All language subtitles for Ep11v2ImperfectAngels=Ep.11 2011

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,060 This casserole I know you love. I spent all yesterday making it. 2 00:00:03,920 --> 00:00:04,920 You're gonna love it. 3 00:00:06,460 --> 00:00:11,400 And I know they didn't feed you orange juice and bread. Come on. No, it's not 4 00:00:11,400 --> 00:00:12,400 juice. It's drink. 5 00:00:12,760 --> 00:00:13,960 Orange drink. Drink. 6 00:00:14,260 --> 00:00:15,260 It's disgusting. 7 00:00:15,640 --> 00:00:18,720 All I want is like a nice clean bed. My own bed. 8 00:00:19,320 --> 00:00:20,320 Crisp. 9 00:00:21,240 --> 00:00:22,320 Delicious, clean sheets. 10 00:00:22,660 --> 00:00:25,540 You know, you're not really going to have that because I did rent out your 11 00:00:25,540 --> 00:00:28,500 to Jelena while you were gone, and I had no idea I could get you out of jail 12 00:00:28,500 --> 00:00:29,640 five days early, sweetheart. 13 00:00:30,440 --> 00:00:35,240 So for the next five days, it's the sofa for you. Oh, my God. Mom, are you 14 00:00:35,240 --> 00:00:38,340 fucking kidding me? I'm not kidding, honey. Where do you think the money 15 00:00:38,340 --> 00:00:41,940 from? Where do you think the money comes from? To get your car out of impound, 16 00:00:42,000 --> 00:00:44,860 to bail your tushy out, huh? Mm -hmm. 17 00:00:45,840 --> 00:00:46,840 I don't know. 18 00:00:48,220 --> 00:00:49,220 Um... 19 00:00:49,840 --> 00:00:50,840 I don't care. 20 00:00:52,820 --> 00:00:56,400 You have such a great attitude. I thought maybe this would, like, really 21 00:00:56,400 --> 00:01:01,660 you to be the great kid that I know you are, darling. 22 00:01:01,980 --> 00:01:03,760 Oh, thanks, Mom. 23 00:01:05,519 --> 00:01:06,520 Who's that? 24 00:01:08,880 --> 00:01:10,200 Oh, it's Brenda. 25 00:01:10,500 --> 00:01:11,500 She's out in the guest house. 26 00:01:11,680 --> 00:01:15,180 Are you fucking kidding me? I can't sleep in my bed, and I can't sleep in 27 00:01:15,180 --> 00:01:16,300 fucking guest house either? 28 00:01:16,760 --> 00:01:17,900 I said... 29 00:01:18,170 --> 00:01:21,370 Do you think I'm made of money? It was tough before you got put in jail, 30 00:01:21,510 --> 00:01:23,550 darling. What do you think? What do you think? 31 00:01:24,470 --> 00:01:26,490 I don't have the money for all of this. 32 00:01:27,290 --> 00:01:30,510 Mom, are you fucking kidding me? Do you know her fucking problem? 33 00:01:30,930 --> 00:01:32,230 She's a homeless woman. 34 00:01:32,750 --> 00:01:35,770 Honey, we're five payments away from being homeless. 35 00:01:36,110 --> 00:01:37,110 Okay? 36 00:01:37,270 --> 00:01:39,470 This could happen to us. It could happen to anybody. 37 00:01:39,710 --> 00:01:41,610 Mom, mom, mom, mom, mom. Listen. 38 00:01:41,830 --> 00:01:46,310 What? She's homeless because her fucking husband kicked her out for boning her 39 00:01:46,310 --> 00:01:51,280 stepdaughter. She's a pervert. Listen, watch your language, and I know... What 40 00:01:51,280 --> 00:01:51,839 did you say? 41 00:01:51,840 --> 00:01:54,680 She what? She was boning her stepdaughter. 42 00:01:55,020 --> 00:01:58,180 You know, you... You attacked me. 43 00:01:59,720 --> 00:02:00,720 That's true. 44 00:02:03,460 --> 00:02:04,500 Brendan James. 45 00:02:04,800 --> 00:02:05,900 Fucking homeless bitch. 46 00:02:13,160 --> 00:02:15,140 Oh, good. You're not pooping. 47 00:02:18,680 --> 00:02:22,820 So, um, I'm going to go and sleep on the couch in the guest house. 48 00:02:23,260 --> 00:02:26,560 What are you going to do that for? I just made a lovely bed for you in the 49 00:02:26,560 --> 00:02:27,559 living room. 50 00:02:27,560 --> 00:02:29,500 Oh, that couch is like too short. 51 00:02:29,740 --> 00:02:30,860 You know, because I'm tall. 52 00:02:33,560 --> 00:02:34,539 It's fine. 53 00:02:34,540 --> 00:02:37,780 Don't worry about it. Why don't you ask Brenda first before you make a plan, 54 00:02:37,860 --> 00:02:40,440 sweetheart? It is her room. Her guest house. 55 00:02:41,520 --> 00:02:42,520 Whatever. 56 00:03:12,940 --> 00:03:13,940 Hi Brenda. 57 00:03:17,660 --> 00:03:18,660 I'm out. 58 00:03:18,980 --> 00:03:20,540 Yeah, I can see that. 59 00:03:20,800 --> 00:03:21,800 When did that happen? 60 00:03:22,300 --> 00:03:24,860 Just like earlier this afternoon. 61 00:03:26,760 --> 00:03:27,760 Wow. 62 00:03:29,320 --> 00:03:34,400 So mom says that I have to come and stay on the couch and hear if it's alright 63 00:03:34,400 --> 00:03:35,400 with you. 64 00:03:36,460 --> 00:03:38,200 It's right over there. You can help yourself. 65 00:03:41,770 --> 00:03:43,410 It's kind of smaller than I remember. 66 00:03:47,070 --> 00:03:50,890 I don't suppose I could share your bed just for tonight, maybe? 67 00:04:00,310 --> 00:04:04,570 You know, I think the sofa looks fine to me. 68 00:04:06,150 --> 00:04:07,210 This is cute. 69 00:04:10,480 --> 00:04:11,480 Oh, that's mine. 70 00:04:15,280 --> 00:04:17,300 I don't think I'd like to wear it. 71 00:04:19,940 --> 00:04:23,440 You know, Dana always gets what she wants, too, doesn't she? 72 00:04:23,760 --> 00:04:29,660 Well, I've been in jail for kind of a month almost, and it'd be nice to have 73 00:04:29,660 --> 00:04:31,440 something nice to wear. 74 00:04:32,680 --> 00:04:37,240 Jelena thought in my room all my stuff is locked up. It's not fair. 75 00:04:40,360 --> 00:04:43,320 Well, do you think you've learned a lesson being there for a while? 76 00:04:44,280 --> 00:04:47,780 Oh, yeah, definitely. 77 00:04:49,180 --> 00:04:52,540 I swear I've changed. It's really hard to be in jail. 78 00:04:54,000 --> 00:04:55,040 It's horrible. 79 00:04:56,120 --> 00:04:57,300 You're so mean. 80 00:04:57,580 --> 00:04:59,560 I don't feed you anything good. 81 00:05:01,540 --> 00:05:03,720 You kind of scare me straight, you know? 82 00:05:12,010 --> 00:05:13,590 I'm just happy to be in bed. 83 00:05:29,730 --> 00:05:30,990 Ah, that's better. 84 00:05:33,810 --> 00:05:34,810 Thanks. 85 00:05:43,470 --> 00:05:46,230 It's been a long time since I sat in a real bed. 86 00:05:48,630 --> 00:05:52,490 I'm really tired and I have to go see my parole officer. 87 00:05:52,890 --> 00:05:57,050 And I have to get a job. Do you believe that? I swear I've changed. 88 00:05:57,330 --> 00:06:02,770 Really? I'm going to pay my mom back for all the impounds and all those lawyer 89 00:06:02,770 --> 00:06:04,070 fees and all that stuff. 90 00:06:19,980 --> 00:06:20,980 I hope you've changed. 91 00:06:21,140 --> 00:06:22,300 I swear I did. 92 00:06:27,600 --> 00:06:30,180 Why don't you lay down and cuddle with me a little bit? 93 00:06:37,140 --> 00:06:38,440 I've been so lonely. 94 00:06:40,860 --> 00:06:44,080 Alright, there's only one pillow. I suppose I can share it with you a little 95 00:06:44,080 --> 00:06:45,080 bit. 96 00:06:51,920 --> 00:06:55,680 I'm glad you worked everything out with my mom. It's nice to see you here. 97 00:06:57,440 --> 00:07:00,440 I didn't think I was going to get here. 98 00:07:03,180 --> 00:07:03,660 Is 99 00:07:03,660 --> 00:07:11,660 she 100 00:07:11,660 --> 00:07:12,700 happy to see you home? 101 00:07:14,460 --> 00:07:15,640 She's pretty pissed. 102 00:07:20,520 --> 00:07:22,660 I just wish she would believe me. I've changed. 103 00:07:25,960 --> 00:07:29,440 No matter how nice I am to her, she just doesn't believe me. 104 00:07:31,580 --> 00:07:32,780 But you believe me, right? 105 00:07:33,740 --> 00:07:34,740 I'm trying. 106 00:07:35,960 --> 00:07:37,460 We did some mean stuff. 107 00:07:38,380 --> 00:07:40,160 Oh, it's all different now. 108 00:07:42,300 --> 00:07:43,300 No more tricks. 109 00:07:45,380 --> 00:07:48,380 No more finagling. No more starting rumors. 110 00:07:48,620 --> 00:07:49,620 No. 111 00:07:49,880 --> 00:07:52,020 I'm a new woman. I swear it. 112 00:07:56,880 --> 00:08:00,560 Well, you can start with a job. That'll prove to your mother that you're 113 00:08:00,560 --> 00:08:05,180 changing. That'll be a good thing. How long has it been since you've had a job? 114 00:08:06,560 --> 00:08:11,980 Have you ever had a job? I don't... Not that I remember. 115 00:08:12,900 --> 00:08:14,280 I'll figure it out. 116 00:08:17,580 --> 00:08:18,660 Where do you work? 117 00:08:19,560 --> 00:08:20,800 I'll work where you work. 118 00:08:21,380 --> 00:08:22,640 Can I get a job there? 119 00:08:23,200 --> 00:08:24,760 I don't know. Maybe. 120 00:08:26,580 --> 00:08:28,360 It's busy. I work in a hospital. 121 00:08:32,780 --> 00:08:33,780 Hospital. 122 00:08:35,720 --> 00:08:37,460 You like the blood and guts? 123 00:08:37,720 --> 00:08:38,720 No way. 124 00:08:43,460 --> 00:08:47,560 Your hands are chilly. 125 00:09:20,330 --> 00:09:21,490 Do you have enough pillow? 126 00:09:21,750 --> 00:09:27,050 Yeah. You can just go to sleep if you want. 127 00:09:28,230 --> 00:09:30,910 I certainly didn't expect you in here tonight. 128 00:10:45,260 --> 00:10:46,520 Well, what's wrong Brenda? 129 00:10:47,960 --> 00:10:52,940 I think we all know that you like girls and young ones still. 130 00:12:52,750 --> 00:12:54,810 You look better in this than I do. 131 00:12:55,490 --> 00:12:57,490 I bet I look better out of it. 132 00:12:58,810 --> 00:12:59,810 Probably. 133 00:13:02,770 --> 00:13:03,770 Oh, 134 00:13:04,570 --> 00:13:05,890 you horny bitch. 135 00:13:06,870 --> 00:13:11,430 I knew it. I've been lonely too here. Oh, yeah. I think you're fucking hot for 136 00:13:11,430 --> 00:13:12,430 me. 137 00:13:14,150 --> 00:13:17,330 You make it hard and crazy like me. 138 00:13:17,790 --> 00:13:19,350 You're a rough baby. 139 00:13:22,700 --> 00:13:23,700 You're so coy. 140 00:13:23,980 --> 00:13:25,340 You're so coy. 141 00:13:31,540 --> 00:13:34,080 Oh my 142 00:13:34,080 --> 00:13:39,000 god. 143 00:13:41,800 --> 00:13:44,700 Oh yeah. 144 00:13:44,980 --> 00:13:46,680 I'm gonna make you eat it. 145 00:13:47,040 --> 00:13:48,540 I'm gonna make you eat it. 146 00:13:51,720 --> 00:13:52,920 Hot little slutty mouth. 147 00:13:56,440 --> 00:14:03,080 I messed up your face so bad. 148 00:14:14,260 --> 00:14:15,680 You know what you can do. 149 00:14:16,080 --> 00:14:17,440 You know what you can do. 150 00:14:18,360 --> 00:14:19,800 You're making my pain. 151 00:14:21,640 --> 00:14:22,800 I can't wait till it comes. 152 00:14:27,280 --> 00:14:27,920 Oh, 153 00:14:27,920 --> 00:14:43,800 why 154 00:14:43,800 --> 00:14:48,780 do you think I'm so bad? 155 00:14:49,160 --> 00:14:50,800 Let's get your room back on. 156 00:14:59,320 --> 00:15:02,540 I'm the boss of you now. 157 00:15:06,460 --> 00:15:10,060 You fucking hot bitch. Look at you. 158 00:15:11,600 --> 00:15:12,660 You're possessed. 159 00:15:15,100 --> 00:15:16,940 You have a demon inside of you. 160 00:15:17,900 --> 00:15:19,560 I have a demon on me. 161 00:15:23,000 --> 00:15:24,900 Mwah. Mwah. 162 00:16:02,920 --> 00:16:04,980 Nothing but trouble, lady. 163 00:16:05,980 --> 00:16:08,060 Nothing but fucking trouble. 164 00:16:09,360 --> 00:16:11,800 Give me those titties. I 165 00:16:11,800 --> 00:16:21,060 don't 166 00:16:21,060 --> 00:16:22,100 know who's in charge here. 167 00:16:22,860 --> 00:16:23,960 I don't know. 168 00:19:24,910 --> 00:19:27,730 I want to do that for a very long time. 169 00:19:28,290 --> 00:19:29,590 For at least a month. 170 00:20:06,560 --> 00:20:08,640 You fucking maniac. 171 00:20:09,200 --> 00:20:11,140 You are fucking out of your mind. 172 00:20:33,000 --> 00:20:35,400 Yeah, this is happening. Just fucking get my lips. 173 00:20:40,000 --> 00:20:43,760 I'm gonna fucking pull off my teeth with your thong, bitch. 174 00:23:18,160 --> 00:23:19,160 Let me see that. 175 00:24:51,400 --> 00:24:52,940 I'm going to love your pussy. Yeah? 176 00:24:53,420 --> 00:24:54,940 Is that because you're a bitch? 177 00:24:55,340 --> 00:24:57,100 Uh -huh. You bastard. 178 00:24:57,680 --> 00:24:58,680 You motherfucker. 179 00:25:23,310 --> 00:25:24,310 nice tongue 180 00:26:07,250 --> 00:26:10,990 Down bitch That 181 00:26:10,990 --> 00:26:29,370 means 182 00:26:29,370 --> 00:26:31,950 I can fit a lot of them inside your fucking home 183 00:26:37,770 --> 00:26:40,930 You're a fucking crazy bitch. You want to get stuck, don't you? I do. 184 00:26:41,170 --> 00:26:42,610 I'll fucking give it all to you. 185 00:26:43,410 --> 00:26:44,770 You suck, will you? 186 00:26:52,750 --> 00:26:57,590 Those pretty cheekbones. 187 00:27:37,189 --> 00:27:38,610 You better fucking take it. 188 00:28:51,760 --> 00:28:52,860 Just try to get me out of here. 189 00:28:53,180 --> 00:28:54,740 I can hear how fucking wet that pussy is. 190 00:29:38,380 --> 00:29:44,540 keep doing that so i can come all over you i love that hand you look so fucking 191 00:31:23,990 --> 00:31:25,490 That's my special fan. 192 00:31:26,270 --> 00:31:28,810 I'm a lefty. Are you really? 193 00:31:29,070 --> 00:31:30,970 Yeah, that's why you come from home. 194 00:31:53,320 --> 00:31:54,299 It's too good. 195 00:31:54,300 --> 00:31:56,160 It is good. I like it. 196 00:31:58,440 --> 00:31:59,580 Love it. 197 00:32:58,670 --> 00:32:59,670 Yeah. 198 00:35:32,360 --> 00:35:33,360 I can get a better angle. 199 00:35:34,460 --> 00:35:36,540 What? Are you mad at me? 200 00:35:37,680 --> 00:35:38,680 Oh, Jesus. 201 00:46:25,800 --> 00:46:26,800 I'm Magdalene. 202 00:46:26,980 --> 00:46:27,980 Hi. 203 00:46:28,900 --> 00:46:31,680 Uh, did your mother tell you I was coming over? 204 00:46:33,140 --> 00:46:34,140 No. 205 00:46:36,560 --> 00:46:37,780 Oh, Maggie? 206 00:46:38,080 --> 00:46:41,920 Oh God, I'm so sorry, I forgot. Yeah, no, she totally told me. 207 00:46:42,200 --> 00:46:43,540 Um, yeah, yeah, come in. 208 00:46:52,580 --> 00:46:54,700 It's super hot outside, huh? Ugh. 209 00:46:55,509 --> 00:46:59,230 But luckily we have a pool. So if you brought it, that's great. Yeah. 210 00:47:00,250 --> 00:47:01,870 I've been cool for a long time. 211 00:47:02,930 --> 00:47:04,050 Well, you can now. 212 00:47:04,770 --> 00:47:07,370 So, um, how long are you going to be here? 213 00:47:08,950 --> 00:47:10,510 Uh, I really don't know. 214 00:47:10,850 --> 00:47:13,870 Um, hopefully just for two or three days. 215 00:47:14,110 --> 00:47:17,350 so you like a divorce or something? 216 00:47:19,370 --> 00:47:21,150 Uh, yeah. 217 00:47:21,430 --> 00:47:22,430 Or like, 218 00:47:22,980 --> 00:47:25,220 foreclosure or you lose your apartment? 219 00:47:26,260 --> 00:47:27,800 No, it's not a foreclosure. 220 00:47:28,720 --> 00:47:29,720 Then what happened? 221 00:47:32,120 --> 00:47:37,760 Um, well, I lived in a house and I had roommates and, um, well, your mother 222 00:47:37,760 --> 00:47:40,080 will, your mother knows the story. I'm sure she'll tell you. 223 00:47:40,940 --> 00:47:41,940 She's never around. 224 00:47:42,240 --> 00:47:48,380 So, I mean, like, did they get mad at you? Did you leave or, like, what 225 00:47:48,380 --> 00:47:49,380 happened? 226 00:47:49,680 --> 00:47:51,480 Like your lease up or something? 227 00:47:51,960 --> 00:47:57,520 No, I love the place, but I had a big argument with my roommates. 228 00:47:59,940 --> 00:48:00,940 Over what? 229 00:48:04,560 --> 00:48:05,560 Well, 230 00:48:07,160 --> 00:48:14,140 they somehow found out that I've been having sex in the house with a young 231 00:48:14,200 --> 00:48:15,580 and they weren't very happy about it. 232 00:48:16,640 --> 00:48:17,640 How young? 233 00:48:19,920 --> 00:48:20,920 Young. 234 00:48:23,569 --> 00:48:24,569 You're young. 235 00:48:31,930 --> 00:48:32,930 So, 236 00:48:34,010 --> 00:48:35,490 want to talk about something else? 237 00:48:36,310 --> 00:48:37,310 Yeah. 238 00:48:38,330 --> 00:48:40,190 Yeah, I'll talk about something else. 239 00:48:45,110 --> 00:48:50,030 Well, um, you know, if you just let me finish eating, maybe, I can show you 240 00:48:50,030 --> 00:48:50,888 where you're going to stay. 241 00:48:50,890 --> 00:48:51,970 Okay, that'd be great. 242 00:48:53,580 --> 00:48:58,660 I just, you know, that's okay. No, I just don't want to burden anybody. So, 243 00:48:58,660 --> 00:49:02,600 know, hopefully it won't be long and I'll be able to, you know, find 244 00:49:02,600 --> 00:49:03,419 fairly soon. 245 00:49:03,420 --> 00:49:04,440 Okay, no problem. 246 00:49:05,960 --> 00:49:07,560 Which is good on a hot day. 247 00:49:09,040 --> 00:49:14,720 I need to bring this one. 248 00:50:07,560 --> 00:50:09,240 So, how old was she? 249 00:50:13,480 --> 00:50:15,720 Let's just say she was of legal age. 250 00:50:16,960 --> 00:50:17,960 Oh, okay. 251 00:50:18,220 --> 00:50:24,240 I only asked because I babysit for the Crawfords, and I wanted to make sure, 252 00:50:24,240 --> 00:50:28,100 know, the age thing, because I didn't want you in the house with them. 253 00:50:28,380 --> 00:50:29,359 Oh, no. 254 00:50:29,360 --> 00:50:30,960 No, no, no, no. Okay. 255 00:50:31,460 --> 00:50:32,460 No. 256 00:50:33,680 --> 00:50:35,180 No, I wouldn't even go there. 257 00:50:37,870 --> 00:50:38,950 No, you don't have to worry about that. 258 00:50:44,550 --> 00:50:45,550 It's a lovely room. 259 00:50:46,570 --> 00:50:47,570 Mm -hmm. 260 00:50:48,250 --> 00:50:49,250 Just for guests. 261 00:50:49,530 --> 00:50:50,530 Mm. 262 00:50:56,670 --> 00:51:00,230 So... What did you do with her? 263 00:51:01,270 --> 00:51:02,270 What? 264 00:51:02,670 --> 00:51:04,730 The girl. What did you do with her? 265 00:51:18,050 --> 00:51:22,750 Well, you know, a friend of mine, we've kissed before. 266 00:51:23,410 --> 00:51:24,570 Yeah? Mm -hmm. 267 00:51:26,270 --> 00:51:33,150 Like, when you say kissed, like, not a regular kiss on the mouth, 268 00:51:33,210 --> 00:51:38,770 you mean? No, like, like, deep kissing, like, make out. 269 00:51:41,810 --> 00:51:42,810 Do you like it? 270 00:51:43,270 --> 00:51:44,270 Mm -hmm. 271 00:51:45,050 --> 00:51:46,050 It was great. 272 00:51:48,300 --> 00:51:53,260 And it was like a really deep one, deep passionate one? She didn't resist you or 273 00:51:53,260 --> 00:51:56,440 anything? No. It was very passionate. 274 00:51:56,820 --> 00:51:58,520 We were both really into it. 275 00:52:00,000 --> 00:52:01,000 Hmm. 276 00:52:01,660 --> 00:52:03,100 How many times have you done it? 277 00:52:03,820 --> 00:52:04,820 About three. 278 00:52:05,320 --> 00:52:06,700 Oh. Yeah. 279 00:52:11,640 --> 00:52:15,400 So, did you do anything else with her? 280 00:52:17,140 --> 00:52:18,140 You know, 281 00:52:19,020 --> 00:52:23,920 I tried, but she said she wasn't ready to go any further. 282 00:52:24,200 --> 00:52:28,600 So I was like, okay, maybe later. 283 00:52:29,420 --> 00:52:30,420 But you tried. 284 00:52:30,760 --> 00:52:31,760 I did. 285 00:52:31,940 --> 00:52:38,580 I had my hand all up in her shirt and playing with her 286 00:52:38,580 --> 00:52:40,300 nipples, and they were big. 287 00:52:41,580 --> 00:52:43,080 Big? Mm -hmm. 288 00:52:43,660 --> 00:52:44,900 How did you feel about that? 289 00:52:45,620 --> 00:52:46,920 It was amazing. 290 00:52:48,520 --> 00:52:54,260 play with them more but she let you play with them though she did yeah it was it 291 00:52:54,260 --> 00:52:58,800 was great while we were kids but through her shirt well I was under her shirt oh 292 00:52:58,800 --> 00:53:05,420 yeah but her shirt didn't come off unfortunately so does she have a bra on 293 00:53:05,420 --> 00:53:11,620 yeah but then 294 00:53:11,620 --> 00:53:14,260 I brought my hand down 295 00:53:16,750 --> 00:53:19,710 at the time I hit the top of her shirt she said no. 296 00:53:20,330 --> 00:53:21,890 So we stopped. 297 00:53:22,710 --> 00:53:23,710 Oh. 298 00:53:27,330 --> 00:53:32,250 So you kind of stopped just around the hairline then? 299 00:53:34,030 --> 00:53:35,030 Yeah. 300 00:53:42,590 --> 00:53:44,030 So would you have gone further? 301 00:53:45,390 --> 00:53:46,390 I wanted to. 302 00:54:02,410 --> 00:54:07,310 So you want to know what it feels like? 303 00:54:08,130 --> 00:54:09,430 The pubic hair? 304 00:54:23,370 --> 00:54:25,510 You know what it's like to be with another? 305 00:54:29,710 --> 00:54:30,710 Yeah. 306 00:54:32,490 --> 00:54:33,490 Doesn't everybody? 307 00:54:33,630 --> 00:54:34,630 Is that normal? 308 00:54:35,130 --> 00:54:36,130 What's that? 309 00:54:36,230 --> 00:54:38,630 To want to be with somebody, isn't that normal? 310 00:54:39,430 --> 00:54:41,310 Yeah, sorry, I was distracted for a minute. 311 00:54:43,350 --> 00:54:46,630 Is it normal to be with someone? You mean? To want to be? 312 00:54:48,890 --> 00:54:51,850 It is if you want to be with women. 313 00:54:56,080 --> 00:54:58,220 and you think you want to be with women. 314 00:55:01,940 --> 00:55:04,380 So how do you feel about 315 00:55:04,380 --> 00:55:11,420 exploring 316 00:55:11,420 --> 00:55:17,440 with me and going beyond my hairline? 317 00:55:26,250 --> 00:55:27,250 That easy, huh? 318 00:55:27,790 --> 00:55:28,790 Come here. 319 00:55:31,890 --> 00:55:37,030 I don't know what it's like to kiss another woman 320 00:55:37,030 --> 00:55:41,610 passionately, with meaning. 321 00:55:44,110 --> 00:55:47,810 Feel someone sucking on your breast, on your nipples. 322 00:55:50,310 --> 00:55:51,930 Going further down. 323 00:55:57,690 --> 00:55:58,690 Touching you there. 324 00:56:02,170 --> 00:56:04,570 And sucking you there. Is that what you want? 325 00:56:05,670 --> 00:56:06,670 Yeah. 326 00:56:09,490 --> 00:56:12,010 You can touch me. 327 00:57:01,260 --> 00:57:02,260 And on your back. 328 00:57:31,690 --> 00:57:33,090 I think it's all over you. 329 01:18:25,290 --> 01:18:26,290 Hmm. 21871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.