Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,940
A Baaro Release
http://baaro.buric.co/
Subtitle Adaptation: Licca
Additional Translation & TLC: bluesun
Timing & Encoding: Licca
Typesetting: Puto & Licca
Editing: Puto
2
00:00:08,230 --> 00:00:16,000
Vegeta readied himself to die, and spent his
life in mere moments to assault Majin Boo.
3
00:00:16,000 --> 00:00:24,070
Also, Bobbidi was restored by Boo after being
sliced in two by Piccolo, and let his rage run free.
4
00:00:25,210 --> 00:00:31,980
Elsewhere, Gokū had finally regained consciousness.
5
00:00:31,980 --> 00:00:35,510
I can feel Majin Boo's ki, but Vegeta's ki ain't there!
6
00:00:35,510 --> 00:00:38,760
Did he lose?
7
00:00:40,000 --> 00:00:41,640
I can't feel Gohan's ki either.
8
00:00:42,420 --> 00:00:44,250
Piccolo and Kuririn are alive.
9
00:00:44,250 --> 00:00:46,700
They must have been returned from stone back to normal.
10
00:00:46,700 --> 00:00:49,720
Those two might know what's goin' on!
11
00:00:50,550 --> 00:00:56,990
Will the Earth be turned into Hell itself by Majin Boo?
12
00:01:06,700 --> 00:01:09,200
kame kame hame ha kuraberu kai?
13
00:01:06,700 --> 00:01:09,200
Shall we compare our Kame-Kame Hame Has?
14
00:01:09,200 --> 00:01:11,580
yume no dekasa de hariau kai?
15
00:01:09,200 --> 00:01:11,580
Shall we compare the size of our dreams?
16
00:01:11,580 --> 00:01:18,880
VS. saikyÅ no rival wa jibun
17
00:01:11,580 --> 00:01:18,880
VS. â Your greatest rival is yourself
18
00:01:19,760 --> 00:01:25,010
dÅmyaku o hashiru chi ga hi e to tagiri
19
00:01:19,760 --> 00:01:25,010
Boil the blood running through your veins into fire
20
00:01:25,010 --> 00:01:28,600
kÅfun mo power mo max
21
00:01:25,010 --> 00:01:28,600
Take your excitement and power to the max!
22
00:01:30,230 --> 00:01:35,610
sabitsuita mirai kojiakeraretara
23
00:01:30,230 --> 00:01:35,610
If I force open the rusted door to the future
24
00:01:35,610 --> 00:01:40,240
rekishi yo âkisekiâ to yobe
25
00:01:35,610 --> 00:01:40,240
Then history will call it a miracle!
26
00:01:41,650 --> 00:01:46,950
kizutsuku tabi tsuyoku nareta
27
00:01:41,650 --> 00:01:46,950
Every time I get hurt, I get back up stronger
28
00:01:46,950 --> 00:01:54,830
dakara yasashisa wa yowasa ja nai
29
00:01:46,950 --> 00:01:54,830
My kindness doesn't mean that I'm weak
30
00:01:54,830 --> 00:01:57,290
genkai-kun o funzuke jump!
31
00:01:54,830 --> 00:01:57,290
Step on my cute little limits and jump!
32
00:01:57,290 --> 00:01:59,670
zetsubÅ-chan mo hug-shite dance!
33
00:01:57,290 --> 00:01:59,670
Give my sweet little despair a hug and dance!
34
00:01:59,670 --> 00:02:02,590
gorgeous! fukkatsu wa
35
00:01:59,670 --> 00:02:02,590
My gorgeous revival...
36
00:02:02,590 --> 00:02:05,260
Dragon Ball ni onegai!
37
00:02:02,590 --> 00:02:05,260
...will be left up to the Dragon Balls!
38
00:02:05,260 --> 00:02:08,100
kame kame hame ha kuraberu kai?
39
00:02:05,260 --> 00:02:08,100
Shall we compare our Kame-Kame Hame Has?
40
00:02:08,100 --> 00:02:10,390
yume no dekasa de hariau kai?
41
00:02:08,100 --> 00:02:10,390
Shall we compare the size of our dreams?
42
00:02:10,390 --> 00:02:17,310
VS. mirai wa kyÅgaku no spectacle
43
00:02:10,390 --> 00:02:17,310
VS. â The future is a shocking spectacle...
44
00:02:17,310 --> 00:02:18,900
kū-zen-zetsu-go!
45
00:02:17,310 --> 00:02:18,900
The greatest of all time!
46
00:02:22,180 --> 00:02:32,060
A Secret Plan to Defeat Boo
47
00:02:22,180 --> 00:02:32,060
It's Called Fusion!
48
00:02:46,180 --> 00:02:48,730
Where could Gohan and Goten have gone off to?
49
00:02:49,450 --> 00:02:55,500
Rather than these Dragon Ball things, shouldn't we first be searching for Gohan-kun and the others?
50
00:02:56,990 --> 00:02:58,260
Bulma-san?
51
00:02:58,260 --> 00:03:00,610
We checked there, but no-one was around, right?
52
00:03:01,060 --> 00:03:03,640
There's no way for us to look for them past that.
53
00:03:05,120 --> 00:03:09,650
It's not like I'm not worried about Vegeta and Trunks, either.
54
00:03:11,140 --> 00:03:14,210
Especially since Vegeta was acting so strangely.
55
00:03:14,660 --> 00:03:18,090
Gokū's with them, so I think they're okay.
56
00:03:18,090 --> 00:03:20,090
We've already gathered six of the Dragon Balls.
57
00:03:20,520 --> 00:03:22,130
Once we get the last one...
58
00:03:22,130 --> 00:03:27,300
Bulma-san, don't tell me you're thinkin' that Gohan and the others are already dead, are you?
59
00:03:27,300 --> 00:03:29,760
That we can have the Dragon Balls bring them back to life?
60
00:03:29,760 --> 00:03:31,390
No, that's not what I'm thinking...
61
00:03:32,060 --> 00:03:41,460
As long as we don't know where everyone is, I think that first we should bring back to life all those spectators that Vegeta killed.
62
00:03:41,460 --> 00:03:43,530
I... feel so sorry for them...
63
00:03:44,820 --> 00:03:47,220
Let's hurry up findin' the Dragon Balls then.
64
00:03:47,220 --> 00:03:49,590
Where's the last one at?
65
00:03:49,590 --> 00:03:50,720
Let's see...
66
00:03:53,900 --> 00:03:57,710
Can we really bring everyone back to life with these balls?
67
00:03:58,220 --> 00:04:01,630
If we ask Shenlong, he'll grant us any three wishes.
68
00:04:01,960 --> 00:04:04,840
Yumcha, just keep going straight for the last Dragon Ball!
69
00:04:05,480 --> 00:04:06,290
Roger.
70
00:04:15,920 --> 00:04:19,340
We've been expecting you. Are those two all right?
71
00:04:21,740 --> 00:04:23,650
Are injuries severe?
72
00:04:23,650 --> 00:04:27,450
They're not injured. Vegeta hit them just hard enough to knock them out, so it shouldn't be too serious.
73
00:04:27,450 --> 00:04:29,370
Let them sleep for a bit inside.
74
00:04:29,370 --> 00:04:31,670
That's easy enough. Popo?
75
00:04:31,670 --> 00:04:32,160
Got it.
76
00:04:42,470 --> 00:04:46,890
Majin Boo... A fearsome devil has come back to life.
77
00:04:48,020 --> 00:04:51,350
At this point now, those two are our only slim hope.
78
00:04:53,430 --> 00:04:56,520
Dende! Do you know what's happened to Gokū?
79
00:04:57,180 --> 00:05:00,230
Gokū-san was dead from the start,
so you don't have to worry about him.
80
00:05:02,870 --> 00:05:04,130
I guess that's right, huh?
81
00:05:07,990 --> 00:05:11,510
However, Gokū-san seems to have taken great damage.
82
00:05:11,510 --> 00:05:13,620
What about Majin Boo and the mage Bobbidi?
83
00:05:13,620 --> 00:05:17,290
Their ki, filled with evil, grows greater and greater.
84
00:05:17,290 --> 00:05:19,680
And Gohan?
85
00:05:19,680 --> 00:05:21,960
Unfortunately, I cannot feel him.
86
00:05:22,330 --> 00:05:23,790
I see.
87
00:05:23,790 --> 00:05:26,550
Dende, can you feel KaiÅshin-sama's ki?
88
00:05:27,130 --> 00:05:29,390
Piccolo-san, you must be able to feel it too, right?
89
00:05:29,750 --> 00:05:34,020
Yeah. It's become weak, but I can
definitely feel KaiÅshin-sama's ki.
90
00:05:34,020 --> 00:05:35,400
Yes.
91
00:05:35,400 --> 00:05:38,100
Piccolo-san, what's going to happen to the Earth now?
92
00:05:38,100 --> 00:05:42,520
If you, the God over the Earth, can't tell, what makes you think I'd be able to?
93
00:05:44,740 --> 00:05:45,650
Sorry...
94
00:05:45,980 --> 00:05:49,780
Even KaiÅshin-sama had this much difficulty against this enemy.
95
00:05:50,270 --> 00:05:53,290
You have to know that our chances
of defeating them are very slim.
96
00:06:01,090 --> 00:06:03,380
I wonder what's going to happen now.
97
00:06:03,380 --> 00:06:06,170
Laid the two down to sleep. They fine soon.
98
00:06:06,750 --> 00:06:09,800
Can't fight if hungry. Meal is ready. Quickly!
99
00:06:12,230 --> 00:06:12,680
Be my guest.
100
00:06:17,140 --> 00:06:23,270
KaiÅshin-sama, is there nothing more I can do but stake everything on those two little ones?
101
00:06:54,700 --> 00:06:56,010
Hey! Majin Boo!
102
00:07:06,820 --> 00:07:09,800
B-Boo! W-Watch out!
103
00:07:14,090 --> 00:07:15,960
Stop!
104
00:07:17,160 --> 00:07:22,040
B-Boo! Do something! Do you want to get sealed up again?!
105
00:07:25,780 --> 00:07:26,700
What's that?
106
00:07:26,700 --> 00:07:27,710
Some event, probably.
107
00:07:33,490 --> 00:07:36,240
Yumcha, it's around here! What's under us?
108
00:07:36,240 --> 00:07:38,590
Looks like it's the island in the very middle of this lake.
109
00:07:38,590 --> 00:07:41,040
It's there, no doubt about it. Land there!
110
00:07:41,040 --> 00:07:41,720
Okay!
111
00:07:51,690 --> 00:07:54,030
Yumcha! Can't you land any better than that?!
112
00:07:54,700 --> 00:07:57,160
Sorry, sorry! This wasn't a very good place for it!
113
00:08:02,220 --> 00:08:05,560
This wasn't my fault! I just automatically slanted this way!
114
00:08:05,560 --> 00:08:07,750
If you want to complain, talk to Yumcha!
115
00:08:08,490 --> 00:08:09,950
Puff-puff-puff!
116
00:08:11,450 --> 00:08:13,160
Marshmallow-chan...
117
00:08:13,160 --> 00:08:15,390
Puff-puff!
118
00:08:19,890 --> 00:08:21,770
Why, you dirty old man!
119
00:08:32,190 --> 00:08:35,780
How long do you suppose until the two pee-wees wake up?
120
00:08:35,780 --> 00:08:38,280
Let's see, probably another hour or so.
121
00:08:40,200 --> 00:08:43,790
I can't stand this. Both Vegeta and Gohan are dead.
122
00:08:43,790 --> 00:08:45,450
I weep for them!
123
00:08:45,450 --> 00:08:46,750
This is terrible!
124
00:08:46,750 --> 00:08:49,000
We don't know what happened to Gokū, at all.
125
00:08:50,080 --> 00:08:55,470
Say, Dendeâor rather, God, would it be okay if I brought everyone in my family here?
126
00:08:55,470 --> 00:09:00,200
I guess that would be wrong, huh?
Us only choosing to save our own folks.
127
00:09:00,200 --> 00:09:01,170
What about that?
128
00:09:01,170 --> 00:09:03,770
You're God. Use your own judgement.
129
00:09:04,290 --> 00:09:06,180
I don't think I would mind.
130
00:09:06,180 --> 00:09:09,550
After all, it's thanks to you guys that the Earth's still here at all.
131
00:09:09,550 --> 00:09:10,440
It's the least I can do.
132
00:09:10,750 --> 00:09:12,800
Thank you! I'll go and call them now!
133
00:09:13,790 --> 00:09:15,160
T-That ki! It's...!
134
00:09:23,150 --> 00:09:23,830
Yo!
135
00:09:24,200 --> 00:09:25,990
Gokū!
136
00:09:31,650 --> 00:09:33,550
Then you survived?!
137
00:09:33,850 --> 00:09:37,010
More or less. I'm still dead, you know!
138
00:09:37,010 --> 00:09:40,300
I guess so! You still have the halo and all!
139
00:09:40,890 --> 00:09:43,660
Kuririn, I came to hear what happened.
140
00:09:43,660 --> 00:09:47,580
What happened yourself?! You're pretty banged up!
141
00:09:47,580 --> 00:09:50,150
I will heal you, Gokū-san!
142
00:09:50,150 --> 00:09:51,770
Yeah, Dende, if you would!
143
00:10:02,870 --> 00:10:08,460
Piccolo, now that Gokū's here, our hopes for
defeating Majin Boo just went up, didn't they?
144
00:10:10,200 --> 00:10:19,050
Are there any means left for Gokū
and the others to defeat Majin Boo?
145
00:10:38,540 --> 00:10:40,870
Here it is!
146
00:10:54,130 --> 00:10:55,590
Bulma! Hang in there!
147
00:10:55,930 --> 00:11:00,150
Isn't anyone going to help her? Auntie! Hang in there!
148
00:11:00,150 --> 00:11:03,390
Who is she calling Auntie? How rude!
149
00:11:09,480 --> 00:11:10,750
What are you doing?!
150
00:11:15,610 --> 00:11:16,320
Bulma!
151
00:11:29,160 --> 00:11:33,170
You jerk! You can't eat that! You jerk!
152
00:11:36,340 --> 00:11:39,780
Ah! Thief! Thief! Thief!!
153
00:11:41,340 --> 00:11:41,880
Take this!
154
00:11:48,100 --> 00:11:48,970
Gotcha!
155
00:11:55,150 --> 00:11:57,010
Yumcha, you have to take responsibility for this!
156
00:11:57,010 --> 00:11:58,320
Dive in after and chase it down!
157
00:11:58,860 --> 00:11:59,820
Right, right!
158
00:12:01,820 --> 00:12:03,580
Dive from up here?!
159
00:12:07,700 --> 00:12:10,040
This suit was kind of expensive, you know!
160
00:12:10,040 --> 00:12:11,910
You can always take it off!
161
00:12:13,010 --> 00:12:15,960
The trunks I'm wearing today are awful flashy though...
162
00:12:15,960 --> 00:12:18,040
Come on! It's getting away, you know!
163
00:12:20,620 --> 00:12:22,590
I think I've come down with a cold today...!
164
00:12:22,910 --> 00:12:23,880
#18?
165
00:12:24,240 --> 00:12:27,050
I don't handle water very well. You know that, don't you?
166
00:12:27,050 --> 00:12:31,430
This is no time to be saying that, already! Chichi-san, please?
167
00:12:31,950 --> 00:12:32,600
All right!
168
00:12:36,310 --> 00:12:39,900
Videl-san! You're gonna be Gohan's bride! Don't go gettin' hurt!
169
00:12:43,370 --> 00:12:45,620
We're counting on this, Four Star Ball!
170
00:13:12,890 --> 00:13:14,830
Me too!
171
00:13:21,000 --> 00:13:24,950
Flashy trunks be damned! If I don't go now, I'm not a man!
172
00:13:35,250 --> 00:13:38,960
See here, Videl-san's gonna be Gohan's bride! Keep your paws off!
173
00:13:38,960 --> 00:13:41,550
Cut it out! Stop embarrassing me!
174
00:13:51,280 --> 00:13:52,350
I've got a cold!
175
00:13:53,350 --> 00:13:54,060
Here you go!
176
00:13:56,640 --> 00:13:58,350
Good luck, there!
177
00:14:01,110 --> 00:14:02,900
Ah! Muten RÅshi-sama!
178
00:14:05,110 --> 00:14:07,410
I guess I've got no choice!
179
00:14:15,160 --> 00:14:15,950
Pee-yew!
180
00:14:21,560 --> 00:14:23,550
Let's get over our colds quickly!
181
00:14:25,550 --> 00:14:28,330
Ouch...
182
00:14:33,990 --> 00:14:35,470
Thanks, Turtle Hermit.
183
00:14:36,030 --> 00:14:40,040
That's our Muten RÅshi-sama! He's not just a dirty old man!
184
00:14:50,200 --> 00:14:52,450
B-Boo! Turn to the left!
185
00:14:52,450 --> 00:14:54,910
O-Or you can go right, too, just turn!
186
00:15:11,590 --> 00:15:12,510
...and that's how it is.
187
00:15:14,940 --> 00:15:16,500
How can it be?
188
00:15:16,500 --> 00:15:18,370
To think that Gohan, KaiÅshin-sama...
189
00:15:19,510 --> 00:15:21,850
...and even Vegeta were beaten!
190
00:15:21,850 --> 00:15:28,150
As KaiÅshin-sama feared, Majin Boo's
strength is beyond our imaginations.
191
00:15:28,150 --> 00:15:30,360
If we leave him alone like this, then there's no doubt:
192
00:15:30,740 --> 00:15:34,990
Never mind Earthlings â every living being in the universe will be wiped out.
193
00:15:34,990 --> 00:15:39,580
But Gokū, you having survived is the one fortunate thing among all this misfortune.
194
00:15:39,580 --> 00:15:42,420
Er, you have the halo there, so you haven't really survived,
195
00:15:42,420 --> 00:15:46,650
but I mean you haven't diedâno,
that's not right, you're dead, but alive...
196
00:15:46,650 --> 00:15:49,210
Aaugh! This is getting me all mixed up!
197
00:15:49,210 --> 00:15:52,790
Gokū, you're the only one that can defeat Majin Boo.
198
00:15:52,790 --> 00:15:55,850
You can only stay in this world for one day, right, Gokū?
199
00:15:55,850 --> 00:15:59,120
There's still a little bit of time remaining, and so, you can manage something!
200
00:15:59,120 --> 00:15:59,890
Kuririn...
201
00:16:00,330 --> 00:16:03,310
I'm gonna be blunt. It's no use. I can't beat him.
202
00:16:04,000 --> 00:16:05,810
T-That can't be!
203
00:16:05,810 --> 00:16:07,750
I can't beat Majin Boo.
204
00:16:07,750 --> 00:16:09,210
G-Gokū?!
205
00:16:09,920 --> 00:16:13,050
There wasn't much of a difference
in power between Vegeta and me.
206
00:16:13,800 --> 00:16:18,040
Vegeta gave all he had, yet Majin Boo is still perfectly fine, right?
207
00:16:19,450 --> 00:16:21,660
Sorry, but no matter what I do, I can't win.
208
00:16:23,600 --> 00:16:26,540
So that's it? Not even Gokū can help, huh?
209
00:16:27,320 --> 00:16:28,210
I guess not...
210
00:16:28,600 --> 00:16:34,510
Damn! If either Vegeta or Gohan had survived, there might still be somethin' we could do...
211
00:16:34,510 --> 00:16:38,690
No, no matter how many of us gang up,
it probably would do no good.
212
00:16:38,690 --> 00:16:41,620
Majin Boo is beyond that.
213
00:16:41,620 --> 00:16:44,640
Naw, that ain't it. We could use Fusion.
214
00:16:44,640 --> 00:16:47,560
W-What's this 'Fewâ' whatever business?
215
00:16:48,140 --> 00:16:48,820
Fusion!
216
00:16:50,320 --> 00:16:52,610
Fusion... Merging together, right?!
217
00:16:52,990 --> 00:16:54,320
You know about it, Dende?
218
00:16:54,320 --> 00:16:55,520
Yes!
219
00:16:55,520 --> 00:16:59,910
I've never seen it, but when I was
on Planet Namek, I heard about it.
220
00:16:59,910 --> 00:17:02,750
It's the Metamorans' special technique, they said.
221
00:17:02,750 --> 00:17:06,710
That's it! I had one of the Metamorans
I met in the afterlife teach it to me.
222
00:17:07,040 --> 00:17:08,040
What kind of technique is it?
223
00:17:08,550 --> 00:17:13,510
It's a mergin' technique that can be used only if the
powers and body sizes of two people are pretty close.
224
00:17:13,970 --> 00:17:14,970
Merging technique?
225
00:17:15,310 --> 00:17:21,250
Basically, by havin' two people merge
into one, they become a new individual,
226
00:17:21,250 --> 00:17:24,140
with awesome powers that neither one of them could have on their own!
227
00:17:24,140 --> 00:17:24,770
Yeah?
228
00:17:25,350 --> 00:17:29,020
Come to mention it, Piccolo-san and Nail-san
also underwent a form of merging, didn't you?
229
00:17:30,290 --> 00:17:32,030
Ours was an assimilation.
230
00:17:45,040 --> 00:17:46,000
Gohan...
231
00:17:59,720 --> 00:18:02,470
Impossible... How can this be?
232
00:18:02,900 --> 00:18:04,850
What amazing power!
233
00:18:05,410 --> 00:18:08,240
What an unbelievably fearsome power this is!
234
00:18:08,240 --> 00:18:11,020
I-Is this what merging with someone is like?!
235
00:18:12,770 --> 00:18:17,020
I will win! No matter who the opponent is, I can't lose now!
236
00:18:17,020 --> 00:18:20,620
I have now obtained the ultimate power!
237
00:18:25,270 --> 00:18:29,040
Assimilation is certainly awesome, but
this Fusion thing is even more awesome!
238
00:18:29,790 --> 00:18:36,230
The Metamorans who taught me were
both weak, gentle little guys,
239
00:18:36,230 --> 00:18:39,380
but once they used their Fusion, they
transformed into quite a formidable warrior!
240
00:18:39,380 --> 00:18:41,230
I've got a good understanding of it.
241
00:18:41,230 --> 00:18:46,520
After all, with Nail and me, just by
assimilating, we had quite a power up.
242
00:18:47,460 --> 00:18:52,650
If either Vegeta or Gohan were alive,
you could have done this Fusion,
243
00:18:52,650 --> 00:18:56,320
become some extraordinary warrior,
and fought Majin Boo, right?!
244
00:18:56,670 --> 00:18:57,770
Yeah.
245
00:18:57,770 --> 00:19:01,850
Of course, it took me about a week to learn the technique.
246
00:19:01,850 --> 00:19:07,600
Even supposin' Vegeta or Gohan had survived, it
would've probably been impossible to teach it to them.
247
00:19:07,600 --> 00:19:10,540
I can't stay in this world more than a day, and all.
248
00:19:10,890 --> 00:19:14,820
On top of that, I've been taught the
technique, but I've never tried it out.
249
00:19:14,820 --> 00:19:17,880
There ain't anyone matchin' me in the afterlife.
250
00:19:20,130 --> 00:19:22,910
In any case, it would've been impossible.
251
00:19:23,790 --> 00:19:25,430
No, it's not impossible!
252
00:19:26,000 --> 00:19:27,580
Kuririn, what do you mean?
253
00:19:27,580 --> 00:19:30,470
Gokū, you'll be back in the afterlife pretty soon, right?
254
00:19:30,470 --> 00:19:34,600
But the dead Gohan and Vegeta will be there too, won't they?
255
00:19:34,600 --> 00:19:36,570
You can still do this Fusion, can't you?
256
00:19:37,000 --> 00:19:38,940
Hey, yeah! There is that way!
257
00:19:38,940 --> 00:19:40,320
No, it won't work.
258
00:19:40,320 --> 00:19:45,580
Gokū cannot come to this world again,
even if he were to accomplish Fusion.
259
00:19:53,810 --> 00:19:59,740
Two sleeping inside, Goten and Trunks,
power and size about identical.
260
00:19:59,740 --> 00:20:01,630
Can they do Fusion?
261
00:20:03,350 --> 00:20:05,080
I-It's too much for them, right?
262
00:20:07,030 --> 00:20:11,100
No... Nice work, Mr Popo! That's the way! There is that way!
263
00:20:12,170 --> 00:20:12,770
Gokū-san!
264
00:20:13,170 --> 00:20:16,680
Way to go, way to go, Mr Popo! You did it!
265
00:20:18,480 --> 00:20:20,520
But Gokū, do you have time?
266
00:20:20,520 --> 00:20:26,530
Yeah. I'll teach Fusion to the half-pints up to the last
minute, but just that ain't going to be enough time.
267
00:20:27,000 --> 00:20:31,080
Piccolo, why don't you take over training them afterward?
268
00:20:31,080 --> 00:20:32,210
You got it.
269
00:20:32,540 --> 00:20:36,400
Yeah! We've got hope now!
270
00:20:36,400 --> 00:20:39,250
Those two pipsqueaks just might be able to pull this off!
271
00:20:41,080 --> 00:20:42,800
However...
272
00:20:42,800 --> 00:20:48,880
It will take quite a bit of time for Trunks
and Goten to master this Fusion thing.
273
00:20:48,880 --> 00:20:53,140
During that time, a considerable number
of people will be killed by Majin Boo.
274
00:20:53,710 --> 00:20:55,150
They might all even be exterminatedâ
275
00:20:55,150 --> 00:20:58,820
No, the whole Earth could possibly be destroyed.
276
00:21:00,570 --> 00:21:01,980
We'll have to risk it.
277
00:21:01,980 --> 00:21:06,950
Whatever happens, we have to be ready to endure anything until the pee-wees master Fusion.
278
00:21:07,820 --> 00:21:14,410
Piccolo, even if they are exterminated, as long as you guys
have the Dragon Balls, you can return things to normal.
279
00:21:14,860 --> 00:21:16,300
That's right, huh?
280
00:21:16,300 --> 00:21:18,500
There's still some hope remaining!
281
00:21:20,260 --> 00:21:22,940
A faint ray of hope has shown itself.
282
00:21:22,940 --> 00:21:29,970
The fate of the Earth has been left in
the little hands of Goten and Trunks.
283
00:21:42,070 --> 00:21:45,290
aisaretakute naitatte
284
00:21:42,070 --> 00:21:45,290
Even if you cry that you weren't loved
285
00:21:45,450 --> 00:21:47,830
kako wa kaerarenai sa
286
00:21:45,450 --> 00:21:47,830
You can still never change the past
287
00:21:48,540 --> 00:21:51,880
sei-ippai sakendatte
288
00:21:48,540 --> 00:21:51,880
Even if you shout with all your might
289
00:21:52,130 --> 00:21:54,590
yami ni kiete'ku junjÅ
290
00:21:52,130 --> 00:21:54,590
The darkness will still swallow your pure heart
291
00:21:55,130 --> 00:22:01,300
wow kÅshite michinaki michi o nukete
292
00:21:55,130 --> 00:22:01,300
Wow... I've followed unmarked path after unmarked path
293
00:22:01,760 --> 00:22:10,060
wow saigo ni te ni ireta mono ima
294
00:22:01,760 --> 00:22:10,060
Wow... And now after it all, what I've learnt is...
295
00:22:11,770 --> 00:22:13,310
Don't mind
296
00:22:13,440 --> 00:22:17,820
kikoete'ru mirai e tsunagu ashioto
297
00:22:13,440 --> 00:22:17,820
I can hear the footsteps leading me to the future
298
00:22:18,190 --> 00:22:19,860
Don't mind
299
00:22:20,070 --> 00:22:24,080
surechigau namae mo shiranu kenja wa
300
00:22:20,070 --> 00:22:24,080
Wise men pass by every day without even knowing their names
301
00:22:24,870 --> 00:22:27,410
Don't beat up! Don't beat up!
302
00:22:27,750 --> 00:22:33,670
taisetsu na mono wa subete kono ude no naka
303
00:22:27,750 --> 00:22:33,670
I already have everything I need in my hands
304
00:22:40,840 --> 00:22:42,750
Yo, it's me, Gokū!
305
00:22:42,750 --> 00:22:46,120
We've finally found hope in the pee-wees' Fusion!
306
00:22:46,120 --> 00:22:48,480
What? The sky suddenly went dark!
307
00:22:48,480 --> 00:22:50,890
KaiÅshin-sama, I'm glad to see you're alright.
308
00:22:50,890 --> 00:22:54,470
Kibito, we have to hurry! We can't let Gohan-san die!
309
00:22:54,470 --> 00:22:56,180
Next time on Dragon Ball Kai:
310
00:22:56,180 --> 00:22:59,890
A Faint Ray of Hope Has Appeared!
Awaken, Warriors!!
311
00:22:59,890 --> 00:23:05,000
Damn that Majin Boo! We've got to stop his rampage!
25198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.