All language subtitles for ANG MUTYA NG SECTION E - ep03 - Band-Aid 720p PMH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,560 --> 00:00:18,350 You can't run away just because you can't stand... 2 00:00:18,350 --> 00:00:19,020 Jay-jay! 3 00:00:19,040 --> 00:00:20,170 Good evening, Aries. 4 00:00:21,720 --> 00:00:24,680 I know you're mad at me. I just want to apologize for... 5 00:00:24,700 --> 00:00:25,660 Jay. 6 00:00:25,690 --> 00:00:27,400 Your sorry won't change anything. 7 00:00:27,400 --> 00:00:30,570 Jasper Jean Fernandez Mariano. 8 00:00:30,700 --> 00:00:31,780 Fernandez? 9 00:00:31,780 --> 00:00:33,950 Are you related to Aries Fernandez? 10 00:00:34,410 --> 00:00:34,950 Yes. 11 00:00:35,160 --> 00:00:36,320 How are you related to Aries? 12 00:00:36,530 --> 00:00:37,740 We're cousins. 13 00:00:38,500 --> 00:00:40,130 Guys, I got her school records. 14 00:00:40,300 --> 00:00:41,920 Stabbed a classmate with a pencil? 15 00:00:41,920 --> 00:00:45,050 I found out Aries' and Jay-jay's mothers were half-sisters. 16 00:00:45,050 --> 00:00:47,550 She was taken in by Aries' mother. 17 00:00:47,720 --> 00:00:49,720 It's possible that she's spying on us for Aries. 18 00:00:49,720 --> 00:00:52,220 It's time for the re-election! 19 00:00:52,230 --> 00:00:54,770 [boys cheering] 20 00:00:55,350 --> 00:00:56,900 Yeah! Hit him again! 21 00:00:59,860 --> 00:01:01,480 Keifer! 22 00:01:02,320 --> 00:01:03,320 Mariano! 23 00:01:03,740 --> 00:01:05,200 You know how to receive a serve? 24 00:01:05,820 --> 00:01:07,530 Let's see if you can catch this! 25 00:01:11,490 --> 00:01:12,540 No more! 26 00:01:12,910 --> 00:01:13,620 Please stop! 27 00:01:13,620 --> 00:01:14,620 What happened here?! 28 00:01:21,340 --> 00:01:24,720 It's been a week. It feels so nice to just lay here. 29 00:01:27,680 --> 00:01:29,890 Can I just drop out of school? 30 00:01:39,060 --> 00:01:40,480 Jay-jay, this is too much. 31 00:01:41,150 --> 00:01:42,610 You need to get up. 32 00:01:47,070 --> 00:01:48,070 Jay-jay. 33 00:01:50,030 --> 00:01:51,160 Are you feeling okay? 34 00:01:52,240 --> 00:01:53,540 Eat up. 35 00:01:53,830 --> 00:01:56,460 Auntie, I'm sorry for troubling you. 36 00:01:56,830 --> 00:01:59,540 That's alright. I don't want you getting hungry. 37 00:02:00,290 --> 00:02:01,290 Go ahead and eat. 38 00:02:02,670 --> 00:02:04,130 - Auntie… - Yes? 39 00:02:04,920 --> 00:02:07,550 Can I quit going to school now? 40 00:02:09,260 --> 00:02:11,010 Is it because of your bullies? 41 00:02:12,100 --> 00:02:14,470 Honestly, I don't like getting into fights. 42 00:02:14,470 --> 00:02:16,730 Besides, I promised I will change my ways. 43 00:02:17,060 --> 00:02:20,560 You know, Jay-jay, there are lots of ways to fight your bullies. 44 00:02:20,560 --> 00:02:23,690 You don't need to resort to fighting all the time. 45 00:02:24,860 --> 00:02:25,860 But… 46 00:02:26,650 --> 00:02:28,360 if you really have to… 47 00:02:29,320 --> 00:02:30,320 Go. 48 00:02:30,950 --> 00:02:31,990 It's okay. 49 00:02:32,780 --> 00:02:33,780 It's fine. 50 00:02:34,700 --> 00:02:36,540 It's really okay if that's what you have to. 51 00:02:36,540 --> 00:02:38,500 Are you sure? Is it really okay? 52 00:02:38,500 --> 00:02:39,500 Yes! 53 00:02:40,040 --> 00:02:41,380 Just not too often, okay? 54 00:02:42,460 --> 00:02:43,540 Promise? 55 00:02:44,880 --> 00:02:46,340 I'll go ahead. You eat up. 56 00:02:46,340 --> 00:02:48,090 If you need anything, just call the maids. 57 00:02:48,090 --> 00:02:49,090 - Okay. - Eat now, okay? 58 00:02:49,090 --> 00:02:50,090 Thank you. 59 00:02:50,430 --> 00:02:51,890 Auntie, do you swear? 60 00:02:52,390 --> 00:02:54,350 Slightly. Don't do it often. 61 00:03:00,440 --> 00:03:01,440 Ouch. 62 00:03:19,080 --> 00:03:21,370 Haven't you seen someone with a broken nose before? 63 00:03:22,040 --> 00:03:23,040 Does it look funny? 64 00:03:24,750 --> 00:03:25,750 I better check it. 65 00:03:27,670 --> 00:03:28,670 Boom! 66 00:03:28,840 --> 00:03:30,220 - Ay! Shit! - You should be more careful! 67 00:03:30,220 --> 00:03:32,010 What the hell! My nose! 68 00:03:33,090 --> 00:03:34,430 Your nose is so red! 69 00:03:35,430 --> 00:03:36,510 You look stupid! 70 00:03:37,060 --> 00:03:39,560 You better stop mocking me. This was all your fault. 71 00:03:40,230 --> 00:03:41,520 Come with us. 72 00:03:41,810 --> 00:03:43,350 - I don't want to. - Yeah, let's go. 73 00:03:43,350 --> 00:03:45,020 - Come on, Jay. Go with us. - I said no! 74 00:03:45,440 --> 00:03:47,610 - Don't make it difficult. Just come with us. - I don't want to! 75 00:03:47,610 --> 00:03:49,860 - Hey! Stop it! - Just come with us! 76 00:03:53,110 --> 00:03:54,370 Come with me. 77 00:03:55,950 --> 00:03:59,040 No! Do you think I've forgotten what you did to me? 78 00:03:59,580 --> 00:04:01,120 Tss! Childish! 79 00:04:01,580 --> 00:04:04,000 Childish? I'm supposed to be the childish one here? 80 00:04:05,380 --> 00:04:06,790 What the heck! I'm going home! 81 00:04:06,790 --> 00:04:08,880 I swear, you're getting on my nerves! 82 00:04:09,340 --> 00:04:11,260 You're being so annoying! 83 00:04:11,260 --> 00:04:12,050 Hey! 84 00:04:12,050 --> 00:04:13,050 Sit. 85 00:04:13,130 --> 00:04:15,850 The nerve of you to tell me to "sit." What do you think of me, a dog? 86 00:04:16,050 --> 00:04:17,510 What do you need? I'm gonna go home. 87 00:04:17,510 --> 00:04:18,950 Is it difficult for you to sit down? 88 00:04:25,100 --> 00:04:26,270 Fine, I'll sit. 89 00:04:27,110 --> 00:04:29,110 Go sit down, guys. I'll pay for these. 90 00:04:30,190 --> 00:04:32,530 Go get what ever you like. That one tastes good. 91 00:04:32,530 --> 00:04:33,530 Hey, Kit! 92 00:04:34,240 --> 00:04:36,200 Order for me. Whatever's your specialty. 93 00:04:36,490 --> 00:04:37,660 Alright, bro. You got it. 94 00:04:38,620 --> 00:04:40,990 So that's his name. Kit. 95 00:04:41,000 --> 00:04:43,410 Wait... "your specialty?" 96 00:04:43,410 --> 00:04:45,580 Wow! They own this place? 97 00:04:46,040 --> 00:04:47,420 So rich. 98 00:04:52,920 --> 00:04:56,140 Ouch! What the hell! That hurts! 99 00:04:57,090 --> 00:04:58,090 It still hurts? 100 00:04:58,350 --> 00:04:59,430 Is that even a question! 101 00:04:59,680 --> 00:05:01,350 I'm getting really pissed at you! This hurts a lot! 102 00:05:01,350 --> 00:05:03,020 I'm seriously asking you a question. 103 00:05:03,350 --> 00:05:05,850 You can see it. Why are you even asking me? Are you blind? 104 00:05:06,440 --> 00:05:09,230 It hurts! If I end up looking like Voldemort, you should pay to fix my nose... 105 00:05:09,230 --> 00:05:10,230 Don't move. 106 00:05:27,420 --> 00:05:28,420 Hold still. 107 00:05:29,340 --> 00:05:30,460 Do it properly. 108 00:05:30,800 --> 00:05:32,050 I'm really gonna get mad if you mess it up. 109 00:05:32,050 --> 00:05:33,050 Hold still. 110 00:05:58,820 --> 00:06:00,030 Tss! 111 00:06:02,830 --> 00:06:04,370 What are you rolling your eyes for? 112 00:06:08,540 --> 00:06:10,040 Here's your order. 113 00:06:10,170 --> 00:06:12,710 Yogorino's popular Froyo with Strawberries. 114 00:06:14,210 --> 00:06:15,210 Thank you. 115 00:06:15,970 --> 00:06:16,970 This is for you. 116 00:06:18,090 --> 00:06:19,390 What is that, a bribe? 117 00:06:19,640 --> 00:06:22,600 If that's what you would like to call it, then yeah. Fine. 118 00:06:23,180 --> 00:06:24,180 That's a bribe. 119 00:06:25,730 --> 00:06:27,370 Do you think you can appease me with that? 120 00:06:27,440 --> 00:06:28,440 Yeah. 121 00:06:28,730 --> 00:06:29,900 It's every girl's weakness. 122 00:06:30,560 --> 00:06:31,150 No. 123 00:06:31,150 --> 00:06:33,110 Not me. I don't even like that. 124 00:06:33,650 --> 00:06:34,650 What do you want? 125 00:06:36,610 --> 00:06:38,650 A simple sorry from "here." 126 00:06:39,780 --> 00:06:42,450 And an explanation for why you did that to me. 127 00:06:42,990 --> 00:06:44,490 Apologizing is not my thing. 128 00:06:45,240 --> 00:06:46,370 So is explaining. 129 00:06:46,750 --> 00:06:48,830 Then we're just wasting our time here. 130 00:06:49,710 --> 00:06:50,750 I'm going home. 131 00:06:56,260 --> 00:06:57,760 - What happened? - I don't know what her problem is. 132 00:06:57,760 --> 00:06:59,050 She's coming back. 133 00:06:59,680 --> 00:07:00,970 Let's not waste this. 134 00:07:01,720 --> 00:07:03,010 She's taking her frozen yogurt. 135 00:08:31,270 --> 00:08:35,100 Don't mind those assholes and fight back only when provoked. Repeat. 136 00:08:35,230 --> 00:08:38,770 Don't mind those assholes and fight back only when provoked. Repeat. 137 00:08:38,770 --> 00:08:39,440 Don't mind those assholes... 138 00:08:39,440 --> 00:08:40,440 Jay-jay! 139 00:08:41,740 --> 00:08:42,780 How's your nose? 140 00:08:43,400 --> 00:08:45,700 Yeah. I think my nose bridge looks even better now. 141 00:08:45,870 --> 00:08:48,110 What did your mom say when you went home with a red nose? 142 00:08:48,830 --> 00:08:51,160 Nothing. We don't live together. 143 00:08:51,160 --> 00:08:53,040 I'm staying at Aries' house. 144 00:08:55,330 --> 00:08:56,330 Uhh.. Jay.. 145 00:08:56,500 --> 00:08:57,500 Yeah? 146 00:08:58,000 --> 00:08:59,590 - Why? - Are you scared of blood? 147 00:09:00,210 --> 00:09:03,300 Back there at the gym, when you saw your blood, you froze. 148 00:09:04,090 --> 00:09:05,430 As if you transformed. 149 00:09:09,890 --> 00:09:10,890 Really? 150 00:09:12,730 --> 00:09:13,730 I can't remember. 151 00:09:14,730 --> 00:09:15,850 Is that possible? 152 00:09:16,310 --> 00:09:17,310 Of course. 153 00:09:17,730 --> 00:09:20,610 Can you remember all the things you did 10 years ago? Every single thing? 154 00:09:21,190 --> 00:09:21,820 No. 155 00:09:21,980 --> 00:09:22,980 See? 156 00:09:25,280 --> 00:09:27,030 But that was just last week. 157 00:09:28,450 --> 00:09:30,120 It's the same thing. Get over it. 158 00:09:31,870 --> 00:09:33,290 Jay, are you going that way? 159 00:09:33,540 --> 00:09:35,120 You know how the people there are like. 160 00:09:35,120 --> 00:09:36,420 I know a shortcut. Let's go. 161 00:09:36,620 --> 00:09:38,080 It's all right. I'll go this way. 162 00:09:38,920 --> 00:09:40,040 Wait a minute... 163 00:09:40,840 --> 00:09:42,280 Did you transfer to another section? 164 00:09:42,800 --> 00:09:44,010 You're leaving me? 165 00:09:44,970 --> 00:09:46,010 You're so dramatic. 166 00:09:46,010 --> 00:09:48,180 I'm just going to the restroom! 167 00:09:48,640 --> 00:09:49,890 Oh. Is that it? 168 00:09:50,300 --> 00:09:53,350 Then just use the boys' restroom at Section E. It's just the same. 169 00:09:54,140 --> 00:09:55,640 - Ouch! - You're so annoying. 170 00:09:56,560 --> 00:09:58,190 Hold on, I have a question. 171 00:09:58,480 --> 00:09:59,060 Yeah? 172 00:09:59,480 --> 00:10:01,320 Why are you guys so afraid of Keifer? 173 00:10:03,900 --> 00:10:06,200 Because... I owe him a lot. 174 00:10:06,490 --> 00:10:08,200 He did a lot of things for me. 175 00:10:08,860 --> 00:10:11,080 And besides, you know he's so much bigger than I am. 176 00:10:11,870 --> 00:10:12,870 So tall... 177 00:10:14,250 --> 00:10:16,460 Then you're weak. All of you. 178 00:10:17,080 --> 00:10:19,130 Go ahead. You can go first to Section E. 179 00:10:19,630 --> 00:10:20,920 - Alright, - Okay. 180 00:10:20,920 --> 00:10:23,130 I'll go to the other restroom. My tummy hurts. 181 00:10:23,130 --> 00:10:24,920 What's your deal, Keifer? 182 00:10:25,550 --> 00:10:28,510 You'll get what's coming for you one day! So irritating! 183 00:10:38,980 --> 00:10:40,190 Mica! 184 00:10:40,480 --> 00:10:42,230 Why are you so quiet? 185 00:10:43,020 --> 00:10:45,320 Huh? Nothing. 186 00:10:46,110 --> 00:10:48,950 It's because Calix approached her. 187 00:10:49,820 --> 00:10:50,820 Again? 188 00:10:51,700 --> 00:10:54,790 Anyway, I cannot believe Kiko. 189 00:10:54,950 --> 00:10:57,700 Girl, he won't shut up about that new transferee. 190 00:10:57,710 --> 00:10:58,750 That... 191 00:10:58,750 --> 00:11:00,370 Jay-jay something? 192 00:11:01,040 --> 00:11:02,170 Whatever. 193 00:11:02,380 --> 00:11:03,790 So annoying. 194 00:11:03,790 --> 00:11:06,500 She's like... not even that pretty. 195 00:11:06,510 --> 00:11:08,380 - Yeah. - True. 196 00:11:08,510 --> 00:11:10,890 And... she's in Section E. 197 00:11:11,140 --> 00:11:12,720 Girl, exactly. 198 00:11:12,970 --> 00:11:14,850 I don't get what's so special about her. 199 00:11:15,100 --> 00:11:18,430 I heard she's Baby Aries' cousin. 200 00:11:18,600 --> 00:11:19,440 Shh! 201 00:11:19,440 --> 00:11:22,730 Don't call him Baby Aries. Ella might hear you. 202 00:11:23,110 --> 00:11:24,270 Ella? 203 00:11:24,900 --> 00:11:25,940 The whore? 204 00:11:25,940 --> 00:11:26,940 Yeah. 205 00:11:27,650 --> 00:11:29,740 Imagine getting all the guys. 206 00:11:30,030 --> 00:11:31,030 Keifer, 207 00:11:31,320 --> 00:11:32,240 Yuri, 208 00:11:32,240 --> 00:11:33,450 And now, Aries. 209 00:11:34,030 --> 00:11:36,450 - Girl, she flirts with everyone. - I know. 210 00:11:38,040 --> 00:11:39,250 - Right, Mica? - Huh? 211 00:11:39,960 --> 00:11:41,330 Why are you so quiet? 212 00:11:41,330 --> 00:11:42,710 Yeah, what's up? 213 00:11:42,960 --> 00:11:44,130 Nothing really. 214 00:11:44,750 --> 00:11:46,800 And also... Ella's not that bad. 215 00:11:47,090 --> 00:11:48,510 She's actually pretty nice. 216 00:11:48,710 --> 00:11:50,340 Girl, don't defend her. 217 00:11:50,510 --> 00:11:53,890 You really like sympathizing with people who are not on our level. 218 00:11:53,890 --> 00:11:54,550 Right. 219 00:11:54,720 --> 00:11:56,640 Just like with that Calix. 220 00:11:57,720 --> 00:12:00,230 But... Ella's already in Section A. 221 00:12:00,640 --> 00:12:02,560 Isn't she already on our level? 222 00:12:03,150 --> 00:12:04,690 Oh, please. 223 00:12:05,150 --> 00:12:08,530 Even if she made it to our section, the fact remains. 224 00:12:08,980 --> 00:12:10,780 Once a Section E... 225 00:12:11,070 --> 00:12:13,320 Always a Section E. 226 00:12:13,820 --> 00:12:15,030 She's a whore. 227 00:12:15,990 --> 00:12:17,660 Just like that Jay-jay. 228 00:12:18,330 --> 00:12:20,370 For sure, she's also a flirt. 229 00:12:20,370 --> 00:12:23,830 Yeah. A whore that's not even pretty. 230 00:12:23,830 --> 00:12:25,040 I agree. 231 00:12:33,720 --> 00:12:35,300 Do you think she heard us? 232 00:12:38,180 --> 00:12:40,850 Are there no restrooms in Section E's building? 233 00:12:44,270 --> 00:12:46,560 Why are you here? 234 00:12:47,940 --> 00:12:50,230 These girls' faces look like canvasses. 235 00:12:50,400 --> 00:12:52,400 The paint is so thick. 236 00:12:54,200 --> 00:12:55,780 Who's the ugly one again? 237 00:13:06,330 --> 00:13:07,500 Oh, my God. 238 00:13:07,500 --> 00:13:08,840 Get back here, you freak! 239 00:13:12,550 --> 00:13:13,550 Oh, my gosh. 240 00:13:13,670 --> 00:13:14,670 Oh, my god. 241 00:13:15,050 --> 00:13:16,720 Oh, my gosh. 242 00:13:18,430 --> 00:13:19,850 This is not it! 243 00:13:21,020 --> 00:13:22,890 David! Get up from there! 244 00:13:23,310 --> 00:13:24,810 Sit down, sit down. 245 00:13:25,190 --> 00:13:25,980 Raise your arms up. 246 00:13:25,980 --> 00:13:26,980 What are you doing? 247 00:13:27,150 --> 00:13:28,190 Just hold still. 248 00:13:30,730 --> 00:13:32,070 Wanna hear some spoilers, bro? 249 00:13:33,860 --> 00:13:35,110 What did you do? 250 00:13:35,740 --> 00:13:36,740 Shhh. 251 00:13:41,870 --> 00:13:45,160 Where is that freak, Jay-jay? 252 00:13:45,500 --> 00:13:48,000 - Hi, Freya! - Tell her to come out! 253 00:13:49,130 --> 00:13:51,050 [boys indistinct chatter] 254 00:13:51,670 --> 00:13:53,050 I said, tell her to come out! 255 00:13:53,260 --> 00:13:54,300 Where is she? 256 00:13:56,180 --> 00:13:57,510 I said, where is she? 257 00:13:58,180 --> 00:13:59,180 Welcome back. 258 00:13:59,180 --> 00:14:00,430 Now face your mess. 259 00:14:02,100 --> 00:14:05,060 You freak! Get your ass over here! 260 00:14:05,060 --> 00:14:05,640 Ouch! 261 00:14:05,930 --> 00:14:06,890 You think you're so brave, huh? 262 00:14:06,900 --> 00:14:08,100 So cocky. 263 00:14:10,520 --> 00:14:11,940 That hurts! Stop it! 264 00:14:11,940 --> 00:14:15,030 You have the nerve to fight? Come here! 265 00:14:18,570 --> 00:14:20,870 - Stop dragging me! - You're still going to run, huh! 266 00:14:21,330 --> 00:14:22,330 Stay here! 267 00:14:25,370 --> 00:14:28,790 You... you're so full of yourself. 268 00:14:29,290 --> 00:14:30,420 You're too much. 269 00:14:30,670 --> 00:14:34,300 I just splashed your faces with water to tone down all that make-up. 270 00:14:34,510 --> 00:14:35,630 How dare you? 271 00:14:35,840 --> 00:14:37,340 That hurts! 272 00:14:38,510 --> 00:14:40,680 You're gonna get hurt even worse later. 273 00:14:41,850 --> 00:14:42,850 Everyone! 274 00:14:43,930 --> 00:14:45,640 This girl right here... 275 00:14:46,680 --> 00:14:49,850 I was harassed in the restroom. 276 00:14:50,230 --> 00:14:54,320 Me. The Freya Hidalgo. 277 00:14:54,570 --> 00:14:56,740 - The nerve this girl has. - Ouch! 278 00:14:57,610 --> 00:14:58,320 What? 279 00:14:58,320 --> 00:15:00,820 Serves you right because you didn't show us respect. 280 00:15:01,280 --> 00:15:03,370 That's right. Don't you know who we are? 281 00:15:03,580 --> 00:15:04,160 No! 282 00:15:04,330 --> 00:15:05,330 Huh! 283 00:15:09,870 --> 00:15:14,920 And that's why you have the audacity to harass us. To harass me! 284 00:15:15,130 --> 00:15:17,460 The Queen Bee of Section A. 285 00:15:18,090 --> 00:15:19,220 You're from Section A? 286 00:15:19,550 --> 00:15:20,590 Doesn't look like it. 287 00:15:21,640 --> 00:15:22,800 Can we go back inside the room? 288 00:15:22,800 --> 00:15:23,800 Not yet! 289 00:15:24,220 --> 00:15:25,640 You stay here. 290 00:15:26,010 --> 00:15:27,180 You should be punished. 291 00:15:27,430 --> 00:15:29,140 You disrespected the Queen Bee. 292 00:15:29,140 --> 00:15:30,560 Aren't you too big to be a bee? 293 00:15:35,110 --> 00:15:38,030 Freya. Before you punish her, I think there's something you should know. 294 00:15:39,240 --> 00:15:40,240 And so? 295 00:15:40,740 --> 00:15:41,990 Please enlighten me. 296 00:15:42,110 --> 00:15:43,700 She's just a mere transferee. 297 00:15:44,490 --> 00:15:45,620 She's my cousin. 298 00:15:51,420 --> 00:15:55,380 But that doesn't mean she has immunity against whatever you want to do with her. 299 00:15:59,620 --> 00:16:01,740 Wow! Just wow! 300 00:16:05,180 --> 00:16:06,310 OMG! 301 00:16:06,640 --> 00:16:07,640 OMG! 302 00:16:08,020 --> 00:16:09,310 Did you see that, girls? 303 00:16:10,020 --> 00:16:12,100 Even if she's Aries' cousin... 304 00:16:12,770 --> 00:16:14,150 It's still no use. 305 00:16:15,480 --> 00:16:17,440 Okay, look... freak. 306 00:16:18,860 --> 00:16:22,910 Since we've already gathered here, I'm gonna teach you a lesson. 307 00:16:23,820 --> 00:16:26,660 How about a small orientation? 308 00:16:29,200 --> 00:16:33,330 This is HVIS' heirarchy. We have a system here. 309 00:16:33,920 --> 00:16:35,670 The first thing you should know. 310 00:16:36,290 --> 00:16:38,710 Section A is the royalty section. 311 00:16:39,590 --> 00:16:44,590 We rule this school. Because we're the best at everything. 312 00:16:45,640 --> 00:16:47,220 That's why disrespecting us... 313 00:16:48,180 --> 00:16:50,720 is a big mistake. 314 00:16:53,230 --> 00:16:54,600 What is she talking about? 315 00:16:56,150 --> 00:16:57,610 Section B... 316 00:16:58,360 --> 00:16:59,770 They're good, but... 317 00:16:59,780 --> 00:17:01,110 not that good. 318 00:17:01,110 --> 00:17:02,320 You can say... 319 00:17:02,320 --> 00:17:04,240 they make it up with diligence. 320 00:17:04,660 --> 00:17:07,240 But cross them... and you're dead. 321 00:17:09,490 --> 00:17:10,740 Section C... 322 00:17:11,330 --> 00:17:15,460 They're known for their kindness, but treat them like a bitch... 323 00:17:15,830 --> 00:17:17,380 And they'll give you hell. 324 00:17:18,880 --> 00:17:20,050 Section D... 325 00:17:21,800 --> 00:17:26,970 They're kinda like your section, but their lives still have direction. 326 00:17:28,180 --> 00:17:30,140 And... they're our slaves. 327 00:17:30,810 --> 00:17:32,390 Whatever we say... 328 00:17:32,850 --> 00:17:33,930 They will do. 329 00:17:34,730 --> 00:17:37,980 And of course... last and definitely... 330 00:17:38,480 --> 00:17:39,480 The least. 331 00:17:39,690 --> 00:17:40,690 Section E. 332 00:17:41,820 --> 00:17:42,940 That's you. 333 00:17:43,490 --> 00:17:46,860 The dirt of HVIS. 334 00:17:47,700 --> 00:17:51,540 I mean no one cares about you, not even the school board. 335 00:17:53,450 --> 00:17:55,120 Useless. 336 00:17:56,500 --> 00:17:58,080 Worthless. 337 00:17:58,670 --> 00:18:00,710 That's where you belong. 338 00:18:00,710 --> 00:18:01,800 Shhhhh! 339 00:18:02,210 --> 00:18:03,380 You're too noisy! 340 00:18:04,010 --> 00:18:05,050 Are you done? 341 00:18:05,340 --> 00:18:09,010 You talk too much. You even stood up there when you can just say it here. 342 00:18:10,050 --> 00:18:11,050 Oh? 343 00:18:12,640 --> 00:18:15,430 You know what? Such a waste of time. Oh, well... 344 00:18:16,350 --> 00:18:18,020 Since I am pretty good-hearted. 345 00:18:18,810 --> 00:18:19,940 I'll let you go. 346 00:18:20,770 --> 00:18:21,770 If... 347 00:18:23,030 --> 00:18:25,150 You kneel before me. 348 00:18:25,860 --> 00:18:27,200 And say sorry. 349 00:18:27,650 --> 00:18:30,530 And then you're gonna kiss my ruby red shoes. 350 00:18:30,530 --> 00:18:31,620 Freya, enough! 351 00:18:33,450 --> 00:18:34,660 What are you waiting for? 352 00:18:35,540 --> 00:18:36,540 Kneel. 353 00:18:43,840 --> 00:18:44,880 In your dreams! 354 00:18:45,340 --> 00:18:47,660 Why would I kneel when it's you who started badmouthing me? 355 00:18:48,340 --> 00:18:53,510 Ahh... why don't you tell everyone here the things you were saying in the rest room? 356 00:18:54,390 --> 00:18:57,270 What did you say again about... 357 00:18:58,940 --> 00:19:00,650 About Ella? 358 00:19:06,190 --> 00:19:07,900 Stop lying, you freak! 359 00:19:07,900 --> 00:19:11,570 Didn't you say Ella's a whore who flirts with everyone? You said that, right? 360 00:19:11,570 --> 00:19:13,280 - What is she saying? - You said that. 361 00:19:13,280 --> 00:19:14,490 You're making up stories. 362 00:19:14,490 --> 00:19:15,490 Is that true? 363 00:19:17,620 --> 00:19:19,540 You called Ella a whore? 364 00:19:20,960 --> 00:19:22,790 That wasn't me, Aries! 365 00:19:23,500 --> 00:19:26,250 Jay-jay didn't even see who said it. 366 00:19:26,250 --> 00:19:27,340 Exactly! 367 00:19:27,960 --> 00:19:30,220 You were inside the cubicle when somebody said that. 368 00:19:31,260 --> 00:19:33,430 If it wasn't you, then who?! 369 00:19:34,350 --> 00:19:35,430 Who?! 370 00:19:36,930 --> 00:19:38,020 It was Mica. 371 00:19:39,180 --> 00:19:40,690 - Mica said it. - That's right. 372 00:19:40,690 --> 00:19:41,770 That was her! 373 00:19:42,020 --> 00:19:43,270 It was you! 374 00:19:44,730 --> 00:19:45,730 You said that? 375 00:19:45,730 --> 00:19:46,730 No. 376 00:19:46,860 --> 00:19:48,280 It was really her, Aries. 377 00:19:48,650 --> 00:19:50,400 She was with us inside the rest room. 378 00:19:50,530 --> 00:19:51,650 - No! - It was you! 379 00:19:51,660 --> 00:19:53,200 Aries, it wasn't us. 380 00:19:53,490 --> 00:19:55,660 Right? You saw her too, didn't you? 381 00:19:55,660 --> 00:19:56,540 Yeah, but she was not... 382 00:19:56,540 --> 00:19:57,910 She should be punished! 383 00:19:57,910 --> 00:19:59,660 Yeah! Punish her! 384 00:20:01,120 --> 00:20:03,040 Calix! Calix, no! 385 00:20:04,630 --> 00:20:06,090 No one can lay a finger on Mica! 386 00:20:06,460 --> 00:20:08,590 No one can hurt Mica! Fuck you! You son of a bitch! 387 00:20:08,590 --> 00:20:10,380 Don't meddle here! 388 00:20:10,630 --> 00:20:11,630 Oh my God! 389 00:20:12,130 --> 00:20:15,050 - Stop getting in our way! - Fuck you all! 390 00:20:15,510 --> 00:20:17,560 So, what?! You want this to get messy? 391 00:20:17,810 --> 00:20:19,730 You really like getting your hands dirty, huh? 392 00:20:20,020 --> 00:20:21,730 That's right. We're Section E, remember? 393 00:20:21,940 --> 00:20:23,770 We don't back down from a fight. 394 00:20:24,520 --> 00:20:26,840 If you wanna get to Calix, you gotta get through me, first. 395 00:20:28,730 --> 00:20:30,740 Alright. Let's fight one-on-one. 396 00:20:30,740 --> 00:20:31,240 Let's go. 397 00:20:31,240 --> 00:20:32,030 Come on! 398 00:20:32,030 --> 00:20:33,320 Fight! 399 00:20:34,070 --> 00:20:35,450 This is all your fault! 400 00:20:39,370 --> 00:20:41,080 My boob! 401 00:20:41,080 --> 00:20:44,250 Mykel, throw the pail of earthworms at her! 402 00:20:46,670 --> 00:20:48,840 [students fighting] 403 00:21:04,690 --> 00:21:05,690 Now we're even. 404 00:21:07,110 --> 00:21:08,730 Let's get out of here. 405 00:21:15,860 --> 00:21:17,110 Miss, is the doctor in? 406 00:21:17,120 --> 00:21:20,540 He's on lunch break. Excuse me, I'll go to the rest room. Just sit there. 407 00:21:24,460 --> 00:21:26,580 This migraine is killing me. 408 00:21:29,340 --> 00:21:30,380 Just take it off. 409 00:21:32,760 --> 00:21:34,880 "Take it off?" 410 00:21:35,470 --> 00:21:37,220 How can I have a good look at it? 411 00:21:37,390 --> 00:21:40,010 - Don't move too much. - Don't move? 412 00:21:40,010 --> 00:21:41,680 Ouch... Let's not do it. 413 00:21:41,680 --> 00:21:43,810 Fix your position. It's getting hard for me. 414 00:21:43,810 --> 00:21:45,060 Turn him down Jay! 415 00:21:47,480 --> 00:21:48,650 It's too wet. 416 00:21:49,190 --> 00:21:51,900 - The wetter, the better. - Good Lord, what's wet? 417 00:21:52,650 --> 00:21:54,030 What the hell is wet? 418 00:21:54,440 --> 00:21:57,410 Ouch... It hurts. 419 00:21:57,740 --> 00:21:58,860 Wait. 420 00:21:58,870 --> 00:21:59,950 - Wait... - Ouch... 421 00:21:59,950 --> 00:22:00,950 Wait... 422 00:22:01,080 --> 00:22:02,330 Are you finished? 423 00:22:03,540 --> 00:22:05,080 - Do it faster. - I'm done. 424 00:22:06,040 --> 00:22:07,040 Jay-jay! 425 00:22:09,000 --> 00:22:09,750 Oh. 426 00:22:09,750 --> 00:22:11,420 Why is your face like that? 427 00:22:11,420 --> 00:22:12,800 Looks like you saw a ghost. 428 00:22:13,760 --> 00:22:16,680 It's intense how you two "wet" each other. 429 00:22:17,340 --> 00:22:19,970 You're thinking of the wrong thing! Look! 430 00:22:19,970 --> 00:22:20,970 Really? 431 00:22:21,930 --> 00:22:22,970 You really have a dirty mind! 432 00:22:22,970 --> 00:22:24,470 - You're gonna get it from me this time! - No, don't! 433 00:22:24,470 --> 00:22:25,270 Come back here! 434 00:22:25,350 --> 00:22:27,690 - Catch me if you can! - I'm really going to hit you! 435 00:22:27,690 --> 00:22:29,100 What were you doing back there? 436 00:22:29,310 --> 00:22:31,060 - Gross! - Come back here! Hey! 437 00:22:31,060 --> 00:22:32,360 - You're so slow Jay! - Ci-N! 438 00:22:34,530 --> 00:22:35,530 Are you alright? 439 00:22:35,530 --> 00:22:36,530 Of course. 440 00:22:39,910 --> 00:22:41,280 You lost your cool there. 441 00:22:46,200 --> 00:22:48,000 And your plan didn't even work. 442 00:22:49,670 --> 00:22:52,500 Let's double down on the plan now that she's back. 443 00:23:02,890 --> 00:23:05,570 Good thing he didn't have an extreme allergic reaction to the worms. 444 00:23:08,270 --> 00:23:09,730 Fight! 445 00:23:14,020 --> 00:23:16,400 Let's go! Let's go! 446 00:23:32,080 --> 00:23:33,710 She's been absent for a week. 447 00:23:37,460 --> 00:23:38,670 Is this guilt? 448 00:23:40,090 --> 00:23:41,180 There's no way. 449 00:23:45,430 --> 00:23:47,060 That girl is Aries' cousin. 450 00:23:47,140 --> 00:23:48,140 My enemy. 451 00:23:50,140 --> 00:23:50,810 Jay-jay! 452 00:23:50,810 --> 00:23:52,310 - Jay-jay! - Jay! 453 00:23:52,900 --> 00:23:54,480 Jay-jay! 454 00:24:06,200 --> 00:24:07,450 We can use her, you know. 455 00:24:08,330 --> 00:24:09,330 That Jay-jay? 456 00:24:09,830 --> 00:24:10,410 How? 457 00:24:10,710 --> 00:24:12,370 We can get back at Aries through her. 458 00:24:12,960 --> 00:24:14,330 And how do we do that? 459 00:24:14,580 --> 00:24:17,960 Aries obviously cares for Jay-jay. He'll hurt if she's hurt. 460 00:24:21,420 --> 00:24:22,630 Is that because... 461 00:24:22,880 --> 00:24:24,510 You want to get back together with Ella? 462 00:24:30,930 --> 00:24:31,930 I don't know. 463 00:24:32,940 --> 00:24:34,100 Then why would we do this? 464 00:24:34,270 --> 00:24:35,270 I have to know. 465 00:24:36,230 --> 00:24:37,400 Because I want to hurt him. 466 00:24:38,690 --> 00:24:39,940 Like he hurt us. 467 00:24:40,610 --> 00:24:42,280 He made us look like fools! 468 00:24:43,910 --> 00:24:44,910 What's your plan? 469 00:24:51,250 --> 00:24:53,290 I'll make her fall in love with me. 470 00:24:58,710 --> 00:24:59,710 Are you sure about that? 471 00:25:00,880 --> 00:25:06,550 I'll take something so important from him and watch him as he can't do anything. 472 00:25:07,470 --> 00:25:08,470 Then... 473 00:25:08,720 --> 00:25:09,930 I'll break her heart. 474 00:25:10,390 --> 00:25:11,390 Mess her up. 475 00:25:12,020 --> 00:25:13,310 Then she'll leave the section. 476 00:25:13,600 --> 00:25:14,600 Two birds. 477 00:25:20,900 --> 00:25:22,530 Just keep it between us for now. 478 00:25:23,610 --> 00:25:25,240 I'll tell the rest of the boys soon. 479 00:25:32,410 --> 00:25:33,450 Where is she? 480 00:25:33,460 --> 00:25:34,460 Wait. 481 00:25:38,290 --> 00:25:39,460 Anytime now. 482 00:25:43,800 --> 00:25:44,800 Bullseye. 483 00:25:45,340 --> 00:25:47,300 As always Rory, you never fail. 484 00:25:47,890 --> 00:25:49,510 Always got your back, Keifer. 485 00:25:50,930 --> 00:25:52,430 Let's go! 486 00:25:53,930 --> 00:25:54,930 Come on! 487 00:25:55,480 --> 00:25:56,230 Boom! 488 00:25:56,230 --> 00:25:57,980 Ay! Shit! 489 00:25:58,560 --> 00:25:59,860 Game on. 490 00:26:01,780 --> 00:26:03,440 Just come with us! 491 00:26:03,440 --> 00:26:05,280 Don't fight, just come with us! 492 00:26:11,910 --> 00:26:15,160 But first, make sure she forgives you for hurting her. 493 00:26:16,040 --> 00:26:17,040 Come with me. 494 00:26:23,840 --> 00:26:26,720 How does one apologize without saying sorry? 495 00:26:29,220 --> 00:26:34,180 Ouch! That hurts a lot! I'm getting really pissed at you! 496 00:26:34,430 --> 00:26:35,430 Don't move. 497 00:26:38,900 --> 00:26:42,770 How can I use someone so pure for revenge? 498 00:26:51,070 --> 00:26:52,070 Hold still. 499 00:26:59,790 --> 00:27:02,750 How do I hurt someone I'm slowly being drawn to? 500 00:27:17,430 --> 00:27:18,430 Stop, Keifer. 501 00:27:21,980 --> 00:27:23,380 What are you rolling your eyes for? 502 00:27:23,770 --> 00:27:25,400 Don't lose sight of the goal. 503 00:27:26,730 --> 00:27:28,190 Here's your order. 504 00:27:28,570 --> 00:27:30,820 Yogorino's Popular Froyo with strawberries. 505 00:27:32,530 --> 00:27:33,530 Thank you. 506 00:27:34,330 --> 00:27:35,330 This is for you. 507 00:27:35,870 --> 00:27:36,950 What is that, a bribe? 508 00:27:37,040 --> 00:27:38,540 You think you can get me with that? 509 00:27:39,000 --> 00:27:40,000 Yeah. 510 00:27:40,250 --> 00:27:41,310 It's every girl's weakness. 511 00:27:41,330 --> 00:27:42,750 No, not me. 512 00:27:42,750 --> 00:27:43,790 I don't even like that. 513 00:27:45,500 --> 00:27:46,500 What do you want? 514 00:27:47,380 --> 00:27:49,130 A simple sorry from "here." 515 00:27:50,590 --> 00:27:53,180 And an explanation why you did that to me. 516 00:27:53,970 --> 00:27:55,560 Don't give in to your guilt. 517 00:27:56,390 --> 00:27:57,720 Apologizing is not my thing. 518 00:27:58,600 --> 00:27:59,640 So is explaining. 519 00:28:00,140 --> 00:28:02,060 Then we're just wasting our time here. 520 00:28:03,100 --> 00:28:04,100 I'm going home. 521 00:28:09,530 --> 00:28:11,240 But how do you win her over? 522 00:28:11,490 --> 00:28:12,490 Tss! 523 00:28:13,620 --> 00:28:14,490 Keif... 524 00:28:14,490 --> 00:28:15,660 Look... it's Jay-jay. 525 00:28:16,240 --> 00:28:16,780 Hmm! 526 00:28:16,990 --> 00:28:17,990 So irritating! 527 00:28:18,080 --> 00:28:19,370 By being playful? 528 00:28:19,910 --> 00:28:21,670 You really like throwing garbage around huh? 529 00:28:24,420 --> 00:28:25,000 What is it to you? 530 00:28:25,380 --> 00:28:26,170 What's your problem? 531 00:28:26,170 --> 00:28:27,170 You! 532 00:28:29,920 --> 00:28:32,260 You're so full of yourself. 533 00:28:32,550 --> 00:28:36,220 I just splashed your faces with water to tone down all that make-up. 534 00:28:36,930 --> 00:28:37,970 By rooting for her? 535 00:28:38,680 --> 00:28:40,980 No! You stay here. 536 00:28:44,560 --> 00:28:48,190 It's not easy when you're always reminded of the pain that your enemy caused. 537 00:28:51,490 --> 00:28:52,950 And of the heartache... 538 00:28:53,320 --> 00:28:54,780 that turned into hate. 539 00:28:55,870 --> 00:28:56,990 She's my cousin. 540 00:28:57,530 --> 00:29:01,540 But that doesn't mean she has immunity against whatever you want to do with her. 541 00:29:02,830 --> 00:29:05,290 Do not buy into the charade. She's your enemy. 542 00:29:06,290 --> 00:29:08,710 What did you say again about... 543 00:29:09,340 --> 00:29:10,840 About Ella? 544 00:29:11,380 --> 00:29:12,960 Stop lying, you freak! 545 00:29:12,990 --> 00:29:16,570 Didn't you say Ella's a whore who flirts with everyone? You said that, right? 546 00:29:16,720 --> 00:29:17,390 Is that true? 547 00:29:17,550 --> 00:29:19,220 You called Ella a whore? 548 00:29:20,720 --> 00:29:22,480 Yeah, punish her! 549 00:29:23,730 --> 00:29:24,440 Calix! 550 00:29:24,440 --> 00:29:26,980 No one can hurt Mica! Fuck you! You son of a bitch! 551 00:29:26,980 --> 00:29:28,480 Stop getting in our way! 552 00:29:28,480 --> 00:29:31,480 You really like getting your hands dirty, huh? 553 00:29:31,990 --> 00:29:33,320 You started the battle... 554 00:29:34,400 --> 00:29:36,720 If you wanna get to Calix, you gotta get through me, first. 555 00:29:36,820 --> 00:29:38,370 - Alright. Let's fight one-on-one. - Let's go. 556 00:29:38,370 --> 00:29:39,660 But I'll be the one to end it. 557 00:29:50,880 --> 00:29:52,050 Always remember... 558 00:29:58,340 --> 00:30:00,890 That all is fair in love and war. 559 00:30:01,930 --> 00:30:02,970 Sorry, David. 560 00:30:06,230 --> 00:30:08,440 Go ahead and sleep. 561 00:30:10,610 --> 00:30:11,610 Get a room. 562 00:30:14,330 --> 00:30:17,580 You have a nasty attitude, that's why you don't appreciate kindness. 563 00:30:19,870 --> 00:30:22,830 You know what? Since this is your fault, get me some water. 564 00:30:25,660 --> 00:30:27,120 You're not even injured, right? 565 00:30:27,120 --> 00:30:28,670 See? You can still stand up. 566 00:30:29,040 --> 00:30:30,130 Get it yourself. 567 00:30:32,250 --> 00:30:33,500 Give me your water first then. 568 00:30:37,510 --> 00:30:38,510 Ouch. 569 00:30:38,550 --> 00:30:41,050 You're making Freya's scratches worse! 570 00:30:41,350 --> 00:30:42,430 You got them wet! 571 00:30:42,560 --> 00:30:45,280 As if my back isn't sore enough. You're really something, aren't you? 572 00:30:46,180 --> 00:30:48,100 Let me clean it with the antiseptic solution. 573 00:30:49,100 --> 00:30:50,100 No thanks. 574 00:30:52,070 --> 00:30:52,940 I'll do it. 575 00:30:52,940 --> 00:30:53,940 Like you can. 576 00:30:58,450 --> 00:30:59,450 Let me see. 577 00:31:04,040 --> 00:31:05,040 Okay, fine. 578 00:31:05,160 --> 00:31:06,160 Do it properly. 579 00:31:07,330 --> 00:31:08,330 There. 580 00:31:08,580 --> 00:31:10,080 You splashed water over here. 581 00:31:11,210 --> 00:31:12,960 There. Peek inside. 582 00:31:13,090 --> 00:31:13,420 Oh. 583 00:31:14,090 --> 00:31:15,130 Just take it off. 584 00:31:18,930 --> 00:31:19,930 Alright. 585 00:31:30,850 --> 00:31:31,940 I'll go slowly. 586 00:31:36,480 --> 00:31:37,480 Here. 587 00:31:45,200 --> 00:31:46,240 Go slowly, okay? 588 00:31:46,580 --> 00:31:47,620 I'll be gentle. 589 00:31:47,950 --> 00:31:49,000 Ouch... 590 00:31:49,540 --> 00:31:50,870 How can I have a good look at it? 591 00:31:51,000 --> 00:31:52,000 Don't move too much. 592 00:31:52,210 --> 00:31:53,330 Just wait a minute. 593 00:31:56,590 --> 00:31:57,670 Ouch, it stings. 594 00:31:57,880 --> 00:31:59,300 I'll go slowly. 595 00:32:01,380 --> 00:32:02,380 Ouch. 596 00:32:05,390 --> 00:32:06,640 Are you done? 597 00:32:06,640 --> 00:32:07,640 Just wait. 598 00:32:07,930 --> 00:32:09,060 Do it quickly. 599 00:32:12,020 --> 00:32:14,060 Ouch! It hurts! Let's not do it! 600 00:32:14,400 --> 00:32:15,400 Don't move. 601 00:32:16,230 --> 00:32:18,480 Fix your position. It's getting hard for me. 602 00:32:22,610 --> 00:32:24,700 It's too wet. Let's not do it. 603 00:32:25,160 --> 00:32:26,160 The wetter, the better. 604 00:32:30,750 --> 00:32:31,750 Ouch... 605 00:32:32,210 --> 00:32:33,330 Ouch, it stings! 606 00:32:33,370 --> 00:32:33,790 Ouch. 607 00:32:34,210 --> 00:32:35,040 Are you done? 608 00:32:35,130 --> 00:32:36,130 Wait. 609 00:32:36,290 --> 00:32:36,670 Wait. 610 00:32:36,670 --> 00:32:37,090 Ouch. 611 00:32:37,130 --> 00:32:38,130 Wait. 612 00:32:39,380 --> 00:32:39,920 Do it quickly. 613 00:32:39,920 --> 00:32:40,920 I'm done. 614 00:32:43,510 --> 00:32:44,510 Gee, thanks. 615 00:32:45,850 --> 00:32:46,850 It's over now. 616 00:32:47,640 --> 00:32:48,640 Jay-jay! 617 00:32:49,600 --> 00:32:50,600 Oh? 618 00:32:50,730 --> 00:32:51,930 Why is your face like that? 619 00:32:51,930 --> 00:32:53,230 Looks like you saw a ghost. 620 00:32:54,310 --> 00:32:57,480 It's intense how you two "wet" each other. 621 00:32:57,900 --> 00:33:00,820 You're thinking of the wrong thing! Look! Look! 622 00:33:00,820 --> 00:33:02,030 Really? 623 00:33:02,450 --> 00:33:03,530 You really have a dirty mind! 624 00:33:03,530 --> 00:33:04,950 - You're gonna get it from me this time! - No, don't! 625 00:33:04,950 --> 00:33:05,870 Come back here! 626 00:33:05,870 --> 00:33:06,450 Hey! 627 00:33:06,450 --> 00:33:08,490 - Catch me if you can! - I'm really going to hit you! 628 00:33:08,490 --> 00:33:09,910 What were you doing back there? 629 00:33:09,910 --> 00:33:11,660 - Gross! - Come back here! Hey! 630 00:33:11,660 --> 00:33:13,330 - You're so slow Jay! - Ci-N! 631 00:33:20,630 --> 00:33:22,510 Guys, it's our monthly assembly. 632 00:33:22,590 --> 00:33:23,630 You know the drill. 633 00:33:24,220 --> 00:33:25,340 Let's go. 634 00:33:26,300 --> 00:33:27,090 Let's go. 635 00:33:27,090 --> 00:33:27,760 Come on. 636 00:33:28,010 --> 00:33:29,310 What are we gonna do? 637 00:33:29,600 --> 00:33:30,770 What is the monthly assembly? 638 00:33:30,930 --> 00:33:31,930 Monthly assembly? 639 00:33:32,390 --> 00:33:33,480 You don't know? 640 00:33:33,480 --> 00:33:34,480 No. What's with it? 641 00:33:34,480 --> 00:33:36,690 To those who have no idea what's going on... 642 00:33:37,100 --> 00:33:38,520 AKA Jay-jay. 643 00:33:38,980 --> 00:33:41,530 This is the time we discuss our concerns with the admin. 644 00:33:41,530 --> 00:33:45,530 Perfect! They can finally fix the girls' restroom! It's very dirty. 645 00:33:45,530 --> 00:33:46,780 Let's go! Come on! 646 00:33:46,910 --> 00:33:48,120 But you're not coming with us. 647 00:33:49,030 --> 00:33:50,580 You don't really belong. 648 00:33:51,200 --> 00:33:52,200 You stay here. 649 00:33:52,830 --> 00:33:53,830 Why am I not allowed? 650 00:33:54,500 --> 00:33:56,750 Stay here. Look after our things. 651 00:33:57,290 --> 00:33:58,630 I'm also in Section E. 652 00:34:00,150 --> 00:34:01,730 Do you remember the fuss you made? 653 00:34:02,000 --> 00:34:04,670 You really think it's a good idea for you to see Section A? 654 00:34:09,390 --> 00:34:10,670 Clean the room while we're gone. 655 00:34:13,470 --> 00:34:15,350 We'll update you, Jay. 656 00:34:15,350 --> 00:34:16,350 Alright, fine. 657 00:34:22,020 --> 00:34:23,230 The girls' restroom, okay? 658 00:34:27,280 --> 00:34:28,450 You're in a good mood. 659 00:34:29,410 --> 00:34:31,830 Is it because Jay-jay's not mad at you anymore? 660 00:34:31,990 --> 00:34:32,990 Yeah. 661 00:34:33,540 --> 00:34:34,120 I mean... 662 00:34:34,120 --> 00:34:35,120 Yes. 663 00:34:35,250 --> 00:34:37,040 It only means our plan is slowly working. 664 00:34:38,120 --> 00:34:39,120 I see. 665 00:34:53,220 --> 00:34:54,850 I'm still hungry until now. 666 00:34:56,560 --> 00:34:58,440 I'm still hungry. 667 00:35:00,900 --> 00:35:02,100 Jay-jay? What happened to you? 668 00:35:02,400 --> 00:35:03,400 Jay-jay? 669 00:35:03,610 --> 00:35:04,690 What happened to you? 670 00:35:05,440 --> 00:35:06,440 Jay? 671 00:35:08,030 --> 00:35:09,610 Hey, are you okay? 672 00:35:10,410 --> 00:35:11,410 Jay? 673 00:35:12,160 --> 00:35:13,410 I'm fine... 674 00:35:15,200 --> 00:35:16,330 I just feel like... 675 00:35:16,660 --> 00:35:17,710 doing some planks. 676 00:35:18,250 --> 00:35:19,790 Planks? Those are push ups! 677 00:35:20,040 --> 00:35:21,790 For real, Jay-jay. Are you hurt? 678 00:35:22,840 --> 00:35:24,170 Don't worry, Im fine. 679 00:35:24,880 --> 00:35:26,300 Jay, who did this to you? 680 00:35:26,550 --> 00:35:27,510 You want us to beat them up? 681 00:35:27,510 --> 00:35:28,130 Yeah. 682 00:35:28,470 --> 00:35:29,630 No need for that. 683 00:35:30,340 --> 00:35:31,430 I'll just go to the clinic. 684 00:35:31,680 --> 00:35:33,550 - I'll come with you, Jay. - I'll go with you. 685 00:35:33,720 --> 00:35:34,720 Come on. 686 00:35:36,220 --> 00:35:37,640 Just take it slow. 687 00:35:37,640 --> 00:35:38,640 It's alright. 688 00:35:39,480 --> 00:35:40,520 I can go by myself. 689 00:35:40,690 --> 00:35:41,730 Maybe she's on her period? 690 00:35:49,200 --> 00:35:50,320 Does she have period cramps? 691 00:35:52,410 --> 00:35:54,700 She looked like a mermaid washed ashore. 692 00:36:08,090 --> 00:36:09,300 Are you sure you're okay? 693 00:36:10,130 --> 00:36:13,220 What was causing you pain yesterday? Was it dysmennorhea? 694 00:36:14,100 --> 00:36:17,260 Ahh… yes. It suddenly hurt, but I'm okay now. 695 00:36:17,720 --> 00:36:18,680 You're not gonna eat? 696 00:36:18,680 --> 00:36:19,270 No. 697 00:36:19,270 --> 00:36:19,730 Sure? 698 00:36:19,730 --> 00:36:20,730 Yes, yes. 699 00:36:21,060 --> 00:36:22,940 - Take care, okay? - Yes, thank you. 700 00:36:22,940 --> 00:36:23,940 - Thank you. - Bye. 701 00:36:25,230 --> 00:36:26,230 Oh! 702 00:36:28,230 --> 00:36:29,400 What are you doing here? 703 00:36:29,740 --> 00:36:30,860 Let's go to school together. 704 00:36:31,950 --> 00:36:32,950 Come quick. 705 00:36:33,780 --> 00:36:36,280 This young troublemaker loves me. 706 00:36:36,280 --> 00:36:37,120 You love me. 707 00:36:37,120 --> 00:36:38,330 Don't treat me like a kid. 708 00:36:38,990 --> 00:36:40,330 You love me, don't you? 709 00:36:41,620 --> 00:36:43,040 Bro. Keifer, it's confirmed. 710 00:36:43,370 --> 00:36:45,670 The people who hurt Jay-jay are from Section D. 711 00:36:46,000 --> 00:36:48,300 And it's possible that Freya asked them to do it, bro. 712 00:36:50,670 --> 00:36:52,430 What do you think? Shall we get back at them? 713 00:36:53,510 --> 00:36:54,890 What do you care about her? 714 00:36:56,890 --> 00:36:59,610 It's protecting one of our own. That's why we're Section E, remember? 715 00:37:06,480 --> 00:37:07,060 Damn! 716 00:37:07,070 --> 00:37:08,360 Give me back my bag! 717 00:37:08,360 --> 00:37:09,840 - Give me my bag! - Here, dude! Catch! 718 00:37:10,990 --> 00:37:11,990 Give it to me! 719 00:37:12,240 --> 00:37:13,240 Pass it to me! 720 00:37:14,200 --> 00:37:16,370 I told you to give it back! I'm getting annoyed now! 721 00:37:16,780 --> 00:37:18,620 [boys cheering] 722 00:37:20,370 --> 00:37:22,250 Give it to me! Now! 723 00:37:22,580 --> 00:37:23,710 Go, pass it on! Pass it! 724 00:37:23,710 --> 00:37:24,710 Felix. 725 00:37:27,170 --> 00:37:29,130 I'm telling you, I'm really getting pissed at you! 726 00:37:31,010 --> 00:37:33,720 [boys cheering] 727 00:37:34,050 --> 00:37:35,050 Stop it! 728 00:37:35,340 --> 00:37:36,970 Guys, I'm getting annoyed now! 729 00:37:36,970 --> 00:37:38,550 [boys cheering] 730 00:37:38,550 --> 00:37:39,640 Hey! 731 00:37:39,760 --> 00:37:41,140 What are you doing, man? Hold her! 732 00:37:41,140 --> 00:37:42,220 Guys, stop it. 733 00:37:42,220 --> 00:37:44,060 Hold her, bro! 734 00:37:44,350 --> 00:37:45,140 Don't let her go! 735 00:37:45,150 --> 00:37:47,030 - What are you planning to do?! - Do it quickly! 736 00:37:48,810 --> 00:37:49,860 Here we go! 737 00:37:49,860 --> 00:37:51,780 What are you gonna do to my bag?! 738 00:37:58,870 --> 00:38:02,500 Respect the flag! Section E... 739 00:38:03,120 --> 00:38:04,830 salute... 740 00:38:04,830 --> 00:38:05,830 Now! 741 00:38:23,850 --> 00:38:25,890 What the hell are you doing? Put my bag down! 742 00:38:26,350 --> 00:38:29,310 Don't be disrespectful. We're honoring the flag. 743 00:38:30,060 --> 00:38:31,480 Jerk! What do you mean "flag?!" 744 00:38:31,900 --> 00:38:32,900 Wait. 745 00:38:33,820 --> 00:38:34,820 Wait. 746 00:38:35,070 --> 00:38:36,280 Respect... the bag! 747 00:38:39,240 --> 00:38:41,660 You! You're joining in on the fun, huh?! 748 00:38:43,830 --> 00:38:46,700 I'm telling you, guys! The chocolate might melt! 749 00:38:46,710 --> 00:38:47,330 Chocolate? 750 00:38:47,330 --> 00:38:49,250 Hey! Did she say chocolate? 751 00:38:49,250 --> 00:38:50,880 Get it down! Get it down! 752 00:38:53,420 --> 00:38:54,960 Faster! Get it! 753 00:38:54,960 --> 00:38:56,340 Hey the chocolate! 754 00:38:56,340 --> 00:38:58,760 - Hey, Ci-N! Dude! - Ci-N! Give it to me! 755 00:38:58,760 --> 00:39:00,390 - Get it! - Give it to me! 756 00:39:02,220 --> 00:39:03,100 No! Get the bag from her! 757 00:39:03,100 --> 00:39:04,100 Attack! 758 00:39:04,470 --> 00:39:05,470 Faster! 759 00:39:06,020 --> 00:39:07,020 Chase her! 760 00:39:08,350 --> 00:39:10,100 - I'm getting really pissed! - Jay-jay! 761 00:39:10,560 --> 00:39:11,560 Jay-jay! 762 00:39:12,610 --> 00:39:13,610 Attack! 763 00:39:14,400 --> 00:39:16,110 - Hurry! - Go get her! 764 00:39:16,110 --> 00:39:17,110 Faster! 765 00:39:29,620 --> 00:39:31,420 I think it's time we tell the boys. 766 00:39:40,130 --> 00:39:41,130 Keifer! 767 00:39:41,390 --> 00:39:42,050 What's up? 768 00:39:42,390 --> 00:39:43,390 It's Jay-jay! 769 00:39:44,350 --> 00:39:45,850 She's fighting the boys who hurt her! 770 00:39:46,270 --> 00:39:47,520 Huh?! Where are they?! 771 00:40:05,370 --> 00:40:06,790 You got some nerve. 772 00:40:08,660 --> 00:40:09,660 Who do you think you are? 773 00:40:09,870 --> 00:40:12,580 I have a message to Freya. Can you deliver it? 774 00:40:12,830 --> 00:40:14,230 It's us who have a message for you. 775 00:40:15,000 --> 00:40:16,000 [struggling] 776 00:40:20,220 --> 00:40:22,430 What's the King of Assholes doing here? 777 00:40:26,010 --> 00:40:27,010 Dude, get up! 778 00:41:14,310 --> 00:41:16,020 There's an announcement in the group chat. 779 00:41:16,020 --> 00:41:17,110 Classes are suspended! 780 00:41:19,530 --> 00:41:20,360 You're staying here? 781 00:41:20,360 --> 00:41:23,320 Yuri, are you related to Keifer? You have the same attitude. 782 00:41:24,610 --> 00:41:25,570 Whatever. 783 00:41:25,570 --> 00:41:27,070 Stupid comparison. 784 00:41:28,240 --> 00:41:32,000 I'm gonna die! 785 00:41:32,000 --> 00:41:35,120 One, two, three! 786 00:41:39,130 --> 00:41:40,210 Where are we? 787 00:41:40,500 --> 00:41:43,010 This is not a house. It's a building! 788 00:41:43,220 --> 00:41:44,800 Is this your real hair? 789 00:41:44,800 --> 00:41:45,840 It suits you. 790 00:41:46,090 --> 00:41:48,010 You know, I take back what I said. 791 00:41:48,010 --> 00:41:49,390 You're different from Keifer. 792 00:41:49,390 --> 00:41:52,350 You're easier to approach and talk to. 793 00:41:52,560 --> 00:41:54,230 We were suddenly attacked by that girl! 794 00:41:54,230 --> 00:41:56,100 We tried fighting her off, 795 00:41:56,100 --> 00:41:59,110 but Keifer arrived and did this to us! 796 00:41:59,270 --> 00:42:00,400 Not all he said was true! 797 00:42:00,400 --> 00:42:01,730 So who's at fault here? 798 00:42:01,820 --> 00:42:02,610 It's Keifer! 799 00:42:02,820 --> 00:42:04,400 It's not Keifer's fault. 800 00:42:04,400 --> 00:42:06,160 I was the one who started it. 801 00:42:06,660 --> 00:42:08,530 How are we gonna use Jay-jay against Aries? 802 00:42:08,780 --> 00:42:10,490 I'm gonna make her fall in love with me. 52521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.