, I
just... What would it
20
00:01:57,490 --> 00:01:58,490
do to the relationship?
21
00:01:59,850 --> 00:02:02,830
I don't know if it's being more selfish
to keep it to myself.
22
00:02:03,070 --> 00:02:07,350
Do you feel differently about your
relationship with your dad?
23
00:02:07,830 --> 00:02:14,610
I love him so much, but I just get these
horrible, evil, jealous
24
00:02:14,610 --> 00:02:15,650
thoughts about him.
25
00:02:16,010 --> 00:02:17,970
It's just so wrong.
26
00:02:18,370 --> 00:02:19,490
It's so bad.
27
00:02:21,950 --> 00:02:25,290
I don't know what to do. I'm so
confused.
28
00:02:29,130 --> 00:02:30,130
Look on the bright side.
29
00:02:30,830 --> 00:02:32,210
Try and distract yourself.
30
00:02:32,670 --> 00:02:36,890
Think of other things. Try and do other
things with your time. Keep your mind
31
00:02:36,890 --> 00:02:37,890
busy.
32
00:02:38,730 --> 00:02:44,190
And, you know, I guess if the urges just
get too overwhelming, you can always
33
00:02:44,190 --> 00:02:46,370
come by here and I'll take care of them
for you.
34
00:02:49,510 --> 00:02:53,110
Heller had asked me to call her dad and
see if I couldn't get him to reconcile
35
00:02:53,110 --> 00:02:54,110
with Brenda.
36
00:02:54,290 --> 00:02:55,370
So I called Steve.
37
00:02:56,060 --> 00:03:00,700
And after a long conversation of
smoothing things over, he said he would
38
00:03:00,700 --> 00:03:01,700
with Brenda.
39
00:03:02,060 --> 00:03:06,760
When Brenda said she'd talk to him, I
got over to his place as fast as I could
40
00:03:06,760 --> 00:03:08,640
before Steve would change his mind.
41
00:03:09,180 --> 00:03:14,200
And at this point, Brenda was living at
Maggie's house. And when I got there,
42
00:03:14,320 --> 00:03:15,640
Brenda was the only one home.
43
00:03:16,820 --> 00:03:22,160
She ended up admitting to me that she'd
had additional same -sex affairs with
44
00:03:22,160 --> 00:03:25,260
Sarah and Maggie all within the past two
weeks.
45
00:03:25,930 --> 00:03:28,910
I didn't tell her that I was lusting
madly over Heather.
46
00:03:29,730 --> 00:03:31,710
And I asked Brenda about her sexuality.
47
00:03:33,410 --> 00:03:37,010
I don't know. Maybe... I don't know.
48
00:03:37,210 --> 00:03:40,970
I don't know if I'm bi, if I'm lesbian,
if I'm straight. I don't know. I'm all
49
00:03:40,970 --> 00:03:41,970
confused.
50
00:03:42,530 --> 00:03:43,530
All confused.
51
00:03:55,760 --> 00:04:02,300
This is probably going to come off as
sounding very cliche, but I wonder if
52
00:04:02,300 --> 00:04:07,820
maybe the best thing to do right now is
for us to maybe sleep together
53
00:04:07,820 --> 00:04:13,060
and see how you feel after that
experience.
54
00:04:25,830 --> 00:04:26,830
I think that would help.
55
00:04:28,610 --> 00:04:30,230
I think it would help some things.
56
00:04:35,590 --> 00:04:37,610
Maybe get rid of a little bit of the
confusion.
57
00:04:41,410 --> 00:04:44,890
I don't know.
58
00:04:51,950 --> 00:04:53,190
Let's go somewhere private.
59
00:04:56,810 --> 00:05:01,450
We can explore each other and just have
a nice time.
60
00:05:31,790 --> 00:05:38,170
Here we are. I guess I should just start
out by asking you, what
61
00:05:38,170 --> 00:05:41,630
did you really enjoy when you were with
these other women?
62
00:05:42,690 --> 00:05:48,470
What didn't I enjoy? I do. I love the
skin. It's so soft.
63
00:05:49,130 --> 00:05:50,610
Just the touching.
64
00:05:51,970 --> 00:05:53,610
You have lovely skin.
65
00:05:55,010 --> 00:06:01,450
I always, always have noticed women and
their looks.
66
00:06:01,680 --> 00:06:04,040
and their bodies much more than this.
67
00:07:15,120 --> 00:07:17,940
Like it when you tell me what oh good
68
00:08:28,520 --> 00:08:29,520
behind you.
69
00:08:56,880 --> 00:08:57,880
Your body's amazing.
70
00:09:06,400 --> 00:09:11,660
Way down here I'll take off your shoes.
71
00:09:14,960 --> 00:09:16,680
Beautiful little feet.
72
00:09:31,820 --> 00:09:34,360
I was looking at your toes and your
shoes.
73
00:09:34,920 --> 00:09:37,980
I noticed everything about a woman.
74
00:10:22,440 --> 00:10:23,440
I don't know.
75
00:10:33,500 --> 00:10:34,500
Clicker clacker.
76
00:11:18,220 --> 00:11:19,220
Oh.
77
00:12:02,380 --> 00:12:04,300
Oh my god, you are so sexy.
78
00:12:04,920 --> 00:12:06,600
You are amazing.
79
00:13:22,190 --> 00:13:23,190
Aww.
80
00:16:38,360 --> 00:16:40,920
Taste that pussy right now.
81
00:17:09,260 --> 00:17:11,859
Yes, yes. Oh my god.
82
00:21:44,580 --> 00:21:45,700
Tell me before you come.
83
00:24:04,190 --> 00:24:05,250
Oh my god.
84
00:32:27,240 --> 00:32:28,320
Oh god.
85
00:32:31,960 --> 00:32:35,420
My fucking clit is so big right now.
Yeah?
86
00:32:35,700 --> 00:32:36,700
Oh my god,
87
00:32:41,080 --> 00:32:42,080
right there.
88
00:32:44,620 --> 00:32:45,620
Fuck,
89
00:32:47,280 --> 00:32:48,500
baby, ride on me like that.
90
00:32:52,540 --> 00:32:54,120
Oh god that's good.
91
00:34:18,600 --> 00:34:20,219
All right on my shoulder blade.
92
00:35:22,640 --> 00:35:25,280
Having you on top of me, simply on top
of me.
93
00:35:28,440 --> 00:35:28,900
Oh
94
00:35:28,900 --> 00:35:36,840
God,
95
00:35:36,960 --> 00:35:37,960
it's hot.
96
00:35:38,440 --> 00:35:41,140
Yeah, yeah, yeah.
97
00:35:41,480 --> 00:35:42,940
Oh God, you're coming out.
98
00:35:43,240 --> 00:35:44,240
Yeah, yeah.
99
00:38:38,830 --> 00:38:40,170
Just love grinding on you.
100
00:38:40,610 --> 00:38:43,310
I love your weight on me. I love the
weight of your body.
101
00:39:07,880 --> 00:39:08,880
That's so soft.
102
00:39:58,120 --> 00:39:59,120
I changed my elbow.
103
00:40:40,490 --> 00:40:46,770
The sex was good, but mostly I was just
curious to
104
00:40:46,770 --> 00:40:50,730
be with this woman that Heather seemed
to idolize so much.
105
00:40:53,890 --> 00:40:56,150
Do you think you wanted Heather to
idolize you?
106
00:40:59,010 --> 00:41:01,750
At the time, I wondered why I was doing
it, too.
107
00:41:02,850 --> 00:41:08,710
I mean, partly it was just because I was
horny, I guess, but I think the other
108
00:41:08,710 --> 00:41:09,710
part of me...
109
00:41:11,080 --> 00:41:13,100
I wanted Heather to find out about it.
110
00:41:13,440 --> 00:41:19,980
I thought maybe if she did, she would
dump Brenda, and then I would become the
111
00:41:19,980 --> 00:41:21,880
older woman that she idolized.
112
00:41:23,420 --> 00:41:24,600
And did that work out?
113
00:41:26,360 --> 00:41:29,700
I don't think Heather found out about
it, as far as I know.
114
00:41:30,440 --> 00:41:31,760
Which is probably best.
115
00:41:33,420 --> 00:41:35,440
Did you want Heather to find out about
it?
116
00:41:38,730 --> 00:41:41,110
It was a stupid thing to do on my part.
117
00:41:45,350 --> 00:41:48,490
So then Heather continued to sleep with
other women.
118
00:42:14,580 --> 00:42:15,580
Thank you.
119
00:43:13,529 --> 00:43:14,529
You okay?
120
00:43:15,130 --> 00:43:16,130
Yeah.
121
00:43:19,010 --> 00:43:20,270
Do you want to see it done?
122
00:45:18,670 --> 00:45:19,730
Really pretty eye.
123
00:47:14,640 --> 00:47:15,640
Okay.
124
00:53:10,890 --> 00:53:11,890
Yeah.
125
00:57:08,120 --> 00:57:09,920
Mm. Mm.
126
00:57:43,660 --> 00:57:44,660
Thank you.
127
01:05:48,069 --> 01:05:50,870
right here?
128
01:05:51,070 --> 01:05:52,070
yeah
129
01:10:02,700 --> 01:10:03,700
Welcome.
130
01:10:39,980 --> 01:10:44,500
When I finally got a hold of Heather
about a week ago, she could not wait to
131
01:10:44,500 --> 01:10:49,200
tell me about her little friend Sabrina
that she just had sex with.
132
01:10:51,480 --> 01:10:58,040
They got together, and I guess she kept
asking her what was wrong, and she
133
01:10:58,040 --> 01:11:02,540
finally got Heather to break down and
tell her all the details about her sex
134
01:11:02,540 --> 01:11:03,540
with Brenda, I'm sure.
135
01:11:05,400 --> 01:11:07,040
And Heather had sex with Sabrina.
136
01:11:07,720 --> 01:11:08,720
Is that correct?
137
01:11:10,120 --> 01:11:12,720
Oh yeah, Heather had sex with Sabrina.
138
01:11:13,420 --> 01:11:19,600
According to Heather, Sabrina tricked
her, got her into the bedroom, and asked
139
01:11:19,600 --> 01:11:23,380
Heather to demonstrate how the sex went
with her and Brenda.
140
01:11:28,280 --> 01:11:32,760
Whatever Heather saw in Sabrina, it
obviously wasn't enough to dispel her
141
01:11:32,760 --> 01:11:35,520
interest in Brenda, so...
142
01:11:37,139 --> 01:11:41,040
Maggie had really gotten fed up with
Brenda's perversions, and she kicked her
143
01:11:41,040 --> 01:11:42,040
out.
144
01:11:42,260 --> 01:11:47,440
Brenda ended up getting a place with
this woman. She had really large
145
01:11:47,660 --> 01:11:50,460
and she had a man's name. He was
Charlie?
146
01:11:51,100 --> 01:11:56,220
Anyway, she's the daughter, spoiled,
obnoxious daughter of City Councilwoman
147
01:11:56,220 --> 01:11:57,220
Chase.
148
01:11:57,360 --> 01:12:04,240
Now, as far as this $500 extra deposit,
maybe there's
149
01:12:04,240 --> 01:12:05,240
something that...
150
01:12:05,550 --> 01:12:07,710
You and I can work out together
151
01:12:54,730 --> 01:12:55,730
Open your app.
152
01:13:28,910 --> 01:13:30,510
Putting my finger inside of you.
153
01:13:31,750 --> 01:13:33,110
I'm gonna put two in.
154
01:13:33,410 --> 01:13:34,910
I know that.
155
01:13:40,370 --> 01:13:41,370
I'm gonna put a finger in your ass.
156
01:14:39,210 --> 01:14:41,690
I'm gonna get you opened up for my strap
-on.
157
01:15:34,019 --> 01:15:40,960
Heather showed up one day to visit
Brenda and Turns out that Brenda
158
01:15:40,960 --> 01:15:47,560
was having an affair with Charlie I
Guess I don't get Heather
159
01:15:48,810 --> 01:15:53,090
I mean, she even told me there was a
moment when Brenda had to choose between
160
01:15:53,090 --> 01:15:56,470
her or Charlie, and she chose Charlie.
161
01:15:57,330 --> 01:16:00,210
And yet she's still infatuated with
Brenda.
162
01:16:01,090 --> 01:16:02,110
I don't get it.
163
01:16:48,170 --> 01:16:50,530
You have to know. You have to know my
situation.
164
01:17:00,010 --> 01:17:02,430
You girls are so cute.
165
01:17:03,450 --> 01:17:05,350
You're so in love.
166
01:17:06,390 --> 01:17:08,510
I don't understand why you're so upset.
167
01:17:08,950 --> 01:17:11,590
Brenda, go lay down. Lay on the bed.
168
01:17:12,470 --> 01:17:13,690
Lay down on your back.
169
01:17:20,080 --> 01:17:22,760
She likes to have sex with her step
-mommy.
170
01:17:24,220 --> 01:17:27,380
Well, today we all get to have sex with
your step -mommy.
171
01:17:32,520 --> 01:17:33,520
Brenda, Brenda.
172
01:17:34,520 --> 01:17:35,560
Open your letter.
173
01:17:40,100 --> 01:17:42,020
You weren't the guy the first time.
174
01:17:42,720 --> 01:17:44,060
It's holding you back now.
175
01:17:44,480 --> 01:17:46,340
You're thinking about your little
girlfriend.
176
01:17:48,940 --> 01:17:51,220
You are an evil one, aren't you?
177
01:17:53,160 --> 01:17:55,640
Yeah, well, you asked for it.
178
01:17:56,080 --> 01:17:57,420
You said you needed help.
179
01:17:58,940 --> 01:18:00,900
Get over here and kiss your step -mommy.
180
01:18:01,120 --> 01:18:02,240
No, I don't want to.
181
01:18:03,920 --> 01:18:05,740
If you don't, then I'm going to.
182
01:18:06,760 --> 01:18:08,120
You can sit and watch.
183
01:18:23,150 --> 01:18:24,730
Don't be so worried about Heather.
184
01:18:25,810 --> 01:18:28,250
Here you have a naked girl on top of
you.
185
01:18:28,650 --> 01:18:31,550
And you're worried about your little
stepdaughter.
186
01:18:33,330 --> 01:18:34,330
Kiss me.
187
01:18:35,950 --> 01:18:38,750
Come on.
188
01:18:45,530 --> 01:18:47,490
I want to hear you say that you love
her.
189
01:18:51,120 --> 01:18:52,640
Say, I love you, step -mommy.
190
01:18:53,160 --> 01:18:54,240
I want to hear it.
191
01:18:58,320 --> 01:19:00,220
Looks like the cat's got a tongue.
192
01:19:03,220 --> 01:19:06,320
I love you, step -mommy.
193
01:19:07,980 --> 01:19:09,740
You can get love from me.
194
01:19:16,660 --> 01:19:17,960
She's not going anywhere.
195
01:19:18,260 --> 01:19:19,440
She's nowhere to run.
196
01:19:27,370 --> 01:19:28,850
You're wearing underwear today.
197
01:19:32,410 --> 01:19:33,750
She's already wet.
198
01:19:34,250 --> 01:19:35,750
I mean, she likes it.
199
01:19:39,930 --> 01:19:40,930
Don't you?
200
01:19:41,830 --> 01:19:42,830
You like it.
201
01:19:43,670 --> 01:19:46,610
Oh, there isn't no right answer today,
is there?
202
01:19:52,720 --> 01:19:54,900
What are you so worried about? You're
the slut here.
203
01:19:55,680 --> 01:19:58,940
I mean, you have sex with your stepmom.
204
01:19:59,360 --> 01:20:01,060
Yeah, but I don't have sex with
everyone.
205
01:20:01,700 --> 01:20:03,560
I bet you do.
206
01:20:04,040 --> 01:20:06,380
Bet you'd even have sex with your dad,
huh?
207
01:20:06,960 --> 01:20:09,540
You're a little daddy fucker, aren't
you? Oh, you're sick.
208
01:20:11,480 --> 01:20:13,020
And you two are related.
209
01:20:24,360 --> 01:20:25,360
She's laughing.
210
01:20:26,160 --> 01:20:27,180
Thanks to you.
211
01:20:28,580 --> 01:20:30,280
I'm trying to help you relax.
212
01:20:31,180 --> 01:20:32,640
Now take your shirt off.
213
01:20:34,040 --> 01:20:40,240
Take it off. I wore it because it was
difficult to get out of intentionally.
214
01:20:42,320 --> 01:20:44,820
Are you watching?
215
01:20:45,560 --> 01:20:46,560
Unfortunately.
216
01:20:46,920 --> 01:20:48,040
She's a topless.
217
01:20:48,560 --> 01:20:50,240
The love of your life.
218
01:21:02,869 --> 01:21:06,090
Are you guys playing footsie? No.
219
01:21:09,470 --> 01:21:11,730
You're even soft like your stepmom.
220
01:21:12,610 --> 01:21:13,770
Isn't that cute?
221
01:21:14,630 --> 01:21:16,510
Do you guys share the same emotions?
222
01:21:37,140 --> 01:21:38,540
Yeah.
223
01:22:00,990 --> 01:22:03,790
I'm ready.
224
01:22:44,080 --> 01:22:45,080
Ooh.
225
01:23:31,740 --> 01:23:33,680
You are a dirty girl, Scott, huh?
226
01:26:34,250 --> 01:26:37,230
Do you think she wants to play? She
hates me today.
227
01:26:37,430 --> 01:26:40,690
She does, doesn't she? She takes your
beautiful number.
228
01:26:48,970 --> 01:26:51,050
Tell her you love her.
229
01:26:52,490 --> 01:26:53,830
Tell her you love her.
230
01:26:54,590 --> 01:26:57,970
Oh, she knows I love her. Heather, you
know I love you.
231
01:26:58,290 --> 01:26:59,570
Say it louder.
232
01:27:00,070 --> 01:27:02,290
Heather, you know I love you, Heather.
233
01:27:03,500 --> 01:27:04,720
Heather. You're lying.
234
01:27:07,160 --> 01:27:08,840
Get up and go kiss her.
235
01:27:13,360 --> 01:27:15,740
Nicole's not going to kiss me because
she hates me.
236
01:27:15,980 --> 01:27:18,520
She's going to kiss you. You know I love
her.
237
01:27:19,840 --> 01:27:21,620
I'm sure it'll be a real night.
238
01:27:23,640 --> 01:27:24,640
Come on.
239
01:27:25,660 --> 01:27:26,660
Stay close.
240
01:27:28,720 --> 01:27:31,880
I want to hear you say it.
241
01:27:33,840 --> 01:27:34,840
I love you, step -mommy.
242
01:27:35,920 --> 01:27:36,920
I love you.
243
01:27:37,580 --> 01:27:38,580
Faith.
244
01:27:40,300 --> 01:27:41,780
Everybody's telling her that you love
her.
245
01:27:43,160 --> 01:27:44,460
Well, she should know that.
246
01:27:45,580 --> 01:27:47,000
Oh, I guess it doesn't matter.
247
01:27:48,020 --> 01:27:49,600
Oh, so you admit it.
248
01:27:50,420 --> 01:27:51,880
She does love you, see?
249
01:27:54,420 --> 01:27:56,080
Why don't you two kiss for me?
250
01:27:57,220 --> 01:27:58,480
Go on, kiss.
251
01:28:13,000 --> 01:28:14,000
There we go
252
01:29:01,340 --> 01:29:05,580
I can see why you two love each other.
253
01:29:36,900 --> 01:29:39,060
Mm -hmm
254
01:29:57,930 --> 01:30:00,250
I told you she wasn't too mad at you.
255
01:30:02,690 --> 01:30:03,890
You're not mad, are you?
256
01:30:05,630 --> 01:30:07,110
You really love her, don't you?
257
01:30:36,720 --> 01:30:38,900
It's alright, we're just gonna have a
little fun.
258
01:30:57,360 --> 01:30:59,880
I wanna go to that little pussy under
there.
259
01:31:18,500 --> 01:31:20,160
Give me a taste
260
01:31:32,330 --> 01:31:33,330
Let's see you get her off.
261
01:31:35,790 --> 01:31:37,010
She likes it.
262
01:36:57,770 --> 01:37:04,370
I'm getting too hot. I want you to play
with her now.
263
01:37:04,610 --> 01:37:08,130
I want Heather to get on me. Look at her
beautiful body.
264
01:37:40,300 --> 01:37:41,300
Let's go.
265
01:38:22,000 --> 01:38:23,000
It's a good question.
266
01:40:06,060 --> 01:40:07,060
Thank you.
267
01:42:58,760 --> 01:42:59,760
Bye.
268
01:47:23,440 --> 01:47:24,620
Honey, do your turn next.
269
01:48:17,560 --> 01:48:21,840
I feel so good.
270
01:49:26,760 --> 01:49:32,880
lusting after a young lady these days oh
trust me you're not oh between you and
271
01:49:32,880 --> 01:49:39,640
i am going to do the same thing oh
similar i have a friend in my art class
272
01:49:39,640 --> 01:49:46,260
and we you know we've known each other
for a while but she is just god she's
273
01:49:46,260 --> 01:49:53,120
gorgeous and she's incredibly talented
and it's just everything about her i
274
01:49:53,120 --> 01:49:56,300
love everything about her But you
haven't told her?
275
01:49:56,960 --> 01:49:58,300
Well, no.
276
01:49:59,140 --> 01:50:00,680
She's straight.
277
01:50:01,300 --> 01:50:02,300
Wow.
278
01:50:02,680 --> 01:50:08,260
So I don't know what to do. I'm
completely confused about the whole
279
01:50:08,520 --> 01:50:12,500
That's a hard one. I want to tell her my
feelings, but I also want to keep our
280
01:50:12,500 --> 01:50:16,220
friendship. So it's really difficult.
281
01:50:16,600 --> 01:50:20,240
And to make matters worse, she already
has somebody in her life. She's dating
282
01:50:20,240 --> 01:50:23,160
this guy named Wynton.
283
01:50:23,420 --> 01:50:24,420
Oh.
284
01:50:25,180 --> 01:50:26,480
Wow, that's awful.
285
01:50:28,140 --> 01:50:30,080
It'll work out one way or another,
right?
286
01:50:30,400 --> 01:50:32,140
Yeah, they always do.
287
01:50:33,400 --> 01:50:34,500
Well, enough about that.
288
01:50:34,820 --> 01:50:35,880
Let's get some food.
289
01:50:36,200 --> 01:50:37,039
Let's eat.
290
01:50:37,040 --> 01:50:38,380
Yeah, we've talked enough.
291
01:50:42,720 --> 01:50:43,720
Hi, Anika.
292
01:50:43,860 --> 01:50:45,180
Yeah, it's Anika.
293
01:50:45,640 --> 01:50:49,560
I spoke with your mom, and I think she
had a truck.
294
01:50:49,880 --> 01:50:53,400
Yeah. Can you go directly to
Springfield?
295
01:50:54,640 --> 01:50:56,280
Just be, if you can get good.
296
01:50:57,060 --> 01:51:00,260
Okay. Yeah, don't worry. I will take
care of India.
297
01:51:01,080 --> 01:51:02,080
Yeah.
298
01:51:03,100 --> 01:51:04,100
Hi,
299
01:51:07,200 --> 01:51:08,200
India. Hi.
300
01:51:09,360 --> 01:51:12,900
Hanika just called me, and she can't
come.
301
01:51:13,260 --> 01:51:17,860
She can't come? Yeah, she can't because
her mom had a stroke.
302
01:51:18,760 --> 01:51:21,880
Her mom had a stroke? Yeah, yeah, yeah.
Oh, my God, that's awful.
303
01:51:22,160 --> 01:51:23,160
It's awful.
304
01:51:23,480 --> 01:51:24,960
So she went to Springfield.
305
01:51:25,480 --> 01:51:26,900
Oh, wow. Yeah,
306
01:51:27,940 --> 01:51:31,660
that's far. I hope she's going to be
okay. I hope too.
307
01:51:33,100 --> 01:51:34,100
Well,
308
01:51:35,200 --> 01:51:40,420
then I should probably just call her in
a couple of days and reschedule.
309
01:51:41,020 --> 01:51:43,640
You can stay here a little bit.
310
01:51:44,820 --> 01:51:45,920
I feel lonely.
311
01:51:46,620 --> 01:51:49,180
I have to stay two months more in
America.
312
01:51:50,200 --> 01:51:51,200
Oh.
313
01:51:51,930 --> 01:51:53,110
I don't have friends here.
314
01:51:53,470 --> 01:51:56,250
Yeah. Yeah, nobody, no family, no
friends.
315
01:51:56,550 --> 01:51:59,230
Oh my gosh, that's... Yeah, it's really
sad.
316
01:51:59,510 --> 01:52:00,510
Very lonely.
317
01:52:01,150 --> 01:52:03,530
I should really get going.
318
01:52:03,910 --> 01:52:07,050
There's things I can do. No, no, no,
don't go, please.
319
01:52:08,850 --> 01:52:09,850
Show me something?
320
01:52:11,990 --> 01:52:18,570
So, this is my bedroom.
321
01:52:19,050 --> 01:52:20,210
Here it is. Yeah.
322
01:52:20,860 --> 01:52:22,500
Do you like it? Interesting.
323
01:52:22,760 --> 01:52:26,500
Yeah, it's colorful and... It's very
eclectic. Yeah.
324
01:52:27,780 --> 01:52:28,780
Like me.
325
01:52:28,860 --> 01:52:29,980
So, yeah.
326
01:52:31,720 --> 01:52:34,120
So, have you ever been to France?
327
01:52:35,180 --> 01:52:37,420
No. No? I haven't, actually.
328
01:52:37,680 --> 01:52:39,440
You would like? I hear it's lovely.
329
01:52:39,800 --> 01:52:40,800
Yeah.
330
01:52:41,080 --> 01:52:42,320
Paris, it's really nice.
331
01:52:43,280 --> 01:52:45,860
Give from France, I take it. Yeah.
332
01:52:46,340 --> 01:52:49,620
I can invite you if you want. Oh,
lovely.
333
01:52:50,780 --> 01:52:52,260
As soon as I get some time off.
334
01:52:52,500 --> 01:52:55,620
Yeah. We will go in Paris and I will
show you everything.
335
01:52:56,040 --> 01:52:56,799
Oh, wow.
336
01:52:56,800 --> 01:52:58,400
Yeah. Sounds very romantic.
337
01:52:59,440 --> 01:53:00,440
It's romantic.
338
01:53:02,140 --> 01:53:05,080
So, you wanted to show me something?
339
01:53:06,560 --> 01:53:09,140
I want to show you my bedroom.
340
01:53:09,440 --> 01:53:10,600
Well, it's really lovely.
341
01:53:11,300 --> 01:53:14,640
Yeah. It's a busy season. And we all
love you as well.
342
01:53:14,880 --> 01:53:15,880
Thank you.
343
01:53:16,820 --> 01:53:18,180
I really like you.
344
01:53:19,140 --> 01:53:20,450
That's... really sweet.
345
01:53:20,710 --> 01:53:26,410
I like you too. I mean, I know we don't
really know each other too well, but you
346
01:53:26,410 --> 01:53:31,230
know, if you know Monica, she's really
great, so it must be alright.
347
01:53:31,950 --> 01:53:34,470
I'm only lonesome here, you know?
348
01:53:35,490 --> 01:53:37,830
Every day I sleep alone on this bed.
349
01:53:39,210 --> 01:53:40,210
That's hard.
350
01:53:40,430 --> 01:53:41,570
Yeah, it's so hard.
351
01:53:42,950 --> 01:53:45,330
So I need a girlfriend.
352
01:53:45,830 --> 01:53:46,830
Oh, God.
353
01:53:47,110 --> 01:53:48,110
Wow.
354
01:53:49,669 --> 01:53:52,550
Um, I just... Okay.
355
01:53:53,910 --> 01:53:55,950
Well... You don't like me?
356
01:53:56,170 --> 01:54:00,750
Oh, no, it's not that I don't like you,
really. God, you're beautiful. I just...
357
01:54:00,750 --> 01:54:04,270
I was not really expecting this, I
guess.
358
01:54:05,370 --> 01:54:08,510
Really. But, um, here we are.
359
01:54:08,730 --> 01:54:13,590
Yeah. So, you're lonesome, and I'm here.
Yeah, I'm not here.
360
01:54:13,990 --> 01:54:14,990
Oh.
361
01:54:15,570 --> 01:54:16,750
And what...
362
01:54:17,889 --> 01:54:20,150
Okay. That's so sexy.
363
01:54:20,550 --> 01:54:21,570
Oh, wow.
364
01:54:23,910 --> 01:54:24,910
Yeah,
365
01:54:26,350 --> 01:54:27,350
that's really nice.
366
01:54:30,090 --> 01:54:31,970
How long have you been living here?
367
01:54:33,730 --> 01:54:34,730
Two months.
368
01:54:34,910 --> 01:54:35,910
Oh.
369
01:54:37,150 --> 01:54:41,130
I'm gonna leave soon, so... Oh. Maybe
you'll live in the city.
370
01:54:41,430 --> 01:54:42,209
Oh, God.
371
01:54:42,210 --> 01:54:43,210
Wow.
372
01:54:43,670 --> 01:54:46,050
And maybe you'll be less lonely, too.
373
01:55:06,680 --> 01:55:10,420
Are you sure you're really this lonely?
374
01:55:10,820 --> 01:55:11,820
Yeah.
375
01:55:15,680 --> 01:55:17,080
Okay.
376
01:55:17,920 --> 01:55:22,080
Well, I'm going to...
377
01:55:48,880 --> 01:55:49,880
I like how it is.
378
01:55:49,940 --> 01:55:50,940
Yeah.
379
01:56:26,670 --> 01:56:28,490
I'm so horny. Are you?
380
01:56:28,830 --> 01:56:29,830
Yeah.
381
01:56:34,350 --> 01:56:36,630
You're stuck in this big house all
alone.
382
01:56:37,010 --> 01:56:37,969
Mm -hmm.
383
01:56:37,970 --> 01:56:38,970
Yeah.
384
01:56:44,590 --> 01:56:48,270
Annika's mother has had some terrible,
terrible fate.
385
01:56:48,610 --> 01:56:49,610
Mm -hmm.
386
01:57:07,630 --> 01:57:13,370
You're awfully dressed up to be just
sitting around here all alone. You have
387
01:57:13,370 --> 01:57:17,410
think that you have an agenda here.
388
01:57:38,339 --> 01:57:40,540
A little wet right now? Yeah.
389
01:57:41,240 --> 01:57:42,500
You can feel it?
390
01:58:48,050 --> 01:58:49,610
Oh, my God.
391
01:59:05,360 --> 01:59:06,360
Mm -hmm.
392
01:59:54,980 --> 01:59:56,880
Take your shoes off.
393
01:59:59,540 --> 02:00:00,540
They're beautiful.
394
02:00:22,730 --> 02:00:24,930
I'm supposed to put it on my nipples,
yeah?
395
02:01:19,079 --> 02:01:21,160
You shouldn't be this lonely
396
02:01:37,520 --> 02:01:42,720
You did call me back here to your
bedroom, so what shall you do with me?
397
02:02:17,960 --> 02:02:19,420
God, your mouth feels amazing.
398
02:02:20,040 --> 02:02:21,060
Be back.
399
02:03:36,590 --> 02:03:37,990
Can I touch it?
400
02:04:06,730 --> 02:04:07,730
Yummy.
401
02:04:23,850 --> 02:04:26,090
I'm so glad you're burying your face.
402
02:04:39,340 --> 02:04:42,260
Oh my God.
403
02:04:43,340 --> 02:04:45,280
Oh my
404
02:04:45,280 --> 02:04:54,540
God.
405
02:05:11,510 --> 02:05:12,590
Oh my god.
406
02:07:48,860 --> 02:07:50,260
Can't really miss it.
407
02:07:50,880 --> 02:07:51,880
Wow.
408
02:23:47,060 --> 02:23:49,860
um um
409
02:24:19,570 --> 02:24:20,970
Oh.
410
02:24:46,280 --> 02:24:47,760
Did you show me what you wanted to show?
411
02:24:48,080 --> 02:24:51,200
Yeah Did you like it? I did
27486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.