All language subtitles for Ep11v2ImperfectAngels=Ep.11 2011
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,060
This casserole I know you love. I spent
all yesterday making it.
2
00:00:03,920 --> 00:00:04,920
You're gonna love it.
3
00:00:06,460 --> 00:00:11,400
And I know they didn't feed you orange
juice and bread. Come on. No, it's not
4
00:00:11,400 --> 00:00:12,400
juice. It's drink.
5
00:00:12,760 --> 00:00:13,960
Orange drink. Drink.
6
00:00:14,260 --> 00:00:15,260
It's disgusting.
7
00:00:15,640 --> 00:00:18,720
All I want is like a nice clean bed. My
own bed.
8
00:00:19,320 --> 00:00:20,320
Crisp.
9
00:00:21,240 --> 00:00:22,320
Delicious, clean sheets.
10
00:00:22,660 --> 00:00:25,540
You know, you're not really going to
have that because I did rent out your
11
00:00:25,540 --> 00:00:28,500
to Jelena while you were gone, and I had
no idea I could get you out of jail
12
00:00:28,500 --> 00:00:29,640
five days early, sweetheart.
13
00:00:30,440 --> 00:00:35,240
So for the next five days, it's the sofa
for you. Oh, my God. Mom, are you
14
00:00:35,240 --> 00:00:38,340
fucking kidding me? I'm not kidding,
honey. Where do you think the money
15
00:00:38,340 --> 00:00:41,940
from? Where do you think the money comes
from? To get your car out of impound,
16
00:00:42,000 --> 00:00:44,860
to bail your tushy out, huh? Mm -hmm.
17
00:00:45,840 --> 00:00:46,840
I don't know.
18
00:00:48,220 --> 00:00:49,220
Um...
19
00:00:49,840 --> 00:00:50,840
I don't care.
20
00:00:52,820 --> 00:00:56,400
You have such a great attitude. I
thought maybe this would, like, really
21
00:00:56,400 --> 00:01:01,660
you to be the great kid that I know you
are, darling.
22
00:01:01,980 --> 00:01:03,760
Oh, thanks, Mom.
23
00:01:05,519 --> 00:01:06,520
Who's that?
24
00:01:08,880 --> 00:01:10,200
Oh, it's Brenda.
25
00:01:10,500 --> 00:01:11,500
She's out in the guest house.
26
00:01:11,680 --> 00:01:15,180
Are you fucking kidding me? I can't
sleep in my bed, and I can't sleep in
27
00:01:15,180 --> 00:01:16,300
fucking guest house either?
28
00:01:16,760 --> 00:01:17,900
I said...
29
00:01:18,170 --> 00:01:21,370
Do you think I'm made of money? It was
tough before you got put in jail,
30
00:01:21,510 --> 00:01:23,550
darling. What do you think? What do you
think?
31
00:01:24,470 --> 00:01:26,490
I don't have the money for all of this.
32
00:01:27,290 --> 00:01:30,510
Mom, are you fucking kidding me? Do you
know her fucking problem?
33
00:01:30,930 --> 00:01:32,230
She's a homeless woman.
34
00:01:32,750 --> 00:01:35,770
Honey, we're five payments away from
being homeless.
35
00:01:36,110 --> 00:01:37,110
Okay?
36
00:01:37,270 --> 00:01:39,470
This could happen to us. It could happen
to anybody.
37
00:01:39,710 --> 00:01:41,610
Mom, mom, mom, mom, mom. Listen.
38
00:01:41,830 --> 00:01:46,310
What? She's homeless because her fucking
husband kicked her out for boning her
39
00:01:46,310 --> 00:01:51,280
stepdaughter. She's a pervert. Listen,
watch your language, and I know... What
40
00:01:51,280 --> 00:01:51,839
did you say?
41
00:01:51,840 --> 00:01:54,680
She what? She was boning her
stepdaughter.
42
00:01:55,020 --> 00:01:58,180
You know, you... You attacked me.
43
00:01:59,720 --> 00:02:00,720
That's true.
44
00:02:03,460 --> 00:02:04,500
Brendan James.
45
00:02:04,800 --> 00:02:05,900
Fucking homeless bitch.
46
00:02:13,160 --> 00:02:15,140
Oh, good. You're not pooping.
47
00:02:18,680 --> 00:02:22,820
So, um, I'm going to go and sleep on the
couch in the guest house.
48
00:02:23,260 --> 00:02:26,560
What are you going to do that for? I
just made a lovely bed for you in the
49
00:02:26,560 --> 00:02:27,559
living room.
50
00:02:27,560 --> 00:02:29,500
Oh, that couch is like too short.
51
00:02:29,740 --> 00:02:30,860
You know, because I'm tall.
52
00:02:33,560 --> 00:02:34,539
It's fine.
53
00:02:34,540 --> 00:02:37,780
Don't worry about it. Why don't you ask
Brenda first before you make a plan,
54
00:02:37,860 --> 00:02:40,440
sweetheart? It is her room. Her guest
house.
55
00:02:41,520 --> 00:02:42,520
Whatever.
56
00:03:12,940 --> 00:03:13,940
Hi Brenda.
57
00:03:17,660 --> 00:03:18,660
I'm out.
58
00:03:18,980 --> 00:03:20,540
Yeah, I can see that.
59
00:03:20,800 --> 00:03:21,800
When did that happen?
60
00:03:22,300 --> 00:03:24,860
Just like earlier this afternoon.
61
00:03:26,760 --> 00:03:27,760
Wow.
62
00:03:29,320 --> 00:03:34,400
So mom says that I have to come and stay
on the couch and hear if it's alright
63
00:03:34,400 --> 00:03:35,400
with you.
64
00:03:36,460 --> 00:03:38,200
It's right over there. You can help
yourself.
65
00:03:41,770 --> 00:03:43,410
It's kind of smaller than I remember.
66
00:03:47,070 --> 00:03:50,890
I don't suppose I could share your bed
just for tonight, maybe?
67
00:04:00,310 --> 00:04:04,570
You know, I think the sofa looks fine to
me.
68
00:04:06,150 --> 00:04:07,210
This is cute.
69
00:04:10,480 --> 00:04:11,480
Oh, that's mine.
70
00:04:15,280 --> 00:04:17,300
I don't think I'd like to wear it.
71
00:04:19,940 --> 00:04:23,440
You know, Dana always gets what she
wants, too, doesn't she?
72
00:04:23,760 --> 00:04:29,660
Well, I've been in jail for kind of a
month almost, and it'd be nice to have
73
00:04:29,660 --> 00:04:31,440
something nice to wear.
74
00:04:32,680 --> 00:04:37,240
Jelena thought in my room all my stuff
is locked up. It's not fair.
75
00:04:40,360 --> 00:04:43,320
Well, do you think you've learned a
lesson being there for a while?
76
00:04:44,280 --> 00:04:47,780
Oh, yeah, definitely.
77
00:04:49,180 --> 00:04:52,540
I swear I've changed. It's really hard
to be in jail.
78
00:04:54,000 --> 00:04:55,040
It's horrible.
79
00:04:56,120 --> 00:04:57,300
You're so mean.
80
00:04:57,580 --> 00:04:59,560
I don't feed you anything good.
81
00:05:01,540 --> 00:05:03,720
You kind of scare me straight, you know?
82
00:05:12,010 --> 00:05:13,590
I'm just happy to be in bed.
83
00:05:29,730 --> 00:05:30,990
Ah, that's better.
84
00:05:33,810 --> 00:05:34,810
Thanks.
85
00:05:43,470 --> 00:05:46,230
It's been a long time since I sat in a
real bed.
86
00:05:48,630 --> 00:05:52,490
I'm really tired and I have to go see my
parole officer.
87
00:05:52,890 --> 00:05:57,050
And I have to get a job. Do you believe
that? I swear I've changed.
88
00:05:57,330 --> 00:06:02,770
Really? I'm going to pay my mom back for
all the impounds and all those lawyer
89
00:06:02,770 --> 00:06:04,070
fees and all that stuff.
90
00:06:19,980 --> 00:06:20,980
I hope you've changed.
91
00:06:21,140 --> 00:06:22,300
I swear I did.
92
00:06:27,600 --> 00:06:30,180
Why don't you lay down and cuddle with
me a little bit?
93
00:06:37,140 --> 00:06:38,440
I've been so lonely.
94
00:06:40,860 --> 00:06:44,080
Alright, there's only one pillow. I
suppose I can share it with you a little
95
00:06:44,080 --> 00:06:45,080
bit.
96
00:06:51,920 --> 00:06:55,680
I'm glad you worked everything out with
my mom. It's nice to see you here.
97
00:06:57,440 --> 00:07:00,440
I didn't think I was going to get here.
98
00:07:03,180 --> 00:07:03,660
Is
99
00:07:03,660 --> 00:07:11,660
she
100
00:07:11,660 --> 00:07:12,700
happy to see you home?
101
00:07:14,460 --> 00:07:15,640
She's pretty pissed.
102
00:07:20,520 --> 00:07:22,660
I just wish she would believe me. I've
changed.
103
00:07:25,960 --> 00:07:29,440
No matter how nice I am to her, she just
doesn't believe me.
104
00:07:31,580 --> 00:07:32,780
But you believe me, right?
105
00:07:33,740 --> 00:07:34,740
I'm trying.
106
00:07:35,960 --> 00:07:37,460
We did some mean stuff.
107
00:07:38,380 --> 00:07:40,160
Oh, it's all different now.
108
00:07:42,300 --> 00:07:43,300
No more tricks.
109
00:07:45,380 --> 00:07:48,380
No more finagling. No more starting
rumors.
110
00:07:48,620 --> 00:07:49,620
No.
111
00:07:49,880 --> 00:07:52,020
I'm a new woman. I swear it.
112
00:07:56,880 --> 00:08:00,560
Well, you can start with a job. That'll
prove to your mother that you're
113
00:08:00,560 --> 00:08:05,180
changing. That'll be a good thing. How
long has it been since you've had a job?
114
00:08:06,560 --> 00:08:11,980
Have you ever had a job? I don't... Not
that I remember.
115
00:08:12,900 --> 00:08:14,280
I'll figure it out.
116
00:08:17,580 --> 00:08:18,660
Where do you work?
117
00:08:19,560 --> 00:08:20,800
I'll work where you work.
118
00:08:21,380 --> 00:08:22,640
Can I get a job there?
119
00:08:23,200 --> 00:08:24,760
I don't know. Maybe.
120
00:08:26,580 --> 00:08:28,360
It's busy. I work in a hospital.
121
00:08:32,780 --> 00:08:33,780
Hospital.
122
00:08:35,720 --> 00:08:37,460
You like the blood and guts?
123
00:08:37,720 --> 00:08:38,720
No way.
124
00:08:43,460 --> 00:08:47,560
Your hands are chilly.
125
00:09:20,330 --> 00:09:21,490
Do you have enough pillow?
126
00:09:21,750 --> 00:09:27,050
Yeah. You can just go to sleep if you
want.
127
00:09:28,230 --> 00:09:30,910
I certainly didn't expect you in here
tonight.
128
00:10:45,260 --> 00:10:46,520
Well, what's wrong Brenda?
129
00:10:47,960 --> 00:10:52,940
I think we all know that you like girls
and young ones still.
130
00:12:52,750 --> 00:12:54,810
You look better in this than I do.
131
00:12:55,490 --> 00:12:57,490
I bet I look better out of it.
132
00:12:58,810 --> 00:12:59,810
Probably.
133
00:13:02,770 --> 00:13:03,770
Oh,
134
00:13:04,570 --> 00:13:05,890
you horny bitch.
135
00:13:06,870 --> 00:13:11,430
I knew it. I've been lonely too here.
Oh, yeah. I think you're fucking hot for
136
00:13:11,430 --> 00:13:12,430
me.
137
00:13:14,150 --> 00:13:17,330
You make it hard and crazy like me.
138
00:13:17,790 --> 00:13:19,350
You're a rough baby.
139
00:13:22,700 --> 00:13:23,700
You're so coy.
140
00:13:23,980 --> 00:13:25,340
You're so coy.
141
00:13:31,540 --> 00:13:34,080
Oh my
142
00:13:34,080 --> 00:13:39,000
god.
143
00:13:41,800 --> 00:13:44,700
Oh yeah.
144
00:13:44,980 --> 00:13:46,680
I'm gonna make you eat it.
145
00:13:47,040 --> 00:13:48,540
I'm gonna make you eat it.
146
00:13:51,720 --> 00:13:52,920
Hot little slutty mouth.
147
00:13:56,440 --> 00:14:03,080
I messed up your face so bad.
148
00:14:14,260 --> 00:14:15,680
You know what you can do.
149
00:14:16,080 --> 00:14:17,440
You know what you can do.
150
00:14:18,360 --> 00:14:19,800
You're making my pain.
151
00:14:21,640 --> 00:14:22,800
I can't wait till it comes.
152
00:14:27,280 --> 00:14:27,920
Oh,
153
00:14:27,920 --> 00:14:43,800
why
154
00:14:43,800 --> 00:14:48,780
do you think I'm so bad?
155
00:14:49,160 --> 00:14:50,800
Let's get your room back on.
156
00:14:59,320 --> 00:15:02,540
I'm the boss of you now.
157
00:15:06,460 --> 00:15:10,060
You fucking hot bitch. Look at you.
158
00:15:11,600 --> 00:15:12,660
You're possessed.
159
00:15:15,100 --> 00:15:16,940
You have a demon inside of you.
160
00:15:17,900 --> 00:15:19,560
I have a demon on me.
161
00:15:23,000 --> 00:15:24,900
Mwah. Mwah.
162
00:16:02,920 --> 00:16:04,980
Nothing but trouble, lady.
163
00:16:05,980 --> 00:16:08,060
Nothing but fucking trouble.
164
00:16:09,360 --> 00:16:11,800
Give me those titties. I
165
00:16:11,800 --> 00:16:21,060
don't
166
00:16:21,060 --> 00:16:22,100
know who's in charge here.
167
00:16:22,860 --> 00:16:23,960
I don't know.
168
00:19:24,910 --> 00:19:27,730
I want to do that for a very long time.
169
00:19:28,290 --> 00:19:29,590
For at least a month.
170
00:20:06,560 --> 00:20:08,640
You fucking maniac.
171
00:20:09,200 --> 00:20:11,140
You are fucking out of your mind.
172
00:20:33,000 --> 00:20:35,400
Yeah, this is happening. Just fucking
get my lips.
173
00:20:40,000 --> 00:20:43,760
I'm gonna fucking pull off my teeth with
your thong, bitch.
174
00:23:18,160 --> 00:23:19,160
Let me see that.
175
00:24:51,400 --> 00:24:52,940
I'm going to love your pussy. Yeah?
176
00:24:53,420 --> 00:24:54,940
Is that because you're a bitch?
177
00:24:55,340 --> 00:24:57,100
Uh -huh. You bastard.
178
00:24:57,680 --> 00:24:58,680
You motherfucker.
179
00:25:23,310 --> 00:25:24,310
nice tongue
180
00:26:07,250 --> 00:26:10,990
Down bitch That
181
00:26:10,990 --> 00:26:29,370
means
182
00:26:29,370 --> 00:26:31,950
I can fit a lot of them inside your
fucking home
183
00:26:37,770 --> 00:26:40,930
You're a fucking crazy bitch. You want
to get stuck, don't you? I do.
184
00:26:41,170 --> 00:26:42,610
I'll fucking give it all to you.
185
00:26:43,410 --> 00:26:44,770
You suck, will you?
186
00:26:52,750 --> 00:26:57,590
Those pretty cheekbones.
187
00:27:37,189 --> 00:27:38,610
You better fucking take it.
188
00:28:51,760 --> 00:28:52,860
Just try to get me out of here.
189
00:28:53,180 --> 00:28:54,740
I can hear how fucking wet that pussy
is.
190
00:29:38,380 --> 00:29:44,540
keep doing that so i can come all over
you i love that hand you look so fucking
191
00:31:23,990 --> 00:31:25,490
That's my special fan.
192
00:31:26,270 --> 00:31:28,810
I'm a lefty. Are you really?
193
00:31:29,070 --> 00:31:30,970
Yeah, that's why you come from home.
194
00:31:53,320 --> 00:31:54,299
It's too good.
195
00:31:54,300 --> 00:31:56,160
It is good. I like it.
196
00:31:58,440 --> 00:31:59,580
Love it.
197
00:32:58,670 --> 00:32:59,670
Yeah.
198
00:35:32,360 --> 00:35:33,360
I can get a better angle.
199
00:35:34,460 --> 00:35:36,540
What? Are you mad at me?
200
00:35:37,680 --> 00:35:38,680
Oh, Jesus.
201
00:46:25,800 --> 00:46:26,800
I'm Magdalene.
202
00:46:26,980 --> 00:46:27,980
Hi.
203
00:46:28,900 --> 00:46:31,680
Uh, did your mother tell you I was
coming over?
204
00:46:33,140 --> 00:46:34,140
No.
205
00:46:36,560 --> 00:46:37,780
Oh, Maggie?
206
00:46:38,080 --> 00:46:41,920
Oh God, I'm so sorry, I forgot. Yeah,
no, she totally told me.
207
00:46:42,200 --> 00:46:43,540
Um, yeah, yeah, come in.
208
00:46:52,580 --> 00:46:54,700
It's super hot outside, huh? Ugh.
209
00:46:55,509 --> 00:46:59,230
But luckily we have a pool. So if you
brought it, that's great. Yeah.
210
00:47:00,250 --> 00:47:01,870
I've been cool for a long time.
211
00:47:02,930 --> 00:47:04,050
Well, you can now.
212
00:47:04,770 --> 00:47:07,370
So, um, how long are you going to be
here?
213
00:47:08,950 --> 00:47:10,510
Uh, I really don't know.
214
00:47:10,850 --> 00:47:13,870
Um, hopefully just for two or three
days.
215
00:47:14,110 --> 00:47:17,350
so you like a divorce or something?
216
00:47:19,370 --> 00:47:21,150
Uh, yeah.
217
00:47:21,430 --> 00:47:22,430
Or like,
218
00:47:22,980 --> 00:47:25,220
foreclosure or you lose your apartment?
219
00:47:26,260 --> 00:47:27,800
No, it's not a foreclosure.
220
00:47:28,720 --> 00:47:29,720
Then what happened?
221
00:47:32,120 --> 00:47:37,760
Um, well, I lived in a house and I had
roommates and, um, well, your mother
222
00:47:37,760 --> 00:47:40,080
will, your mother knows the story. I'm
sure she'll tell you.
223
00:47:40,940 --> 00:47:41,940
She's never around.
224
00:47:42,240 --> 00:47:48,380
So, I mean, like, did they get mad at
you? Did you leave or, like, what
225
00:47:48,380 --> 00:47:49,380
happened?
226
00:47:49,680 --> 00:47:51,480
Like your lease up or something?
227
00:47:51,960 --> 00:47:57,520
No, I love the place, but I had a big
argument with my roommates.
228
00:47:59,940 --> 00:48:00,940
Over what?
229
00:48:04,560 --> 00:48:05,560
Well,
230
00:48:07,160 --> 00:48:14,140
they somehow found out that I've been
having sex in the house with a young
231
00:48:14,200 --> 00:48:15,580
and they weren't very happy about it.
232
00:48:16,640 --> 00:48:17,640
How young?
233
00:48:19,920 --> 00:48:20,920
Young.
234
00:48:23,569 --> 00:48:24,569
You're young.
235
00:48:31,930 --> 00:48:32,930
So,
236
00:48:34,010 --> 00:48:35,490
want to talk about something else?
237
00:48:36,310 --> 00:48:37,310
Yeah.
238
00:48:38,330 --> 00:48:40,190
Yeah, I'll talk about something else.
239
00:48:45,110 --> 00:48:50,030
Well, um, you know, if you just let me
finish eating, maybe, I can show you
240
00:48:50,030 --> 00:48:50,888
where you're going to stay.
241
00:48:50,890 --> 00:48:51,970
Okay, that'd be great.
242
00:48:53,580 --> 00:48:58,660
I just, you know, that's okay. No, I
just don't want to burden anybody. So,
243
00:48:58,660 --> 00:49:02,600
know, hopefully it won't be long and
I'll be able to, you know, find
244
00:49:02,600 --> 00:49:03,419
fairly soon.
245
00:49:03,420 --> 00:49:04,440
Okay, no problem.
246
00:49:05,960 --> 00:49:07,560
Which is good on a hot day.
247
00:49:09,040 --> 00:49:14,720
I need to bring this one.
248
00:50:07,560 --> 00:50:09,240
So, how old was she?
249
00:50:13,480 --> 00:50:15,720
Let's just say she was of legal age.
250
00:50:16,960 --> 00:50:17,960
Oh, okay.
251
00:50:18,220 --> 00:50:24,240
I only asked because I babysit for the
Crawfords, and I wanted to make sure,
252
00:50:24,240 --> 00:50:28,100
know, the age thing, because I didn't
want you in the house with them.
253
00:50:28,380 --> 00:50:29,359
Oh, no.
254
00:50:29,360 --> 00:50:30,960
No, no, no, no. Okay.
255
00:50:31,460 --> 00:50:32,460
No.
256
00:50:33,680 --> 00:50:35,180
No, I wouldn't even go there.
257
00:50:37,870 --> 00:50:38,950
No, you don't have to worry about that.
258
00:50:44,550 --> 00:50:45,550
It's a lovely room.
259
00:50:46,570 --> 00:50:47,570
Mm -hmm.
260
00:50:48,250 --> 00:50:49,250
Just for guests.
261
00:50:49,530 --> 00:50:50,530
Mm.
262
00:50:56,670 --> 00:51:00,230
So... What did you do with her?
263
00:51:01,270 --> 00:51:02,270
What?
264
00:51:02,670 --> 00:51:04,730
The girl. What did you do with her?
265
00:51:18,050 --> 00:51:22,750
Well, you know, a friend of mine, we've
kissed before.
266
00:51:23,410 --> 00:51:24,570
Yeah? Mm -hmm.
267
00:51:26,270 --> 00:51:33,150
Like, when you say kissed, like, not a
regular kiss on the mouth,
268
00:51:33,210 --> 00:51:38,770
you mean? No, like, like, deep kissing,
like, make out.
269
00:51:41,810 --> 00:51:42,810
Do you like it?
270
00:51:43,270 --> 00:51:44,270
Mm -hmm.
271
00:51:45,050 --> 00:51:46,050
It was great.
272
00:51:48,300 --> 00:51:53,260
And it was like a really deep one, deep
passionate one? She didn't resist you or
273
00:51:53,260 --> 00:51:56,440
anything? No. It was very passionate.
274
00:51:56,820 --> 00:51:58,520
We were both really into it.
275
00:52:00,000 --> 00:52:01,000
Hmm.
276
00:52:01,660 --> 00:52:03,100
How many times have you done it?
277
00:52:03,820 --> 00:52:04,820
About three.
278
00:52:05,320 --> 00:52:06,700
Oh. Yeah.
279
00:52:11,640 --> 00:52:15,400
So, did you do anything else with her?
280
00:52:17,140 --> 00:52:18,140
You know,
281
00:52:19,020 --> 00:52:23,920
I tried, but she said she wasn't ready
to go any further.
282
00:52:24,200 --> 00:52:28,600
So I was like, okay, maybe later.
283
00:52:29,420 --> 00:52:30,420
But you tried.
284
00:52:30,760 --> 00:52:31,760
I did.
285
00:52:31,940 --> 00:52:38,580
I had my hand all up in her shirt and
playing with her
286
00:52:38,580 --> 00:52:40,300
nipples, and they were big.
287
00:52:41,580 --> 00:52:43,080
Big? Mm -hmm.
288
00:52:43,660 --> 00:52:44,900
How did you feel about that?
289
00:52:45,620 --> 00:52:46,920
It was amazing.
290
00:52:48,520 --> 00:52:54,260
play with them more but she let you play
with them though she did yeah it was it
291
00:52:54,260 --> 00:52:58,800
was great while we were kids but through
her shirt well I was under her shirt oh
292
00:52:58,800 --> 00:53:05,420
yeah but her shirt didn't come off
unfortunately so does she have a bra on
293
00:53:05,420 --> 00:53:11,620
yeah but then
294
00:53:11,620 --> 00:53:14,260
I brought my hand down
295
00:53:16,750 --> 00:53:19,710
at the time I hit the top of her shirt
she said no.
296
00:53:20,330 --> 00:53:21,890
So we stopped.
297
00:53:22,710 --> 00:53:23,710
Oh.
298
00:53:27,330 --> 00:53:32,250
So you kind of stopped just around the
hairline then?
299
00:53:34,030 --> 00:53:35,030
Yeah.
300
00:53:42,590 --> 00:53:44,030
So would you have gone further?
301
00:53:45,390 --> 00:53:46,390
I wanted to.
302
00:54:02,410 --> 00:54:07,310
So you want to know what it feels like?
303
00:54:08,130 --> 00:54:09,430
The pubic hair?
304
00:54:23,370 --> 00:54:25,510
You know what it's like to be with
another?
305
00:54:29,710 --> 00:54:30,710
Yeah.
306
00:54:32,490 --> 00:54:33,490
Doesn't everybody?
307
00:54:33,630 --> 00:54:34,630
Is that normal?
308
00:54:35,130 --> 00:54:36,130
What's that?
309
00:54:36,230 --> 00:54:38,630
To want to be with somebody, isn't that
normal?
310
00:54:39,430 --> 00:54:41,310
Yeah, sorry, I was distracted for a
minute.
311
00:54:43,350 --> 00:54:46,630
Is it normal to be with someone? You
mean? To want to be?
312
00:54:48,890 --> 00:54:51,850
It is if you want to be with women.
313
00:54:56,080 --> 00:54:58,220
and you think you want to be with women.
314
00:55:01,940 --> 00:55:04,380
So how do you feel about
315
00:55:04,380 --> 00:55:11,420
exploring
316
00:55:11,420 --> 00:55:17,440
with me and going beyond my hairline?
317
00:55:26,250 --> 00:55:27,250
That easy, huh?
318
00:55:27,790 --> 00:55:28,790
Come here.
319
00:55:31,890 --> 00:55:37,030
I don't know what it's like to kiss
another woman
320
00:55:37,030 --> 00:55:41,610
passionately, with meaning.
321
00:55:44,110 --> 00:55:47,810
Feel someone sucking on your breast, on
your nipples.
322
00:55:50,310 --> 00:55:51,930
Going further down.
323
00:55:57,690 --> 00:55:58,690
Touching you there.
324
00:56:02,170 --> 00:56:04,570
And sucking you there. Is that what you
want?
325
00:56:05,670 --> 00:56:06,670
Yeah.
326
00:56:09,490 --> 00:56:12,010
You can touch me.
327
00:57:01,260 --> 00:57:02,260
And on your back.
328
00:57:31,690 --> 00:57:33,090
I think it's all over you.
329
01:18:25,290 --> 01:18:26,290
Hmm.
21871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.