All language subtitles for the.sheep.detectives.2026.ts-cinemacity.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,860 --> 00:00:11,860 Here is Rebecca. 2 00:00:13,500 --> 00:00:15,600 I know you have many questions. 3 00:00:17,320 --> 00:00:21,360 So do I. After all, life is a mystery. 4 00:00:22,140 --> 00:00:26,520 But if there's one answer to all the great riddles of the universe, one 5 00:00:26,520 --> 00:00:30,000 to happiness, I propose it would be simply this. 6 00:00:31,560 --> 00:00:32,560 Sleep. 7 00:00:35,760 --> 00:00:36,860 No, seriously. 8 00:00:37,160 --> 00:00:38,740 It really is sleep. 9 00:00:41,339 --> 00:00:42,580 Okay, I'm coming. 10 00:00:55,460 --> 00:00:58,860 In your last letter, you asked me if any of my sheep was special. 11 00:00:59,060 --> 00:01:03,360 Well, they're all special. That's why I gave each one a name. 12 00:01:03,660 --> 00:01:09,400 For instance, there are these rowdy twin rams I've named Ronnie and Reggie. 13 00:01:10,040 --> 00:01:12,900 And a very proud and dignified Sir Richfield. 14 00:01:14,000 --> 00:01:15,400 Cloud, the fluffiest. 15 00:01:15,740 --> 00:01:17,080 Bit of a diva, that one. 16 00:01:18,540 --> 00:01:20,200 Zora, the most curious. 17 00:01:21,580 --> 00:01:23,260 Mopple, the most patient. 18 00:01:24,460 --> 00:01:25,580 And Wool -Eyes. 19 00:01:25,800 --> 00:01:28,440 Well, because I haven't thought of a better name. 20 00:01:29,440 --> 00:01:35,520 And, okay, I know I said they're all special, but I have to admit that two of 21 00:01:35,520 --> 00:01:37,440 sheep are the most special. 22 00:01:37,780 --> 00:01:38,780 There's Sebastian. 23 00:01:39,260 --> 00:01:40,260 My biggest ram. 24 00:01:40,560 --> 00:01:42,540 Like me, a bit of a loner. 25 00:01:43,720 --> 00:01:45,400 Sooner or later, he wanders away. 26 00:01:46,260 --> 00:01:49,000 And sooner or later, he comes back. 27 00:01:52,640 --> 00:01:55,180 And finally, Lily. 28 00:01:55,780 --> 00:02:00,580 My smartest sheep. The one who always seems to know what I'm thinking in my 29 00:02:00,580 --> 00:02:02,440 and feeling in my heart. 30 00:02:03,080 --> 00:02:08,039 Above all others, she brings me the kind of peace that only shepherds know. 31 00:02:08,780 --> 00:02:13,740 A peace that comes from taking care of the kindest creatures on earth. 32 00:02:19,120 --> 00:02:22,000 A big day starts by tending to their health. 33 00:02:23,760 --> 00:02:27,540 I keep them well fed, well groomed. 34 00:02:29,160 --> 00:02:31,200 I do my best to keep them entertained. 35 00:02:39,980 --> 00:02:44,180 And I make sure they get their medicine, which I think they'd say they enjoy, if 36 00:02:44,180 --> 00:02:45,220 only they could speak. 37 00:02:45,500 --> 00:02:46,820 Time for your medicine, mate. 38 00:02:47,040 --> 00:02:48,040 There you go. 39 00:02:48,380 --> 00:02:53,060 And when my chores are finished and the sun starts to sink low in the sky, I 40 00:02:53,060 --> 00:02:54,680 choose the book to read out loud to them. 41 00:02:55,040 --> 00:03:00,740 Detective novels, mysteries, whodunit, all my favourites. I know when Rodney 42 00:03:00,740 --> 00:03:04,860 Hollingshead was murdered, and I know who the real killer was. 43 00:03:05,560 --> 00:03:08,880 I like to pretend that they follow along with the story, but... 44 00:03:09,290 --> 00:03:14,470 I know in my heart that as special as they are, they're still cheap. 45 00:03:16,170 --> 00:03:17,310 No, no more. 46 00:03:17,950 --> 00:03:19,390 Go on, a lot of you. 47 00:03:19,770 --> 00:03:21,290 I'll read the ending tomorrow. 48 00:03:27,650 --> 00:03:29,630 Why would he stop there? 49 00:03:30,230 --> 00:03:32,230 He was just about to say who the killer was. 50 00:03:32,490 --> 00:03:33,490 This is torture. 51 00:03:33,950 --> 00:03:35,830 It was the mate, right? Of course it's the mate. 52 00:03:36,150 --> 00:03:40,250 No, no, no. It was the carter. Always cutting the grass. 53 00:03:40,670 --> 00:03:42,770 Never eating any. Yeah, but better. 54 00:03:43,070 --> 00:03:45,630 Oh, no. The doctor did it. No way. 55 00:03:45,830 --> 00:03:50,310 It was the creepy aunt. The creepy aunt. Three stories of God's genius. How do 56 00:03:50,310 --> 00:03:51,530 we have the same parents? 57 00:03:51,830 --> 00:03:53,730 Oh, here we go. Right. 58 00:03:54,890 --> 00:03:56,170 Oh, there we go. 59 00:03:56,670 --> 00:03:57,670 You're mine. 60 00:04:00,010 --> 00:04:04,410 figured it out two chapters ago. The maid, right? Not the maid. 61 00:04:04,610 --> 00:04:05,750 The nephew. 62 00:04:06,230 --> 00:04:07,370 Bertie Hollingshead. 63 00:04:07,790 --> 00:04:11,890 But Lily, didn't the detective prove all the evidence against Bertie 64 00:04:11,890 --> 00:04:14,510 Hollingshead had been forged by the real killer? 65 00:04:14,810 --> 00:04:16,850 Exactly. Don't you see? 66 00:04:17,250 --> 00:04:20,829 To escape conviction, he forged the evidence himself. 67 00:04:23,770 --> 00:04:26,370 Bertie Hollingshead was the real killer. 68 00:04:31,240 --> 00:04:33,020 George is going to finish the story tomorrow. 69 00:04:33,220 --> 00:04:34,220 You'll see. 70 00:04:37,500 --> 00:04:39,280 I still think it's the main. 71 00:04:39,680 --> 00:04:44,860 Mrs. Bertie knew all about the law that said a person cannot be prosecuted twice 72 00:04:44,860 --> 00:04:45,980 for the same crime. 73 00:04:46,340 --> 00:04:50,960 And so, to escape conviction, he forged the evidence himself. 74 00:04:51,680 --> 00:04:55,660 Bertie Hollingshead was the real killer. 75 00:05:01,580 --> 00:05:06,280 And most of my sheep seem to spend their day either eating or thinking about 76 00:05:06,280 --> 00:05:10,980 eating. But I have three rambunctious lambs with boundless energy. 77 00:05:11,660 --> 00:05:15,120 Happy, carefree little creatures who were born in the spring. 78 00:05:16,140 --> 00:05:19,140 Actually, almost all lambs are born in the spring. 79 00:05:20,140 --> 00:05:24,060 And then there's my one lamb who was born in the winter. 80 00:05:35,630 --> 00:05:37,030 Do you want to play with us? 81 00:05:37,730 --> 00:05:38,830 No, shoo! 82 00:05:39,850 --> 00:05:45,050 You're not to play with that winter lamb. He doesn't belong in this flock. 83 00:05:45,970 --> 00:05:51,090 For reasons that only make sense to a sheep, a flock will often reject a lamb 84 00:05:51,090 --> 00:05:56,830 born in the winter just because the winter lamb is different. 85 00:06:10,350 --> 00:06:13,870 Why is George always so nice in that lap? George isn't a sheep. 86 00:06:14,290 --> 00:06:16,910 No one's ever taught him about winter lamps. 87 00:06:29,310 --> 00:06:33,830 Oh, one last thing. If you accept my invitation, you should know that I live 88 00:06:33,830 --> 00:06:35,110 near a town called Denver. 89 00:06:35,610 --> 00:06:37,610 It has its own special type. 90 00:06:38,050 --> 00:06:39,270 For instance... 91 00:06:39,530 --> 00:06:40,530 Morning, Caleb. 92 00:06:40,710 --> 00:06:43,450 Caleb, also a shepherd. Morning, ladies. Don't like him. 93 00:06:43,830 --> 00:06:45,090 Ham, the butcher. 94 00:06:45,550 --> 00:06:47,070 Really don't like him. 95 00:06:47,510 --> 00:06:49,050 Beth, the innkeeper. 96 00:06:49,390 --> 00:06:51,750 Doesn't like me. Oh, I could kill that man. 97 00:06:52,270 --> 00:06:53,790 Tim, the policeman. 98 00:06:54,190 --> 00:06:56,010 An idiot. 99 00:06:56,570 --> 00:07:00,150 And Reverend Hillcoat, who fancies himself a shepherd of men. 100 00:07:00,630 --> 00:07:03,530 We have a complicated relationship. 101 00:07:04,110 --> 00:07:08,110 And now today's reading, The Parable of the Lost Sheep. 102 00:07:19,180 --> 00:07:20,820 George, here he comes to join us. 103 00:07:21,560 --> 00:07:24,000 All are welcome in the house of the Lord. 104 00:07:25,200 --> 00:07:26,500 Even butchers, hmm? 105 00:07:33,020 --> 00:07:34,380 I'm not here to join you. 106 00:07:35,980 --> 00:07:37,460 I'm here to settle it then. 107 00:07:43,400 --> 00:07:45,520 Good old George. 108 00:07:50,250 --> 00:07:51,430 But enough about the people. 109 00:07:52,370 --> 00:07:54,090 I want you to meet my flock. 110 00:07:54,870 --> 00:07:56,610 They're longing to see you. 111 00:07:58,070 --> 00:07:59,290 And so am I. 112 00:08:00,630 --> 00:08:01,710 Please come soon. 113 00:08:05,570 --> 00:08:06,750 Love, George. 114 00:08:20,020 --> 00:08:22,500 No, they do nothing for the lashes. 115 00:08:22,880 --> 00:08:27,820 But they do wonders for the wool. Just look at Wool -Eyes. He eats nothing but 116 00:08:27,820 --> 00:08:30,320 dandelions. Oh, so is that what these are. 117 00:08:30,560 --> 00:08:35,000 Okay. We should save some of those dandelions for Sebastian. He's been gone 118 00:08:35,000 --> 00:08:36,240 days. Who cares? 119 00:08:36,679 --> 00:08:40,700 Ever since George brought him here from who knows where, he keeps wandering off 120 00:08:40,700 --> 00:08:41,700 into that town. 121 00:08:41,720 --> 00:08:42,919 Let's let him go hungry. 122 00:08:43,140 --> 00:08:46,740 Just because he doesn't care about us doesn't mean we shouldn't care about 123 00:08:47,420 --> 00:08:48,820 Sebastian's part of our flock. 124 00:09:05,900 --> 00:09:07,700 I always love the way he smells. 125 00:09:07,940 --> 00:09:09,200 It's his woman's sweater. 126 00:09:09,500 --> 00:09:12,040 Mmm, they're so beautifully bad. 127 00:09:12,900 --> 00:09:13,900 Can I come in? 128 00:09:14,100 --> 00:09:15,100 I'm coming in. 129 00:09:16,140 --> 00:09:20,220 He's so new and beautiful and young in him. 130 00:09:20,640 --> 00:09:22,280 Are you thinking what I'm thinking? 131 00:09:23,040 --> 00:09:25,280 I want to bash him. I want to bash him so bad. 132 00:09:26,760 --> 00:09:27,760 Reggie? Ronnie? 133 00:09:28,820 --> 00:09:32,660 We've been over this. We don't bash things unless... 134 00:09:36,100 --> 00:09:37,340 There you go. 135 00:09:37,600 --> 00:09:39,660 This is Caleb's third visit this month. 136 00:09:40,300 --> 00:09:42,400 There's only one thing they could be talking about in there. 137 00:09:43,800 --> 00:09:44,840 Combining flocks. 138 00:09:45,140 --> 00:09:46,820 Combining flocks. New sheep. 139 00:09:47,080 --> 00:09:48,080 New fields. 140 00:09:48,380 --> 00:09:52,900 I am thinking about it. I gave you a chance and you lied to me, Caleb. 141 00:09:53,300 --> 00:09:54,300 Don't come back. 142 00:10:03,500 --> 00:10:04,920 We won't be combining fucks then. 143 00:10:06,780 --> 00:10:09,980 I felt so happy, and now I feel sad and upset. 144 00:10:10,240 --> 00:10:11,680 I want to forget this happened. 145 00:10:11,960 --> 00:10:17,140 You're right. It's too disappointing. Okay, everyone, we will choose to forget 146 00:10:17,140 --> 00:10:19,340 Caleb's entire visit on the count of three. 147 00:10:19,960 --> 00:10:22,380 One, two... But what about Mopple? 148 00:10:22,840 --> 00:10:24,320 He can't forget things. 149 00:10:24,660 --> 00:10:25,660 Why not? 150 00:10:25,820 --> 00:10:26,900 Poor Mopple. 151 00:10:27,220 --> 00:10:30,960 He was born with a terrible affliction, unlike the rest of us. 152 00:10:31,180 --> 00:10:33,100 He cannot choose to forget things. 153 00:10:33,360 --> 00:10:34,360 Oh, yeah. 154 00:10:34,780 --> 00:10:39,200 Marple, once we've forgotten, please do not remind us that this happened. 155 00:10:39,480 --> 00:10:41,980 Are you sure, though? It really wasn't that bad. 156 00:10:42,240 --> 00:10:45,160 No, but it wasn't that good either, so why bother? 157 00:10:46,120 --> 00:10:47,880 Ready? One. 158 00:11:00,300 --> 00:11:05,260 No, they do nothing for the lashes, but they do wonderful in the world. 159 00:11:30,730 --> 00:11:31,730 I promise. 160 00:11:31,890 --> 00:11:32,890 Yes. 161 00:11:33,730 --> 00:11:34,730 I don't know. 162 00:11:38,610 --> 00:11:41,610 Well, because I was hoping things would be different soon. 163 00:11:43,350 --> 00:11:44,510 You don't have to worry. 164 00:11:46,070 --> 00:11:47,070 You'll be okay. 165 00:12:24,590 --> 00:12:29,190 Not much post for Monday, just bills and junk. 166 00:12:29,450 --> 00:12:31,390 George, who's he sending letters to? 167 00:12:31,710 --> 00:12:37,730 Well, I shouldn't say anything, but a Miss Rebecca Hampstead in America. 168 00:12:38,450 --> 00:12:41,350 Whoever she is, they've been mailing back and forth for months now. 169 00:12:42,030 --> 00:12:45,610 And, go on, smell it. 170 00:12:46,410 --> 00:12:47,810 Rose -scented paper. 171 00:12:48,110 --> 00:12:49,210 They're love letters. 172 00:12:49,490 --> 00:12:50,490 Can you believe it? 173 00:12:50,610 --> 00:12:52,350 Grouchy pants, George Hardy. 174 00:12:52,960 --> 00:12:54,140 A corny old romantic. 175 00:12:54,820 --> 00:12:55,820 Who knew? 176 00:12:58,580 --> 00:12:59,580 Corny John. 177 00:12:59,960 --> 00:13:00,960 Yeah. 178 00:13:01,280 --> 00:13:03,020 Take care. Yes, you too. Bye. 179 00:13:05,380 --> 00:13:06,380 Hello. Hi. 180 00:13:07,320 --> 00:13:09,860 I'm just in from the city for the Denver Cultural Festival. 181 00:13:10,080 --> 00:13:11,080 Oh, fantastic. 182 00:13:11,700 --> 00:13:12,700 This is it. 183 00:13:13,940 --> 00:13:14,940 Follow me. 184 00:13:15,620 --> 00:13:17,040 This is what? 185 00:13:18,000 --> 00:13:20,780 Welcome to the Denver Cultural Festival. 186 00:13:25,680 --> 00:13:26,619 Your job. 187 00:13:26,620 --> 00:13:28,580 What? This is our town's heritage. 188 00:13:29,720 --> 00:13:30,720 What? 189 00:13:31,600 --> 00:13:34,540 What is Return to Oz? 190 00:13:34,740 --> 00:13:36,380 Yeah, that's the best film ever made. 191 00:13:37,100 --> 00:13:39,620 And they shot it just 40 miles down the road. 192 00:13:39,900 --> 00:13:42,620 Most people agree it's better than the original. 193 00:13:43,060 --> 00:13:44,060 Never seen it. 194 00:13:44,240 --> 00:13:49,100 Who hasn't seen Return to Oz? Okay, I'm sorry. Why would you make a huge banner 195 00:13:49,100 --> 00:13:50,100 for this? 196 00:13:50,300 --> 00:13:53,060 I want people to come. Hardly a festival without people. 197 00:13:53,580 --> 00:13:55,060 Oh, no, it's not. 198 00:13:55,679 --> 00:13:58,980 festival at all. No. It's just a system table. 199 00:14:00,060 --> 00:14:02,000 Are you telling me how to run my business? 200 00:14:02,920 --> 00:14:03,920 No. 201 00:14:04,840 --> 00:14:05,920 You're right. I'm sorry. 202 00:14:07,760 --> 00:14:08,920 Got off on the wrong foot there. 203 00:14:09,460 --> 00:14:11,860 My name is Elliot Matthews. 204 00:14:12,280 --> 00:14:13,540 I'm a reporter for BiggerJab. 205 00:14:20,140 --> 00:14:21,680 I walk on the industry deck. 206 00:14:21,940 --> 00:14:26,150 But I've been looking for a real story for so long and my... My features editor 207 00:14:26,150 --> 00:14:31,610 gave me this. The Denbrook Cultural Festival. 208 00:14:31,930 --> 00:14:33,430 So? Sounds like a dream. 209 00:14:33,670 --> 00:14:37,770 That's pretty cool. I'm not going to get a promotion writing about this, am I? 210 00:14:38,110 --> 00:14:39,850 No. Too bad. 211 00:14:41,190 --> 00:14:42,650 Ten. Cash. 212 00:14:42,970 --> 00:14:43,970 For what? 213 00:14:44,350 --> 00:14:46,010 Admission fee. Admission fee? 214 00:14:46,250 --> 00:14:47,250 Oh. 215 00:15:18,800 --> 00:15:19,800 nighttime story. 216 00:15:19,960 --> 00:15:21,300 He should have come out by now. 217 00:15:22,920 --> 00:15:23,920 Oh, 218 00:15:24,220 --> 00:15:26,620 that sounded nothing to be frightened of. 219 00:15:26,940 --> 00:15:28,000 Sir Ridgefield? 220 00:15:28,280 --> 00:15:34,180 Yes, it's fine, you wittle little lamb, for this is the way of things. 221 00:15:34,740 --> 00:15:40,900 All those clouds were once sheep, just like you and me, and when they see the 222 00:15:40,900 --> 00:15:44,760 ground has become too dry, they begin to dance. 223 00:15:45,450 --> 00:15:50,790 Big booming noises as they kick the rain out of the sky to make the grass and 224 00:15:50,790 --> 00:15:51,870 clover grow. 225 00:15:52,410 --> 00:15:53,970 Did all sheep become clouds? 226 00:15:54,590 --> 00:16:00,390 Yes, Pickle. All of us. I'll become a cloud one day, just like my parents did 227 00:16:00,390 --> 00:16:01,390 before me. 228 00:16:01,470 --> 00:16:07,350 Even though, for some reason, I can't remember what it was like when my 229 00:16:07,350 --> 00:16:08,350 turned into clouds. 230 00:16:09,630 --> 00:16:11,310 Mopple, you remember everything. 231 00:16:11,830 --> 00:16:14,370 That day must have been wonderful, right? 232 00:16:19,610 --> 00:16:22,450 Well, yes, of course. 233 00:16:22,710 --> 00:16:28,970 They said goodbye and joyously floated off into the sky, becoming two 234 00:16:29,050 --> 00:16:32,330 fluffy clouds looking down upon us all. 235 00:16:32,570 --> 00:16:33,810 With love. 236 00:16:35,470 --> 00:16:36,470 Forever. 237 00:16:46,020 --> 00:16:47,500 Just as it should be. 238 00:16:50,080 --> 00:16:51,080 Yes. 239 00:16:51,560 --> 00:16:54,020 Everything is just as it should be. 240 00:17:40,750 --> 00:17:44,790 On the bright side, you picked the perfect time to wind up here. 241 00:17:45,470 --> 00:17:48,050 It's the Denbrook Cultural Festival! 242 00:17:48,690 --> 00:17:50,030 You're lucky, Finn! 243 00:17:51,870 --> 00:17:54,430 Well, I went last weekend with my sister. 244 00:17:54,690 --> 00:17:55,690 Oh, that's nice. 245 00:17:56,290 --> 00:17:58,250 That's much better than anything. 246 00:17:58,690 --> 00:17:59,690 Fine, then. 247 00:18:02,910 --> 00:18:04,050 Did you see that? 248 00:18:05,150 --> 00:18:06,150 See what? 249 00:18:47,850 --> 00:18:49,810 I've asked you a number of times not to do this. 250 00:18:50,190 --> 00:18:51,290 We forgot. 251 00:18:51,670 --> 00:18:52,770 We forgot. 252 00:18:53,350 --> 00:18:54,510 Of course you did. 253 00:18:54,790 --> 00:18:57,250 Wait for me. Slow down. 254 00:19:02,390 --> 00:19:03,390 Ready? 255 00:19:13,010 --> 00:19:14,010 What are you... 256 00:19:33,200 --> 00:19:40,160 he's not playing a game well then what's he doing uh 257 00:19:40,160 --> 00:19:45,760 billy he's he's dead 258 00:19:45,760 --> 00:19:51,460 george is dead what what do you mean dead 259 00:19:51,460 --> 00:19:55,280 that's not real that's within course 260 00:20:08,620 --> 00:20:11,540 Will he turn into a cloud? 261 00:20:13,400 --> 00:20:14,400 No. 262 00:20:14,960 --> 00:20:16,340 Only she'd do that. 263 00:20:46,890 --> 00:20:47,950 Dead? Dead? 264 00:20:48,350 --> 00:20:49,590 That's a real thing? 265 00:20:50,090 --> 00:20:51,410 It appears so. 266 00:20:51,810 --> 00:20:53,810 Does that mean sheep can die? 267 00:20:54,110 --> 00:20:56,710 No, Pickles. We turn into clouds. 268 00:20:57,230 --> 00:21:00,130 George can't be dead. I need my medicine. 269 00:21:00,350 --> 00:21:01,370 I am off. 270 00:21:01,630 --> 00:21:02,630 What's off? 271 00:21:02,830 --> 00:21:03,890 This is off. 272 00:21:04,530 --> 00:21:09,310 I don't think any of you understand what I'm saying. 273 00:21:10,450 --> 00:21:11,710 George is gone. 274 00:21:12,410 --> 00:21:14,230 He's never coming back. 275 00:21:14,510 --> 00:21:16,090 But George was a shepherd. 276 00:21:16,730 --> 00:21:17,730 What will we do? 277 00:21:17,750 --> 00:21:20,410 Yes, you're the smartest sheep in the world, Lily. Tell us what to do. 278 00:21:20,770 --> 00:21:22,670 There's only one thing we can do. 279 00:21:24,270 --> 00:21:25,870 We have to forget George. 280 00:21:26,310 --> 00:21:28,350 What? But, Lily, it's George. 281 00:21:28,670 --> 00:21:33,110 We can't just move... Remembering him hurts too much. I can't do it. She's 282 00:21:33,110 --> 00:21:39,390 right. Sheep are not meant to feel such things. We must choose to forget. 283 00:21:41,570 --> 00:21:42,910 On the count of three. 284 00:21:43,310 --> 00:21:44,310 But hold on. 285 00:21:44,430 --> 00:21:45,430 One. 286 00:21:46,000 --> 00:21:47,760 No, no, no, please don't. It's George. 287 00:21:48,020 --> 00:21:50,760 You... You'll forget nothing. 288 00:21:52,680 --> 00:21:57,700 Sebastian. Did you really think that I would let you forget my shepherd so 289 00:21:57,700 --> 00:22:03,900 easily? He was our shepherd, Sebastian. We all loved him. It's too painful to 290 00:22:03,900 --> 00:22:06,260 bear. And we're going to forget. 291 00:22:06,780 --> 00:22:08,440 No, you won't. 292 00:22:08,880 --> 00:22:11,380 You'll remember him because it's right. 293 00:22:11,600 --> 00:22:12,880 Because it's just. 294 00:22:13,300 --> 00:22:14,300 Just what? 295 00:22:14,320 --> 00:22:15,320 No, nothing. 296 00:22:15,920 --> 00:22:16,940 I mean justice. 297 00:22:17,880 --> 00:22:18,880 Justice. 298 00:22:19,740 --> 00:22:25,180 Justice. It means the good should not be harmed by the bad. The weak should not 299 00:22:25,180 --> 00:22:29,040 be harmed by the strong. And a friend should never be forgotten. 300 00:22:29,660 --> 00:22:31,820 George showed me justice once. 301 00:22:32,620 --> 00:22:34,420 He deserved it in return. 302 00:22:34,800 --> 00:22:38,160 It's true. George was always so kind to me. 303 00:22:38,620 --> 00:22:43,140 To all of you. It's why he raised you only for your wool. Why else would 304 00:22:43,140 --> 00:22:45,900 raise sheep? No other reason, just the wool, only the lovely wool. 305 00:22:46,180 --> 00:22:47,180 Oh, I have a question. 306 00:22:47,780 --> 00:22:50,920 What's the meaning of human life if it can all just end one day in the blink of 307 00:22:50,920 --> 00:22:51,479 an eye? 308 00:22:51,480 --> 00:22:54,820 In fact, why are humans here at all? And who made them? And who made us? And 309 00:22:54,820 --> 00:22:57,000 what's inside a tree? And where does the moon go during the day? And why was 310 00:22:57,000 --> 00:22:58,000 George murdered? 311 00:22:59,360 --> 00:23:00,940 Murdered? What do you mean, murdered? 312 00:23:01,520 --> 00:23:04,120 In the nighttime stories, the dead people are always murdered. 313 00:23:04,400 --> 00:23:07,600 No, no, Zora. Those are all pretense. This is real. 314 00:23:08,170 --> 00:23:09,170 Isn't that right, Lily? 315 00:23:09,230 --> 00:23:14,890 Yes, exactly. There's no reason to think that George was... His hat. 316 00:23:31,750 --> 00:23:34,150 I came by to have you sign some papers. 317 00:23:34,490 --> 00:23:35,490 You'll find them like this. 318 00:23:37,290 --> 00:23:39,230 Do you like to say a few words? No. 319 00:23:42,770 --> 00:23:43,770 Caleb? 320 00:23:45,950 --> 00:23:47,590 What's the butcher doing here? 321 00:23:50,170 --> 00:23:51,170 Five. 322 00:23:52,030 --> 00:23:53,030 Six. 323 00:23:54,150 --> 00:23:55,250 He wants the sheep. 324 00:24:07,400 --> 00:24:08,600 George's hat and raincoat. 325 00:24:08,880 --> 00:24:10,000 What hat and raincoat? 326 00:24:10,300 --> 00:24:13,400 Exactly. He came out in a storm. Why didn't he put them on? 327 00:24:13,620 --> 00:24:14,620 A flag. 328 00:24:15,500 --> 00:24:16,500 Don't wake me up. 329 00:24:18,740 --> 00:24:19,740 What? 330 00:24:21,540 --> 00:24:23,780 I said I wish I could forget this. 331 00:24:26,720 --> 00:24:27,880 Do you see anything? 332 00:24:50,480 --> 00:24:54,100 I'm sorry, what are you still doing in town? Car trouble. Who's this? 333 00:24:55,040 --> 00:24:57,160 Name's George Hardy. He's Shepard. 334 00:24:57,500 --> 00:24:58,500 What happened? 335 00:24:58,740 --> 00:24:59,920 Probably a heart attack. 336 00:25:00,560 --> 00:25:02,660 Not much of a story for you, I'm afraid. 337 00:25:03,460 --> 00:25:05,800 Unless there's anything out of the ordinary, right? 338 00:25:06,000 --> 00:25:07,220 Nope. I've looked everywhere. 339 00:25:08,020 --> 00:25:09,240 Around the caravan. 340 00:25:11,200 --> 00:25:12,240 Underneath the caravan. 341 00:25:12,600 --> 00:25:14,080 What about inside the caravan? 342 00:25:19,880 --> 00:25:20,880 Worth a shot? 343 00:25:22,040 --> 00:25:23,260 Oh, maybe a point, dude. 344 00:25:25,160 --> 00:25:26,160 What? 345 00:25:26,680 --> 00:25:27,680 Fingerprint, innit? 346 00:25:29,240 --> 00:25:30,240 Right. 347 00:25:31,120 --> 00:25:32,120 Horrendous. 348 00:25:32,580 --> 00:25:33,580 Yeah. 349 00:25:42,180 --> 00:25:44,520 Well, all looks in order. 350 00:25:44,740 --> 00:25:45,740 Hang on, hang on. 351 00:25:47,470 --> 00:25:51,070 Why would a man having a heart attack just get up and walk outside? 352 00:25:52,370 --> 00:25:55,210 Probably outside when it happened. No, no, it happened here. 353 00:25:56,430 --> 00:25:57,610 Not this chair room. 354 00:26:01,730 --> 00:26:02,950 And he wasn't alone. 355 00:26:03,530 --> 00:26:04,530 He wasn't alone. 356 00:26:07,350 --> 00:26:08,350 Come on, mate. 357 00:26:09,010 --> 00:26:12,730 It was a heart attack. It means to me that you're willfully ignoring the fact 358 00:26:12,730 --> 00:26:14,450 there is evidence to suggest otherwise. 359 00:26:14,730 --> 00:26:15,730 What are you saying? 360 00:26:15,900 --> 00:26:17,600 That I'm scared is a murder. 361 00:26:17,860 --> 00:26:18,860 Are you? 362 00:26:19,760 --> 00:26:24,360 Please, I wish there was a murder in Denbrook. I wish there was a murder a 363 00:26:24,420 --> 00:26:25,960 Nothing would make me happier. 364 00:26:27,700 --> 00:26:32,980 Look, I know you need a story for your big newspaper career, but I'm sorry. 365 00:26:36,280 --> 00:26:38,780 George Hardy was not murdered. 366 00:26:39,620 --> 00:26:41,200 George Hardy was murdered. 367 00:26:41,980 --> 00:26:45,040 The policeman said it was murder. 368 00:26:45,360 --> 00:26:48,340 No, the policeman said it was a heart attack, but he's wrong. 369 00:26:48,600 --> 00:26:55,240 Ah, so it's not really a murder. It's just a wild guess made by a barnyard 370 00:26:55,240 --> 00:26:56,240 animal. 371 00:26:57,220 --> 00:26:58,220 Okay. 372 00:26:58,980 --> 00:27:04,140 George was visited by someone he knew well enough to offer a drink. He then 373 00:27:04,140 --> 00:27:08,940 sick. The failure of his guess to alert anyone suggests that they were 374 00:27:08,940 --> 00:27:13,040 responsible, and the lack of visible injury suggests poison. 375 00:27:13,470 --> 00:27:17,010 The grassy green stain on his hand points to a struggle. 376 00:27:17,270 --> 00:27:18,930 The killer escaped. 377 00:27:19,250 --> 00:27:22,170 George succumbed to the poison and died. 378 00:27:22,870 --> 00:27:25,670 I never guess. 379 00:27:26,410 --> 00:27:30,250 The policeman is completely hopeless the way they always are in the nighttime 380 00:27:30,250 --> 00:27:34,170 stories. That's why someone else has to come along and solve the crime. 381 00:27:34,470 --> 00:27:35,470 Who? 382 00:27:35,690 --> 00:27:36,690 George Fenton. 383 00:27:37,250 --> 00:27:39,110 George cared for us. 384 00:27:39,430 --> 00:27:40,710 George loved us. 385 00:27:41,650 --> 00:27:44,640 We owe him everything. Everything. What are you saying? 386 00:27:45,160 --> 00:27:50,520 Our shepherd has been murdered and we shall solve the crime. 387 00:27:54,840 --> 00:27:56,120 What's so funny? 388 00:27:57,400 --> 00:28:01,780 To start with, your sheep. 389 00:28:02,960 --> 00:28:09,160 He's talking about you. You all think you're smart enough to solve a crime. Do 390 00:28:09,160 --> 00:28:13,580 you know what humans call stupid? Stupid people who can't think for themselves. 391 00:28:13,880 --> 00:28:17,960 Stop! Sheep! And you, the smartest sheep in the world. 392 00:28:18,360 --> 00:28:23,560 Where have you been in the world? Over here and over there? 393 00:28:24,800 --> 00:28:30,840 Please, just go back to your hay and your dandelions and your naps and leave 394 00:28:30,840 --> 00:28:32,260 murder case to the humans. 395 00:28:34,020 --> 00:28:36,280 So, shall we begin? 396 00:28:38,360 --> 00:28:39,700 Look for clues. 397 00:28:39,940 --> 00:28:46,600 Don't disturb... evidence and no eating the crime scene 398 00:28:46,600 --> 00:28:53,440 guys i may be inside a clue oh 399 00:28:53,440 --> 00:29:00,100 gosh okay let's just forget about the clues did anyone see 400 00:29:00,100 --> 00:29:03,320 anything the night of the murder i did 401 00:29:12,300 --> 00:29:17,040 I did it. I went in a door I don't fit through, sat in a chair that won't hold 402 00:29:17,040 --> 00:29:21,260 me, and I killed my own shepherd for no reason by delicately squeezing droplets 403 00:29:21,260 --> 00:29:22,560 of poison into his glass. 404 00:29:23,600 --> 00:29:24,920 Using this. 405 00:29:26,980 --> 00:29:29,360 Did any of you see any people? 406 00:29:30,560 --> 00:29:31,560 No, 407 00:29:32,880 --> 00:29:34,200 you didn't. 408 00:29:46,060 --> 00:29:47,700 Please, Winter Lamb, this is not the time. 409 00:29:49,020 --> 00:29:51,640 Bells? But there were bells two days ago. 410 00:29:52,040 --> 00:29:54,480 They use the bells to call town gatherings. 411 00:29:54,880 --> 00:29:56,240 This is about George. 412 00:29:56,560 --> 00:29:57,359 Of course. 413 00:29:57,360 --> 00:30:02,740 In the nighttime stories, there's always a gathering to announce the murder. And 414 00:30:02,740 --> 00:30:05,540 the killer is always among them. We need to be there. 415 00:30:06,460 --> 00:30:10,520 You think you're brave enough to leave home? None of you have ever left this 416 00:30:10,520 --> 00:30:13,440 meadow. Your hooves have never touched anything but grass. 417 00:30:13,880 --> 00:30:15,460 What's so hard about leaving home? 418 00:30:15,900 --> 00:30:16,900 We're not scared. 419 00:30:22,520 --> 00:30:23,680 Mama, what is that? 420 00:30:23,940 --> 00:30:24,940 I think it's a road. 421 00:30:24,980 --> 00:30:27,720 But what is it made of? Well, not grass, I can tell you that. Lily? 422 00:30:29,020 --> 00:30:31,000 Yes? Are you coming? 423 00:30:31,780 --> 00:30:35,460 I'm just, um... You go on ahead. 424 00:30:36,340 --> 00:30:38,200 Why are you yelling? 425 00:30:38,500 --> 00:30:40,820 I'm only a few feet away from you. 426 00:30:42,520 --> 00:30:43,980 But it feels so far. 427 00:30:44,620 --> 00:30:47,360 All you have to do is cross the road. 428 00:30:59,420 --> 00:31:00,420 No. 429 00:31:01,900 --> 00:31:04,300 No, I can't. It's impossible. 430 00:31:20,110 --> 00:31:21,230 It's not your fault. 431 00:31:21,470 --> 00:31:23,590 We are who we are. 432 00:31:26,050 --> 00:31:29,510 Maybe if you and I cross together. 433 00:31:31,810 --> 00:31:32,970 For George? 434 00:31:35,030 --> 00:31:36,210 For George. 435 00:31:37,910 --> 00:31:38,910 Together. 436 00:32:01,450 --> 00:32:02,450 We can do things. 437 00:32:02,490 --> 00:32:04,510 In fact, we can do anything. 438 00:32:05,090 --> 00:32:08,710 Just two more miles to go. 439 00:32:08,990 --> 00:32:10,030 Not a problem. 440 00:32:11,130 --> 00:32:12,950 And how many miles was that? 441 00:32:14,030 --> 00:32:15,790 I'll admit, I'm impressed. 442 00:32:16,090 --> 00:32:20,490 You won't solve the mystery. But at least we're seeing a bit of the world. 443 00:32:20,730 --> 00:32:22,290 Of course I'll solve the mystery. 444 00:32:22,570 --> 00:32:24,550 I'll solve it by tonight. 445 00:32:25,310 --> 00:32:28,010 Sure, Trina, dozens of these nighttime stories. 446 00:32:28,270 --> 00:32:30,750 They follow very simple rules. 447 00:32:31,340 --> 00:32:32,340 Moffle? 448 00:32:32,820 --> 00:32:37,500 Huh? Oh, one. The killer always returns to the scene of the crime. 449 00:32:37,760 --> 00:32:41,740 Two. The police always think a drifter did it. Oh, they're always going on 450 00:32:41,740 --> 00:32:46,620 a drifter. Three. An unexpected person arrives and changes everything. 451 00:32:47,020 --> 00:32:50,540 Four. The victim is the most important clue. 452 00:32:50,920 --> 00:32:57,160 Well, that is simple. But you'll find the real world is a bit more complicated 453 00:32:57,160 --> 00:32:58,160 than a book. 454 00:32:58,720 --> 00:32:59,940 Speaking of... 455 00:33:00,300 --> 00:33:01,920 Welcome to Denbrook. 456 00:33:03,040 --> 00:33:04,060 What is this? 457 00:33:04,460 --> 00:33:07,440 This is the church where someone named God lives. 458 00:33:07,840 --> 00:33:08,840 Who's God? 459 00:33:08,920 --> 00:33:10,020 It's a bit confusing. 460 00:33:10,220 --> 00:33:11,580 God is a shepherd. 461 00:33:11,860 --> 00:33:13,500 So he could be our shepherd? 462 00:33:13,780 --> 00:33:16,500 No. Because he's also a lamb. 463 00:33:16,720 --> 00:33:18,880 What? And he's also invisible. 464 00:33:19,180 --> 00:33:20,460 And he's made of bread. 465 00:33:20,660 --> 00:33:21,920 And he damns things. 466 00:33:22,220 --> 00:33:24,340 Damns things? Like a beaver? 467 00:33:24,580 --> 00:33:28,880 Yes. So God is a big invisible lamb beaver made of bread? 468 00:33:29,300 --> 00:33:31,390 Yes. And to eat him on Sundays. 469 00:33:32,350 --> 00:33:33,350 Poor God. 470 00:33:33,830 --> 00:33:38,230 I know I was promised to be back, but I may have stumbled upon my first moon 471 00:33:38,230 --> 00:33:39,230 helmet. It's a mystery. 472 00:33:39,510 --> 00:33:40,510 I've got to go. 473 00:33:40,590 --> 00:33:41,429 I've got to go. 474 00:33:41,430 --> 00:33:45,930 Come on. They won't see us from here. They already see you, and nobody cares. 475 00:33:46,190 --> 00:33:48,090 For the 100th time, you're sheep. 476 00:33:48,870 --> 00:33:50,350 It is ends of Denbrook. 477 00:33:51,170 --> 00:33:55,630 I know there are rumors that George Harvey's death was suspicious. 478 00:33:56,250 --> 00:34:00,890 But I'm not allowed to comment on the poisoning until the investigation has... 479 00:34:00,890 --> 00:34:01,890 Wait, George was murdered? 480 00:34:02,770 --> 00:34:03,830 Oh, crap. 481 00:34:04,230 --> 00:34:06,070 I'm sorry, what kind of poison? 482 00:34:06,610 --> 00:34:12,270 Look, George was poisoned by something called taxi, found in the berries of the 483 00:34:12,270 --> 00:34:12,948 yew tree. 484 00:34:12,949 --> 00:34:15,010 What are these trees? Do they grow around here? 485 00:34:16,909 --> 00:34:17,909 Right there. 486 00:34:19,350 --> 00:34:22,270 Then it was one of us who killed him. No, no, no, no! 487 00:34:22,860 --> 00:34:25,719 Please, it was almost certainly a drifter. 488 00:34:30,280 --> 00:34:31,420 What's with them? 489 00:34:59,060 --> 00:35:02,920 I am that person. Lydia Harbottle? 490 00:35:03,240 --> 00:35:04,520 Harbottle and Bloom? 491 00:35:04,800 --> 00:35:08,180 We spoke earlier, I am the late George Hardy's lawyer. 492 00:35:08,560 --> 00:35:10,960 Right, and you are? 493 00:35:11,200 --> 00:35:12,800 I'm Rebecca Hempstead. 494 00:35:13,440 --> 00:35:15,180 I'm George's daughter. 495 00:35:19,790 --> 00:35:23,150 An unexpected person arrives and changes everything. 496 00:35:25,430 --> 00:35:27,790 That's your phone number right there at the bottom of the page. 497 00:35:28,270 --> 00:35:29,610 That's why I knew to call you. 498 00:35:30,410 --> 00:35:31,510 I'm always detecting. 499 00:35:32,290 --> 00:35:33,970 You're not a detective, though, are you? 500 00:35:34,190 --> 00:35:38,430 I know, but... But you found this document sitting out in the open on a 501 00:35:38,430 --> 00:35:40,890 a miniscule caravan. That's just noticing, isn't it? 502 00:35:41,430 --> 00:35:45,310 Well... So you noticed this document the second time you went to Mr. 503 00:35:45,610 --> 00:35:46,610 Hardy's caravan. 504 00:35:46,810 --> 00:35:49,130 That's right. So I had to go back there. 505 00:35:49,600 --> 00:35:50,840 Give the scene a good searching. 506 00:35:51,200 --> 00:35:52,800 I put up the police tape. 507 00:35:53,680 --> 00:35:54,700 Tickier than I expected. 508 00:35:54,900 --> 00:35:56,820 Don't care, nor would anyone ever. Have you read it? 509 00:35:57,840 --> 00:35:59,040 Have you even looked at it? 510 00:35:59,340 --> 00:36:01,020 No. Not my business. 511 00:36:01,340 --> 00:36:02,960 It's very specifically yours. 512 00:36:03,520 --> 00:36:07,260 I'll do a reading of the will later this afternoon. Following people are named, 513 00:36:07,380 --> 00:36:09,220 so do make sure that they are present. 514 00:36:09,800 --> 00:36:15,000 Reverend Hillcote, Caleb Merrow, write this down. 515 00:36:15,420 --> 00:36:22,040 The Reverend Hillcote, Caleb Merrow, Beth... Pennock, Ham Gilead, Taylor 516 00:36:22,040 --> 00:36:23,480 and Rebecca Hampstead. 517 00:36:24,240 --> 00:36:26,400 I'll be staying at the Partridge Inn. 518 00:36:26,940 --> 00:36:29,120 We'll do the reading there at 5 p .m. shop. 519 00:36:29,480 --> 00:36:31,160 5 p .m.? 1700. 520 00:36:31,900 --> 00:36:32,900 No. 521 00:36:32,940 --> 00:36:36,020 I told you, Rebecca lives in America, and yet here she is. 522 00:36:36,460 --> 00:36:41,180 In Denbrook, on the very day you told me that her father was dead, meaning that 523 00:36:41,180 --> 00:36:44,300 she was already in this country the night he was killed, but you didn't pick 524 00:36:44,300 --> 00:36:45,300 on that, did you? 525 00:36:46,320 --> 00:36:47,320 Yeah. 526 00:36:47,630 --> 00:36:50,090 No, yeah, of course I did. 527 00:36:50,370 --> 00:36:52,750 This is your first murder, isn't it? 528 00:36:53,150 --> 00:36:54,150 What? 529 00:36:55,030 --> 00:36:56,890 You think I killed him? 530 00:37:00,230 --> 00:37:01,750 Oh, oh. 531 00:37:02,810 --> 00:37:05,770 Yeah, you mean my first murder case. 532 00:37:07,270 --> 00:37:10,090 Come on, it's all on your shoulders now, Officer Derry. 533 00:37:11,010 --> 00:37:12,090 I'll see you at five. 534 00:37:12,370 --> 00:37:13,630 See you at five, Miss Harvod. 535 00:37:13,990 --> 00:37:15,010 Madam Harvod. 536 00:37:17,580 --> 00:37:19,160 We have to get to that will reading. 537 00:37:20,160 --> 00:37:21,740 This is the Partridge Inn. 538 00:37:21,960 --> 00:37:27,200 I eat flowers here sometimes, although I don't know how any of this is meant to 539 00:37:27,200 --> 00:37:30,880 matter. In the nighttime stories, there's always a will, and the people in 540 00:37:30,880 --> 00:37:32,420 will are always the suspects. 541 00:37:33,800 --> 00:37:40,660 Oh, I need to see the faces. Why? Because humans often lie, and you can 542 00:37:40,660 --> 00:37:41,660 it in their eyes. 543 00:37:41,880 --> 00:37:42,880 Exactly. 544 00:37:44,380 --> 00:37:47,980 Mom, while we work on the window, look around and see if there's a better one. 545 00:37:48,140 --> 00:37:49,140 On it. 546 00:37:49,760 --> 00:37:50,760 Shall we? 547 00:37:53,300 --> 00:37:55,280 What do you know about your birth mother? 548 00:37:55,560 --> 00:37:58,860 In his letters, he said that she died giving birth to me. 549 00:37:59,320 --> 00:38:02,240 And that he was very young and very scared and very poor. 550 00:38:02,460 --> 00:38:05,020 And he put me up for adoption. 551 00:38:06,180 --> 00:38:07,340 By the church, actually. 552 00:38:09,980 --> 00:38:11,480 I have a question as well. 553 00:38:12,120 --> 00:38:13,120 Sorry, mate. 554 00:38:14,160 --> 00:38:15,460 Nice to see you. 555 00:38:15,900 --> 00:38:22,340 I just realised, all by myself, that you couldn't have got here today 556 00:38:22,340 --> 00:38:27,260 from America, right? Which means you were already in this country last night 557 00:38:27,260 --> 00:38:29,860 when George was murdered. 558 00:38:30,500 --> 00:38:33,460 I'm not accusing you or anything, but that's not right. 559 00:38:33,840 --> 00:38:35,680 That's so smart, Detective. 560 00:38:36,380 --> 00:38:38,560 I'm not a detective. 561 00:38:39,300 --> 00:38:41,260 It's an officer who... 562 00:38:42,410 --> 00:38:49,310 is always detecting well i uh i uh i was in this country but i 563 00:38:49,310 --> 00:38:55,750 i've never been to denver until today follow -up question do you have a 564 00:38:55,750 --> 00:39:02,470 boyfriend oh that's the standard question any investigator would 565 00:39:02,470 --> 00:39:08,870 ask in this situation uh so funny you asked that we just uh we just broke up 566 00:39:08,870 --> 00:39:09,870 no 567 00:39:10,890 --> 00:39:12,170 Do you see what I see? 568 00:39:12,490 --> 00:39:15,530 The daughter. Her face is happy. 569 00:39:15,990 --> 00:39:18,350 But her eyes are scared. 570 00:39:18,910 --> 00:39:21,530 So what time did you arrive last night back here? 571 00:39:21,750 --> 00:39:26,710 I got in around 7 p .m. and... I'm sorry. 572 00:39:28,350 --> 00:39:30,910 That's all right. I was supposed to meet him today and I'm just... It's all 573 00:39:30,910 --> 00:39:32,450 right. I'm so overwhelmed. 574 00:39:34,730 --> 00:39:35,770 Come on. Thank you. 575 00:39:36,110 --> 00:39:37,710 Come on. Thank you. 576 00:39:38,630 --> 00:39:40,030 It's okay. Thank you so much. 577 00:39:41,009 --> 00:39:43,930 Window, window, window. If I was a window, where would I go? 578 00:39:46,570 --> 00:39:48,110 Vegetable. Hello. 579 00:39:48,710 --> 00:39:52,190 Just a little... He 580 00:39:52,190 --> 00:39:58,630 also told me that I have a brother, a twin, actually, 581 00:39:58,710 --> 00:40:01,570 who was sent to South Africa, I think. 582 00:40:01,830 --> 00:40:03,650 A South African twin? You've never met this? 583 00:40:04,150 --> 00:40:05,150 Is it gold? 584 00:40:05,370 --> 00:40:06,370 And who are you? 585 00:40:08,090 --> 00:40:09,530 I'm Elliot Matthews. 586 00:40:13,840 --> 00:40:17,560 Well, actually, it's a chandelier. I have it. Absolutely no rights 587 00:40:18,000 --> 00:40:19,000 Get out. 588 00:40:19,200 --> 00:40:21,120 What? And no lurking. 589 00:40:22,000 --> 00:40:23,300 I'll be in the presidential suite. 590 00:40:24,380 --> 00:40:25,740 Fasting Northern, luxurious amenities. 591 00:40:28,000 --> 00:40:29,000 Mr. 592 00:40:34,120 --> 00:40:37,980 Van Buren, this is Lydia Harbottle. Can you hear me? 593 00:40:38,220 --> 00:40:41,670 Yeah, very good connection. Thank you. Mr. Van Buren is Mr. 594 00:40:41,910 --> 00:40:46,850 Hardy's son, and he lives in South Africa, hence is joining us by phone. 595 00:40:47,170 --> 00:40:51,950 Now, Mr. Hardy sent me a copy of his will some two months ago. 596 00:40:53,750 --> 00:40:56,890 But this is not the will that I shall be reading today. 597 00:40:57,370 --> 00:40:58,770 He wrote a new will. 598 00:40:59,010 --> 00:41:00,010 I found that. 599 00:41:00,110 --> 00:41:03,970 Shush. Dated three days before his death. Of course. 600 00:41:04,230 --> 00:41:06,610 There is always a new will. 601 00:41:09,790 --> 00:41:15,730 testament of mr george hardy i have gathered the seven of you here because i 602 00:41:15,730 --> 00:41:22,290 have unfinished business with each of you i have done wrong to some of you and 603 00:41:22,290 --> 00:41:29,150 some of you have done wrong to me among you now in this very room is 604 00:41:29,150 --> 00:41:35,250 a fool a bad shepherd a spring lamb a winter lamb 605 00:41:35,250 --> 00:41:36,450 a victim 606 00:41:41,770 --> 00:41:44,570 According to me, a mad shepherd. How am I supposed to figure that out? Well, at 607 00:41:44,570 --> 00:41:49,510 least we know who the foal is. And what's this about another victim? 608 00:41:49,770 --> 00:41:50,770 So one of us is next. 609 00:41:51,110 --> 00:41:52,110 One of us is next. 610 00:41:56,470 --> 00:41:58,290 Two murders. 611 00:41:58,830 --> 00:42:00,110 A winter lamb. 612 00:42:03,610 --> 00:42:06,170 This is what I leave to you. Hey, hey! 613 00:42:09,070 --> 00:42:10,790 This is what I leave to you. 614 00:42:12,110 --> 00:42:17,610 The knowledge that I saw you for who you really were, and for most of you, 615 00:42:17,690 --> 00:42:18,950 that's all you're getting. 616 00:42:19,730 --> 00:42:23,350 What does he mean, that's all we're getting? What am I doing here, then? 617 00:42:23,650 --> 00:42:25,390 Sit down and shut up, Ham. 618 00:42:25,770 --> 00:42:26,950 I will not. 619 00:42:27,250 --> 00:42:30,610 No, that's the next line in the will. Sit down and shut up, Ham. 620 00:42:31,770 --> 00:42:34,570 Seems George knew you pretty well. 621 00:42:35,390 --> 00:42:39,930 I have some cloth about you. Shut your face. You shut up. To my son, Peter Van 622 00:42:39,930 --> 00:42:46,480 Buren. the 300 acres currently leased to Caleb Merrow. Oh, that's very kind. 623 00:42:46,780 --> 00:42:52,340 To my daughter, Rebecca Hampstead, the adjoining 300 acres, which I call home, 624 00:42:52,540 --> 00:42:57,780 including my caravan, my barn, their contents, and my sleep. 625 00:42:58,120 --> 00:43:03,300 Now, in the prior will, Mr. Hardy left the remainder of his assets to a 626 00:43:03,420 --> 00:43:05,520 the Society for the Protection of Animals. 627 00:43:06,940 --> 00:43:09,420 will, however, this paragraph reads as follows. 628 00:43:09,740 --> 00:43:15,120 I bequeath the remainder of my assets to my daughter, Rebecca Hampstead. 629 00:43:15,420 --> 00:43:16,420 You don't get too excited. 630 00:43:16,620 --> 00:43:17,780 The man had nothing. 631 00:43:18,080 --> 00:43:24,000 Well, actually, there is one non -operational muck spreader, three pre 632 00:43:24,000 --> 00:43:30,680 -purchased bags of fertilizer, very useful, and one money market account in 633 00:43:30,680 --> 00:43:33,480 sum of approximately 30 million dollars. 634 00:43:36,500 --> 00:43:38,560 So, we have our motive. 635 00:43:39,900 --> 00:43:41,120 ยฃ30 million? 636 00:43:41,520 --> 00:43:46,560 Two years ago, George Hardy created a remedy for a sheep disease. 637 00:43:46,980 --> 00:43:47,980 Now it's off. 638 00:43:48,440 --> 00:43:49,920 Off? Off. 639 00:43:50,340 --> 00:43:53,220 So you're telling me that blue coop he was always mixing up, that was medicine? 640 00:43:53,380 --> 00:43:58,080 He sold the patent to a large agricultural corporation for the sum 641 00:43:58,080 --> 00:43:59,080 million? 642 00:43:59,800 --> 00:44:00,800 For off? 643 00:45:27,120 --> 00:45:29,040 People keep running the mock if they don't have a shepherd, all right? 644 00:45:30,200 --> 00:45:31,220 Especially that big one. 645 00:45:32,540 --> 00:45:33,860 It's always growing from a carnival. 646 00:45:34,860 --> 00:45:35,980 It's practically wild. 647 00:45:41,940 --> 00:45:42,940 Wait, Tim. 648 00:45:43,080 --> 00:45:45,440 Would you like to make a statement? 649 00:45:45,720 --> 00:45:48,220 No, no, no comment, and call me officer. 650 00:45:48,560 --> 00:45:49,880 What about, what about leads? 651 00:45:50,200 --> 00:45:53,360 Do you have any leads? Yeah, yeah, I have a ton of leads, and I'm completely 652 00:45:53,360 --> 00:45:54,360 top of this. 653 00:45:55,980 --> 00:45:56,980 Look. 654 00:45:57,290 --> 00:45:58,290 I need a story. 655 00:45:58,510 --> 00:45:59,510 You need the rest. 656 00:46:01,030 --> 00:46:03,890 Wouldn't it be nice to just have the respect for once? 657 00:46:04,610 --> 00:46:06,870 Thanks. People respect me. 658 00:46:08,830 --> 00:46:11,970 If you solve this, you would be a hero. 659 00:46:15,570 --> 00:46:16,570 We could work together. 660 00:46:18,930 --> 00:46:19,930 I could help. 661 00:46:20,110 --> 00:46:25,030 Last night, when my car was getting towed, I saw a flashlight around 9pm 662 00:46:25,030 --> 00:46:26,030 George's Field. 663 00:46:31,530 --> 00:46:33,970 The coroner said George died between 8 and 11. 664 00:46:37,430 --> 00:46:41,630 You took pictures of the body, right? Because I really should have done that. 665 00:46:41,630 --> 00:46:42,970 took so many pictures. 666 00:46:44,190 --> 00:46:45,350 I'll send them all to you. 667 00:46:46,950 --> 00:46:47,950 What do you say? 668 00:46:48,850 --> 00:46:49,850 I'm a hero. 669 00:46:56,050 --> 00:47:00,110 And then she said, a fool, a victim, two murderers. 670 00:47:00,620 --> 00:47:03,120 I don't think it's the maid. There is no maid. 671 00:47:03,380 --> 00:47:07,380 That was a story, and even in the story, it wasn't the maid. No more maids. 672 00:47:07,820 --> 00:47:09,120 Ah, sheep. 673 00:47:09,800 --> 00:47:13,180 Caleb will be our new shepherd, won't he, Lily? 674 00:47:13,560 --> 00:47:17,400 Of course. We just need to wait for the mystery to be solved. 675 00:47:17,860 --> 00:47:18,779 I have a question. 676 00:47:18,780 --> 00:47:21,940 Why haven't you solved the mystery yet, Lily? You solved them in the nighttime 677 00:47:21,940 --> 00:47:22,980 stories right away. 678 00:47:23,320 --> 00:47:29,400 I know, but the real world is a bit more complicated than a book. 679 00:47:35,150 --> 00:47:37,830 I just need to get inside George's trailer and look. 680 00:47:40,630 --> 00:47:41,730 Is that Rebecca? 681 00:47:44,190 --> 00:47:45,610 What is she looking for? 682 00:48:13,900 --> 00:48:14,900 What's your name? 683 00:48:15,600 --> 00:48:16,940 That's George's daughter? 684 00:48:17,500 --> 00:48:20,660 She smells like him, but she doesn't look like him. 685 00:48:20,980 --> 00:48:22,640 I'll bet she was born in winter. 686 00:48:22,880 --> 00:48:24,780 That's why George didn't want her around. 687 00:48:25,160 --> 00:48:26,340 Of course! 688 00:48:26,580 --> 00:48:29,080 A winter lamb, that proves it. 689 00:48:29,320 --> 00:48:30,320 Rebecca did it! 690 00:48:30,600 --> 00:48:32,740 Murderer! We don't know that. 691 00:48:33,180 --> 00:48:39,200 That's what I've been trying to say. I said it right from the beginning. 692 00:48:39,400 --> 00:48:40,400 Sebastian? 693 00:48:42,520 --> 00:48:46,980 Lily? You were saying something about George's trailer and the book? 694 00:48:48,860 --> 00:48:52,840 All right. The last book George read to us was all about how to narrow down a 695 00:48:52,840 --> 00:48:56,240 suspect. I need to find that problem and bring it to the policeman. 696 00:48:56,660 --> 00:48:58,980 If we're lucky, he'll read it and learn something. 697 00:48:59,300 --> 00:49:03,320 Oh, oh, let me, let me, let me. No, no, Zora. I want to be the detective. 698 00:49:03,600 --> 00:49:04,359 Let me. 699 00:49:04,360 --> 00:49:08,420 Well, all right. I just need you to find the book George has started reading to 700 00:49:08,420 --> 00:49:10,500 us with the chapter on means, motive, and opportunity. 701 00:49:10,900 --> 00:49:11,900 I have a question. 702 00:49:11,940 --> 00:49:15,090 What's a chapter? It doesn't matter. Just find the book with the train on the 703 00:49:15,090 --> 00:49:16,090 cover. I have a question. 704 00:49:16,170 --> 00:49:17,049 What's a train? 705 00:49:17,050 --> 00:49:18,390 It's a long, skinny line of trailers. 706 00:49:18,610 --> 00:49:21,070 I have a question. Wait a minute, Wool -Eyes. What are you doing? 707 00:49:21,470 --> 00:49:25,230 Stand back, everyone. I'll find this book using my keen sense of smell. 708 00:49:27,130 --> 00:49:28,250 Oh, here's some tobacco. 709 00:49:28,750 --> 00:49:29,750 You can have that. 710 00:49:31,210 --> 00:49:33,390 Come on, Wool -Eyes. Everyone's counting on you. 711 00:49:33,670 --> 00:49:34,670 No, we're not. 712 00:49:45,900 --> 00:49:46,960 Is this what you're looking for? 713 00:49:48,040 --> 00:49:49,660 No. All right. 714 00:49:49,960 --> 00:49:50,960 What about this? 715 00:49:51,780 --> 00:49:52,678 That's it. 716 00:49:52,680 --> 00:49:54,040 Woman, you found it. 717 00:49:54,300 --> 00:49:55,320 Of course I did. 718 00:49:55,660 --> 00:49:59,620 Lily, I expect, is it? I am, after all, a sleep detective. 719 00:49:59,900 --> 00:50:00,900 Oh! 720 00:50:45,400 --> 00:50:48,780 It's nice up here, but a bit lonely. 721 00:50:52,960 --> 00:50:56,640 I gave a book to the policeman to help him solve the case. 722 00:51:02,320 --> 00:51:03,320 What's a carnival? 723 00:51:04,820 --> 00:51:05,698 It's nothing. 724 00:51:05,700 --> 00:51:06,840 Go back to your flock. 725 00:51:15,050 --> 00:51:16,050 It's music. 726 00:51:16,550 --> 00:51:21,050 A carnival is music and rides. 727 00:51:22,750 --> 00:51:26,890 Every day children would come and pet me and feed me. 728 00:51:27,710 --> 00:51:31,870 I loved that until I grew too big. 729 00:51:33,350 --> 00:51:39,170 And then when night fell, the men from the carnival would come and lead me into 730 00:51:39,170 --> 00:51:40,170 a circle. 731 00:51:43,080 --> 00:51:49,000 circle was a dog and they would make me fight 732 00:51:49,000 --> 00:51:53,700 fight until i bled 733 00:51:53,700 --> 00:51:59,560 then one night he found me 734 00:52:12,780 --> 00:52:16,060 He paid them and took me away. 735 00:52:18,780 --> 00:52:22,280 And that's what a carnival is. 736 00:52:25,900 --> 00:52:30,520 But how did you even end up in such a terrible place? Why weren't you with 737 00:52:30,520 --> 00:52:31,520 flock? 738 00:52:31,940 --> 00:52:35,900 I thought Lily, the great sheep detective, would have figured that out 739 00:52:38,280 --> 00:52:40,800 So you were Winter. Sooner or later. 740 00:52:42,160 --> 00:52:44,000 A winter lamb wants to leave. 741 00:53:00,740 --> 00:53:01,800 There he is! 742 00:53:02,200 --> 00:53:03,200 Yes! 743 00:53:04,180 --> 00:53:05,180 Oh, 744 00:53:05,560 --> 00:53:06,720 I hope you're holding him. 745 00:53:07,060 --> 00:53:08,060 Are we? 746 00:53:26,090 --> 00:53:27,090 You've lost it. 747 00:53:27,530 --> 00:53:33,430 You've lost it and you've done nothing. Not quite nothing. 748 00:53:34,870 --> 00:53:37,790 Who killed George? 749 00:53:38,550 --> 00:53:43,590 Five dust bags named in the will. Whoever killed George needed three 750 00:53:44,350 --> 00:53:47,690 Mean, motive, opportunity. 751 00:53:49,310 --> 00:53:50,610 He read the book. 752 00:53:51,050 --> 00:53:52,750 Let's make them one by one, shall we? 753 00:53:53,230 --> 00:53:54,230 Mean. 754 00:53:55,120 --> 00:53:59,140 Taxing from the barriers of a U -tree. We've got U -trees all over the church 755 00:53:59,140 --> 00:54:01,320 grounds. Everyone has a meme. 756 00:54:02,040 --> 00:54:04,080 Motive. Why kill George? 757 00:54:04,900 --> 00:54:08,260 Rebecca's got the clearest motive, but any of the others could have a reason. 758 00:54:08,580 --> 00:54:09,580 What are they hiding? 759 00:54:10,340 --> 00:54:13,220 Opportunity. Do any of these people have an alibi? 760 00:54:13,820 --> 00:54:15,380 Meme. Motive. 761 00:54:15,960 --> 00:54:20,960 Opportunity. Find the one with all three and catch the Denver Hoyer. 762 00:54:25,050 --> 00:54:26,990 This is actually really good. 763 00:54:27,250 --> 00:54:32,510 Yeah, well, it just came to me in the night. 764 00:54:34,030 --> 00:54:36,950 Okay, let's get started. 765 00:54:37,590 --> 00:54:41,190 And which one are you from, George's Will? 766 00:54:41,890 --> 00:54:43,210 Probably the murderer. 767 00:54:44,390 --> 00:54:45,890 He was a vegetarian. 768 00:54:47,270 --> 00:54:52,850 I can forgive that in a woman, but in a man, it's just death. 769 00:54:55,120 --> 00:54:56,300 George's letter to Rebecca. 770 00:54:57,180 --> 00:54:58,180 Why did you have it? 771 00:54:58,340 --> 00:55:02,140 Maybe the Postal Service made a mistake for the first time in history. 772 00:55:02,480 --> 00:55:08,680 And the day before George died, you told me you could kill that man. I'm not the 773 00:55:08,680 --> 00:55:11,760 killer. I'm the victim. And that's all I'm saying. I know my wife. 774 00:55:12,240 --> 00:55:16,880 Hey, and the morning you found George, you told me you were bringing him some 775 00:55:16,880 --> 00:55:19,100 papers. Yeah, he just cancelled my lease. 776 00:55:19,560 --> 00:55:21,620 You know, I was bringing him a proposal for reconsider. 777 00:55:22,540 --> 00:55:23,540 Not much for that. 778 00:55:25,020 --> 00:55:25,759 Hold on. 779 00:55:25,760 --> 00:55:27,760 George cancelled your lease? 780 00:55:27,980 --> 00:55:28,980 Why? 781 00:55:29,380 --> 00:55:30,380 You heard the will? 782 00:55:31,000 --> 00:55:32,280 Apparently I'm a bad shepherd. 783 00:55:32,780 --> 00:55:33,780 Steel coat. 784 00:55:33,940 --> 00:55:38,520 George never set foot in your church, and suddenly he walks in on the day 785 00:55:38,520 --> 00:55:41,040 he dies and makes a large donation. 786 00:55:43,660 --> 00:55:46,520 Why? Why am I always on the bottom? 787 00:55:47,980 --> 00:55:52,140 George came to me a while ago and told me about the church putting his children 788 00:55:52,140 --> 00:55:53,140 up for adoption. 789 00:55:53,800 --> 00:55:57,120 But as soon as he got back on his feet, he started searching for them. 790 00:55:57,480 --> 00:55:59,400 The church wouldn't tell him where they were. 791 00:56:00,320 --> 00:56:01,540 Strict policy, apparently. 792 00:56:02,520 --> 00:56:09,240 And so he asked what it would take for me to get the information 793 00:56:09,240 --> 00:56:14,420 for him. And if the church found out, I could have been defrocked. Yeah, that 794 00:56:14,420 --> 00:56:15,420 means fired. 795 00:56:15,860 --> 00:56:20,720 Mm -hmm. But that money was never for me. The church had been done. I needed 796 00:56:20,720 --> 00:56:21,720 prepare. 797 00:56:22,320 --> 00:56:23,860 George came to me in need. 798 00:56:25,020 --> 00:56:26,100 And I took advantage. 799 00:56:27,160 --> 00:56:28,740 Caleb is not the bird shepherd. 800 00:56:31,660 --> 00:56:32,660 I am. 801 00:56:33,580 --> 00:56:35,700 Radek. Miss Anstead. 802 00:56:37,600 --> 00:56:39,260 Enjoying the Denbrook Cultural Festival? 803 00:56:41,680 --> 00:56:42,680 Yeah. 804 00:56:43,040 --> 00:56:44,040 Very much so. 805 00:56:45,759 --> 00:56:47,080 Easy, easy questions. 806 00:56:47,900 --> 00:56:51,780 Where were you between the hours of 8 and 11 on the night of the murder? 807 00:56:52,640 --> 00:56:57,700 At the hotel, near the airport. I checked in and then was watching TV. 808 00:56:57,980 --> 00:56:58,959 Couldn't sleep. 809 00:56:58,960 --> 00:56:59,980 Jet lag, you know. 810 00:57:01,500 --> 00:57:02,500 What were you watching? 811 00:57:04,800 --> 00:57:06,200 24 -hour news, Shannon. 812 00:57:08,520 --> 00:57:14,500 All right, that answers that. 813 00:57:15,070 --> 00:57:17,090 Have a lovely day, Miss Hampstead. You too. 814 00:57:17,530 --> 00:57:18,530 Bye. 815 00:57:19,650 --> 00:57:21,230 Or should I say Miss Cramp? 816 00:57:27,890 --> 00:57:31,650 Chastity Cramp is your real name, isn't it? 817 00:57:32,330 --> 00:57:36,010 And could you think of any reason why someone would want to change their name 818 00:57:36,010 --> 00:57:41,190 from Chastity Cramp? Fair enough. But I did run a background check, and it turns 819 00:57:41,190 --> 00:57:42,630 out at one point... 820 00:57:43,050 --> 00:57:44,870 You were associating with a known criminal. 821 00:57:45,210 --> 00:57:46,510 Multiple counts of forgery. 822 00:57:46,730 --> 00:57:48,350 He even shared a bank account with him. 823 00:57:48,550 --> 00:57:52,090 Okay, I don't know anyone who doesn't regret a relationship, and I didn't even 824 00:57:52,090 --> 00:57:56,510 know, and it was three years ago. Right. So not a recent breakup, then? 825 00:57:56,830 --> 00:57:57,830 Not a real name. 826 00:57:58,010 --> 00:58:00,270 A bit of a pattern. A bit of a pattern emerging here. 827 00:58:00,750 --> 00:58:04,990 So, tell me, have you ever been near the yew tree on the church grounds? 828 00:58:05,390 --> 00:58:06,830 No, absolutely not. 829 00:58:07,210 --> 00:58:10,130 And what about George's farm? 830 00:58:11,310 --> 00:58:12,310 Ever been there? 831 00:58:13,850 --> 00:58:14,850 Never. 832 00:58:16,210 --> 00:58:17,670 Hey, look at the leaves. 833 00:58:17,970 --> 00:58:21,110 Oh, then that's it. Why is Rebecca lying? 834 00:58:21,510 --> 00:58:22,510 What's a vegetarian? 835 00:58:22,910 --> 00:58:24,170 How does it all fit? 836 00:58:24,490 --> 00:58:26,730 Think, you stupid sheep. Think! 837 00:58:27,170 --> 00:58:30,790 Stop thinking so hard, Lily. The daughter clearly did it. 838 00:58:32,150 --> 00:58:33,150 She's right. 839 00:58:43,720 --> 00:58:47,560 No one loves a winter lamb. One winter lamb sticking up for another. 840 00:58:47,800 --> 00:58:49,840 That's how it is with them. Wait. 841 00:58:50,240 --> 00:58:51,560 What did you say? 842 00:58:51,900 --> 00:58:54,540 I said George loves me. 843 00:58:54,860 --> 00:59:00,280 No. Before that, you said Rebecca smells just like George. 844 00:59:00,680 --> 00:59:02,380 Someone said that before. 845 00:59:16,140 --> 00:59:19,340 No, but she has been keeping a secret. 846 00:59:19,680 --> 00:59:20,800 Haven't you, Clown? 847 00:59:21,020 --> 00:59:26,260 Last night you said Rebecca smelled just like George, but she was so far away. 848 00:59:26,280 --> 00:59:30,980 You couldn't have known what she smelled like unless Rebecca had been here 849 00:59:30,980 --> 00:59:31,980 before. 850 00:59:33,720 --> 00:59:35,920 But it's so beautiful. 851 00:59:36,920 --> 00:59:38,340 Why is it so beautiful? 852 00:59:41,000 --> 00:59:42,680 The thing with no end. 853 00:59:49,259 --> 00:59:52,360 It's so beautiful, and it just never ends. 854 00:59:52,840 --> 00:59:57,280 I've looked at it for hours, going around and around and around. 855 00:59:58,020 --> 00:59:59,240 Cloud! Cloud! 856 00:59:59,620 --> 01:00:00,900 Where did you get this? 857 01:00:04,300 --> 01:00:06,160 Rebecca was here that night. 858 01:00:06,820 --> 01:00:08,320 The night George was killed. 859 01:00:10,360 --> 01:00:15,400 I woke up, and I felt hungry, so I wandered into the meadow, and there she 860 01:00:15,600 --> 01:00:20,060 And she saw me, and she said, Aren't you pretty? Because I am. I mean, I am the 861 01:00:20,060 --> 01:00:20,819 most beautiful. 862 01:00:20,820 --> 01:00:27,000 And she stroked my wool, and the things flipped off. So I decided that 863 01:00:27,000 --> 01:00:29,340 it should be mine. 864 01:00:30,320 --> 01:00:32,600 So we're having things now. 865 01:00:33,000 --> 01:00:34,780 Sheep don't have things. 866 01:00:35,080 --> 01:00:38,460 I know, but it has no end. 867 01:00:39,500 --> 01:00:41,120 And so it's solved. 868 01:00:41,680 --> 01:00:42,940 Rebecca did it. 869 01:00:44,200 --> 01:00:47,120 A bit of shiny metal doesn't solve anything. 870 01:00:47,500 --> 01:00:49,760 Of course it does. It's evidence. 871 01:00:50,340 --> 01:00:51,340 Evidence? 872 01:00:51,780 --> 01:00:52,840 Evidence of what? 873 01:00:53,140 --> 01:00:57,980 She told the policeman she'd never been here. But she was here last night. And 874 01:00:57,980 --> 01:00:59,600 the very night George was murdered. 875 01:00:59,800 --> 01:01:01,460 She's a liar. She's a fake. 876 01:01:01,680 --> 01:01:04,520 And she's a win... She's a what? 877 01:01:05,640 --> 01:01:06,640 Say it. 878 01:01:07,420 --> 01:01:10,400 You've hated her from the start. All of you. 879 01:01:12,780 --> 01:01:15,120 Because she happened to be born in winter. 880 01:01:16,120 --> 01:01:19,180 The worst crime imaginable. 881 01:01:19,500 --> 01:01:20,560 Haven't you heard? 882 01:01:20,960 --> 01:01:24,480 No one wants you. You deserve nothing. 883 01:01:26,740 --> 01:01:33,500 That's what a winter lamb hears over and over until one day he starts to believe 884 01:01:33,500 --> 01:01:34,500 it's true. 885 01:01:35,040 --> 01:01:38,180 Sebastian. She didn't do it. But how do you know? 886 01:01:38,400 --> 01:01:40,360 Because I looked in her eyes. 887 01:01:40,920 --> 01:01:42,220 Because it's obvious. 888 01:01:43,260 --> 01:01:44,640 But not to you. 889 01:01:45,360 --> 01:01:46,360 No. 890 01:01:46,840 --> 01:01:49,360 Not to some flock of sheep. 891 01:01:51,040 --> 01:01:52,860 We're your flock of sheep. 892 01:01:54,480 --> 01:01:55,640 I told you. 893 01:01:56,140 --> 01:01:57,600 I don't have a flock. 894 01:01:59,500 --> 01:02:00,780 I never have. 895 01:02:04,000 --> 01:02:05,000 Lily. 896 01:02:05,580 --> 01:02:07,980 What should we do about the thing with no end? 897 01:02:12,620 --> 01:02:13,158 Of course. 898 01:02:13,160 --> 01:02:14,600 The chauffeur. 899 01:02:17,620 --> 01:02:19,020 What? 900 01:02:21,340 --> 01:02:22,740 What? 901 01:02:24,740 --> 01:02:26,140 Hey! 902 01:02:28,720 --> 01:02:30,660 Come on. Hey! 903 01:02:31,940 --> 01:02:33,340 Hey! 904 01:02:34,500 --> 01:02:36,340 Get back here! 905 01:03:12,750 --> 01:03:13,750 Thanks for this. 906 01:03:16,990 --> 01:03:17,990 Thank you all. 907 01:03:22,790 --> 01:03:29,670 I think I 908 01:03:29,670 --> 01:03:30,730 found something of yours. 909 01:03:31,910 --> 01:03:33,130 Perhaps it's your other ones. 910 01:03:34,950 --> 01:03:38,310 I found it in George's Meadow. 911 01:03:38,990 --> 01:03:41,350 You know, where you've never been before. 912 01:03:42,860 --> 01:03:45,280 I have a warrant to search your room. 913 01:03:47,720 --> 01:03:50,560 What are you looking for? I don't know. 914 01:04:01,900 --> 01:04:03,680 Never been near the uterus, eh? 915 01:04:03,920 --> 01:04:09,920 I knew it. I haven't. I wouldn't. Tim, Tim, you have to believe me. Officer 916 01:04:09,920 --> 01:04:10,920 Gary. 917 01:04:12,110 --> 01:04:16,510 Terry, I swear to you, I didn't kill my father. 918 01:04:16,850 --> 01:04:20,950 Rebecca Hampstead, you're under arrest for the murder of George Hardy. 919 01:04:28,070 --> 01:04:31,850 Suspect interviewed Chastity Kramp, a .k .a. 920 01:04:32,150 --> 01:04:33,390 Rebecca Hampstead. 921 01:04:34,250 --> 01:04:38,230 Miss Kramp, will you confirm you're waiving your right to have a lawyer 922 01:04:39,010 --> 01:04:41,050 Yes. I don't care. 923 01:04:41,390 --> 01:04:42,390 I'm ready to tell you everything. 924 01:04:42,570 --> 01:04:44,690 Right. Then let's start with this. 925 01:04:45,130 --> 01:04:48,910 Were you on George Hardy's property on the night of his murder? 926 01:04:50,090 --> 01:04:51,090 Yes. 927 01:04:51,510 --> 01:04:56,410 All right. So all those pretty smiles and, oh, you're very smart, detective. 928 01:04:56,590 --> 01:04:58,290 That's all been an act, hasn't it? 929 01:04:58,510 --> 01:05:01,590 The fact is you haven't said a single true thing since you showed up. 930 01:05:02,330 --> 01:05:04,790 The letters, that part was true. 931 01:05:05,390 --> 01:05:09,090 He wrote that he had been looking for me for over 20 years and he was... 932 01:05:09,710 --> 01:05:11,070 Starting to get things in order. 933 01:05:11,430 --> 01:05:15,850 And he even sent me a copy of his will. The will where you get 30 million or the 934 01:05:15,850 --> 01:05:19,430 will where you get a bunch of creeps? No, the one without the money. 935 01:05:21,410 --> 01:05:23,410 He said that he wanted to meet me. 936 01:05:24,010 --> 01:05:26,430 So, he's flying. 937 01:05:26,790 --> 01:05:30,690 And then you drive to his farm on the night of the murder. 938 01:05:32,050 --> 01:05:33,170 And then what happened? 939 01:05:35,050 --> 01:05:36,050 We talked. 940 01:05:36,490 --> 01:05:37,490 About what? 941 01:05:39,380 --> 01:05:46,300 Sheep. We talked about sheep and their names. He said every 942 01:05:46,300 --> 01:05:50,940 sheep should have a name. And he picked each one by looking in their eyes. 943 01:05:51,740 --> 01:05:53,800 And he wanted me to have them someday. 944 01:05:56,180 --> 01:05:57,300 He picked me. 945 01:05:58,960 --> 01:06:01,100 But look, I'm not stupid. 946 01:06:02,020 --> 01:06:07,060 I was alone with him the night that he was murdered. And the new will and all 947 01:06:07,060 --> 01:06:08,060 that money. 948 01:06:08,170 --> 01:06:12,950 and everything that's happened in my past, my only choice was to lie. 949 01:06:14,550 --> 01:06:16,210 You have to believe me. 950 01:06:17,970 --> 01:06:20,150 I lied, so believe me. 951 01:06:21,970 --> 01:06:22,970 Is that right? 952 01:06:26,590 --> 01:06:32,510 In the morning, you'll be taken to the county court and officially charged with 953 01:06:32,510 --> 01:06:34,610 the willful murder of George Harvey. 954 01:06:49,960 --> 01:06:50,960 It was her. 955 01:06:54,260 --> 01:06:57,400 Annie, what people won't do. 956 01:06:58,340 --> 01:07:01,680 Apparently George Hardy picked the wrong lamb. 957 01:07:03,640 --> 01:07:08,260 Oh, speaking of which, Van Buren has agreed to sell his sheep and land to 958 01:07:08,260 --> 01:07:11,460 Merrow, so he'll do the paperwork for that tomorrow at noon. 959 01:07:12,980 --> 01:07:13,980 Good. 960 01:07:14,540 --> 01:07:16,520 I misjudged you, officer. 961 01:07:17,300 --> 01:07:18,300 I did. 962 01:07:18,680 --> 01:07:21,040 It seems you're not the fool, after all. 963 01:08:05,580 --> 01:08:06,580 What are you doing out here? 964 01:08:07,120 --> 01:08:08,120 Are you okay? 965 01:08:08,460 --> 01:08:12,720 Yes, I'm more than okay. I'm happy. They arrested Rebecca. 966 01:08:12,920 --> 01:08:14,980 Tomorrow, Caleb will become our new shepherd. 967 01:08:15,440 --> 01:08:16,440 That's wonderful. 968 01:08:16,540 --> 01:08:20,460 She denies it all, of course, but I'm right and Sebastian's wrong. 969 01:08:22,399 --> 01:08:24,840 Rebecca did do it, right? 970 01:08:25,319 --> 01:08:26,600 Of course she did it. 971 01:08:27,040 --> 01:08:28,040 Thank you. 972 01:08:28,080 --> 01:08:29,640 Because you said she did it. 973 01:08:30,920 --> 01:08:34,580 What? Well, you always figure out how the stories end before they end. 974 01:08:35,340 --> 01:08:38,160 I trust you. But those were just stories. 975 01:08:38,819 --> 01:08:40,240 This is a real person. 976 01:08:41,060 --> 01:08:42,460 What if I'm... Lily, look. 977 01:08:43,240 --> 01:08:45,479 Caleb's Meadow is just on the other side of that fence. 978 01:08:45,840 --> 01:08:48,340 Why don't we go over and meet our new flock? 979 01:08:49,220 --> 01:08:51,500 But we've never gone into Caleb's Meadow before. 980 01:08:52,120 --> 01:08:54,700 Well, we never used the crossroads before either. 981 01:08:54,960 --> 01:08:55,960 Come on. 982 01:09:07,340 --> 01:09:08,340 like we're in a cloud. 983 01:09:08,880 --> 01:09:10,760 Do you think we're in the wrong place? 984 01:09:11,020 --> 01:09:12,020 I don't think so. 985 01:09:15,180 --> 01:09:16,180 Hello? 986 01:09:40,430 --> 01:09:41,710 And this is Mopple. 987 01:09:42,910 --> 01:09:44,670 We're from the other part of the meadow. 988 01:09:46,670 --> 01:09:48,450 Caleb's going to be our shepherd, too. 989 01:09:49,990 --> 01:09:50,990 What? 990 01:10:02,370 --> 01:10:03,370 What? 991 01:10:03,970 --> 01:10:05,450 I don't know. 992 01:10:12,110 --> 01:10:15,250 Maybe we shouldn't have come over here, actually. 993 01:10:16,010 --> 01:10:17,010 We should go. 994 01:10:17,370 --> 01:10:18,850 Uh, okay. 995 01:10:19,230 --> 01:10:20,350 Which way is back? 996 01:10:20,870 --> 01:10:22,170 I think over there. 997 01:10:27,190 --> 01:10:28,650 Look, there's a light. 998 01:10:32,510 --> 01:10:34,410 This must be Caleb's barn. 999 01:10:35,750 --> 01:10:37,150 We'll be safe in here. 1000 01:10:46,470 --> 01:10:48,170 Maybe we should... Wait. 1001 01:10:49,390 --> 01:10:50,590 What is that? 1002 01:10:52,470 --> 01:10:54,990 Lily, don't. Let's go. 1003 01:10:58,270 --> 01:11:00,630 Why is that sheep like that? 1004 01:11:01,050 --> 01:11:03,090 What are they doing to them? 1005 01:11:06,650 --> 01:11:08,190 Caleb? Oh, 1006 01:11:09,130 --> 01:11:15,390 hello, doggies. 1007 01:11:17,530 --> 01:11:18,790 What's wrong with him? 1008 01:11:20,410 --> 01:11:22,410 We're not supposed to be here. 1009 01:12:52,040 --> 01:12:53,040 He's dying. 1010 01:12:53,400 --> 01:12:54,400 What? 1011 01:12:54,700 --> 01:12:56,360 No, she don't die. 1012 01:12:57,020 --> 01:12:58,420 We turn into clouds. 1013 01:12:59,080 --> 01:13:02,200 Turn into a cloud, Sebastian. Turn into a cloud. 1014 01:13:05,040 --> 01:13:07,420 I wish I could. 1015 01:13:08,960 --> 01:13:10,520 You shouldn't have come back. 1016 01:13:11,640 --> 01:13:13,080 Why did you come back? 1017 01:14:29,230 --> 01:14:30,230 is dead. 1018 01:14:30,770 --> 01:14:32,710 You said we're turning to clouds. 1019 01:14:33,170 --> 01:14:34,270 I was wrong. 1020 01:14:34,610 --> 01:14:35,610 We die. 1021 01:14:36,030 --> 01:14:37,830 I saw Sebastian die. 1022 01:14:38,250 --> 01:14:42,250 And if we don't leave tonight, we're all going to die too. 1023 01:14:43,370 --> 01:14:46,070 Caleb turned sheep into food. Stop it! 1024 01:14:46,410 --> 01:14:48,350 Stop saying these awful things! 1025 01:14:48,830 --> 01:14:50,990 I'm forgetting this happened right now. 1026 01:14:51,250 --> 01:14:52,530 No, you can't. Why? 1027 01:14:52,750 --> 01:14:55,230 Why would I want to remember something so terrible? 1028 01:14:55,570 --> 01:14:56,590 Because it's true. 1029 01:14:56,910 --> 01:14:58,630 It's not true if I don't remember. 1030 01:14:59,050 --> 01:15:00,050 One. Wait. 1031 01:15:00,230 --> 01:15:02,150 Two. Ronnie, Betty, please. 1032 01:15:02,650 --> 01:15:03,650 Please. Three. 1033 01:15:07,430 --> 01:15:08,730 Oh, hello, Lily. 1034 01:15:09,470 --> 01:15:10,530 I have a question. 1035 01:15:11,110 --> 01:15:12,510 What are we doing out here? 1036 01:15:12,750 --> 01:15:15,870 I don't like it. Back to the meadow. Back to the meadow? 1037 01:15:16,270 --> 01:15:17,270 No. 1038 01:15:17,690 --> 01:15:19,590 Don't. Please don't. 1039 01:15:23,330 --> 01:15:25,270 Imagine what's right about us. 1040 01:15:25,830 --> 01:15:27,250 We're just stupid. 1041 01:15:43,470 --> 01:15:44,850 You've carried this all alone? 1042 01:15:45,070 --> 01:15:46,410 All this time? 1043 01:15:47,330 --> 01:15:50,810 Yes. I remember every bad thing. 1044 01:15:51,390 --> 01:15:53,950 But I remember good things too. 1045 01:15:55,570 --> 01:15:57,870 I remember my mother's face. 1046 01:15:58,490 --> 01:16:01,390 I remember old friends and how they loved me. 1047 01:16:01,710 --> 01:16:03,990 And you will remember Sebastian. 1048 01:16:06,770 --> 01:16:07,930 It hurts. 1049 01:16:09,090 --> 01:16:10,170 Remembering hurts. 1050 01:16:12,780 --> 01:16:17,120 But if you forget, you can't save the others, and Sebastian will have died for 1051 01:16:17,120 --> 01:16:18,120 nothing. 1052 01:16:18,700 --> 01:16:23,220 Caleb will come for you tomorrow, and you will follow your new shepherd, just 1053 01:16:23,220 --> 01:16:25,960 like the other stupid, frightened sheep. 1054 01:16:26,620 --> 01:16:28,940 And we'll all die. 1055 01:16:30,880 --> 01:16:31,880 I'm sorry. 1056 01:16:32,320 --> 01:16:33,480 Silly, I am. 1057 01:16:33,980 --> 01:16:37,640 But it's our memory that keeps the ones we love alive. 1058 01:17:26,290 --> 01:17:29,550 Are you really here? 1059 01:17:29,970 --> 01:17:31,490 Of course I am. 1060 01:17:32,200 --> 01:17:34,560 Because you didn't forget me. See how that works? 1061 01:17:35,020 --> 01:17:40,600 Well, yes, but it doesn't matter anymore. Caleb is... Caleb isn't going 1062 01:17:40,600 --> 01:17:43,400 anything to my flock because you're going to save them. 1063 01:17:43,980 --> 01:17:44,980 But how? 1064 01:17:45,300 --> 01:17:46,720 You already know how. 1065 01:17:47,860 --> 01:17:52,780 If you figure out who really did it, Lily, Rebecca will get the flock and 1066 01:17:52,780 --> 01:17:53,780 all be safe. 1067 01:17:53,900 --> 01:17:56,340 But what if I don't know who really did it? 1068 01:17:56,660 --> 01:18:00,760 Honestly. I've read you dozens of these stories. They follow very simple rules. 1069 01:18:01,080 --> 01:18:02,480 But the rules haven't helped. 1070 01:18:02,760 --> 01:18:07,260 The police know it wasn't a drifter. Anyone could have returned to the scene 1071 01:18:07,260 --> 01:18:10,480 the crime. Rebecca was the unexpected person and... And? 1072 01:18:13,200 --> 01:18:15,620 The victim is the most important clue. 1073 01:18:31,000 --> 01:18:32,000 Atta girl. 1074 01:18:40,600 --> 01:18:45,000 Rebecca didn't do it. Lily, slow down. I know who did. And if I can prove it. 1075 01:18:45,060 --> 01:18:48,440 Prove what? It wasn't a grass stain. And how am I supposed to? Wait, wait, wait. 1076 01:18:48,580 --> 01:18:49,139 I'm left. 1077 01:18:49,140 --> 01:18:52,040 Yes. Oh, but I'm too big. I can't fit. 1078 01:19:01,610 --> 01:19:02,610 leg in. 1079 01:19:04,610 --> 01:19:07,370 Now put your other leg into that one. 1080 01:20:19,470 --> 01:20:21,110 This is such a weird town. 1081 01:20:22,930 --> 01:20:24,970 Do you think this will work? 1082 01:20:25,650 --> 01:20:26,650 I don't know. 1083 01:20:27,010 --> 01:20:28,570 All we can do is wait. 1084 01:20:30,910 --> 01:20:34,710 What did George say to you the morning before he died? 1085 01:20:35,430 --> 01:20:37,850 I saw him whisper something in your ear. 1086 01:20:38,950 --> 01:20:42,830 He said, the winter lamb is the best lamb. 1087 01:20:58,800 --> 01:21:02,660 Yeah? Do you ever get the feeling like you've forgotten something? 1088 01:21:03,060 --> 01:21:07,040 You mean something that Lily tried to tell us last night but then we chose to 1089 01:21:07,040 --> 01:21:09,040 forget it because we were, you know, scared? 1090 01:21:09,720 --> 01:21:13,780 Well, not scared, definitely not scared, but yeah, that's it. 1091 01:21:14,060 --> 01:21:15,160 What should we do, brother? 1092 01:21:15,440 --> 01:21:19,180 I have no idea, but we can't do nothing, so we've got to do something. 1093 01:21:20,100 --> 01:21:21,100 That's genius. 1094 01:21:21,220 --> 01:21:25,380 Well, come on then. Are we lame or are we rare? 1095 01:21:38,730 --> 01:21:39,730 Who did this? 1096 01:21:39,950 --> 01:21:46,490 A lamb came in through the transom. A lamb came in through the transom? I 1097 01:21:46,490 --> 01:21:47,449 that's worse. 1098 01:21:47,450 --> 01:21:50,010 It can't get worse than a transom lamb. 1099 01:21:50,810 --> 01:21:56,910 I'm pretty sure the lamb was taking orders from another sheep. 1100 01:21:59,670 --> 01:22:00,670 Right. 1101 01:22:05,370 --> 01:22:06,670 What does it mean? 1102 01:22:19,760 --> 01:22:21,980 nothing for sheep 1103 01:23:09,990 --> 01:23:12,970 It didn't work. 1104 01:23:14,710 --> 01:23:18,750 Officer Derry. 1105 01:23:59,180 --> 01:24:00,180 She didn't do it. 1106 01:24:00,480 --> 01:24:01,480 She didn't do it. 1107 01:24:02,240 --> 01:24:03,420 But I know who did. 1108 01:24:03,920 --> 01:24:05,640 I know who killed George Hardy. 1109 01:24:11,100 --> 01:24:12,120 Mrs. Harbuckle. 1110 01:24:13,380 --> 01:24:17,280 No, no, no. It turns out I was the fool. 1111 01:24:17,660 --> 01:24:18,880 But maybe not anymore. 1112 01:24:20,600 --> 01:24:24,340 From the moment Rebecca Hampstead arrived in Denbrook, she was the prime 1113 01:24:24,340 --> 01:24:26,960 suspect. She had the strongest motive. 1114 01:24:27,300 --> 01:24:28,300 Plus, she lied. 1115 01:24:28,620 --> 01:24:32,300 He was at George's farm on the night of the murder. Exactly what the killer was 1116 01:24:32,300 --> 01:24:37,580 counting on. A killer we never considered. Because they weren't even a 1117 01:24:38,060 --> 01:24:42,800 The only person named in George's will who had an alibi. 1118 01:24:43,540 --> 01:24:45,020 A perfect alibi. 1119 01:24:45,280 --> 01:24:47,400 A not -even -in -the -country alibi. 1120 01:24:47,660 --> 01:24:48,660 You don't mean... Yes. 1121 01:24:49,080 --> 01:24:53,980 Peter Van Buren of South Africa. Rebecca, you said George sent you a copy 1122 01:24:53,980 --> 01:24:57,040 will. But I'm betting he also sent one to your brother. 1123 01:24:57,899 --> 01:25:02,840 who did some digging and found out what George was really worth and decided he 1124 01:25:02,840 --> 01:25:06,580 was going to get that 30 million even if he had to kill for it. 1125 01:25:07,860 --> 01:25:10,740 But he had one massive problem. 1126 01:25:11,140 --> 01:25:16,260 Motive! I wanted to say that. Well, you just made it seem like I was a murderer. 1127 01:25:18,700 --> 01:25:24,080 Motive! If a murder victim leaves you a fortune in his will, then you're the 1128 01:25:24,080 --> 01:25:25,080 prime suspect. 1129 01:25:25,140 --> 01:25:29,160 But if he leaves it to your sister, And she goes down for the crime. 1130 01:25:29,380 --> 01:25:33,680 The money automatically goes to the next of kin. Would you please? I'm having a 1131 01:25:33,680 --> 01:25:34,539 moment here. 1132 01:25:34,540 --> 01:25:35,540 I'm sorry. 1133 01:25:35,700 --> 01:25:37,160 The next of kin. 1134 01:25:37,820 --> 01:25:41,820 The only question left is where is he hiding? 1135 01:25:42,380 --> 01:25:43,900 Who am I looking for? 1136 01:25:44,160 --> 01:25:46,760 Someone hiding in plain sight. 1137 01:25:47,240 --> 01:25:49,440 Someone who changed his name. 1138 01:25:49,920 --> 01:25:55,900 For example, Chastity Cramps became Rebecca Hampstead. 1139 01:25:56,650 --> 01:26:03,010 And Peter Van Buren... And Peter Van Buren... Became Elliot 1140 01:26:03,010 --> 01:26:07,570 Matthews. So disgusting. 1141 01:26:09,750 --> 01:26:10,830 I never give. 1142 01:26:12,670 --> 01:26:14,070 Tim, you're embarrassing yourself. 1143 01:26:15,190 --> 01:26:18,830 I don't live in South Africa. I live in this country and I work for a newspaper. 1144 01:26:19,070 --> 01:26:19,829 I know. 1145 01:26:19,830 --> 01:26:24,110 I assume you've been living in this country for some time now as Elliot 1146 01:26:24,110 --> 01:26:26,520 Matthews. Putting on an accent. 1147 01:26:27,560 --> 01:26:32,140 George told you Rebecca was coming to visit, didn't he? 1148 01:26:32,400 --> 01:26:38,140 A perfect opportunity for you to frame her. All you needed was some reason to 1149 01:26:38,140 --> 01:26:39,220 come to Denbrook. 1150 01:26:39,860 --> 01:26:41,580 Like a cultural festival. 1151 01:26:42,340 --> 01:26:44,020 Your plan was simple. 1152 01:26:44,800 --> 01:26:50,800 First, make a big show of leaving Denbrook. Then some convenient car 1153 01:26:50,800 --> 01:26:51,800 brought you back. 1154 01:26:54,250 --> 01:26:59,250 Later that night, after Rebecca left, you did what 1155 01:26:59,250 --> 01:27:03,530 you... You 1156 01:27:03,530 --> 01:27:17,670 pointed 1157 01:27:17,670 --> 01:27:18,910 your heart to me. 1158 01:27:19,890 --> 01:27:22,090 You started a new will. 1159 01:27:25,930 --> 01:27:27,770 Your father was stronger than you expected. 1160 01:27:29,650 --> 01:27:30,850 It was a struggle. 1161 01:27:34,930 --> 01:27:41,810 But you won out in the end. 1162 01:27:43,010 --> 01:27:46,990 All that was left to do was make sure your sister took the fall. 1163 01:27:47,410 --> 01:27:48,810 You were clever. 1164 01:27:49,750 --> 01:27:53,190 The day Mrs. Harbottle read the will, you knew she'd kick you out. 1165 01:28:01,899 --> 01:28:06,020 As for the yewberries, planting those in Rebecca's room was a stitch. 1166 01:28:07,020 --> 01:28:10,180 Small town inn, easy to pick it up. 1167 01:28:11,240 --> 01:28:15,900 It was nearly perfect, Elliot, but what you didn't know, and what I didn't 1168 01:28:15,900 --> 01:28:18,740 understand until now, is that you left behind a clue. 1169 01:28:19,980 --> 01:28:20,980 George's hands. 1170 01:28:21,800 --> 01:28:22,920 George's hands. 1171 01:28:25,040 --> 01:28:28,340 One was blue, one was green. 1172 01:28:28,780 --> 01:28:32,320 The blue made sense. The stuff that made him rich. But green? 1173 01:28:32,620 --> 01:28:33,620 Why green? 1174 01:28:34,280 --> 01:28:40,240 And then, some friends, some friends who are very good detectives, 1175 01:28:40,340 --> 01:28:45,100 made me think. 1176 01:28:46,380 --> 01:28:53,180 Blue and yellow. Blue and yellow mixed together make green. Like the 1177 01:28:53,180 --> 01:28:57,240 green stain I saw on George's hand. Like the green stain I saw on a blue 1178 01:28:57,240 --> 01:29:04,140 pillowcase. at the inn that you slept on the night you murdered george both of 1179 01:29:04,140 --> 01:29:08,560 george's hands were stained blue that night from the medication but then he 1180 01:29:08,560 --> 01:29:15,340 grabbed someone's hair someone who used a kind of quick cheap yellow hair dye 1181 01:29:15,340 --> 01:29:22,040 that runs a little in the rain turning george's hand green someone who hastily 1182 01:29:22,040 --> 01:29:25,680 went blonde before coming to denver because he didn't want anyone to think 1183 01:29:25,680 --> 01:29:29,160 for a second that he looked too much like his sister or his father. 1184 01:29:29,840 --> 01:29:31,040 Isn't that right, Peter? 1185 01:29:31,320 --> 01:29:32,320 No. 1186 01:29:33,280 --> 01:29:39,940 No, it's nuts and completely unprovable. Then you won't mind if I take 1187 01:29:39,940 --> 01:29:40,940 this? 1188 01:29:44,480 --> 01:29:45,480 Not at all. 1189 01:29:46,940 --> 01:29:49,800 I must admit, I am not a natural blonde. 1190 01:29:50,180 --> 01:29:54,740 So I suppose I must also confess that I break my teeth and whack myself. 1191 01:29:55,600 --> 01:29:56,920 I bet he's a vegetarian. 1192 01:29:57,600 --> 01:29:58,760 Take the other gold. 1193 01:29:59,160 --> 01:30:01,660 I'd meet with murder because there's dye in my hair. 1194 01:30:01,920 --> 01:30:04,880 She won't be taking me to court. I will be taking you. 1195 01:30:09,780 --> 01:30:10,800 You misunderstand. 1196 01:30:11,520 --> 01:30:14,900 It's not the dye in your hair I want. It's the DNA. 1197 01:30:17,060 --> 01:30:21,740 If you are George Hardy's son, then you are Peter Van Buren. 1198 01:30:22,120 --> 01:30:24,740 And you are the real... 1199 01:30:25,070 --> 01:30:26,070 Kill them. 1200 01:30:58,640 --> 01:31:02,600 There's a legitimate cause for bashing. I can take that. 1201 01:31:54,570 --> 01:31:58,170 Entire Denbrook Police Department wants the serious apologies. 1202 01:31:58,690 --> 01:32:01,490 Is that, uh, anyone besides you? 1203 01:32:01,790 --> 01:32:02,790 No. 1204 01:32:03,910 --> 01:32:05,370 I'd like to apologize. 1205 01:32:07,450 --> 01:32:08,450 Thanks. 1206 01:32:13,650 --> 01:32:14,650 Oh. 1207 01:32:17,110 --> 01:32:18,110 Look. 1208 01:32:19,870 --> 01:32:20,870 Transom lamb? 1209 01:32:22,270 --> 01:32:23,310 Transom lamb. 1210 01:32:26,380 --> 01:32:28,020 You'll stick around for a little while. 1211 01:32:28,580 --> 01:32:33,120 You know, I just got out of prison, so I might just kind of just need a moment. 1212 01:32:34,900 --> 01:32:39,600 I hope you do. 1213 01:32:41,080 --> 01:32:42,080 Maybe. 1214 01:33:29,360 --> 01:33:30,360 Oh, wait. 1215 01:33:35,020 --> 01:33:36,560 I'm sorry. 1216 01:33:39,260 --> 01:33:40,560 I saw this. 1217 01:33:41,580 --> 01:33:47,560 It was in the mailbag, and... I mean, I didn't know you were his daughter, and I 1218 01:33:47,560 --> 01:33:51,360 bought him that rose -scented paper, so... You can imagine. 1219 01:33:52,080 --> 01:33:53,580 You were in love with him? 1220 01:33:59,630 --> 01:34:00,630 He tried. 1221 01:34:01,610 --> 01:34:03,990 But George loved your mother. 1222 01:34:04,730 --> 01:34:07,130 There was no place in his heart for someone else. 1223 01:34:08,730 --> 01:34:10,610 I used to wonder what she looked like. 1224 01:34:11,650 --> 01:34:12,930 But now I don't have to. 1225 01:34:14,970 --> 01:34:16,930 I wish I asked him more about her. 1226 01:34:19,350 --> 01:34:20,730 I don't even know her name. 1227 01:34:21,430 --> 01:34:22,430 Lily. 1228 01:34:31,560 --> 01:34:33,940 Of course, the forged will is not valid. 1229 01:34:34,300 --> 01:34:38,000 But you will still get his sheep and all his land. 1230 01:34:38,220 --> 01:34:39,220 So that's nice. 1231 01:34:39,840 --> 01:34:40,880 Sorry to bother you. 1232 01:34:42,020 --> 01:34:45,880 See, Ham and I, we've been trying to get this new business going. 1233 01:34:46,300 --> 01:34:50,660 You've got a good bank behind us. Yeah. And basically, we want to buy your 1234 01:34:50,660 --> 01:34:52,140 father's stolen sheep from you. 1235 01:34:53,360 --> 01:34:55,340 Two murderers. Excuse me? 1236 01:34:55,940 --> 01:34:58,940 My father found out you were slaughtering sheep on his land. 1237 01:34:59,720 --> 01:35:01,560 You're the two murderers. 1238 01:35:01,980 --> 01:35:05,740 Well, the two businessmen. They're offering a good price. 1239 01:35:06,800 --> 01:35:08,400 Do you even know their names? 1240 01:35:09,120 --> 01:35:11,280 Who? He told me their names. 1241 01:35:12,140 --> 01:35:13,700 There's Lily. 1242 01:35:16,040 --> 01:35:17,040 And Muffle. 1243 01:35:17,480 --> 01:35:23,220 And the big puffy one is Cloud. He says she's such a diva. And the one with wool 1244 01:35:23,220 --> 01:35:26,700 in his eyes, he named Wool Eyes, which I thought was a bit obvious, but he said, 1245 01:35:26,760 --> 01:35:28,020 hey, I've never heard any complaints. 1246 01:35:28,410 --> 01:35:30,070 Yeah, look, Miss Hampson. Hardy. 1247 01:35:31,070 --> 01:35:32,070 Rebecca Hardy. 1248 01:35:32,430 --> 01:35:33,550 I'm changing it. 1249 01:35:33,790 --> 01:35:35,510 I don't do name changes. 1250 01:35:36,150 --> 01:35:37,930 Sorry, Miss Hardy, but good luck. 1251 01:35:38,810 --> 01:35:39,810 Wait. 1252 01:35:42,090 --> 01:35:44,410 What if I wanted even more sheep? 1253 01:35:45,150 --> 01:35:47,050 Could I get a good bank behind me? 1254 01:35:48,830 --> 01:35:51,790 Lily, how did you manage to solve it? 1255 01:35:52,130 --> 01:35:56,050 Of course she solved it. She's the smartest sheep in the world. 1256 01:35:56,610 --> 01:35:57,610 Oh, well. 1257 01:35:57,790 --> 01:36:00,190 I used to think I was, but I'm not. 1258 01:36:00,490 --> 01:36:04,350 I made a mistake. I should have listened when the winter lamb said he saw 1259 01:36:04,350 --> 01:36:06,110 George's ghost, but instead I... 1260 01:36:30,700 --> 01:36:32,800 I have a thousand questions. 1261 01:36:33,200 --> 01:36:36,320 Oh, you're great. You did well. 1262 01:36:38,060 --> 01:36:39,800 Where is your face? 1263 01:36:42,040 --> 01:36:44,100 You have off. 1264 01:36:44,480 --> 01:36:46,580 I have off. 1265 01:38:12,460 --> 01:38:17,340 It's a commonly held belief that of all farm animals, sheep are by far the 1266 01:38:17,340 --> 01:38:18,340 stupidest. 1267 01:38:21,040 --> 01:38:22,940 But in fact, that is not true. 1268 01:38:24,040 --> 01:38:27,240 Sheep are not only intelligent, but inspirational. 1269 01:38:47,790 --> 01:38:51,210 It's nice up here but a bit lonely. 1270 01:38:55,390 --> 01:38:59,070 George, that's your name. 1271 01:39:00,270 --> 01:39:02,150 Every sheep should have a name. 1272 01:39:42,860 --> 01:39:45,380 My name is George. 1273 01:39:45,700 --> 01:39:46,700 Hi George! 1274 01:39:50,650 --> 01:39:56,990 We're like humans. 1275 01:39:57,350 --> 01:40:00,250 They cherish belonging above all. 1276 01:40:01,250 --> 01:40:03,790 They allow themselves to belong to us. 1277 01:40:04,750 --> 01:40:09,230 And so we find we belong to them. 1278 01:40:38,320 --> 01:40:39,320 I mean, where are you from? 90883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.