All language subtitles for Ep12ImperfectAngels=Ep.12 2015
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:01,140
Nooooo!
2
00:02:25,100 --> 00:02:26,100
What's wrong, sweetie?
3
00:02:26,880 --> 00:02:29,920
I really need to talk to you about
something.
4
00:02:31,800 --> 00:02:32,800
Oh, Kate.
5
00:02:34,280 --> 00:02:35,480
Do you want me to come over?
6
00:02:36,800 --> 00:02:40,720
Well, no, because it's kind of serious.
7
00:02:41,220 --> 00:02:45,500
I've been thinking about, like, bad
thoughts.
8
00:02:46,140 --> 00:02:49,520
Kind of suicidal thoughts.
9
00:02:49,820 --> 00:02:53,880
But I really don't want my dad and my
stepmom to find out, so...
10
00:02:55,400 --> 00:02:56,500
Do you want to come here?
11
00:02:58,520 --> 00:03:00,380
Yes, come here immediately.
12
00:03:01,220 --> 00:03:03,460
All right, because I really need to talk
to you.
13
00:03:03,820 --> 00:03:05,060
Yes, come over, sweetie.
14
00:03:07,860 --> 00:03:09,320
Okay, I'll see you shortly.
15
00:03:10,840 --> 00:03:11,840
Okay, bye.
16
00:04:11,720 --> 00:04:15,840
Heather, I rarely get frantic phone
calls at this hour, so, you know, I'm
17
00:04:15,840 --> 00:04:17,279
here to help. What's going on?
18
00:04:18,720 --> 00:04:24,280
Well, first of all, do you think we
could keep this kind of between us? I
19
00:04:24,280 --> 00:04:28,060
I'd die if anybody found out. Oh, of
course. You know I would never say
20
00:04:28,060 --> 00:04:29,060
anything.
21
00:04:29,900 --> 00:04:33,560
Well, you know Brenda. She's really
great.
22
00:04:33,840 --> 00:04:36,300
Yeah, she's great. She's awesome for my
dad.
23
00:04:36,800 --> 00:04:38,420
They've been, you know, amazing
together.
24
00:04:38,760 --> 00:04:39,760
Yeah.
25
00:04:42,220 --> 00:04:46,360
I really think I may have kind of
screwed things up this time.
26
00:04:48,260 --> 00:04:54,480
Now, look, I mean, let's just start from
the beginning. And I can't imagine that
27
00:04:54,480 --> 00:04:58,480
what's gone wrong is all your fault. I
mean, I know you and your dad fell on
28
00:04:58,480 --> 00:05:02,820
some really hard times emotionally when
your mom died. And, you know, it really
29
00:05:02,820 --> 00:05:06,860
felt like you all came to full bloom
again when Brenda came into your life.
30
00:05:06,860 --> 00:05:09,960
you all seem to be really happy together
whenever I see you.
31
00:05:10,540 --> 00:05:12,080
I can't imagine what's gone wrong.
32
00:05:12,600 --> 00:05:13,620
We really are.
33
00:05:15,100 --> 00:05:16,480
You know, Brenda's amazing.
34
00:05:16,780 --> 00:05:20,040
She's so much fun to spend time with.
35
00:05:20,760 --> 00:05:23,840
She's, you know, more than just my
stepmom.
36
00:05:24,060 --> 00:05:28,780
She teaches me about, like, all this
cooking stuff. You know, we make all
37
00:05:28,780 --> 00:05:29,599
new stuff.
38
00:05:29,600 --> 00:05:30,419
Oh, good.
39
00:05:30,420 --> 00:05:33,000
My dad isn't just ordering pizza for us
all the time.
40
00:05:33,580 --> 00:05:39,140
She's teaching me about history. She's
so interesting. She loves... talking
41
00:05:39,140 --> 00:05:44,520
about in history with me and I never
thought it could be so fascinating um
42
00:05:44,520 --> 00:05:51,140
and you know things have been really
well
43
00:05:51,140 --> 00:05:57,740
around the house till um lately I kind
of have
44
00:05:57,740 --> 00:06:02,780
been having I guess you would say like
inappropriate thoughts
45
00:06:02,780 --> 00:06:05,400
about her
46
00:06:09,610 --> 00:06:11,450
What kind of inappropriate thoughts?
47
00:06:14,810 --> 00:06:19,450
I guess you could sort of say I had some
48
00:06:19,450 --> 00:06:24,290
sexual fantasies about her.
49
00:06:24,910 --> 00:06:31,250
You know, like, seeing her in some
pretty lingerie and,
50
00:06:31,330 --> 00:06:37,350
you know, just kind of wondering more
about her like that. Well, she's a sexy
51
00:06:37,350 --> 00:06:38,350
lady.
52
00:06:39,150 --> 00:06:40,430
She's very pretty. Yeah.
53
00:06:41,150 --> 00:06:47,310
I wish it was just fantasies. I thought
I had everything under control, you
54
00:06:47,310 --> 00:06:51,730
know? I was just going to swallow
whatever I was thinking about.
55
00:06:52,730 --> 00:06:55,150
I mean, it's my dad.
56
00:06:55,910 --> 00:07:00,970
If it was a different situation, it
might be one thing, but I love my dad,
57
00:07:00,970 --> 00:07:03,650
know? It's so evil to betray him like
that.
58
00:07:05,130 --> 00:07:07,390
Are you saying that you slept with her?
59
00:07:10,060 --> 00:07:15,540
One night, it became more than just
fantasies.
60
00:07:16,500 --> 00:07:20,000
I thought that everything was okay, and
I went to talk to her.
61
00:07:22,700 --> 00:07:28,820
And I didn't know how she felt about me
until I opened the door, and there's
62
00:07:28,820 --> 00:07:34,320
candles everywhere, and it smells really
nice, and it's really dark lighting.
63
00:07:35,340 --> 00:07:38,200
And one thing kind of led to another.
64
00:07:39,020 --> 00:07:40,020
You know?
65
00:07:40,300 --> 00:07:41,300
I do.
66
00:07:41,360 --> 00:07:45,500
And now I have no idea what to do. I
just... I can't believe I would do
67
00:07:45,500 --> 00:07:46,520
something that awful.
68
00:07:49,160 --> 00:07:50,160
Here, sweetie.
69
00:07:52,820 --> 00:07:53,820
Thanks.
70
00:07:55,040 --> 00:07:56,280
Does your dad know?
71
00:07:58,080 --> 00:07:59,080
No.
72
00:07:59,460 --> 00:08:06,360
I don't... If I rush and tell him, I
just... What would
73
00:08:06,360 --> 00:08:07,360
it do to the relationship?
74
00:08:08,880 --> 00:08:11,840
I don't know if it's being more selfish
to keep it to myself.
75
00:08:12,160 --> 00:08:16,340
Do you feel differently about your
relationship with your dad?
76
00:08:16,820 --> 00:08:23,620
I love him so much, but I just get these
horrible, evil, jealous
77
00:08:23,620 --> 00:08:24,660
thoughts about him.
78
00:08:25,020 --> 00:08:26,960
It's just so wrong.
79
00:08:27,340 --> 00:08:28,580
It's so sad.
80
00:08:30,900 --> 00:08:34,299
I don't know what to do. I'm so
confused.
81
00:08:38,120 --> 00:08:39,120
Look on the bright side.
82
00:08:39,820 --> 00:08:41,200
Try and distract yourself.
83
00:08:41,679 --> 00:08:45,880
Think of other things. Try and do other
things with your time. Keep your mind
84
00:08:45,880 --> 00:08:46,880
busy.
85
00:08:47,760 --> 00:08:53,180
And, you know, I guess if the urges just
get too overwhelming, you can always
86
00:08:53,180 --> 00:08:55,360
come by here and I'll take care of them
for you.
87
00:08:57,720 --> 00:08:59,540
You know, you're welcome to stay here
tonight.
88
00:09:01,180 --> 00:09:04,560
I don't know. I don't think I'm ever
going to do anything like that again.
89
00:09:09,960 --> 00:09:11,540
I don't think I can handle anything like
this.
90
00:09:12,080 --> 00:09:13,260
I really should go.
91
00:09:14,020 --> 00:09:15,340
I have to face it,
92
00:09:16,380 --> 00:09:17,380
you know?
93
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
Amen.
94
00:35:20,400 --> 00:35:21,860
We've been waiting months for it.
95
00:35:22,080 --> 00:35:28,740
So she went to that, and I told Sarah,
96
00:35:28,920 --> 00:35:34,320
I said, make yourself at home, use the
computer, I'm going to go take a shower.
97
00:35:34,880 --> 00:35:41,740
So I get out of the shower, and there
she is naked on my bed.
98
00:35:42,820 --> 00:35:43,820
Sarah.
99
00:35:52,970 --> 00:35:56,590
She doesn't strike me as the type to do
something like that, though. I didn't
100
00:35:56,590 --> 00:35:57,590
think so either.
101
00:35:58,250 --> 00:36:02,290
Well, I guess we know who she is, you
know? Wow.
102
00:36:02,610 --> 00:36:05,970
And then Heather walks in on the whole
thing, and oh, my God.
103
00:36:07,290 --> 00:36:08,290
What did you think?
104
00:36:09,230 --> 00:36:10,350
I mean, what did you do?
105
00:36:10,670 --> 00:36:11,670
I was so mad at her.
106
00:36:12,390 --> 00:36:17,450
I pretty much just yelled at her and
kind of ran off. I was really upset, you
107
00:36:17,450 --> 00:36:18,450
know? I didn't know what to do.
108
00:36:19,730 --> 00:36:22,510
Yeah, the great manipulator. Wow, she is
something else.
109
00:36:22,940 --> 00:36:27,760
So then we lead up to why I'm here.
Yeah.
110
00:36:28,000 --> 00:36:30,460
We're laying there. We do our little
thing.
111
00:36:31,300 --> 00:36:36,960
And all of a sudden she rolls over and
says, and by the way, I'm going to tell
112
00:36:36,960 --> 00:36:43,880
Steve. She said she was going to tell
him? Yeah. I mean, her dad and Steve
113
00:36:43,880 --> 00:36:47,740
are great friends, so they go way back,
I guess. You know, she's known Steve
114
00:36:47,740 --> 00:36:48,740
longer than me.
115
00:36:48,780 --> 00:36:50,640
I thought we were friends as well. I did
too.
116
00:36:51,550 --> 00:36:55,130
Oh, my God. So I just ran out of the
house. I thought, oh, yeah, if that
117
00:36:55,130 --> 00:36:58,210
happens, then what? I'm totally screwed.
I'll lose everything.
118
00:36:59,790 --> 00:37:03,050
Oh, my God. I didn't know why she'd do
that.
119
00:37:03,690 --> 00:37:05,130
Wow, I'm really in shock.
120
00:37:08,030 --> 00:37:09,030
Yeah.
121
00:37:10,010 --> 00:37:15,850
Well, I mean, you're both welcome to
stay here for three nights at the most
122
00:37:15,850 --> 00:37:18,250
because my roommate's family is coming.
123
00:37:20,160 --> 00:37:21,160
To stay.
124
00:37:21,880 --> 00:37:25,500
Oh, that would be fantastic. But if you
need some space, you know, like I said,
125
00:37:25,500 --> 00:37:26,500
you're welcome here.
126
00:37:26,720 --> 00:37:31,260
Oh, that would be so nice. You need to,
like, kind of... Oh, yeah, I was just
127
00:37:31,260 --> 00:37:33,600
shaking on the way here. Yeah, I know.
128
00:37:33,940 --> 00:37:34,940
It was just horrible.
129
00:37:35,020 --> 00:37:38,120
I mean, and there she stood as we're
driving away.
130
00:37:38,320 --> 00:37:42,840
In the house, just, like, watching us
drive away. I'm thinking, who is this
131
00:37:42,840 --> 00:37:43,840
woman?
132
00:37:44,380 --> 00:37:45,660
Wow. You know? That's evil.
133
00:37:49,580 --> 00:37:51,960
I can't even imagine what's going to
happen if she tells Steve.
134
00:37:53,220 --> 00:37:57,920
Wow, I just, I can't believe that. If
she tells her dad, it doesn't matter. If
135
00:37:57,920 --> 00:38:01,040
she tells her dad, her dad will tell my
husband. You know, they're good friends.
136
00:38:01,160 --> 00:38:02,160
They've been friends forever.
137
00:38:03,200 --> 00:38:04,760
So. You do.
138
00:38:07,060 --> 00:38:08,460
You both look so nervous.
139
00:38:10,040 --> 00:38:13,100
That's what you need, a good night's
sleep. Just relax here.
140
00:38:14,640 --> 00:38:15,820
Okay, great.
141
00:38:16,140 --> 00:38:17,480
Well, I sure appreciate it.
142
00:38:17,780 --> 00:38:18,780
You're welcome.
143
00:38:35,980 --> 00:38:40,920
No, I think I'll give the real estate
agent a call tomorrow.
144
00:38:41,140 --> 00:38:46,020
I have a good friend, and if she can't
find me and Heather something.
145
00:38:49,780 --> 00:38:51,820
Heather looked really scared up there.
146
00:38:52,360 --> 00:38:54,040
She looked like she was going to cry.
147
00:38:54,320 --> 00:38:59,580
Oh, that poor girl. She's so fragile.
148
00:39:02,800 --> 00:39:09,360
She takes things so personally, you
know, she's such a emotional sweetheart.
149
00:39:09,840 --> 00:39:11,120
Mm -hmm. Oh, yeah.
150
00:39:12,560 --> 00:39:14,640
I don't know if you know the story about
her.
151
00:39:17,080 --> 00:39:23,320
When Faye died about a year ago,
152
00:39:23,560 --> 00:39:28,860
Heather called me and wanted to meet me
in church.
153
00:39:30,800 --> 00:39:32,360
before everybody else got there.
154
00:39:32,780 --> 00:39:36,340
And I met her.
155
00:39:38,120 --> 00:39:43,540
And she was the sweetest, sweetest girl.
And she said, oh, I've been
156
00:39:43,540 --> 00:39:47,060
praying for Faye and for you.
157
00:39:47,260 --> 00:39:53,780
And she actually gave me this Bible that
meant so much to her.
158
00:39:55,460 --> 00:39:57,200
Oh, wow.
159
00:39:57,680 --> 00:39:59,420
Yeah, that's amazing. I still have it.
160
00:40:01,230 --> 00:40:02,970
I did not know that.
161
00:40:03,810 --> 00:40:06,630
Yeah, it meant a lot to her and she
wanted me to have it.
162
00:40:08,590 --> 00:40:12,410
She's so sweet because she's like, oh,
well, I want to take you out for lunch
163
00:40:12,410 --> 00:40:13,410
one day.
164
00:40:14,690 --> 00:40:17,710
It's like, I would never let her do that
because I know she probably doesn't
165
00:40:17,710 --> 00:40:18,710
have any money.
166
00:40:20,830 --> 00:40:25,210
Oh, I'm so sorry that you had to go
through all this.
167
00:40:26,370 --> 00:40:28,910
Just talking about it breaks my heart.
168
00:41:02,290 --> 00:41:03,490
I'm healed.
169
00:41:52,840 --> 00:41:53,840
Just to see your face.
170
00:41:54,980 --> 00:41:56,720
You look really well.
171
00:42:02,100 --> 00:42:07,280
You're so soft.
172
00:43:31,470 --> 00:43:33,530
Now you need to relax a little.
173
00:43:35,030 --> 00:43:37,170
It feels so good.
174
00:46:46,430 --> 00:46:47,830
Beautiful.
175
00:47:22,090 --> 00:47:23,730
The legs of yours and the booty.
176
00:47:24,450 --> 00:47:26,450
Your nice booty.
177
00:47:29,810 --> 00:47:31,990
Oh, this is so relaxing, really.
178
00:47:32,730 --> 00:47:34,290
Touching you, touching me.
179
00:47:39,170 --> 00:47:43,570
Maybe a wet patch. I'm going to have to
lick it up.
180
00:49:13,390 --> 00:49:15,910
I've never had you in this position
before
181
00:50:27,470 --> 00:50:29,110
Actually, that felt good right there.
182
00:50:55,709 --> 00:50:57,310
Just amazing.
183
00:50:58,470 --> 00:50:59,470
Yes.
184
00:51:01,690 --> 00:51:04,590
I think the thing is close on.
185
00:51:05,370 --> 00:51:07,570
I like you this way better.
186
00:51:08,150 --> 00:51:09,150
Okay.
187
00:52:01,480 --> 00:52:02,820
Is it getting wet on my leg?
188
00:52:16,580 --> 00:52:21,800
Can you see what's going on down there?
189
00:52:22,820 --> 00:52:23,820
Please do.
190
00:55:19,660 --> 00:55:20,660
without the
191
00:57:38,440 --> 00:57:39,440
a warm breath on me.
192
00:58:41,760 --> 00:58:44,160
That ass appears up in the air.
193
00:58:44,980 --> 00:58:47,040
So sexy.
194
01:00:12,840 --> 01:00:14,580
Lick my orgasm.
195
01:01:23,150 --> 01:01:25,730
I mean, it feels so good.
196
01:01:26,050 --> 01:01:27,310
Oh, my God.
197
01:01:29,170 --> 01:01:31,330
Oh, I love that.
198
01:01:32,870 --> 01:01:35,570
I love the nipple on my foot.
199
01:01:36,510 --> 01:01:38,090
I like that, too.
200
01:01:38,370 --> 01:01:39,530
Mm -hmm.
201
01:01:52,520 --> 01:01:53,520
You go home.
202
01:04:47,400 --> 01:04:48,460
You know what I want you to do?
203
01:04:49,400 --> 01:04:54,780
I want you to lay down. I want you to
play with your clit. I want you to come.
204
01:04:55,180 --> 01:04:56,580
And right before you come,
205
01:04:57,320 --> 01:05:00,940
I'm going to have my tongue down there
and I'm going to lick it all up.
206
01:05:02,120 --> 01:05:08,000
I like licking and playing with your
clit.
207
01:05:29,819 --> 01:05:30,700
I want
208
01:05:30,700 --> 01:05:38,940
you
209
01:05:38,940 --> 01:05:42,780
to get yourself off and I'm gonna be
your little clean up crew.
210
01:06:40,780 --> 01:06:41,780
Yeah.
211
01:09:25,550 --> 01:09:26,550
I have very nice dreams.
212
01:12:05,900 --> 01:12:06,900
Oh, hi Heather.
213
01:12:07,080 --> 01:12:08,080
Hello.
214
01:12:08,460 --> 01:12:10,340
Did you find any good books at the
library?
215
01:12:10,640 --> 01:12:11,640
Yeah, actually a couple.
216
01:12:12,040 --> 01:12:13,040
Good.
217
01:12:13,260 --> 01:12:14,400
Hey, have you seen Brenda?
218
01:12:14,720 --> 01:12:15,940
I was trying to find her today.
219
01:12:18,360 --> 01:12:22,160
Uh... Why don't you have a seat?
220
01:12:24,040 --> 01:12:25,040
Okay.
221
01:12:29,680 --> 01:12:30,579
What's up?
222
01:12:30,580 --> 01:12:32,260
Well, your dad called.
223
01:12:32,960 --> 01:12:36,040
Really? Yeah, about an hour ago. Dad
called?
224
01:12:36,360 --> 01:12:40,000
Uh -huh. And he wanted Brenda to go back
over and he wanted to speak to her.
225
01:12:40,700 --> 01:12:41,700
Oh, no.
226
01:12:41,820 --> 01:12:45,700
Yeah. I mean, she went over to get
jewelry and get the rest of her stuff.
227
01:12:45,700 --> 01:12:49,600
yeah, he wanted to have a conversation
with her. Well, I really think I should
228
01:12:49,600 --> 01:12:52,620
go over there. No, no, no, no, no, no.
That's not a good idea.
229
01:12:53,560 --> 01:12:54,560
No,
230
01:12:54,680 --> 01:12:55,980
he's really pissed at you right now.
231
01:12:57,580 --> 01:12:58,580
Really?
232
01:12:58,840 --> 01:12:59,840
Yeah.
233
01:13:01,800 --> 01:13:02,800
Sarah.
234
01:13:04,720 --> 01:13:09,440
told your dad about her and Brenda. I
knew it.
235
01:13:10,760 --> 01:13:11,900
She would do that.
236
01:13:14,140 --> 01:13:18,060
But I have to brace you for something
else.
237
01:13:19,700 --> 01:13:25,960
She also told him that you had sex with
Brenda.
238
01:13:26,520 --> 01:13:30,440
What? Yeah, and I find that hard to
believe. I can't believe that.
239
01:13:31,420 --> 01:13:33,100
So, I don't know if she's just...
240
01:13:33,350 --> 01:13:40,130
Stirring the pot or... Yeah, it
241
01:13:40,130 --> 01:13:41,130
doesn't look good.
242
01:13:48,950 --> 01:13:54,290
So, everything's all messed up right
now.
243
01:13:54,570 --> 01:13:55,950
He's so mad at me.
244
01:13:56,330 --> 01:13:57,330
Mm -hmm.
245
01:13:59,350 --> 01:14:00,350
You alright?
246
01:14:03,059 --> 01:14:09,480
Yeah, um... I don't...
247
01:14:09,480 --> 01:14:14,240
I don't like to, um, to lie to you.
248
01:14:14,520 --> 01:14:15,520
Mm -hmm.
249
01:14:20,540 --> 01:14:24,560
I mean... What? We've known each other
for a while.
250
01:14:25,680 --> 01:14:28,200
And I, um, really trust you.
251
01:14:31,200 --> 01:14:32,200
What?
252
01:14:32,590 --> 01:14:33,590
Oh boy.
253
01:14:41,270 --> 01:14:42,630
You look so nervous.
254
01:14:42,970 --> 01:14:49,870
I just feel like I should maybe, maybe
you're the right
255
01:14:49,870 --> 01:14:55,590
person to tell, to tell things to.
256
01:15:02,800 --> 01:15:09,100
Well, you know how all the problems
going on,
257
01:15:09,240 --> 01:15:11,040
you know.
258
01:15:11,560 --> 01:15:12,680
You mean with Faye?
259
01:15:12,920 --> 01:15:15,960
Yeah. Like the stuff that you had to
deal with.
260
01:15:17,400 --> 01:15:18,400
And.
261
01:15:23,800 --> 01:15:25,660
What do you mean? Was there death or?
262
01:15:27,240 --> 01:15:30,520
No, when you went to those classes.
263
01:15:31,630 --> 01:15:36,130
Remember when, um... Oh, the
deprogramming classes.
264
01:15:36,650 --> 01:15:37,670
Yeah. Yeah.
265
01:15:38,690 --> 01:15:44,950
I, um... I'm sort of in a similar
situation, maybe.
266
01:15:48,810 --> 01:15:52,110
I should just come around and say it.
Yeah, go ahead, because I'm confused.
267
01:15:55,410 --> 01:15:58,610
You know how Sarah told my dad
everything?
268
01:15:59,630 --> 01:16:01,570
And you don't really believe all of it,
right?
269
01:16:02,150 --> 01:16:03,150
No.
270
01:16:04,390 --> 01:16:05,790
Because she's a troublemaker.
271
01:16:06,390 --> 01:16:09,390
Yeah, I know. She'd do anything to...
Obviously.
272
01:16:14,450 --> 01:16:20,790
But I, um, kind of did sleep with
Brenda.
273
01:16:21,770 --> 01:16:22,770
You did?
274
01:16:24,830 --> 01:16:27,410
It happened, but... That's a surprise.
275
01:16:28,460 --> 01:16:30,640
I didn't want Sarah to find out,
obviously.
276
01:16:31,020 --> 01:16:32,820
Or really anybody.
277
01:16:34,320 --> 01:16:35,720
But I need to tell you.
278
01:16:36,100 --> 01:16:41,340
Because I think maybe that I should go
to those classes or try to figure
279
01:16:41,340 --> 01:16:45,360
something out because... No, no, no.
Those classes are bullshit. They don't
280
01:16:45,360 --> 01:16:46,360
work.
281
01:16:47,720 --> 01:16:48,740
They really don't work.
282
01:16:50,780 --> 01:16:52,660
So tell me. Just tell me what's going
on.
283
01:16:54,540 --> 01:16:56,440
Well, I didn't think anything of it.
284
01:16:58,060 --> 01:17:05,040
for a long time, but ever since I
started, you know, like,
285
01:17:05,140 --> 01:17:11,480
getting, like, growing up, you know, as
a woman,
286
01:17:11,620 --> 01:17:18,460
like, hitting puberty, I guess, you
know, when all those
287
01:17:18,460 --> 01:17:25,380
crazy feelings start coming up, and I
don't know, I've just been really
288
01:17:25,380 --> 01:17:26,620
confused with life.
289
01:17:27,230 --> 01:17:34,030
Lately because I didn't think that I
felt that way You know about
290
01:17:34,030 --> 01:17:40,930
Girls Yeah, I don't know if it's okay
But I just
291
01:17:40,930 --> 01:17:42,190
why wouldn't it be okay?
292
01:17:42,490 --> 01:17:47,830
I just keep thinking like You like
thinking about girls all the time. So
293
01:17:47,890 --> 01:17:53,550
yeah like But like in sexual situations,
like maybe my mind shouldn't be
294
01:17:53,550 --> 01:17:54,550
wandering
295
01:17:55,610 --> 01:17:56,710
to those type of things.
296
01:17:58,930 --> 01:18:00,470
Would you masturbate?
297
01:18:02,090 --> 01:18:03,090
About women?
298
01:18:03,410 --> 01:18:04,410
Yeah.
299
01:18:04,950 --> 01:18:05,990
Like how often?
300
01:18:06,250 --> 01:18:07,250
Like every day.
301
01:18:08,090 --> 01:18:09,970
I think I have a problem.
302
01:18:12,930 --> 01:18:13,970
I've just been.
303
01:18:14,370 --> 01:18:15,370
It's not a problem.
304
01:18:16,310 --> 01:18:17,530
It's not a problem?
305
01:18:17,790 --> 01:18:22,510
No. I just feel so bad about everything
that's been happening. I feel like if
306
01:18:22,510 --> 01:18:24,330
maybe I didn't... You can tell me
anything.
307
01:18:24,860 --> 01:18:29,060
think like that or whatever, then maybe
this whole thing wouldn't have happened.
308
01:18:32,060 --> 01:18:35,720
I did some other bad things, you know?
309
01:18:36,300 --> 01:18:37,820
You did other bad things?
310
01:18:38,020 --> 01:18:39,020
Yeah. Like what?
311
01:18:39,340 --> 01:18:44,740
Well, I mean, after everything happened
with Brenda, I just didn't know what to
312
01:18:44,740 --> 01:18:45,740
think.
313
01:18:46,620 --> 01:18:51,180
You know, like I said, I was confused,
but... So I...
314
01:18:51,450 --> 01:18:54,830
I have some friends, you know, that I
really wanted to talk to about this.
315
01:18:55,770 --> 01:19:00,850
And I just brought it up, you know, and
I kind of told them not to tell anybody,
316
01:19:01,030 --> 01:19:03,950
but if I could ask them what to do about
it.
317
01:19:06,170 --> 01:19:12,610
And they were really nice, you know, and
helped me decide what should I
318
01:19:12,610 --> 01:19:14,470
do about the problem.
319
01:19:15,190 --> 01:19:20,970
But then one thing led to another, and
then I just...
320
01:19:23,280 --> 01:19:29,880
I ended up, like, being with them after
they made me feel better.
321
01:19:30,300 --> 01:19:37,080
And at first I was genuinely just
looking for some answers,
322
01:19:37,200 --> 01:19:40,720
you know, and some consoling.
323
01:19:42,100 --> 01:19:49,040
But I think I kind of used it to my
advantage, you know, maybe
324
01:19:49,040 --> 01:19:50,060
subconsciously.
325
01:19:51,380 --> 01:19:52,380
It's all right.
326
01:19:53,740 --> 01:19:55,720
I knew I could talk to you about this.
327
01:19:57,340 --> 01:20:04,160
Just feel bad because I really don't
want things to go bad.
328
01:20:04,360 --> 01:20:09,420
I just can't help some of the feelings
and some of the things that I do.
329
01:20:09,660 --> 01:20:13,960
It's like I almost don't know when it's
happening, but it just feels so good
330
01:20:13,960 --> 01:20:15,540
that I don't want it to stop.
331
01:20:16,020 --> 01:20:18,180
You know, you're still young. You're
still growing up.
332
01:20:20,300 --> 01:20:21,660
That's what life's about.
333
01:20:24,320 --> 01:20:26,400
Exploring yourself and finding who you
are.
334
01:20:27,300 --> 01:20:28,300
Yeah.
335
01:20:28,680 --> 01:20:32,220
Maybe it's not what you always thought
it was going to be.
336
01:20:32,540 --> 01:20:34,820
Maybe things change.
337
01:20:35,640 --> 01:20:36,640
Yeah.
338
01:20:38,240 --> 01:20:39,360
I've been there before.
339
01:20:39,580 --> 01:20:40,580
I was your age.
340
01:20:43,640 --> 01:20:44,640
You're so nice.
341
01:20:47,420 --> 01:20:52,260
So what do you masturbate about? What do
you think about?
342
01:20:57,199 --> 01:21:03,960
Sometimes I remember, you know, being
with my friends, but
343
01:21:03,960 --> 01:21:09,220
mostly I've been fantasizing about
344
01:21:09,220 --> 01:21:11,680
my teacher.
345
01:21:13,220 --> 01:21:16,440
Her name's Mrs. Avlov, and she's so
pretty.
346
01:21:17,220 --> 01:21:22,940
I don't know if that's bad or not. I
mean, I'm just thinking about her so
347
01:21:22,940 --> 01:21:23,940
Yeah.
348
01:21:25,100 --> 01:21:27,740
She's so nice, and she helps me
understand things.
349
01:21:30,780 --> 01:21:31,780
That's okay.
350
01:21:34,500 --> 01:21:41,400
I think maybe now I can tell you what
I've kind of been thinking about for a
351
01:21:41,400 --> 01:21:42,400
little while.
352
01:21:42,880 --> 01:21:49,160
I know that bringing this up at any
other
353
01:21:49,160 --> 01:21:51,180
time might have been inappropriate.
354
01:21:55,790 --> 01:22:02,730
It just, back when, back in the church
when we met up and we were
355
01:22:02,730 --> 01:22:09,070
talking about similar things and I felt
like I could really understand you
356
01:22:09,070 --> 01:22:13,390
after the accident with Faye.
357
01:22:15,670 --> 01:22:21,350
And like, maybe after a while you needed
somebody
358
01:22:21,350 --> 01:22:23,570
in your life.
359
01:22:25,520 --> 01:22:27,360
To kind of replace Faye.
360
01:22:27,840 --> 01:22:32,500
But, you know, just kind of be there for
you.
361
01:22:32,800 --> 01:22:37,960
Like a secret younger girlfriend or
something.
362
01:22:43,340 --> 01:22:44,340
Wow.
363
01:22:47,440 --> 01:22:49,160
You've really been thinking about that,
huh?
364
01:22:49,580 --> 01:22:52,080
Yeah, I just didn't know what you would
think about that.
365
01:22:52,820 --> 01:22:54,700
I didn't know if I should bring it up.
366
01:22:57,370 --> 01:22:59,110
No, no, I'm glad you did.
367
01:22:59,790 --> 01:23:00,790
You are?
368
01:23:00,850 --> 01:23:01,850
Mm -hmm.
369
01:23:02,990 --> 01:23:08,110
I completely believe in being totally
honest. That's the only way you can be.
370
01:23:08,710 --> 01:23:10,290
But I would want somebody to be.
371
01:23:12,850 --> 01:23:14,930
Why don't we go to my room and talk some
more?
372
01:28:14,410 --> 01:28:15,410
Mm.
373
01:28:56,470 --> 01:28:59,270
hmm hmm
374
01:29:36,460 --> 01:29:37,460
Mmm.
375
01:30:30,030 --> 01:30:31,030
Mm -mm.
376
01:30:31,550 --> 01:30:32,950
Mm.
377
01:30:34,670 --> 01:30:35,690
Mm.
378
01:30:36,650 --> 01:30:38,050
Ah.
379
01:30:39,610 --> 01:30:41,010
Mm.
380
01:30:43,430 --> 01:30:44,830
Mm.
381
01:30:46,250 --> 01:30:47,650
Mm.
382
01:30:51,170 --> 01:30:52,570
Ah.
383
01:31:26,700 --> 01:31:27,700
Mmm.
384
01:36:36,300 --> 01:36:37,300
Yeah.
385
01:39:02,800 --> 01:39:03,800
Oh, my God.
386
01:41:59,050 --> 01:42:00,430
It is. Oh yeah.
387
01:42:01,410 --> 01:42:02,410
Wow.
388
01:42:42,480 --> 01:42:43,480
Ha -hoo.
389
01:44:03,520 --> 01:44:06,660
I love you.
390
01:44:07,120 --> 01:44:11,040
I love you.
391
01:44:32,750 --> 01:44:34,150
Ah!
392
01:50:26,960 --> 01:50:28,900
Got some pastries delivered. You want
one?
393
01:50:29,100 --> 01:50:30,100
Yes.
394
01:50:30,320 --> 01:50:31,320
They're delicious.
395
01:50:33,900 --> 01:50:34,900
Oh.
396
01:50:36,160 --> 01:50:37,160
Oh, my God.
397
01:50:37,300 --> 01:50:40,220
Mm -hmm. Okay. Red velvet. I knew you'd
love it.
398
01:50:41,500 --> 01:50:42,500
You're the best.
399
01:50:44,260 --> 01:50:48,200
My sister, Adrienne, is coming. She's in
town, and she wants to find out why I'm
400
01:50:48,200 --> 01:50:50,460
not at our parents' house.
401
01:50:51,080 --> 01:50:54,740
So I'm going to let her know the whole
story.
402
01:50:55,400 --> 01:50:58,240
Whole story, and I want to know about
like what happened at college.
403
01:50:58,460 --> 01:51:00,740
She probably like Totally.
404
01:51:01,020 --> 01:51:02,220
She's amazing like a sister.
405
01:51:02,700 --> 01:51:03,700
Shut up.
406
01:51:03,980 --> 01:51:04,980
Shut up.
407
01:51:05,160 --> 01:51:06,780
Okay. I'm just going to have one more.
408
01:51:07,140 --> 01:51:08,140
Okay.
409
01:51:08,500 --> 01:51:09,620
She coming over right now?
410
01:51:09,840 --> 01:51:11,240
Yeah. All right, cool.
411
01:51:11,680 --> 01:51:12,840
I'll get this cleaned up.
412
01:51:13,780 --> 01:51:15,340
Cool. You're the best.
413
01:51:24,520 --> 01:51:26,180
With you at the house, how come you
moved out?
414
01:51:27,100 --> 01:51:32,720
Well, I didn't officially move out, but
there was all the stuff that happened
415
01:51:32,720 --> 01:51:39,200
where I was unjustly incarcerated for
allegedly slapping a female police
416
01:51:39,200 --> 01:51:40,200
officer.
417
01:51:40,540 --> 01:51:47,460
Allegedly? I mean, I was only in there
for 30 days, but Brenda moved into
418
01:51:47,460 --> 01:51:51,460
the guest house, and I came back, and
Mom and Dad weren't there, and so, you
419
01:51:51,460 --> 01:51:53,420
know, I had to do my damn thing.
420
01:51:53,980 --> 01:51:54,980
You fucker.
421
01:51:55,340 --> 01:51:57,400
Dana! What? Why do you do this?
422
01:51:58,400 --> 01:51:59,580
These things just happen.
423
01:52:00,160 --> 01:52:02,720
Okay, um, I'm sorry, have these things
ever happened to you?
424
01:52:03,340 --> 01:52:05,180
Yeah. Don't be such a prude, Adria.
425
01:52:07,100 --> 01:52:08,100
Anyway,
426
01:52:08,680 --> 01:52:13,080
Brenda was staying in the guest house
because I guess she fucked her
427
01:52:13,080 --> 01:52:15,360
stepdaughter, Heather.
428
01:52:15,800 --> 01:52:16,960
Did you hear about that?
429
01:52:17,320 --> 01:52:18,318
Oh my god.
430
01:52:18,320 --> 01:52:19,680
No. Did that news travel?
431
01:52:20,300 --> 01:52:22,680
I've been gone so long. Dana would never
do that.
432
01:52:23,200 --> 01:52:28,160
I might do that, but I don't have a
stepdaughter yet.
433
01:52:28,460 --> 01:52:30,800
I mean, maybe someday, somehow, I might.
434
01:52:31,340 --> 01:52:32,740
And then I might fuck her.
435
01:52:33,740 --> 01:52:34,740
Heather's hot, though.
436
01:52:34,940 --> 01:52:38,920
But she's crazy, kind of, now. This
whole thing with Brenda kind of got her
437
01:52:38,920 --> 01:52:41,060
fucked up. It's just kind of gone
cuckoo.
438
01:52:41,280 --> 01:52:42,360
You're acting fucked up.
439
01:52:43,020 --> 01:52:46,280
Listen to you. You're going to give Dad
another heart attack. Do you know that?
440
01:52:47,280 --> 01:52:49,400
Adrienne, you know I just like to have
fun, girl.
441
01:52:50,800 --> 01:52:52,660
Not everybody can be all like,
442
01:52:54,389 --> 01:52:56,650
I think I'm pretty fun.
443
01:52:57,230 --> 01:52:58,770
Okay. Oh,
444
01:52:59,750 --> 01:53:00,750
did you hear about Maggie?
445
01:53:00,950 --> 01:53:04,610
No, what happened? Maggie's husband
dumped her ass.
446
01:53:04,910 --> 01:53:09,110
Why? Straight up was like, fuck you.
447
01:53:10,550 --> 01:53:13,110
Fucking divorced her.
448
01:53:13,870 --> 01:53:15,170
Why? What happened?
449
01:53:15,490 --> 01:53:20,130
Maggie was all on the internet going on
these lesbo forums.
450
01:53:20,670 --> 01:53:21,670
What?
451
01:53:21,830 --> 01:53:22,830
Netsters.
452
01:53:26,419 --> 01:53:31,300
Actually, and so she was like trading
news and all these like saying like I'm
453
01:53:31,300 --> 01:53:34,180
gonna do all this like your pussy You
like all this kind of stuff.
454
01:53:34,580 --> 01:53:38,960
Oh my god. I know mm -hmm with like some
lesbian
455
01:53:38,960 --> 01:53:43,960
Why
456
01:53:43,960 --> 01:53:50,860
do you have to get into it because it's
funny
457
01:53:50,860 --> 01:53:53,760
it's not funny you just ruined someone's
marriage
458
01:53:56,380 --> 01:53:59,820
50 % of marriages get ruined eventually,
anyhow.
459
01:54:00,840 --> 01:54:02,600
Eventually, that wouldn't have happened.
460
01:54:03,600 --> 01:54:07,440
Clearly, Maggie wanted something going
on. The whole thing with Faye would have
461
01:54:07,440 --> 01:54:09,540
still happened, though, probably. I'm
going to say. What happened?
462
01:54:09,760 --> 01:54:11,600
That's true. What happened? She was down
a bad path.
463
01:54:12,100 --> 01:54:14,160
She was down a very bad path. Why?
464
01:54:14,600 --> 01:54:17,980
You didn't know about the secret affair?
465
01:54:18,260 --> 01:54:20,220
Everyone knows that. Everybody knows.
466
01:54:20,800 --> 01:54:24,420
That's why Faye. And you haven't been
talking to me. No one's telling me
467
01:54:24,420 --> 01:54:25,420
anything. Oh, my God.
468
01:54:25,820 --> 01:54:30,380
You can remember what Faye did, though.
Yeah. I thought she was just on drugs.
469
01:54:31,180 --> 01:54:37,620
She was very depressed because of the
secret affair that she was having with
470
01:54:37,620 --> 01:54:43,400
Maggie. And she knew that people were
going to find out. And so she
471
01:54:43,400 --> 01:54:45,480
killed herself.
472
01:54:46,120 --> 01:54:47,119
That's right.
473
01:54:47,120 --> 01:54:48,120
Boom.
474
01:54:48,620 --> 01:54:49,620
Mystery solved.
475
01:54:49,940 --> 01:54:52,140
And you're happy about this? I'm really
happy about it.
476
01:54:52,380 --> 01:54:53,380
She was fucking your mom.
477
01:54:53,820 --> 01:54:54,920
I mean. It doesn't fuck.
478
01:54:55,790 --> 01:54:56,789
It's kind of shady.
479
01:54:56,790 --> 01:54:59,130
Well, if you don't want people to find
out you're fucking your mom, don't fuck
480
01:54:59,130 --> 01:54:59,589
your mom.
481
01:54:59,590 --> 01:55:01,290
Yeah. Or you'll have to kill yourself.
482
01:55:02,590 --> 01:55:07,010
You're so fucked up. I mean, there's no
room for peace.
483
01:55:07,230 --> 01:55:09,150
No, like, no disrespect.
484
01:55:09,610 --> 01:55:11,170
Oh, come on. No disrespect.
485
01:55:11,390 --> 01:55:12,390
I mean.
486
01:55:12,430 --> 01:55:13,490
It's not your fault.
487
01:55:13,750 --> 01:55:17,690
These are things that happen to people
in real life. This isn't a normal thing.
488
01:55:18,250 --> 01:55:20,750
You're setting these things up. You're
ruining these people's lives.
489
01:55:21,410 --> 01:55:23,730
I didn't set this up.
490
01:55:23,990 --> 01:55:24,990
I just happened.
491
01:55:25,070 --> 01:55:31,470
be around some very strange
coincidences, and I think it's the
492
01:55:31,470 --> 01:55:35,630
energy. It sounds like you're setting
these things up on purpose. Yeah, I
493
01:55:35,630 --> 01:55:36,830
you're trying to start drama.
494
01:55:37,350 --> 01:55:39,470
I'm sorry, are you trying to be the
center of attention?
495
01:55:39,770 --> 01:55:40,830
No. Is that what it was?
496
01:55:41,150 --> 01:55:42,150
I hate drama. Okay.
497
01:55:42,650 --> 01:55:46,450
You're trying to be the center of
attention, Adria, by saying that I'm
498
01:55:46,450 --> 01:55:48,590
be the center of attention, and that's
very immature of you.
499
01:55:48,850 --> 01:55:50,490
Don't be jealous of your older sister.
500
01:55:50,770 --> 01:55:51,449
I know.
501
01:55:51,450 --> 01:55:53,730
It's totally normal. Jealousy, is that
what it is?
502
01:55:54,250 --> 01:55:57,310
She can't... She gets kicked out. She
gets sent to fucking jail.
503
01:55:58,110 --> 01:56:01,090
She was moved out while she was... Into
jail.
504
01:56:01,390 --> 01:56:06,250
Into jail. I got moved out. Yeah, you
got put into jail. That's another thing.
505
01:56:06,250 --> 01:56:07,250
mean, come on.
506
01:56:07,290 --> 01:56:09,310
I didn't want to move to jail.
507
01:56:10,010 --> 01:56:12,670
Adria. Oh my god. Listen to yourself.
508
01:56:12,950 --> 01:56:13,950
Who's being dramatic?
509
01:56:14,990 --> 01:56:15,990
Anyway.
510
01:56:16,750 --> 01:56:18,070
So where's Heather been?
511
01:56:19,930 --> 01:56:21,590
Oh, Heather. Oh, you're...
512
01:56:21,920 --> 01:56:23,680
Your friend? Special friend, Heather?
513
01:56:24,400 --> 01:56:31,100
Well, she's on the road, kind of couch
-surfing, like her and Brenda.
514
01:56:31,560 --> 01:56:32,780
AKA homeless.
515
01:56:33,380 --> 01:56:34,740
Homeless. Well, why?
516
01:56:35,060 --> 01:56:36,300
They're technically homeless.
517
01:56:36,580 --> 01:56:41,200
No one will take them in, and Heather's
crazy because everybody found out that
518
01:56:41,200 --> 01:56:44,180
she left herself. Well, I mean, she
could, like, come here or something.
519
01:56:44,580 --> 01:56:49,060
Oh, my God. Do you want to hook back up
with Heather? Dana, come on. I never did
520
01:56:49,060 --> 01:56:50,060
that. A little reunion.
521
01:56:50,720 --> 01:56:52,360
Oh, stop it. Come on.
522
01:56:52,740 --> 01:56:53,619
That was so adorable.
523
01:56:53,620 --> 01:56:56,300
It isn't even true. You're making me
live your problem.
524
01:56:56,920 --> 01:57:00,360
Oh, my God. You don't know. How do you
even know about that?
525
01:57:00,640 --> 01:57:01,980
I mean, I don't know. I mean,
526
01:57:02,860 --> 01:57:06,600
like, she knows everything that I know
because, like, I'm staying with Ruth.
527
01:57:06,640 --> 01:57:07,640
Adrienne, what happened with Heather?
528
01:57:08,520 --> 01:57:09,760
Nothing. What happened to her?
529
01:57:10,760 --> 01:57:12,140
It was a long time ago.
530
01:57:12,480 --> 01:57:15,080
It was, like, not that long ago.
531
01:57:16,140 --> 01:57:17,139
I don't know.
532
01:57:17,140 --> 01:57:21,560
We were really good friends and we were
going to prom and we were enjoying
533
01:57:21,560 --> 01:57:22,560
ourselves.
534
01:57:23,100 --> 01:57:29,680
And I don't know. They couldn't find any
dirty dicks to have sex with. No dirty
535
01:57:29,680 --> 01:57:32,420
boys. Why do you have to be doing this?
536
01:57:32,760 --> 01:57:34,140
Why are you starting drama?
537
01:57:34,500 --> 01:57:35,880
I'm not. It just happened.
538
01:57:36,420 --> 01:57:40,000
It was a responsible thing. You didn't
want to get pregnant by one of those
539
01:57:40,000 --> 01:57:40,978
school losers.
540
01:57:40,980 --> 01:57:41,619
I know.
541
01:57:41,620 --> 01:57:44,800
You did the right thing by being a dyke.
542
01:57:46,480 --> 01:57:47,480
Blurring. It's fine.
543
01:57:47,620 --> 01:57:51,940
We all know what happens when you go to
college and things like that. You've
544
01:57:51,940 --> 01:57:54,560
probably been dyking it up all over. You
guys have totally been busted.
545
01:57:55,180 --> 01:57:57,720
No. Can you stop? This is embarrassing.
546
01:57:58,480 --> 01:57:59,600
I'm just being very truthful.
547
01:58:00,140 --> 01:58:01,140
She'll be so mad at you.
548
01:58:02,080 --> 01:58:03,900
But is she lying still?
549
01:58:04,460 --> 01:58:05,520
Did that happen?
550
01:58:05,760 --> 01:58:07,040
I mean, yeah, it happened.
551
01:58:07,380 --> 01:58:10,860
I'm not a liar. I'm a truth teller. I'm
not saying that she's lying. It
552
01:58:10,860 --> 01:58:14,320
happened. But you don't need to tell
everyone about it. I'm not a liar.
553
01:58:14,940 --> 01:58:17,400
I could be a lot of things, but I am not
a liar.
554
01:58:17,680 --> 01:58:20,920
Okay, we don't have to be a fucking
starting drama either.
555
01:58:21,280 --> 01:58:22,280
What drama?
556
01:58:22,620 --> 01:58:23,680
Life is a stage.
557
01:58:24,320 --> 01:58:25,320
Life is drama.
558
01:58:26,300 --> 01:58:30,440
Sure. That's just Shakespearean.
Everybody knows that. You go to college.
559
01:58:31,800 --> 01:58:35,620
So we know that Adria will fuck girls.
560
01:58:35,940 --> 01:58:37,760
How about you, Dawn? How many girls have
you fucked?
561
01:58:37,980 --> 01:58:39,400
I've never fucked a girl.
562
01:58:40,100 --> 01:58:41,300
Ever? Never.
563
01:58:42,120 --> 01:58:47,380
I'm going to say if you fuck a girl, I
would find out about it probably.
564
01:58:47,840 --> 01:58:51,560
I haven't fucked a girl. I'm straight.
I'm not going to fuck any girls.
565
01:58:52,440 --> 01:58:54,160
Veruca's straight too, right?
566
01:58:54,380 --> 01:58:59,240
100 % straight. I have to admit, if
you're willing to go near some dirty
567
01:58:59,440 --> 01:59:05,520
some sweaty balls, and obnoxious, needy,
freeloading dudes, might as well just
568
01:59:05,520 --> 01:59:09,200
go for some soft vagina, some sensual
make -out.
569
01:59:10,140 --> 01:59:11,730
Tender. I'm serious.
570
01:59:12,030 --> 01:59:13,370
I'm not fucking a girl.
571
01:59:14,090 --> 01:59:16,530
I don't even have a girl that I could
fuck.
572
01:59:17,210 --> 01:59:20,190
Except for your dark best friend over
here.
573
01:59:20,670 --> 01:59:23,570
Got an experienced one, Bray. Maybe she
could show you a few things. You didn't
574
01:59:23,570 --> 01:59:24,570
know you were just friends.
575
01:59:24,710 --> 01:59:25,910
Even better.
576
01:59:26,670 --> 01:59:28,030
Then you don't have to hate on each
other.
577
01:59:28,430 --> 01:59:29,430
Just friends.
578
01:59:30,650 --> 01:59:31,810
You can just explore.
579
01:59:33,650 --> 01:59:40,110
Well, I mean, I wouldn't be against it.
I happen to have an open room in the
580
01:59:40,110 --> 01:59:41,110
back.
581
01:59:41,230 --> 01:59:42,230
What do you think?
582
01:59:42,330 --> 01:59:44,050
Grab her hand, Adria. Let's go.
583
01:59:45,230 --> 01:59:49,450
She's going to be the new lesbian in the
dorm though. You guys have five.
584
01:59:50,230 --> 01:59:51,490
You guys go ahead.
585
01:59:51,790 --> 01:59:53,210
I'm sorry about her.
586
01:59:54,510 --> 01:59:55,530
She's gone crazy.
587
01:59:55,850 --> 01:59:59,350
It's okay. I can only imagine what it
must be like to live with someone like
588
01:59:59,350 --> 02:00:00,350
that.
589
02:00:00,530 --> 02:00:01,690
I'm just going to talk.
590
02:00:02,810 --> 02:00:04,990
I hope that I'm with you now.
591
02:00:06,990 --> 02:00:08,090
Yeah, I guess so.
592
02:00:09,580 --> 02:00:10,620
This is all really new.
593
02:00:11,240 --> 02:00:13,840
Have you really never been with a robot
before? Never.
594
02:00:15,740 --> 02:00:16,860
Don't worry.
595
02:00:17,700 --> 02:00:18,960
I'll make you feel good.
596
02:00:27,180 --> 02:00:28,440
Do you know how it feels?
597
02:00:29,560 --> 02:00:30,840
Yeah, you're really soft.
598
02:00:46,540 --> 02:00:50,440
I'm like, yes, yes, yes, yes.
599
02:01:25,480 --> 02:01:27,080
Don't be so nervous.
600
02:01:27,340 --> 02:01:28,340
Sorry.
601
02:02:11,720 --> 02:02:14,100
Do you like me too? I do
602
02:02:34,920 --> 02:02:35,920
Yeah.
603
02:03:48,880 --> 02:03:51,680
I'm sorry.
604
02:05:15,560 --> 02:05:16,580
I really feel a little tingly.
605
02:05:19,480 --> 02:05:25,620
I like this.
606
02:23:56,890 --> 02:23:59,690
Thank you.
607
02:29:22,420 --> 02:29:23,420
Thank you.
608
02:32:16,450 --> 02:32:17,450
like that?
609
02:32:19,970 --> 02:32:20,970
it's good
610
02:35:35,950 --> 02:35:36,950
So good.
43579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.