Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:13,300
Be Mardin, Nemrud 'un çileli
2
00:00:13,300 --> 00:00:15,300
yıldızı.
3
00:00:17,640 --> 00:00:23,100
Kadınların dağı kırken
4
00:00:23,100 --> 00:00:28,120
ağrırmış kan kınası kürsatları.
5
00:00:31,500 --> 00:00:33,660
Aklarmış bütün gün.
6
00:00:43,150 --> 00:00:44,150
Altyazı M .K.
7
00:01:06,899 --> 00:01:09,780
Altyazı M .K.
8
00:01:45,580 --> 00:01:46,580
Heyecanlı mısın?
9
00:01:46,940 --> 00:01:49,140
Vallahi çok heyecanlıyım. Çok.
10
00:01:50,620 --> 00:01:53,160
Geçecek geçecek çok güzel olacak bugün
merak etme.
11
00:01:53,440 --> 00:01:54,440
İnşallah.
12
00:01:58,760 --> 00:01:59,760
Reyyan.
13
00:02:06,560 --> 00:02:08,560
Duramıyor çekil. Çekil.
14
00:02:26,480 --> 00:02:29,640
Altyazı M .K.
15
00:02:55,560 --> 00:02:57,800
Altyazı M .K.
16
00:03:09,390 --> 00:03:12,270
Aliye kalk. Al şu arabayı al.
17
00:03:12,670 --> 00:03:14,050
Çek çek çek.
18
00:03:14,410 --> 00:03:16,870
Çek şu arabayı.
19
00:03:17,110 --> 00:03:20,010
Ambulans. Hemen bir ambulans al bana
konağını hemen.
20
00:03:20,890 --> 00:03:22,610
Kızım korkma. İyi misin?
21
00:03:24,330 --> 00:03:25,490
Aliye kalk Aliye.
22
00:03:26,510 --> 00:03:28,490
Aliye kendine gel.
23
00:03:29,320 --> 00:03:30,320
Aliye.
24
00:03:31,000 --> 00:03:33,100
İyi misin?
25
00:03:33,420 --> 00:03:37,440
Bana çarpmadı. Ben şorttan şey oldum.
İyi misin Aliye? İyi.
26
00:03:37,820 --> 00:03:40,080
Al şu arabayı.
27
00:03:40,300 --> 00:03:42,300
Al şu arabayı.
28
00:03:58,420 --> 00:04:04,900
Fatize Çekil Açıl
29
00:04:04,900 --> 00:04:11,640
Dur dur dur sakin Ali hanım kurtar
Ambulans çağırdınız
30
00:04:11,640 --> 00:04:18,360
Aradım gelir Bırakma Bırakma onu Feyyaz
yaptı Feyyaz
31
00:04:18,360 --> 00:04:24,280
Feyyaz Feyyaz aradı buradayım dedi
Feyyaz Feyyaz yaptı
32
00:04:29,480 --> 00:04:36,080
Sen Feyyaz 'ın köpeğiymişsin. Bu kim
33
00:04:36,080 --> 00:04:37,500
oğlan?
34
00:04:38,780 --> 00:04:41,580
Bilmiyorum beyim mağaradaydık. Herzak
arabasıyla gelmiş beyim.
35
00:04:41,840 --> 00:04:42,840
Herzak arabasıyla?
36
00:04:43,100 --> 00:04:46,900
Kavun mu lan bu? Sen nasıl alıyorsun
oğlum bunun içeri? Sen bu adamı daha
37
00:04:46,900 --> 00:04:49,140
gördün mü? Görmedim ben. O zaman niye
alıyorsun?
38
00:04:54,600 --> 00:04:56,080
Açıl, açıl, açıl.
39
00:04:58,260 --> 00:05:02,760
Ara ambulansı. Geliyor.
40
00:05:04,860 --> 00:05:06,380
Ara ambulansı.
41
00:05:08,880 --> 00:05:11,580
Üstüne bak, üstüne. Üstünü kapanmayın.
42
00:05:17,480 --> 00:05:20,580
Vallahi benim de şikayetim yerinde
değil. Cihan.
43
00:05:22,380 --> 00:05:24,700
Hesaptan veriyemi sakatlayacaktık.
44
00:05:25,740 --> 00:05:28,380
Fakat araya başka kurbanlar girmiyor.
45
00:05:33,600 --> 00:05:40,400
Sen hala Aliyan 'ın nefes aldığına
46
00:05:40,400 --> 00:05:41,400
şükret.
47
00:05:43,200 --> 00:05:48,720
Çünkü Hüdyan Efendi bir dahaki sefere o
nefes bile pahalıya mal olacak sana.
48
00:05:58,580 --> 00:06:00,340
Eyaz, oğlum beni iyi dinle.
49
00:06:02,740 --> 00:06:03,740
Sen ne?
50
00:06:06,220 --> 00:06:07,560
Sana isim veren iyi.
51
00:06:09,500 --> 00:06:12,160
Seni büyüteni toprağa göreceğim oğlum.
Sen...
52
00:06:12,160 --> 00:06:19,620
Alın
53
00:06:19,620 --> 00:06:20,620
burayı götürün mağaraya.
54
00:06:35,270 --> 00:06:40,350
Hadi gel hadi.
55
00:06:40,670 --> 00:06:41,670
Gel gel gel.
56
00:06:42,730 --> 00:06:43,910
Gel gel gel hadi.
57
00:06:44,930 --> 00:06:47,030
Çekil. Çekil çekil.
58
00:06:48,450 --> 00:06:50,050
Gel böyle.
59
00:06:50,320 --> 00:06:51,320
Kalk kalk kalk.
60
00:06:53,260 --> 00:06:55,840
Yavaş. Defiyi hazırlayın hemen.
61
00:06:56,100 --> 00:06:57,400
Damar yolu açılsın hemen.
62
00:06:58,260 --> 00:07:00,780
Kaldırın. Çevir.
63
00:07:03,220 --> 00:07:04,220
Yavaş.
64
00:07:06,900 --> 00:07:08,020
Tamam hadi.
65
00:07:09,780 --> 00:07:10,780
Yavaş.
66
00:07:11,780 --> 00:07:13,200
Yavaş. Yavaş.
67
00:07:14,080 --> 00:07:15,080
Yavaş.
68
00:07:18,440 --> 00:07:20,060
Anne gelmiyor hayır. Hayır.
69
00:07:20,820 --> 00:07:24,960
Hayır götüreceksin.
70
00:07:25,320 --> 00:07:26,360
Haydi.
71
00:07:28,800 --> 00:07:29,840
Haydi.
72
00:07:33,080 --> 00:07:34,120
Haydi.
73
00:07:36,720 --> 00:07:38,660
Haydi. Haydi. Haydi.
74
00:08:00,140 --> 00:08:01,380
Yenge ne oluyor yenge?
75
00:08:02,060 --> 00:08:04,760
Oksijeni artık basınca yakın takip et.
Yenge.
76
00:08:07,180 --> 00:08:09,620
Yenge yaşayacak mı yenge? Orada bak
sakin ol.
77
00:08:09,980 --> 00:08:11,300
Buradasın sakin olacaksın.
78
00:08:11,600 --> 00:08:13,000
Ağlan aç sakin ol.
79
00:08:13,240 --> 00:08:14,240
Ne?
80
00:08:16,680 --> 00:08:17,659
Ne de?
81
00:08:17,660 --> 00:08:19,480
Nabız düşüyor. Nabız yok.
82
00:08:21,100 --> 00:08:23,420
Yenge. Yenge nabız yok.
83
00:08:28,940 --> 00:08:29,940
Beni yaşayacak mı?
84
00:08:30,940 --> 00:08:32,780
Kurban ol demiş ve sonra bana yaşayacak
de.
85
00:08:36,600 --> 00:08:37,600
Nabız yok.
86
00:08:41,320 --> 00:08:42,960
Pakize. Pakize kalk.
87
00:08:43,940 --> 00:08:44,940
Nabız yok.
88
00:08:49,220 --> 00:08:50,400
Dört bir yazdır lan.
89
00:08:51,100 --> 00:08:54,560
Dön o arkanı. Tamam ben dönüyorum. Tamam
ben dönüyorum.
90
00:09:01,660 --> 00:09:02,660
Şarj et.
91
00:09:02,760 --> 00:09:04,500
Hazır. Çekil.
92
00:09:08,220 --> 00:09:09,220
Tekrar.
93
00:09:10,280 --> 00:09:11,280
Şarj et.
94
00:09:11,540 --> 00:09:12,540
Hazır.
95
00:09:13,360 --> 00:09:14,640
3, 2, 1.
96
00:09:14,840 --> 00:09:15,840
Çekil.
97
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
Hadi.
98
00:09:21,980 --> 00:09:23,200
Çekil. Hazır.
99
00:09:26,490 --> 00:09:27,490
Allah 'ım ne olur.
100
00:09:28,950 --> 00:09:29,950
Artık.
101
00:09:31,750 --> 00:09:33,730
Allah 'ım ne olur alma kızımı.
102
00:09:33,990 --> 00:09:37,710
Allah 'ım ne olur lütfen bize bağışla
kızımı. Yardım et.
103
00:09:38,210 --> 00:09:40,850
Alınma bizden oğlum. Allah 'ım lütfen.
104
00:09:41,530 --> 00:09:45,770
Kızımıza. Rüyasını gördüm dedim. Ben
hoşuna değil. Ben dedim size rüyasını
105
00:09:45,770 --> 00:09:46,770
gördüm dedim.
106
00:09:47,030 --> 00:09:48,470
Felaket gelecek başımıza dedim.
107
00:09:49,490 --> 00:09:50,449
Dinlemediniz beni.
108
00:09:50,450 --> 00:09:52,030
İşte felaket geldi başımıza.
109
00:09:52,490 --> 00:09:53,890
Fark ediyor mu kaynaklayacağız?
110
00:09:54,220 --> 00:09:55,520
Fakirimi kaybedeceğim.
111
00:09:55,740 --> 00:09:59,320
Yapma böyle bak. Toparla kendini.
Kaybetme esensin ya. Kızımı
112
00:10:05,740 --> 00:10:07,460
Çekil. Hazır.
113
00:10:11,920 --> 00:10:13,960
Bu yüzden kafama sıkacağım.
114
00:10:14,980 --> 00:10:16,020
Allah 'ım.
115
00:10:16,880 --> 00:10:17,880
Çekil.
116
00:10:23,400 --> 00:10:24,400
Nabız geldi.
117
00:10:24,680 --> 00:10:25,680
Fethim geldi.
118
00:10:26,280 --> 00:10:28,200
Teyze gel. Teyze nabız gelmiş yenge.
119
00:10:28,460 --> 00:10:29,920
Teyze nabız gelmiş yenge.
120
00:10:35,220 --> 00:10:36,220
Tabi değil.
121
00:10:36,440 --> 00:10:37,580
Asılcını kontrol et.
122
00:10:38,320 --> 00:10:40,340
Ameliyathane yazda tutsunlar. Hastaneyi
ara.
123
00:10:41,180 --> 00:10:44,100
Bana bak bu kız uyandığında seni böyle
görürse.
124
00:10:44,560 --> 00:10:45,820
Hiçbir işe yaramaz.
125
00:10:46,080 --> 00:10:47,080
Kendine gel.
126
00:10:47,400 --> 00:10:48,400
İndiririm seni.
127
00:10:48,640 --> 00:10:50,500
Topla kendini. Tamam yok tamam.
128
00:10:53,240 --> 00:10:54,240
İyiyim ben tamam.
129
00:10:59,320 --> 00:11:01,640
Aradı Feyyaz. Ben dışarıdayım dedi.
130
00:11:02,280 --> 00:11:05,840
Çıktım dışarı. Kimseyi göremedim. Sonra
araba hızlı geldi. Ali 'ye çekti beni.
131
00:11:14,380 --> 00:11:15,380
Nare.
132
00:11:16,440 --> 00:11:17,440
İyi misin sen?
133
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
İyi misin?
134
00:11:19,980 --> 00:11:23,140
Herkes iyi mi? İyiyiz Şahin iyiyiz. Aksi
çok kötü.
135
00:11:23,940 --> 00:11:25,600
Ya sana da bir şey olsaydı?
136
00:11:26,420 --> 00:11:29,080
Olmadı bana bir şey gördüğün gibi
yaşıyormuştum. Öyle.
137
00:11:31,300 --> 00:11:33,180
Kızın onu hep için konuşmak öyle.
138
00:11:33,880 --> 00:11:35,740
Tövbe de Allah 'ın gücüne gidecek.
139
00:11:36,940 --> 00:11:38,020
Yürü hadi gidiyoruz.
140
00:11:38,400 --> 00:11:39,500
Şahin Şahin.
141
00:11:40,240 --> 00:11:41,240
Çalmam yani.
142
00:11:41,740 --> 00:11:44,020
Bu kadar şeyden sonra ben seni burada
bırakamam.
143
00:11:44,480 --> 00:11:46,780
Gidiyoruz hadi. Şahin oğlum hele bir
dur.
144
00:11:46,980 --> 00:11:48,140
Biz ne konuştuk?
145
00:11:48,350 --> 00:11:50,130
Bunları sürekli mi konuşacağız tekrar
tekrar?
146
00:11:50,390 --> 00:11:52,330
Kız iyi değil biraz toparlansın.
147
00:11:52,670 --> 00:11:56,910
Sonra konuşalım. Hala babaanne hani
nişan yapacaktık?
148
00:11:57,290 --> 00:11:59,750
Yapmadık. Pakize ablayla Kadir abi
nerede?
149
00:12:00,430 --> 00:12:05,210
Pakize ablam biraz rahatsızlandı. Onu
hastahaneye götürdüler. Gelecekler.
150
00:12:05,430 --> 00:12:08,870
Sen şimdi odana git aç oyuncakları
geliyorum be. Tamam.
151
00:12:09,090 --> 00:12:10,090
Hadi.
152
00:12:22,480 --> 00:12:24,060
Yaptığım şeyden pişman değilim.
153
00:12:25,060 --> 00:12:26,840
Bak daha önce de söyledim sana.
154
00:12:27,500 --> 00:12:29,020
Yine olsa yine yaparım.
155
00:12:30,060 --> 00:12:31,720
Anlamaya çalış artık beni ya.
156
00:12:33,660 --> 00:12:34,680
Ben gelmiyorum.
157
00:12:39,160 --> 00:12:40,280
Yarın yine gelirim.
158
00:12:40,880 --> 00:12:42,260
Ben yarın da gelmiyorum.
159
00:12:42,540 --> 00:12:43,540
Sonraki gün gelir.
160
00:12:43,980 --> 00:12:45,480
İstediğin kadar gel gelmiyorum.
161
00:12:47,200 --> 00:12:48,580
Ne diyorsun sen ya?
162
00:12:49,000 --> 00:12:50,300
Ne demek şimdi bu?
163
00:12:51,060 --> 00:12:52,060
Görmüyor musun ya?
164
00:12:53,260 --> 00:12:55,680
Hiç bakmıyor musun, görmüyor musun,
anlamıyor musun?
165
00:12:56,560 --> 00:12:57,560
Uğursuzuz biz.
166
00:12:59,320 --> 00:13:01,940
Mutlu olamıyoruz bir türlü. Ben, sen,
Zerrin, Kaya.
167
00:13:04,240 --> 00:13:05,240
Olmamalıydık.
168
00:13:07,780 --> 00:13:08,780
Yok öyle bir şey.
169
00:13:09,580 --> 00:13:12,040
Öyle bir şey yok. Yaşadığın anı
söyletiyor sana bunu.
170
00:13:14,700 --> 00:13:16,180
Şahin ben kararımı verdim.
171
00:13:21,770 --> 00:13:22,770
Doğru mu canım?
172
00:13:25,070 --> 00:13:26,070
Nare?
173
00:13:32,810 --> 00:13:33,810
Nare?
174
00:14:09,360 --> 00:14:11,880
Naren. Ne güzel kızım.
175
00:14:12,120 --> 00:14:13,820
Sen haklısın annem.
176
00:14:14,340 --> 00:14:15,980
Sen çok haklısın.
177
00:14:16,300 --> 00:14:18,020
Bak ben dedim o zaman.
178
00:14:18,500 --> 00:14:25,420
Şahin 'e de olmazdı diye ben dedim. Bu
konuda Şahin 'in hiç kabahati önle
179
00:14:25,420 --> 00:14:26,420
sus.
180
00:14:45,290 --> 00:14:46,290
Efendim anne.
181
00:14:47,670 --> 00:14:48,670
Şahin.
182
00:14:50,730 --> 00:14:53,290
Oğlum neler olmuş Helal burada ya.
183
00:14:54,150 --> 00:14:55,190
Herkes iyi değil.
184
00:14:55,630 --> 00:14:56,710
Nare ne yapıyor?
185
00:14:57,370 --> 00:14:58,630
Nare iyi anne hep.
186
00:14:59,250 --> 00:15:00,890
Pakize 'nin durumu çok ağırmış.
187
00:15:01,450 --> 00:15:03,290
Allah yardımcıları olsun.
188
00:15:05,430 --> 00:15:06,970
O da sana ne diyecek?
189
00:15:07,450 --> 00:15:10,350
Bu çocuğun testi yarın çıkıyormuş ha.
190
00:15:10,650 --> 00:15:14,650
Kaya anlamıyor benim kulumu. O kadar
anlamışız ya.
191
00:15:15,340 --> 00:15:16,520
Ne olmuş yani?
192
00:15:16,720 --> 00:15:21,800
Benim kızım ne çekmiş? Niye saklanmış?
Değil anlamıyorum.
193
00:15:22,740 --> 00:15:27,640
Bir de diyor çocuk alacağım.
194
00:15:27,860 --> 00:15:29,020
Hiç bulacak şey değil.
195
00:15:29,340 --> 00:15:30,660
Ola perişan oldu.
196
00:15:31,660 --> 00:15:35,160
Tutmuş bir de getirmiş ipeyi. Göze göze
soktu.
197
00:15:36,460 --> 00:15:37,880
İpeyi mi getirmiş?
198
00:15:38,800 --> 00:15:41,540
Diyor ben onunla evleneceğim.
199
00:15:42,020 --> 00:15:43,360
Çocuğu da alacağım.
200
00:15:44,170 --> 00:15:46,270
İpek analık edecek benim torunumu.
201
00:15:46,910 --> 00:15:50,290
Kur 'an hakkı için bak o konağı
başlarına yıkarım.
202
00:15:50,850 --> 00:15:52,830
Oğlum sen gel Kaya 'yla konuş.
203
00:15:53,250 --> 00:15:54,670
Onu ikna et.
204
00:15:55,070 --> 00:15:56,310
Üçlüğü vermeyelim.
205
00:15:57,690 --> 00:15:58,690
Vermeyeceğiz Ali.
206
00:15:59,730 --> 00:16:00,730
Geliyorum ben.
207
00:16:17,390 --> 00:16:18,770
Allah 'ım yavruma alma benden.
208
00:16:19,530 --> 00:16:23,730
Benim bir tek evladım var. Ben dedim
başımıza bir bela gelecek dedim.
209
00:16:24,590 --> 00:16:25,730
Kızımdan uzak dur dedim.
210
00:16:26,190 --> 00:16:27,230
Senin yüzünden oldu.
211
00:16:28,030 --> 00:16:31,310
Senin yüzünden oldu. Kızımdan uzak
durmadın senin yüzünden oldu. Pakize
212
00:16:31,310 --> 00:16:32,310
senin yüzünden oldu işte.
213
00:16:33,170 --> 00:16:34,029
Vermeyecektim bunu.
214
00:16:34,030 --> 00:16:35,130
Senin yüzünden oldu.
215
00:16:35,770 --> 00:16:37,370
Senin yüzünden oldu vermeyecektin bu
kız.
216
00:16:37,590 --> 00:16:38,590
Bunun yüzünden oldu Kaya.
217
00:16:38,730 --> 00:16:41,190
Bu kurban bunun yüzünden oldu. Kız
banyanı açmadı.
218
00:16:41,730 --> 00:16:44,590
Olsun kötü durumda. Doktor çıktım ya.
219
00:16:45,810 --> 00:16:46,810
Yaşıyordu.
220
00:16:47,350 --> 00:16:48,830
Sen anlat.
221
00:16:49,790 --> 00:16:53,010
Karın içinde ciddi bir kanama vardı.
Kanamayı durdurduk.
222
00:16:53,450 --> 00:16:56,530
Elimizden gelen her şeyi. Gerekli bütün
müdahaleleri yaptık.
223
00:16:57,830 --> 00:16:58,830
Ama.
224
00:16:59,270 --> 00:17:01,550
Maalesef hayatı tehlikesi hala devam
ediyor.
225
00:17:02,130 --> 00:17:03,430
Deme yapma.
226
00:17:04,860 --> 00:17:06,280
Yapma hocam gözümü seveyim ya.
227
00:17:06,920 --> 00:17:08,160
Uyandırmadık yoğun bakımda.
228
00:17:08,940 --> 00:17:10,960
Sonuma destek olsun diye entübe ettik.
229
00:17:11,300 --> 00:17:12,380
Allah Allah.
230
00:17:15,339 --> 00:17:16,400
Entübe dedim hocam ben.
231
00:17:16,900 --> 00:17:18,380
Entübe dedim Allah aşkına ya.
232
00:17:19,099 --> 00:17:20,099
Allah Allah.
233
00:17:24,220 --> 00:17:26,040
Entübe dedim ben hocam kurban olmam ya.
234
00:17:26,579 --> 00:17:27,760
Tamam sakin olun.
235
00:17:50,640 --> 00:17:52,820
Başımıza felaket gelecek dedim.
236
00:17:53,620 --> 00:17:55,380
Başımıza felaket gelecek dedim.
237
00:17:56,530 --> 00:18:00,110
Bak Pakize 'ye bir şey olmuş gibi
davranmayın. O kız içeride savaşıyor.
238
00:18:00,110 --> 00:18:01,530
güçlü durmanız lazım. Hisseder.
239
00:18:02,050 --> 00:18:03,750
Lütfen. Toparlanın.
240
00:18:04,190 --> 00:18:05,430
Hayriye Hanım çok haklı.
241
00:18:05,870 --> 00:18:10,730
Siz güçlü olacaksınız ki o da mücadeleye
devam etsin. Mücadeleyi bırakmasın.
242
00:18:10,850 --> 00:18:12,350
Aynen öyle. Bak duydun. Hadi.
243
00:18:12,650 --> 00:18:14,190
Hadi kalk. Güçlü ol. Hadi.
244
00:18:14,810 --> 00:18:15,810
Kalk.
245
00:18:16,470 --> 00:18:17,470
Kalk.
246
00:18:17,710 --> 00:18:18,810
Kalk. Kalk.
247
00:18:19,090 --> 00:18:20,090
Kalk.
248
00:18:20,410 --> 00:18:22,010
Ben dedim ya. Ziya Hanım.
249
00:18:23,690 --> 00:18:27,050
Hadi yenge bırakma. Tamam bırakma.
250
00:18:29,930 --> 00:18:31,270
Yaşıyor. Yaşıyor.
251
00:18:38,690 --> 00:18:41,830
Abla. Çok korktum ya sana bir şey olacak
diye.
252
00:18:42,470 --> 00:18:46,910
Canım benim. Merak ettim. Ne olacak
böyle abla?
253
00:18:47,430 --> 00:18:48,430
Ne olacak?
254
00:18:49,470 --> 00:18:52,930
Söyleyeyim sana ne olacağını. Ben eğer
Cihan 'ı tanıyorsam.
255
00:18:53,960 --> 00:18:56,380
Cihan şu anda Feyyaz 'ı bitirir.
256
00:18:58,080 --> 00:18:59,960
Burada da Feyyaz diye bir şey kalmaz.
257
00:19:00,560 --> 00:19:03,260
Böylece ben de sonsuza kadar Feyyaz'dan
kurtulurum.
258
00:19:04,200 --> 00:19:05,460
Oğluma kavuşurum.
259
00:19:06,920 --> 00:19:12,060
Ama eğer Sadakat 'ın tek bir yaptırma
konusunda ısrar ederse...
260
00:19:12,060 --> 00:19:18,340
...ve Serhat Cihan 'ın oğlu çıkarsa...
261
00:19:18,340 --> 00:19:21,820
...o zaman darmadağın olur her şey.
262
00:19:23,690 --> 00:19:25,010
Yine başladın ablaya.
263
00:19:25,370 --> 00:19:29,350
Her şey yoluna girecek sen de
biliyorsun. Ama kendine itiraf
264
00:19:31,410 --> 00:19:33,950
Abla. Biraz zaharet.
265
00:19:39,190 --> 00:19:40,790
Neyse ben banyodayım. Hadi.
266
00:21:38,320 --> 00:21:39,420
Tamam, tamam.
267
00:21:39,660 --> 00:21:41,300
İyi olacak inşallah. Tamam.
268
00:21:42,060 --> 00:21:43,060
Tamam, hadi.
269
00:21:46,120 --> 00:21:50,460
Annem, şey yok. Yoğun bakıma
kaldırmışlar annemi. Tövbe etmişler.
270
00:21:50,700 --> 00:21:51,700
Durum ağır.
271
00:21:52,780 --> 00:21:54,820
İyileşecek inşallah kızım. Dua edeceğiz.
272
00:21:55,500 --> 00:21:56,500
İyileşecek.
273
00:22:04,700 --> 00:22:09,070
Annem. Ben bu telefona bakarım sen
çocukların başından ayrılma. Tamam mı?
274
00:22:09,450 --> 00:22:10,610
Haydi bir bakayım şuna.
275
00:22:29,830 --> 00:22:33,610
Alo. Buyurun Sadakat Hanım. Görüşmek
istemişsiniz.
276
00:22:33,870 --> 00:22:39,470
Sizi dinliyorum. Doktor bey ben bir DNA
testi yaptırtmak istiyorum.
277
00:22:39,730 --> 00:22:42,030
Size örnekler göndereceğim.
278
00:22:42,530 --> 00:22:47,770
Yalnız şey sonucu sadece ben alacağım.
Ben teslim alacağım tamam mı?
279
00:22:47,970 --> 00:22:48,909
Tabii tabii olur.
280
00:22:48,910 --> 00:22:50,850
Siz numuneleri gönderin.
281
00:22:51,350 --> 00:22:54,090
Adamlarım getirecek bizzat size teslim
edecekler.
282
00:22:54,510 --> 00:22:56,190
Tamamdır. Tamam.
283
00:24:09,100 --> 00:24:10,100
Meryem.
284
00:24:11,160 --> 00:24:12,160
Sadakadın.
285
00:24:13,460 --> 00:24:15,420
Hayırdır kızım sen ne arıyorsun burada?
286
00:24:17,160 --> 00:24:18,160
Hiç.
287
00:24:20,120 --> 00:24:21,120
Hiç.
288
00:24:24,540 --> 00:24:26,660
Hele göster bakayım bana o hiçi.
289
00:24:27,140 --> 00:24:28,480
Hele uzat göreyim.
290
00:24:30,460 --> 00:24:31,500
Haydi haydi.
291
00:24:32,560 --> 00:24:33,860
Uzat Meryem.
292
00:24:53,499 --> 00:24:54,920
Bununla değiştirecekti kızım.
293
00:25:04,580 --> 00:25:06,340
Serhat senin çocuğun öyle değil.
294
00:25:12,020 --> 00:25:13,360
Evet Sadaka Hanım.
295
00:25:16,880 --> 00:25:19,400
Serhat benim değil. Meryem ablamın
çocuğu.
296
00:25:26,780 --> 00:25:27,780
Meryem.
297
00:25:29,540 --> 00:25:30,540
Cihan'dan.
298
00:25:33,620 --> 00:25:34,620
Bilmiyorum.
299
00:25:36,800 --> 00:25:38,220
Ne demek bilmiyorum?
300
00:25:38,620 --> 00:25:40,500
Sen kimi kandırıyorsun kızı bak.
301
00:25:40,860 --> 00:25:43,600
O tehdit yaptıracağım gerçek ortaya
çıkacak.
302
00:25:43,940 --> 00:25:44,940
Söyle.
303
00:25:45,540 --> 00:25:46,640
Gerçekten bilmiyorum.
304
00:25:47,040 --> 00:25:48,200
Nasıl bilmezsin?
305
00:25:53,780 --> 00:25:54,900
Düğün günü.
306
00:25:58,120 --> 00:25:59,880
Babam beni adı Almanya 'ya götürdü.
307
00:26:00,860 --> 00:26:05,220
Veya Cihan 'ı sevdiğimi bilmesine rağmen
benimle evlenmek istiyordu.
308
00:26:06,340 --> 00:26:07,340
Sözsüz.
309
00:26:10,380 --> 00:26:12,460
Tatlılık çıkmasın diye size bir şey
söylemedim.
310
00:26:13,360 --> 00:26:15,880
Sonra babam beni apar topar Almanya 'ya
götürdü.
311
00:26:20,220 --> 00:26:24,280
Babam öyle mal gibi beni al işte kızım
geldi evlen dedi.
312
00:26:26,480 --> 00:26:27,480
Evlendim.
313
00:26:34,030 --> 00:26:35,310
Hamile olduğumu sonra anladım.
314
00:26:37,010 --> 00:26:39,150
Ama babası kim gerçekten bilmiyorum.
315
00:26:43,930 --> 00:26:45,410
Ferda söylemedin mi?
316
00:26:47,010 --> 00:26:50,150
Tabii söylemek istemedim. Ben yanı
tanıdım.
317
00:26:50,550 --> 00:26:52,890
Nasıl korkunç bir adam olduğumu
biliyorsunuz.
318
00:26:54,930 --> 00:26:56,110
Ama anladım.
319
00:26:57,450 --> 00:27:01,910
Eğer çocuk benden değilse...
...öldürürüm onu dedi.
320
00:27:06,350 --> 00:27:07,350
Yedi aylıktım.
321
00:27:08,310 --> 00:27:09,850
Feyyaz cezaevine girdi.
322
00:27:11,210 --> 00:27:13,410
Almanya 'ya gittim Müjganlar 'ın
düğününe.
323
00:27:14,010 --> 00:27:15,850
Çabucak almam gereken bir karardı.
324
00:27:16,090 --> 00:27:17,550
Ne yapacağımı bilemedim.
325
00:27:20,270 --> 00:27:22,290
Çocuğumu Müjgan 'la kocasına verdim.
326
00:27:23,430 --> 00:27:26,110
Allah razı olsun iyi baktılar Serhat 'a.
327
00:27:26,570 --> 00:27:28,010
Müjgan 'ın annesi bildi.
328
00:27:30,610 --> 00:27:32,710
Ama babası kim gerçekten bilmiyorum.
329
00:27:34,800 --> 00:27:39,140
Sadakat hanım bakın ben yalvardım ya.
Öğren diye yalvardım ama kabul etmedi
330
00:27:39,140 --> 00:27:40,140
türlü.
331
00:27:40,360 --> 00:27:41,680
Ma ben öğrenirim.
332
00:27:42,000 --> 00:27:43,620
Sadakat hanım size yalvarıyorum.
333
00:27:43,820 --> 00:27:46,880
Size yalvarıyorum Cihan bilmesin bu
durumu ne olursa olsun. Meryem.
334
00:27:47,380 --> 00:27:50,380
Kızım o test yapılacak. Gerçek ortaya
çıkacak.
335
00:27:50,900 --> 00:27:54,440
Testin sonucu ortaya çıkana kadar ben
Cihan 'a bir şey söylemem.
336
00:27:55,320 --> 00:27:59,280
Ma çocuk Cihan'dansa Cihan bunu
öğrenecek.
337
00:27:59,800 --> 00:28:03,440
Size yalvarıyorum Sadakat Hanım. Cihan
bilmesin. Ben zaten Serhat 'a gerçeği
338
00:28:03,440 --> 00:28:06,500
söyleyeceğim. Feyyaz'dan kurtulur
kurtulmaz. Alacağım oğlum gideceğim ne
339
00:28:08,160 --> 00:28:13,320
Eğer çocuk Cihan'dansa... ...sen Cihan
'ın karısı olacaksın.
340
00:28:20,180 --> 00:28:21,180
Sadakat Hanım.
341
00:28:23,440 --> 00:28:27,460
Cihan beni sevmiyor bile. Görmüyor
musunuz alayla birbirlerine aşkı var.
342
00:28:27,460 --> 00:28:30,760
kızım. Evlenmezsen ben sana olacakları
söyleyeyim.
343
00:28:31,020 --> 00:28:35,440
Hemen söyleyeyim. Çocuğu senden alırız.
Çocuğumu benden geri mi alacaksınız?
344
00:28:35,580 --> 00:28:37,500
Senden alınaca. Örneği var.
345
00:28:37,760 --> 00:28:40,000
Kaya bebeği zerinden alacak.
346
00:28:40,200 --> 00:28:43,160
Buraya konağa getirecek. Anasına
göstermeyeceğiz.
347
00:28:44,080 --> 00:28:45,840
Sadaka Hanım bu çok acımasızca.
348
00:28:46,040 --> 00:28:50,020
Acımasızca. Yaşa da gör kızım. Aynısını
sana da yaparım.
349
00:28:50,600 --> 00:28:52,140
Aynısını yaparım hem de.
350
00:28:52,670 --> 00:28:57,890
Çocuk Cihan 'ın kanındansa burada kalır.
Cihan verse ben vermem ben.
351
00:28:58,650 --> 00:29:02,410
Torunlarım burada konakta babalarının
yanında büyürler.
352
00:29:04,230 --> 00:29:10,290
Ali analık yapar. Ali analık yapar
razıysa sıkıntı yok kızım benim için.
353
00:29:10,550 --> 00:29:15,890
Yıllarca uzak kalmışsın hasret kalmışsın
oğlundan. Yine uzak kalmaya gönlün
354
00:29:15,890 --> 00:29:17,410
razıysa sen bilirsin kızım.
355
00:29:19,990 --> 00:29:21,970
Abla sadakat hanım haklı ya.
356
00:29:22,440 --> 00:29:25,400
Ferhat senin çocuğun değil mi? Anne
babasıyla beraber yaşamalı değil mi?
357
00:29:28,160 --> 00:29:30,080
Babası Cihan mı bilmiyoruz bile.
358
00:29:30,360 --> 00:29:31,860
Ya öğreneceğiz belli olacak.
359
00:29:32,420 --> 00:29:36,900
Bak aklını başına al. Meryem aklını
başına al kızım. Sen bu kapının
360
00:29:36,900 --> 00:29:41,240
değilsin. Sen benim Cihan 'ımın ilk göz
ağrısı.
361
00:29:45,880 --> 00:29:48,980
Çocuk varsa hele sana alt dakika hiç kız
kalamazsın.
362
00:29:50,830 --> 00:29:51,890
Hele zamana bir söyle.
363
00:29:52,850 --> 00:29:54,110
Hala seviyorsun?
364
00:30:04,910 --> 00:30:05,910
Seviyorsun.
365
00:30:07,890 --> 00:30:11,450
O halde vazgeçme kızım. Niye
vazgeçiyorsun? Savaş.
366
00:30:11,730 --> 00:30:14,510
Oğlun için savaş. Cihan için savaş.
367
00:30:15,090 --> 00:30:16,510
Sana söylüyorum.
368
00:30:18,470 --> 00:30:20,130
Eğer çocuk...
369
00:30:20,640 --> 00:30:25,160
Cihan 'ın oğluysa onunla evleneceksin.
Tamam mı?
370
00:30:30,960 --> 00:30:32,000
Meryem.
371
00:30:34,520 --> 00:30:35,560
Tamam.
372
00:30:43,580 --> 00:30:44,620
Savaşacağım.
373
00:30:45,680 --> 00:30:46,720
Tamam.
374
00:30:47,880 --> 00:30:49,500
İşte benim kızım.
375
00:30:50,160 --> 00:30:51,500
Savaşacaksın elbet.
376
00:30:52,340 --> 00:30:54,500
Şimdi sabırlı olacağız.
377
00:30:54,760 --> 00:30:56,920
Tekni sonucunu bekleyeceğiz.
378
00:30:57,440 --> 00:31:01,600
Dua edeceğiz ki Serhat Cihan 'ın oğlu
olsun.
379
00:31:02,780 --> 00:31:03,940
Haklısın.
380
00:31:26,430 --> 00:31:28,810
Yavrum. Zümrüt gözlüm.
381
00:31:29,510 --> 00:31:30,910
Sakın bizi bırakma.
382
00:31:31,430 --> 00:31:32,850
Kurban olurum sana.
383
00:31:33,230 --> 00:31:34,370
Bak annem burada.
384
00:31:35,570 --> 00:31:36,990
Uyan güzel kuzum.
385
00:31:37,790 --> 00:31:38,830
Uyan kızım.
386
00:31:41,690 --> 00:31:43,070
Uyan olurum ben sana.
387
00:31:45,010 --> 00:31:46,510
Senin ne işin var lan bununla?
388
00:31:47,230 --> 00:31:50,710
Kuzuma yalan söylemedim mi oğlum sana?
Çık git buradan çık git. Çık git çıkarın
389
00:31:50,710 --> 00:31:53,670
bunu buradan yenge. Yenge bunu çıkarın
buradan. Hadi çık git.
390
00:31:54,350 --> 00:31:55,350
Çıkalım yenge.
391
00:31:58,390 --> 00:31:59,030
Yenge
392
00:31:59,030 --> 00:32:10,670
valla
393
00:32:10,670 --> 00:32:12,570
dayanamadım. Bir defa göreyim.
394
00:32:13,210 --> 00:32:14,450
Oğlum bir defa lan.
395
00:32:15,550 --> 00:32:16,550
Bir dakika.
396
00:32:17,810 --> 00:32:19,450
Söz. Söz.
397
00:32:32,120 --> 00:32:33,120
Fakir.
398
00:32:37,140 --> 00:32:38,280
Fakir saklan.
399
00:32:41,220 --> 00:32:42,940
Bak gidelim hadi Fakir.
400
00:32:46,180 --> 00:32:48,380
Ben sana hiç demedim Fakir.
401
00:32:48,860 --> 00:32:49,860
Demedim.
402
00:32:52,300 --> 00:32:56,440
Sen benim içimdeki en güzel şeysin.
403
00:32:59,280 --> 00:33:00,920
En güzel şeysin.
404
00:33:04,970 --> 00:33:05,970
Kalk gidelim.
405
00:33:06,370 --> 00:33:07,370
Kalk gidelim.
406
00:33:07,890 --> 00:33:08,890
Kalk gidelim.
407
00:33:13,910 --> 00:33:17,750
Bak daha söyleyecek sözüm var ha.
408
00:33:19,270 --> 00:33:21,410
Bak yaşayacağımız şeyler var ha.
409
00:33:23,110 --> 00:33:25,230
Bak ben seninle ne olur biliyorsun.
410
00:33:27,370 --> 00:33:31,970
Bak yarım kalmam ha. Bir tek kalmayayım
ben seninle ölürüm Pakize.
411
00:33:32,330 --> 00:33:34,170
Hiç olurum Pakize kalk.
412
00:34:00,710 --> 00:34:04,370
Öfkeli bu çocuğun üstüne koşup durma. Bu
garibin bir suçu yok. Kim suçu yok?
413
00:34:05,200 --> 00:34:05,999
İçimiz şu.
414
00:34:06,000 --> 00:34:07,940
Bizim adresimiz belli. Feyyaz Azim.
415
00:34:09,580 --> 00:34:11,260
Ben o... Bulayım.
416
00:34:12,760 --> 00:34:15,159
Bulayım onun yarasını yavaş açacağım.
Canım yavaş yavaş.
417
00:34:15,440 --> 00:34:16,440
Birlikte açılıyorsun.
418
00:34:16,739 --> 00:34:19,739
Oğlum sakin. Senden önce ben ciğerini
sökeceğim onun. Sen bekle. Tamam oğlum
419
00:34:19,739 --> 00:34:20,840
sakin. Sen bekle.
420
00:34:21,120 --> 00:34:25,300
Ya çok iyi anlıyorum. Öfkeniz çok da
haklısınız ama ne olursun yaraşmayın
421
00:34:25,300 --> 00:34:29,139
lütfen. Sakin olacağız hiç merak etme.
Zaten polise vereceğiz.
422
00:34:30,159 --> 00:34:31,480
Hesabını sorduktan sonra.
423
00:34:31,860 --> 00:34:33,840
Cihan. Merak etme enge.
424
00:34:34,440 --> 00:34:35,920
Büyük parça teslim ederiz.
425
00:34:38,280 --> 00:34:40,780
Ben bebeğimin yanında kalsam.
426
00:34:41,460 --> 00:34:42,800
Giremezsiniz oraya.
427
00:34:43,120 --> 00:34:46,100
Ben buradayım. Her görüşmeyi
söyleyeceğim.
428
00:34:47,159 --> 00:34:50,820
Abdiye. Hadi git. Hadi.
429
00:34:53,280 --> 00:34:54,179
İyi
430
00:34:54,179 --> 00:35:02,900
haberler
431
00:35:02,900 --> 00:35:03,900
vereceğiz size.
432
00:35:04,110 --> 00:35:05,110
İnşallah haydi.
433
00:35:06,210 --> 00:35:07,210
Yaşayacak.
434
00:35:08,950 --> 00:35:10,110
Çok kritik.
435
00:35:11,250 --> 00:35:13,730
Her şeyi yapıyoruz ama işte
biliyorsunuz.
436
00:35:14,290 --> 00:35:15,730
Oğlumuz kaybetmeyecek.
437
00:35:15,950 --> 00:35:17,950
Hadi bu Helal abi'den haberi var mı?
438
00:35:18,870 --> 00:35:19,870
Yok.
439
00:35:20,430 --> 00:35:21,650
Oradan da haberi yok.
440
00:35:21,890 --> 00:35:24,570
Artık kafasını nasıl bir deliğe sakladın
ses çıkarmıyor.
441
00:35:25,930 --> 00:35:27,190
Cihan Bey 'im, Kaya Bey 'im.
442
00:35:27,570 --> 00:35:28,850
Laboratuvara tutmaya çalıştılar.
443
00:35:29,400 --> 00:35:33,500
Kim? Demir 'in adamları. Sonuçlarla
oynamak için içeri girmişler. Bunlardan
444
00:35:33,500 --> 00:35:35,440
edince paketledik beyim. Nereye aldınız?
445
00:35:35,660 --> 00:35:36,598
Aşağıdalar beyim.
446
00:35:36,600 --> 00:35:37,600
Kaya dur. Kaya.
447
00:35:37,860 --> 00:35:40,140
Kaya. Kaya sakin olun.
448
00:35:44,480 --> 00:35:46,300
Nerede kaldınız lan çakallar?
449
00:35:46,740 --> 00:35:47,740
Demir 'in.
450
00:35:50,260 --> 00:35:51,260
Kaya.
451
00:35:52,560 --> 00:35:53,560
Kaya tamam.
452
00:35:53,700 --> 00:35:55,740
Neyi? Değiştirecektiniz lan.
453
00:35:56,260 --> 00:35:57,800
Neyi değiştirecektiniz oğlum?
454
00:35:58,840 --> 00:36:03,220
Bak o abine söyle onun kabusu olacağım
duydun mu? O abine söyle onun kabusu
455
00:36:03,220 --> 00:36:04,720
olacağım. Tamam duydun duydun.
456
00:36:06,080 --> 00:36:07,100
Ulan Demir.
457
00:36:07,680 --> 00:36:08,920
Sıra sana gelecek.
458
00:36:09,200 --> 00:36:13,240
Sıra sana geldiğinde senin kabusun
olacağım ben. Sıra sana gelecek.
459
00:36:13,620 --> 00:36:14,820
Sıra sana gelecek.
460
00:36:15,160 --> 00:36:16,840
Dün de hastanedeyiz Kayal.
461
00:36:22,660 --> 00:36:25,640
Bak orada bekleyen var ya çakal.
Sahibinin.
462
00:36:26,190 --> 00:36:30,830
Gidin ona söyleyin. Ben onu zamanında
uyardım. Beni dinlemedin. Şimdi
463
00:36:30,830 --> 00:36:33,130
ona götürdüğüm o test sonuçlarını asla
kovururum.
464
00:36:33,430 --> 00:36:34,430
Haydi.
465
00:36:35,430 --> 00:36:37,530
Tamamdır oğlum.
466
00:36:37,990 --> 00:36:39,290
Sıra sana gelecek.
467
00:36:39,770 --> 00:36:42,530
Sıra sana gelecek. Allah sizin belanızı
versin oğlum.
468
00:36:42,890 --> 00:36:44,470
Bir işi beceremediniz.
469
00:36:44,730 --> 00:36:46,690
Sen dur oğlum.
470
00:36:47,070 --> 00:36:48,590
Tut Peyton tut.
471
00:36:49,030 --> 00:36:50,470
Sıra sana gelecek.
472
00:36:54,330 --> 00:36:55,970
Yenge bu sonuçlar ne zaman çıkar?
473
00:36:56,350 --> 00:36:58,450
Yarın çıkar. Lütfen sabırlı olur musun
biraz?
474
00:36:58,690 --> 00:36:59,690
Tamam.
475
00:36:59,950 --> 00:37:02,050
Sonuçlar çıktığında kızımı alıp konağa
gidiyoruz.
476
00:37:02,710 --> 00:37:04,450
Ne derin ne derini.
477
00:37:05,210 --> 00:37:06,470
Derin o konağa giremez.
478
00:37:06,710 --> 00:37:07,710
Sen iyi misin?
479
00:37:08,110 --> 00:37:09,110
Şimali bebek.
480
00:37:09,450 --> 00:37:10,930
Annesinin yanında olmak zorunda.
481
00:37:11,150 --> 00:37:13,290
Biz bakarız bebeme konakta. Kaya.
482
00:37:13,690 --> 00:37:15,990
Oğlum tamam bak ben de derine kızgınım
ama.
483
00:37:16,470 --> 00:37:18,590
Yani kız sonuçta çocuğun annesi yapma.
484
00:37:19,550 --> 00:37:21,910
Tamam emzirir gider. Daha fazla su yok.
485
00:37:22,110 --> 00:37:23,900
Kaya. Zerrinle bitti yani.
486
00:37:24,120 --> 00:37:25,120
Bitti.
487
00:37:26,960 --> 00:37:28,300
İpek 'le evleneceğim ben.
488
00:37:31,420 --> 00:37:32,500
İpek 'le evleneceksin.
489
00:37:33,620 --> 00:37:36,940
Oğlum bak sen şu anda kalbinde değil
yaranla düşünüyorsun.
490
00:37:37,340 --> 00:37:39,120
Yarın öbür gün o yara kapanır.
491
00:37:39,320 --> 00:37:42,280
Kalbinle baş başa kalırsın. Sonra ah
deme vah deme anladın mı?
492
00:37:43,140 --> 00:37:44,680
Beni bu yola zerrin soktu.
493
00:37:45,300 --> 00:37:47,080
Beni İpek 'in kucağına zerrin attı.
494
00:37:47,540 --> 00:37:49,000
Bebeğinin zerrini sakladı benim.
495
00:37:49,780 --> 00:37:51,320
Şimdi sonuçlarına katlanacak.
496
00:37:52,420 --> 00:37:54,360
Bitti. İpek 'le konuştum kabul etti.
497
00:37:54,900 --> 00:37:56,460
Aferin. Çok güzel.
498
00:37:57,660 --> 00:38:00,060
Sen bu yola daha önce girmedin mi?
499
00:38:00,740 --> 00:38:04,580
Sen daha önce bu kızla bu yola girmedin
mi? Sonra geri dönmedin mi? Sen aynı
500
00:38:04,580 --> 00:38:06,120
hatayı niye iki kere yapmak istiyorsun?
501
00:38:06,340 --> 00:38:07,340
Manyak mısın?
502
00:38:09,260 --> 00:38:10,260
Kararımı kes.
503
00:38:12,280 --> 00:38:14,400
Kaya. Oğlum düzgün düşün.
504
00:38:18,500 --> 00:38:19,720
Kızımı görmeye gidiyorum.
505
00:38:20,640 --> 00:38:21,640
Kaya.
506
00:38:23,250 --> 00:38:24,550
Kaya! Hadi ne ya?
507
00:38:25,410 --> 00:38:28,770
Ben ne diyeyim Al ya? Ben ne diyeyim?
Artık bunun kafası yerinde değil ki. Ben
508
00:38:28,770 --> 00:38:31,690
buna ne desem zaten buradan girecek,
buradan çıkacak. Ben daha ne diyeyim
509
00:38:32,070 --> 00:38:35,210
Ben artık geçiyorum. Ben birkaç saat
buradayım. Haberli ol. Tamam hadi
510
00:38:35,230 --> 00:38:37,810
Zaten ben de seni bekleyeceğim.
Faydalıysa birlikte gideriz. Seni mi
511
00:38:37,810 --> 00:38:39,550
bekleyeceksin? Seni bekleyeceğim tabii.
512
00:38:40,390 --> 00:38:42,570
Zaten son zamanlarım hep seni beklemekle
geçti.
513
00:38:44,790 --> 00:38:46,630
Daha da fazla beklemek istemiyorum da
size.
514
00:38:47,390 --> 00:38:48,390
Beklemek zorunda.
515
00:38:48,520 --> 00:38:51,680
O herifler içeri girene kadar ben seni
beklemek zorundayım. Senin yanından
516
00:38:51,680 --> 00:38:54,740
ayrılama. Cihan da kreşe gidemeyecek bu
arada kusura bakma.
517
00:38:55,420 --> 00:38:56,420
Gitmesin evet.
518
00:38:56,580 --> 00:38:58,280
Al ya.
519
00:38:59,120 --> 00:39:03,120
Bak seni dün kaçırtıyor. Bugün Allah
kopsun arabanın altında kalıyordum. Dün
520
00:39:03,120 --> 00:39:05,340
seni nefessiz buldum. Bugün seni
hareketsiz buldum.
521
00:39:05,620 --> 00:39:09,220
Ben artık seni kaybetmenin eşiğine
gelmek istemiyorum. Çünkü boğuluyorum
522
00:39:09,220 --> 00:39:10,220
eşikte.
523
00:39:11,640 --> 00:39:15,180
İstemiyorum yani anladın mı? O yüzden
senin yanından ayrılama. Senin yanında
524
00:39:15,180 --> 00:39:16,180
duracağım.
525
00:39:16,360 --> 00:39:19,860
Ben çalışacağım oğlum peşimden mi
gezeceksin? Dolanacağım duracağım ben
526
00:39:19,860 --> 00:39:20,860
yanında.
527
00:39:20,920 --> 00:39:22,080
Dolanacaksın yani öyle.
528
00:39:22,280 --> 00:39:24,020
Bekleyeceğim yani hep yanındayım.
529
00:39:29,980 --> 00:39:33,900
Ya alacağım götüreceğim diyor bana
göstermeyeceğim diyor. Abi bak ben
530
00:39:33,900 --> 00:39:36,340
yaşayamam. Kurban olayım bir şey yap ne
olur.
531
00:39:38,940 --> 00:39:40,820
Hazırlayın çocuğu götürüyoruz.
532
00:39:41,580 --> 00:39:44,700
Nereye? Bizim konağa oyalanmayın haydi
haydi.
533
00:39:45,640 --> 00:39:49,740
Oğlum kapıda adamlar var. Siz
hazırlanın. Onları ben hallederim. Hadi.
534
00:40:15,790 --> 00:40:18,150
Hayırdır Şahin Bey? Bir şey yok işinize
bakın.
535
00:40:18,490 --> 00:40:19,510
Tabii hiç arama atmadım.
536
00:40:19,730 --> 00:40:21,290
Ben yanlarındayım oğlum karışmayın.
537
00:40:21,530 --> 00:40:24,750
Gidin veremeyin Şahin Bey. Oğlum senden
izin isteyen mi var lan? Çekil Şahin
538
00:40:24,750 --> 00:40:25,750
Bey. Çekil lan!
539
00:40:26,170 --> 00:40:27,170
Çekil lan!
540
00:40:27,430 --> 00:40:28,830
Çekil! Çekil!
541
00:40:29,450 --> 00:40:30,450
Çekil!
542
00:40:31,370 --> 00:40:32,530
Anne arabaya binin!
543
00:40:32,890 --> 00:40:33,888
Arabaya binin!
544
00:40:33,890 --> 00:40:34,890
Çekil lan!
545
00:40:38,690 --> 00:40:42,550
Çekil git şuradan yürü! İçeri geçsin
diyorum bırak! Çekil lan!
546
00:40:43,110 --> 00:40:45,050
Dokunma! İçeri! Kaya!
547
00:40:46,540 --> 00:40:50,760
Oğlum biz beraber bulduk o bebeği. Ben
sana yardım ettim. Pişman etme lan beni.
548
00:40:51,000 --> 00:40:52,300
Ben bebeğimi öldü bildim lan.
549
00:40:53,040 --> 00:40:57,860
Ben bebeğimi öldü bildim. Yarın o DNA
testi çıkacak. Ben kızımı soyadıma
550
00:40:57,860 --> 00:41:00,000
alacağım. Ve kızım artık benimle
yaşayacak.
551
00:41:00,280 --> 00:41:01,840
Lan Zerrin de o çocuğun annesi.
552
00:41:02,340 --> 00:41:07,340
Kendine gel. Onu başından düşünecekti.
Benden saklarken düşünecekti. O bebek
553
00:41:07,340 --> 00:41:08,440
annesinden ayrılmayacak.
554
00:41:08,820 --> 00:41:09,820
Bırakmam Şahin.
555
00:41:10,060 --> 00:41:12,640
Bırakacaksın. O çocuk annesiyle yapacak.
556
00:41:13,280 --> 00:41:14,280
Vereceksin.
557
00:41:17,280 --> 00:41:18,280
Kardeşim.
558
00:41:19,420 --> 00:41:22,660
Hadi beni get. Bu kız anası yapıyorsun
şerefsiz.
559
00:41:22,920 --> 00:41:24,700
Seni kardeşin yaptı ne yaptıysa.
560
00:41:26,800 --> 00:41:28,260
Seni affetmem oğlum.
561
00:41:28,760 --> 00:41:29,980
Seni affetmem.
562
00:41:30,480 --> 00:41:31,840
Ben de seni affetmem.
563
00:41:33,060 --> 00:41:34,060
Şimdi gidin.
564
00:41:34,660 --> 00:41:37,040
Sen de gitmek istiyorsan beni bırak öyle
git.
565
00:41:37,680 --> 00:41:38,680
Haydi.
566
00:41:41,160 --> 00:41:42,400
Sana yazıklar olsun.
567
00:41:42,880 --> 00:41:44,300
Sana hiçbir şey demiyorum.
568
00:41:44,760 --> 00:41:45,760
Hiçbir şey.
569
00:41:46,960 --> 00:41:47,960
Kaya.
570
00:41:48,560 --> 00:41:49,620
Yapma Kaya.
571
00:41:49,940 --> 00:41:52,400
Oğlum. Bak pişman olursun.
572
00:41:52,780 --> 00:41:54,560
Çok pişman olursun Kaya.
573
00:41:55,300 --> 00:41:57,040
Yapma oğlum bak yanlış yapıyorsun.
574
00:41:57,380 --> 00:41:59,380
O çocuk annesinden ayrılmaz.
575
00:42:02,620 --> 00:42:03,620
Yapma lan.
576
00:42:04,180 --> 00:42:05,600
Yapma oğlum Zerrin 'e bak.
577
00:42:06,120 --> 00:42:08,340
Sen Zerrin 'e böyle bir şey yapamazsın.
578
00:42:14,080 --> 00:42:15,800
Düşünün. Düşünün.
579
00:42:25,940 --> 00:42:27,120
Yok mu bu?
580
00:43:24,360 --> 00:43:25,360
Merhaba İpek.
581
00:43:28,100 --> 00:43:29,880
Ne var Demir? Niye buradasın?
582
00:43:30,300 --> 00:43:33,420
Ya dün adamlarım... ...senin akayayı
burada görmüşler.
583
00:43:33,780 --> 00:43:34,860
Dedem yoktu o.
584
00:43:35,540 --> 00:43:36,980
Bir yanlışınız vardır.
585
00:43:37,360 --> 00:43:38,900
Yanlış görmüşsünüzdür.
586
00:43:39,720 --> 00:43:42,360
Ama videonuzu çekmişler. Biz dedim.
587
00:43:43,640 --> 00:43:44,640
Hakikaten o.
588
00:43:45,120 --> 00:43:46,120
Ne?
589
00:43:48,460 --> 00:43:50,000
Adamların başını zannetmiş.
590
00:43:50,380 --> 00:43:52,820
Bana sorsaydın ben de aynı şeyi
söylerdim sana.
591
00:43:56,080 --> 00:43:57,560
Kaya ile ben birlikteyiz.
592
00:44:03,020 --> 00:44:04,240
Alay etme benimle.
593
00:44:06,020 --> 00:44:07,020
Etmiyorum.
594
00:44:08,620 --> 00:44:11,760
Kendi Zerrin bebeği sakladığı için Kaya
artık onunla olmak istemiyor.
595
00:44:13,680 --> 00:44:14,680
Gerçek mi bu?
596
00:44:16,300 --> 00:44:17,400
Benimle evlenecek.
597
00:44:19,300 --> 00:44:20,440
Zerrin 'i istemiyor.
598
00:44:21,100 --> 00:44:22,600
Bu seninle evlenecek he?
599
00:44:25,770 --> 00:44:29,870
Yani bebeği de Zerrin'den alacak. Sonra
konakta beraber büyüteceğiz.
600
00:44:32,470 --> 00:44:35,150
Sen bence bu DNA işini falan dert etme
artık.
601
00:44:35,910 --> 00:44:38,270
Bak bebeğin ortaya çıkması senin işine
yaradı demiş.
602
00:44:39,990 --> 00:44:41,950
Kaya Zerrin değil beni istiyor artık.
603
00:44:42,550 --> 00:44:43,650
Gözümüz aydın.
604
00:44:44,150 --> 00:44:45,150
İstediğimiz oldu.
605
00:44:45,710 --> 00:44:46,710
Tabi annem ne var?
606
00:44:47,230 --> 00:44:48,230
İstediğimiz oldu.
607
00:44:48,990 --> 00:44:51,030
Dile benden ne dilersen İpek.
608
00:44:52,350 --> 00:44:53,690
Bir şey istemem demiş.
609
00:44:54,360 --> 00:44:55,740
Sen bize gölge etmeye çalış.
610
00:45:35,120 --> 00:45:36,680
Yasen hala beni niye arıyorsun?
611
00:45:37,040 --> 00:45:38,040
Zerrin.
612
00:45:38,480 --> 00:45:39,480
Yerini söyle.
613
00:45:40,100 --> 00:45:42,780
Seni de bebeğini de alayım. Ne diyorsun
Yasen?
614
00:45:43,080 --> 00:45:44,080
Kaya seni istemiyormuş.
615
00:45:45,060 --> 00:45:46,400
Bebeğini de alacakmış elinden.
616
00:45:47,220 --> 00:45:48,680
Kim söylüyor sana bunları?
617
00:45:49,140 --> 00:45:51,240
Kim söylediyse söyledi. Ne önemi var
bunun?
618
00:45:51,820 --> 00:45:52,820
Bak Zerrin.
619
00:45:53,760 --> 00:45:54,760
Yerini söyle.
620
00:45:55,060 --> 00:45:57,060
Gelip seni de bebeğini de alayım.
621
00:45:57,260 --> 00:45:59,280
Kaya 'nın bulamayacağı bir yere
götüreyim seni.
622
00:46:03,860 --> 00:46:04,860
Zerrin.
623
00:46:05,740 --> 00:46:06,740
Yarın çok geç olacak.
624
00:46:06,760 --> 00:46:07,760
Aklını kullan.
625
00:46:08,140 --> 00:46:11,180
Kaya vermeyecek sana bebeğini. Sana
göstermeyecek.
626
00:46:15,440 --> 00:46:18,320
Eğer evet dersen hemen gelip alırım
seni.
627
00:46:18,740 --> 00:46:19,860
Bebeğini de alırız.
628
00:46:21,080 --> 00:46:23,400
Sizi Kaya 'nın bulamayacağı bir yere
götürürüm.
629
00:46:23,620 --> 00:46:24,780
Kimse bulamaz bizi.
630
00:46:29,340 --> 00:46:31,920
Bak yarın o DNA sonucu çıkınca artık çok
geç olacak.
631
00:46:32,340 --> 00:46:33,460
Aklını kullan dedim.
632
00:46:38,069 --> 00:46:39,470
Altyazı M .K.
633
00:47:48,560 --> 00:47:49,940
Ne dediğimi gerçekten bilmiyorum.
634
00:47:51,440 --> 00:47:55,260
Gerçi söylediklerimin şansının için bir
önemi yok. Onun da farkındayım ama.
635
00:47:56,280 --> 00:47:58,020
Neye üzüleceğimi şaşırdım.
636
00:47:58,560 --> 00:48:02,660
Gencecik bir kızın en güzel gününün
mahvolmasına. Bunun benim yüzümden
637
00:48:03,000 --> 00:48:04,380
Çok üzüldüm gerçekten.
638
00:48:05,560 --> 00:48:06,680
Kızım o nasıl laf?
639
00:48:07,620 --> 00:48:09,060
Senin ne kabahatin var?
640
00:48:09,940 --> 00:48:15,100
Bu senin eski kocan olacak. O aşağılık
herifin işi. Onun günahı senin ne
641
00:48:15,100 --> 00:48:16,100
var?
642
00:48:18,890 --> 00:48:20,610
Pakize kızım evimize gelecek.
643
00:48:21,370 --> 00:48:24,170
Sağ salim iyileşecek, evimize gelecek.
644
00:48:24,410 --> 00:48:27,570
Sen onu yine öpüp koklayacaksın ümmü.
645
00:48:28,330 --> 00:48:29,430
Ha kızım?
646
00:48:29,870 --> 00:48:34,310
Bak bu haldeyken ümmü sakın akşam için
bir şey hazırlamaya kalkma.
647
00:48:34,990 --> 00:48:36,950
Duydun? Aç acına da durulmaz.
648
00:48:37,150 --> 00:48:39,310
Dışarıdan söyleriz bir şeyler gelir.
Tamam?
649
00:48:39,570 --> 00:48:40,570
Sağ ol.
650
00:48:43,530 --> 00:48:44,810
Tekrar geçmiş olsun.
651
00:49:02,380 --> 00:49:03,520
Doktorla konuştum.
652
00:49:04,940 --> 00:49:07,260
Numuneler laboratuvara ulaşmış.
653
00:49:08,360 --> 00:49:11,200
Hayırlısıyla hafta başında sonuç elbise
olacak.
654
00:49:12,240 --> 00:49:15,260
Hayırlısı. O zamana kadar çalış.
655
00:49:15,660 --> 00:49:16,660
Tamam.
656
00:49:27,140 --> 00:49:28,920
Bir değişiklik var.
657
00:49:29,160 --> 00:49:31,400
Aynen ne olur amacını kesme. İyi olacak.
658
00:49:32,330 --> 00:49:37,570
İyi olacak. Zaten orada da ellerinden
geleni yapıyorlar. Herkes başında.
659
00:49:38,690 --> 00:49:39,690
Olacak.
660
00:50:04,080 --> 00:50:08,340
Bu Feyyaz Azmi 'nin davası bu gece
inşallah sonuçta katılacak haberiniz.
661
00:50:09,220 --> 00:50:10,220
İnşallah.
662
00:50:11,220 --> 00:50:14,640
Canım benim sana tekrar tekrar söylememe
gerek yok. Sen de artık tanıdın Feyyaz.
663
00:50:14,880 --> 00:50:16,220
Ne olur dikkatli ol.
664
00:50:17,420 --> 00:50:18,420
Olurum.
665
00:50:19,660 --> 00:50:22,440
Aklım hepimizin aklı sende. Olacak.
666
00:50:23,040 --> 00:50:25,040
İyi haberlerini bekliyoruz. İnşallah.
667
00:50:25,820 --> 00:50:26,880
İyi akşamlar.
668
00:50:27,320 --> 00:50:28,560
Hayırlı akşamlar.
669
00:50:40,570 --> 00:50:44,610
Arenas. İyi olacak annem iyi olacak.
Daha her şey çok taze.
670
00:50:44,850 --> 00:50:46,450
Zamanı ihtiyacı var şimdi.
671
00:50:46,690 --> 00:50:48,310
Böyle bir de bir şey her şey üst üste.
672
00:50:51,590 --> 00:50:55,510
Canlısın. İyi keyfi yerinde. Oh. İyi
şükür.
673
00:50:56,050 --> 00:51:01,230
Bu kayanın test sonucu. Yarın çıkacak
öyle değil mi? Evet. İyi hayırlısıyla.
674
00:51:01,950 --> 00:51:05,610
Tapu senedi gibi bir elimizi alalım o
raporda. Ne olacaksınız?
675
00:51:06,310 --> 00:51:07,370
Yaşın var annem.
676
00:51:08,200 --> 00:51:09,200
Cihan.
677
00:51:09,620 --> 00:51:10,860
Hastalığı geçti.
678
00:51:11,800 --> 00:51:14,720
Misafirliği de geçsin artık. Hala senin
odanda kalacak.
679
00:51:34,620 --> 00:51:36,020
Çok az kaldı.
680
00:51:37,550 --> 00:51:38,550
Ha bu kadar.
681
00:51:39,550 --> 00:51:41,990
Albora köyünün meydanında düğün
yapacağım.
682
00:51:42,730 --> 00:51:43,730
Vallahi.
683
00:51:44,230 --> 00:51:46,590
O düğünle çalan ilk davul var ya.
684
00:51:47,210 --> 00:51:51,390
O davula vurulan ilk tokmakta sen
çıkacaksın halayın başı olacaksın.
685
00:51:52,670 --> 00:51:54,310
Ya seve seve oyna.
686
00:51:54,990 --> 00:51:56,770
Ya da içim kan ağlayabiliyor.
687
00:51:58,430 --> 00:51:59,890
Al kadar kaptım.
688
00:52:03,770 --> 00:52:04,770
Hayırlısı.
689
00:52:16,370 --> 00:52:17,370
Söyleme bir şey.
690
00:52:17,710 --> 00:52:20,930
Gerek yok bir şey söylemene. Ben annenin
niye böyle vites arttırdığını
691
00:52:20,930 --> 00:52:21,930
biliyorum. Anlıyorum.
692
00:52:23,530 --> 00:52:26,250
Ufeyaz'dan kurtulacak sonra Meryem 'i bu
odaya alacak.
693
00:52:27,030 --> 00:52:28,030
Planı bu.
694
00:52:29,350 --> 00:52:30,350
Karın olarak.
695
00:52:32,450 --> 00:52:36,610
Anca rüyasında görür. Keşke. Keşke bir
rüyasında görürse bir rahatlasa.
696
00:52:37,230 --> 00:52:38,530
Bir mutlu olsa.
697
00:52:41,470 --> 00:52:43,930
Üzeri esprili işte. Göremeyeceğim kusura
bakma.
698
00:52:49,610 --> 00:52:50,890
O inanıyor biliyor musun?
699
00:52:51,090 --> 00:52:53,050
O günün yaklaştığına inanıyor.
700
00:52:53,310 --> 00:52:54,950
Bak görüyorum ben onun gözünde.
701
00:52:55,210 --> 00:52:56,890
Ali hepsi dilimde. Yok değil.
702
00:52:57,590 --> 00:52:58,690
Başka bir şey var.
703
00:52:59,210 --> 00:53:00,210
Ne var?
704
00:53:00,450 --> 00:53:01,670
Bilmiyorum ama var.
705
00:53:03,330 --> 00:53:05,590
Ben biraz sadakatini tanıdıysam var.
706
00:53:07,370 --> 00:53:11,250
Boşa tetik çekmez o. Biliyor ya bir şey
var. Bir şey bekliyor.
707
00:53:12,010 --> 00:53:14,370
Biliyorum ya öyle emin emin konuşuyor.
708
00:53:16,550 --> 00:53:18,950
Ben de o Feyyaz dilinden adamı
getireceğim.
709
00:53:19,420 --> 00:53:20,840
Tamam mı? Çok az kaldı.
710
00:53:21,280 --> 00:53:25,340
Sonuçta Meryem de konaktan gidecek.
Gidecek deme ne olur Allah aşkına ya.
711
00:53:25,480 --> 00:53:30,220
Gidecek deme işte. Gidecek deme sen. Ne
zaman kime gidecek desen gitmiyorsan ne
712
00:53:30,220 --> 00:53:33,480
dedin? Hapisten çıkacak Meryem. İstanbul
'a gidecek. Gitti mi? Gitmedi.
713
00:53:34,200 --> 00:53:36,260
Mardin'de kalmayacak dedin. Mardin'de.
714
00:53:36,720 --> 00:53:39,580
Bu konağı adımını atmayacak dedin.
Konakta yaşıyor.
715
00:53:41,180 --> 00:53:42,800
Kardeşi, yeğeni. Burada yani.
716
00:53:51,520 --> 00:53:52,940
Şikayet ettiğim için söylemiyorum.
717
00:53:53,480 --> 00:53:55,260
Durumunu anlamadığım için de
söylemiyorum.
718
00:53:55,900 --> 00:54:00,460
Biliyorum ama diyorum ki bizim
söylediklerimizle olanlar aynı olmuyor.
719
00:54:00,460 --> 00:54:01,740
söyleme, söz verme.
720
00:54:02,200 --> 00:54:03,440
Söyleme, bir şey söyleme.
721
00:54:05,180 --> 00:54:08,100
Şimdi de ne diyorsun? Ben o adamın işini
bitireceğim. Tamam ne olacak?
722
00:54:08,400 --> 00:54:11,940
Bu adam pisliğin teki. Sana bir şey
yapsın. Senin bu söylediğin her şey
723
00:54:11,940 --> 00:54:12,960
düşmeyecek mi?
724
00:54:17,940 --> 00:54:20,680
Hepsi olsa da sana bir şey olduktan
sonra ne kıymeti kalacak?
725
00:54:25,550 --> 00:54:28,170
Bana bir şey olmayacak ki. Bana bir şey
olmayacak.
726
00:54:29,570 --> 00:54:32,810
Ben olsun dediğim her şey devam etsin
istiyorum.
727
00:54:33,810 --> 00:54:36,730
Ve ben Alboraköy 'ün meydanında düğün
yapacağım.
728
00:54:41,910 --> 00:54:43,130
Meydan düğünü? Evet.
729
00:54:44,770 --> 00:54:47,010
Ve o düğünün halay başı annem olacak.
730
00:54:48,550 --> 00:54:49,690
Yapma şunu tamam.
731
00:54:50,430 --> 00:54:53,230
Eğer o düğünün halay başı annem olsun
istiyorsan.
732
00:54:53,900 --> 00:54:55,180
Bana evet deneriz.
733
00:55:02,920 --> 00:55:04,380
Bittiğimi düşünsün.
734
00:55:05,740 --> 00:55:06,800
Hı hı.
735
00:55:09,780 --> 00:55:11,260
Bak şansı.
736
00:55:11,580 --> 00:55:14,360
Çok mutluyum.
737
00:55:18,400 --> 00:55:20,160
Ben de dikkat et.
738
00:55:26,870 --> 00:55:27,870
Tamam.
739
00:55:33,110 --> 00:55:35,510
Ben sabaha doğru gelirim.
740
00:55:36,770 --> 00:55:39,530
O koltuk yasak. Şurada uyuyabilirsin.
741
00:55:40,010 --> 00:55:41,430
Bana bir şey olmuyor.
742
00:56:27,530 --> 00:56:28,530
Herkes hazır.
743
00:56:28,610 --> 00:56:29,610
Hazırız Cihanım.
744
00:56:31,310 --> 00:56:32,310
Hazırız.
745
00:56:37,870 --> 00:56:38,870
Hazır.
746
00:58:28,430 --> 00:58:29,430
Ölüm geç olmuş.
747
00:58:31,490 --> 00:58:33,010
Hava da soğumuş.
748
00:58:35,170 --> 00:58:36,350
Yeter Hayk.
749
00:58:40,690 --> 00:58:41,690
Oğlum.
750
00:59:01,800 --> 00:59:02,800
Onu da anlayacağım.
751
00:59:05,820 --> 00:59:07,520
Bari de iyileşeceğim.
752
00:59:08,940 --> 00:59:09,940
Zaman.
753
00:59:17,480 --> 00:59:20,600
Yoklarca sen de kaya gibi duyguların
aradayken karar veriyorsun.
754
00:59:20,940 --> 00:59:23,180
Hızlı karar veriyorsun. Bir şuan
olacaksın.
755
00:59:23,420 --> 00:59:24,420
Gerçekten.
756
00:59:25,960 --> 00:59:26,960
Yapamıyorum ki.
757
00:59:28,460 --> 00:59:32,320
Bunun bir ceza olduğu hissinden
kurtulamıyorum. Gerçekten yapamıyorum,
758
00:59:32,360 --> 00:59:34,860
uğraşıyorum. Ceza falan deme, öyle bir
şey yok.
759
00:59:36,100 --> 00:59:38,560
Duyguların, psikolojinin darmadağı
sadece bu kadar.
760
00:59:38,780 --> 00:59:39,980
Destek alman lazım.
761
00:59:40,300 --> 00:59:41,480
Aldığında geçecek.
762
00:59:42,460 --> 00:59:45,820
Bizim aslandan da alabilirsin çok iyi.
Bizdeki doktorlarda gerçekten.
763
00:59:46,340 --> 00:59:48,380
Bak söyleriz yaltın hemen yarına
ayarlan.
764
00:59:48,740 --> 00:59:49,740
İstemiyorum.
765
00:59:50,800 --> 00:59:54,880
Canımın için bak istemek değil. Ben sana
diyorum ki ihtiyacın var.
766
00:59:55,320 --> 00:59:56,360
Bu lazım.
767
00:59:57,420 --> 00:59:58,420
Tamam mı?
768
01:00:01,280 --> 01:00:02,720
Al bana güven.
769
01:00:03,720 --> 01:00:04,720
Lütfen.
770
01:00:15,480 --> 01:00:17,420
Her şey yoluna girecek sen.
771
01:00:18,740 --> 01:00:21,220
Her şey yoluna girecek de bu ne demek?
772
01:00:21,540 --> 01:00:22,880
Her şey geçecek.
773
01:00:23,760 --> 01:00:25,020
Yoluna girecek.
774
01:00:49,320 --> 01:00:50,500
Hayırlı geceler beyler.
775
01:00:51,160 --> 01:00:52,960
Hayırlı geceler, hayırlı görevler.
776
01:00:53,840 --> 01:00:54,880
Adam sağlam mı?
777
01:00:55,140 --> 01:00:59,060
Adam sağlam, Feyyaz Azim 'in etki
alıcısı. Aynı zamanda da çok fazla iş
778
01:00:59,060 --> 01:01:00,980
yapmışlar. Tanışırlar yani.
779
01:01:01,460 --> 01:01:03,900
Aynı zamanda adam kaçar
aradıklarınızdan.
780
01:01:04,340 --> 01:01:07,680
İnşallah bu gece biz yakaladık, bize yem
olacak.
781
01:01:07,980 --> 01:01:11,760
İnşallah. Yani Feyyaz bu adamın yönünde
şüphelenmez komutanım.
782
01:01:28,360 --> 01:01:29,420
Ne yapacağını biliyor musun?
783
01:01:29,760 --> 01:01:31,360
Hep yaptığım gibi komşu hanım.
784
01:01:31,640 --> 01:01:33,200
Parayı verip malı alacağım.
785
01:01:34,140 --> 01:01:35,320
Ekip çevrede olacak.
786
01:01:35,700 --> 01:01:38,380
Mal elde ettiğinde alıyoruz bu eder.
Tamam.
787
01:01:47,640 --> 01:01:49,080
Tüm ekip pozisyon.
788
01:01:49,400 --> 01:01:51,520
Hedef harekete geçti. Haydi.
789
01:02:29,640 --> 01:02:30,640
Sözün hatalı.
790
01:02:32,080 --> 01:02:33,080
Hocam.
791
01:03:56,959 --> 01:03:58,760
Nasılsın lan Rüstemcim?
792
01:03:59,060 --> 01:04:00,260
Andolsun iyiyim.
793
01:04:03,200 --> 01:04:04,520
Parayı getirdin?
794
01:04:06,100 --> 01:04:07,120
Para hazır.
795
01:04:07,600 --> 01:04:09,040
Önce malı göreyim.
796
01:04:21,800 --> 01:04:23,640
Her zamanki gibi ha.
797
01:04:25,900 --> 01:04:28,080
Biz de parayı görelim Rus amca.
798
01:04:44,840 --> 01:04:45,600
Oğlum
799
01:04:45,600 --> 01:04:54,420
bırak
800
01:04:54,420 --> 01:04:55,420
kıyas.
801
01:04:55,550 --> 01:04:56,550
Feyyaz indir silahını.
802
01:04:58,430 --> 01:04:59,870
Çık lan çık.
803
01:05:01,090 --> 01:05:03,010
Komutan. Komutan.
804
01:05:03,310 --> 01:05:06,410
Feyyaz indir silahını. Feyyaz. Feyyaz.
805
01:05:06,770 --> 01:05:08,050
Bırak lan kadini.
806
01:05:13,630 --> 01:05:14,630
Komutan.
807
01:05:16,590 --> 01:05:17,590
Arabayı indir.
808
01:05:18,870 --> 01:05:19,870
Yatın.
809
01:05:21,830 --> 01:05:23,930
Kaç yere kaç. Nereye kaçacaksın? Kaç.
810
01:05:26,410 --> 01:05:28,110
Kestirmeden gideceğiz kestirmeden.
811
01:05:32,910 --> 01:05:37,330
Ne oluyor lan?
812
01:06:12,080 --> 01:06:13,740
İnanasana. İnanasana.
813
01:06:14,500 --> 01:06:15,500
İnanasana.
814
01:06:16,940 --> 01:06:17,940
İnanasana.
815
01:07:02,380 --> 01:07:03,380
Kadir oğlum gel hadi.
816
01:07:03,780 --> 01:07:04,780
Kadir hadi.
817
01:07:05,060 --> 01:07:06,060
Hadi bak.
818
01:07:06,740 --> 01:07:08,260
Kadir. Kadir bak.
819
01:07:10,240 --> 01:07:11,840
Beyler. Kaçın.
820
01:07:13,320 --> 01:07:14,320
Kalk.
821
01:07:19,380 --> 01:07:20,380
Bitme.
822
01:07:37,710 --> 01:07:40,290
Alın götürün. Sakın da görüşeceğiz.
Gidin.
823
01:07:46,430 --> 01:07:47,430
Gidin.
824
01:08:26,269 --> 01:08:28,470
Emre. Uzaktan hep eminim.
825
01:08:28,830 --> 01:08:30,170
İyi kızım işiniz.
826
01:08:30,390 --> 01:08:31,390
Oldu mu?
827
01:08:31,490 --> 01:08:32,569
Buldun mu belasını?
828
01:08:35,430 --> 01:08:37,069
Geberir inşallah içeride.
829
01:08:37,350 --> 01:08:38,350
İnşallah inşallah.
830
01:08:38,490 --> 01:08:41,970
Kızımız da pakizemiz de iyi olacak
inşallah. Olacak iyi olacak.
831
01:08:43,770 --> 01:08:47,750
Canım biz bir... ...Haktan 'ı getirecek
olur mu? Tabi tabi tabi.
832
01:08:49,750 --> 01:08:51,649
Ziyar. Kadir 'i de getir.
833
01:08:57,000 --> 01:08:58,060
Hadi asla bozulmam. Hadi.
834
01:09:14,100 --> 01:09:15,100
Abi.
835
01:09:16,420 --> 01:09:18,319
Yakalamışsınız. İyi misiniz?
836
01:09:18,620 --> 01:09:19,620
Çok şükür.
837
01:09:21,140 --> 01:09:25,700
Ne oldu?
838
01:09:26,300 --> 01:09:29,300
Feyyaz Paket yenge. Karısı Bulgarların
başına.
839
01:10:01,290 --> 01:10:02,510
Feyyaz 'ı yakalatmışsın.
840
01:10:04,630 --> 01:10:06,630
Ne diyeceğimi bilmiyorum Cihan.
841
01:10:07,250 --> 01:10:10,770
Bana hayatımı geri verdin. O heriften
kurtardın beni.
842
01:10:11,570 --> 01:10:12,750
Çok teşekkür ederim.
843
01:10:13,190 --> 01:10:15,410
Estağfurullah. Zaten aranıyordu.
844
01:10:15,810 --> 01:10:20,610
Tutuklandı. Türk vatandaşı olduğu için
böyle rahat rahat yargılanır. Kolay
845
01:10:20,610 --> 01:10:21,610
da çıkmaz zaten.
846
01:10:22,430 --> 01:10:23,590
Artık güvenli etsin.
847
01:10:25,610 --> 01:10:26,610
Sağ ol anne.
848
01:10:29,960 --> 01:10:34,740
Kızım elbet öyle olacak. Bizim aramdaki
bağ öyle kolayına kopacak bir bağ değil
849
01:10:34,740 --> 01:10:35,740
ki.
850
01:10:41,640 --> 01:10:42,640
Meryem.
851
01:10:43,860 --> 01:10:45,220
İstanbul'daki ev hala üstüne.
852
01:10:47,620 --> 01:10:50,860
Bana sorarsan git orada yeni bir iş bul
kendine yeni bir hayat kur.
853
01:10:51,360 --> 01:10:53,180
Bir süre benim yanımda kalır zaten.
854
01:10:54,480 --> 01:10:56,500
Artık zorlatmayız. Sor bakayım.
855
01:10:58,670 --> 01:11:00,050
Nasıl uygun görürseniz.
856
01:11:00,910 --> 01:11:01,910
Tamam canım.
857
01:11:02,210 --> 01:11:03,450
Detaylarla boğmayalım sizi.
858
01:11:04,590 --> 01:11:07,730
Biz hatta şimdiden gidelim. Serhat da
iyi.
859
01:11:11,170 --> 01:11:12,290
Okulu da var zaten.
860
01:11:14,910 --> 01:11:16,690
Siz de daha fazla rahatsız etmeyin.
861
01:11:16,930 --> 01:11:18,550
Tamam. Bizimkiler bıraksın seni.
862
01:11:18,850 --> 01:11:19,950
Nereye gideceksiniz?
863
01:11:20,230 --> 01:11:22,190
Bir şeye ihtiyacın olsa da ben
buradayım.
864
01:11:24,330 --> 01:11:25,330
Geçmiş olsun.
865
01:11:30,470 --> 01:11:31,630
Meryem geçmiş olsun.
866
01:11:31,890 --> 01:11:34,470
Çok sevindim senin için. Geçti gitti ya.
867
01:11:35,110 --> 01:11:36,190
Teşekkür ederim.
868
01:11:38,630 --> 01:11:41,470
Hayırlısı. Haydi bakalım hayırlısı.
869
01:11:47,430 --> 01:11:49,450
Oh çok şükür.
870
01:11:50,290 --> 01:11:52,170
Hakise de kurtulursa inşallah.
871
01:11:52,690 --> 01:11:53,710
Bitti gitti.
872
01:11:54,590 --> 01:11:56,910
İnşallah inşallah. Çok şükür.
873
01:11:58,050 --> 01:11:59,050
Umarım.
874
01:12:14,780 --> 01:12:15,780
Toplanmışsınız ha?
875
01:12:17,160 --> 01:12:18,160
Toplanmışım.
876
01:12:19,300 --> 01:12:20,300
Serhat nerede?
877
01:12:21,100 --> 01:12:23,180
Deniz 'in yanına gitti. Hoşçakal
Demirel.
878
01:12:25,940 --> 01:12:26,940
Meryem.
879
01:12:27,700 --> 01:12:28,700
Meryem.
880
01:12:29,480 --> 01:12:32,000
Meryem 'in yanından sakın bir yere
ayrılma kızım.
881
01:12:34,000 --> 01:12:40,180
Bu test sonucu, DNA sonucu çıktığında...
...hayırlısıyla...
882
01:12:41,040 --> 01:12:44,960
Bu evin kapısından, bu evin bir hanımı
olarak gireceksin.
883
01:12:52,420 --> 01:12:53,420
Eyvallah.
884
01:12:59,620 --> 01:13:01,860
Her şey için çok teşekkür ederim Sadaka
Hanım.
885
01:13:02,540 --> 01:13:04,100
Ben de tek bir şey istiyorum.
886
01:13:05,800 --> 01:13:08,720
Eğer çocuğumun babası Feyyaz çıkarsa hiç
kimse bilmeyecek bunu.
887
01:13:10,570 --> 01:13:11,570
Elbette kızım.
888
01:13:11,990 --> 01:13:15,090
Elbette öyle olacak. Bende olan bende
kalır.
889
01:13:17,950 --> 01:13:22,470
Ama ben Serhat 'ın Cihan abinin oğlu
olduğuna kalınmazlarım. Ben büyüttüm o
890
01:13:22,470 --> 01:13:24,830
çocuğu biliyorum. Huyu suyu her şeyi
benziyor.
891
01:13:29,390 --> 01:13:31,470
Gerçek ortaya çıkacak elbette.
892
01:13:35,610 --> 01:13:37,150
Gerçek ortaya çıkacak.
893
01:13:44,430 --> 01:13:49,330
Bir dahakine bir daha gel. Bir daha
uçurtma uçururuz. Bir daha tabletle
894
01:13:49,610 --> 01:13:50,610
Olur.
895
01:13:51,030 --> 01:13:52,030
Tamam o zaman.
896
01:13:56,210 --> 01:13:57,630
Bir şey soracağım çocuklar.
897
01:13:57,890 --> 01:13:59,270
Hanginiz daha fazla gol attı?
898
01:13:59,490 --> 01:14:01,530
Ben. Sen mi sen mi? Ben.
899
01:14:02,970 --> 01:14:06,930
Bir dahakine kaleye ben geçeyim de
bakayım kim daha fazla gol atıyor. Ben
900
01:14:06,930 --> 01:14:09,210
fazla atarım. Hadi bakalım deneyeceğiz.
901
01:14:09,630 --> 01:14:11,090
Görürüz. Hadi bakalım Serhat.
902
01:14:11,370 --> 01:14:13,510
Görüşürüz. Görüşürüz. Canım.
903
01:14:15,150 --> 01:14:16,950
Görüşürüz. İyi günler.
904
01:14:17,330 --> 01:14:19,030
O zaman kendine iyi bak tamam mı?
905
01:14:19,650 --> 01:14:22,510
Teşekkürler. Görüşürüz. Sağ ol.
906
01:14:22,790 --> 01:14:25,370
Sağ ol Ayşe. Çok sabırlılar.
907
01:14:27,570 --> 01:14:29,350
Sadakat hanım. Meryem.
908
01:14:32,290 --> 01:14:37,090
Çok teşekkür ederim Ayşe 'ye.
909
01:14:37,390 --> 01:14:38,910
Allah aşkına.
910
01:14:50,669 --> 01:14:52,350
Görüşeceğiz. Herkes size emanet.
911
01:15:01,430 --> 01:15:06,230
İlhan. Çok teşekkürler. Her şey için.
Serhat 'la yaptığın arkadaşlık için de.
912
01:15:06,690 --> 01:15:07,690
Teşekkürler.
913
01:15:08,510 --> 01:15:09,550
Kendine iyi bak olur mu?
914
01:15:09,810 --> 01:15:10,810
Tamam.
915
01:15:12,290 --> 01:15:13,290
Görüşürüz.
916
01:15:14,030 --> 01:15:15,030
Gayet iyi olacağız.
917
01:15:25,230 --> 01:15:26,230
Ceyhan!
918
01:17:19,600 --> 01:17:22,500
Konak senden ne aldıysa fablasıyla geri
verecek.
919
01:17:26,800 --> 01:17:29,680
Abla... ...sen hep bir tane oldun.
920
01:17:30,880 --> 01:17:32,820
Ona dönüşüm müsteşem olacak.
921
01:18:17,350 --> 01:18:19,910
Onun sana yaptığı bildiğim bu güven
eserinde geldim Ali.
922
01:18:23,230 --> 01:18:28,150
Onun burada olması... ...içimde
büyüttüğüm korkular...
923
01:18:28,150 --> 01:18:35,050
...ve senin bütün onların içinde tek bir
adım yaratmadan... ...sağlam,
924
01:18:35,050 --> 01:18:36,050
dimdik durma.
925
01:18:41,390 --> 01:18:45,390
Bütün bu fırtınanın içinde... ...kendime
böyle...
926
01:18:45,690 --> 01:18:47,430
Huzurlu bildiğim an bulmuş olmam.
927
01:18:54,550 --> 01:18:56,530
Başım omzunu yastıyabildiğim için.
928
01:18:58,130 --> 01:19:00,710
Kendimi sana böyle bırakabildiğim için
çok teşekkür ederim.
929
01:19:39,920 --> 01:19:40,920
Cihan değil.
930
01:19:42,060 --> 01:19:43,060
Bu sefer değil.
931
01:19:44,080 --> 01:19:45,080
Kim o?
932
01:19:47,720 --> 01:19:49,080
Kaya. Abi.
933
01:19:49,790 --> 01:19:52,370
Yenge bir şey soracaktım da. Tamam
yenge.
934
01:19:53,330 --> 01:19:56,230
Bu test sonucu ne zaman çıkar diye.
935
01:19:57,510 --> 01:19:58,570
Öğleni bulur yine.
936
01:19:59,670 --> 01:20:04,190
İyi ben gideyim hastanede bekleyin. Bak
orada konuşacağız abi meseleyi. Daha ne
937
01:20:04,190 --> 01:20:05,190
konuşacağız?
938
01:20:06,110 --> 01:20:07,490
Konuşulacak bir şey var.
939
01:20:07,830 --> 01:20:09,810
O testin sonucu çıkacak.
940
01:20:10,170 --> 01:20:12,490
Çocuğun kayadan olduğu ortaya çıkacak.
941
01:20:12,730 --> 01:20:15,010
Alacağız çocuğumuzu konağımıza
getireceğiz.
942
01:20:15,550 --> 01:20:20,130
O çocuğun yeri burası en iyisini
biliyoruz. Anne biliyorum evet ama aynı
943
01:20:20,130 --> 01:20:24,170
ben bir orta yol bulmaya çalışıyorum. O
çocuk bir bebek ortada bir anne var.
944
01:20:24,830 --> 01:20:27,450
Anne evet abim haklı bir orta yol bulmak
zorundayız.
945
01:20:27,670 --> 01:20:31,330
Ne orta yolu o kadın bir anne falan
değil ben size söyleyeyim.
946
01:20:31,670 --> 01:20:38,190
O kadın benim torunumu Kaya 'nın kızını
bizden sakladı ne yaptı? Demire babalık
947
01:20:38,190 --> 01:20:40,790
yaptırtacaktı o kadın benim torunuma.
948
01:20:41,290 --> 01:20:44,010
O kadın bu konakta yer yok buraya
giremez.
949
01:20:50,700 --> 01:20:51,700
Afiyet olsun çıkalım.
950
01:20:54,860 --> 01:20:56,460
Manolar geldi mi hastaneden?
951
01:20:56,900 --> 01:20:58,620
Geldiler ama durumu aynıymış.
952
01:21:01,300 --> 01:21:02,460
Görüşürüz. Görüşürüz.
953
01:21:24,809 --> 01:21:25,850
Kaya günaydın.
954
01:21:26,290 --> 01:21:27,290
Günaydın abi.
955
01:21:27,450 --> 01:21:31,310
Ali 'ye yenge dedi birkaç saate sonuçlar
çıkar dedi. Ben de bekliyorum. Birazdan
956
01:21:31,310 --> 01:21:34,130
çıkar herhalde sonuçlar. Çıkar çıkar
çıkar da sen burada bekleme.
957
01:21:34,370 --> 01:21:36,030
Yani çünkü doktor onayı var.
958
01:21:36,610 --> 01:21:38,290
Sonrasında sistemde bize düşecek.
959
01:21:38,830 --> 01:21:41,810
Sonra çıktıysan 'ı veririz. Ali 'ye de
birazdan gelir.
960
01:21:42,590 --> 01:21:44,810
E tamam ben ne yapayım yani ne olacak?
961
01:21:45,110 --> 01:21:46,530
Sen şimdi benim odaya git.
962
01:21:46,950 --> 01:21:51,530
Burada bekleme. Daha çok gerilirsin.
Hadi paşam. Hadi sen benim odama. Tamam
963
01:21:51,530 --> 01:21:55,480
gideyim. Sen zaten bana çıktığında
söylersin yani ben hemen burada olurum
964
01:21:55,480 --> 01:21:58,060
gelirim. Tamam tamam tamam merak etme.
965
01:22:36,620 --> 01:22:37,620
Söyle verin.
966
01:22:38,260 --> 01:22:39,840
Söyle yerini gelip alayım siz hadi.
967
01:22:40,500 --> 01:22:41,760
Bak gideriz buralardan.
968
01:22:42,100 --> 01:22:43,100
Çok uzaklara.
969
01:22:44,040 --> 01:22:45,900
Kayanın seni bulamayacağı bir yere
götürürüm.
970
01:22:46,680 --> 01:22:47,940
Kızımla birlikte olursun.
971
01:22:49,100 --> 01:22:51,780
Verin hadi yerini söyle. Kurban olayım
gelip sizi alayım hadi.
972
01:22:54,400 --> 01:22:55,400
Demir.
973
01:22:56,420 --> 01:22:57,420
Söyle.
974
01:22:57,760 --> 01:22:59,680
Söyle gülüm. Söyle kurban olduğum.
975
01:23:00,620 --> 01:23:02,900
Sen benim cehennemimsin Demir.
976
01:23:13,610 --> 01:23:15,230
İçimde ne varsa öldüreceksin.
977
01:23:18,310 --> 01:23:20,170
Beni diri diri yaktın.
978
01:23:25,630 --> 01:23:30,410
Benim gülüm senin gibi bir aşağılığın
yanında büyüyeceğine... ...ben ondan
979
01:23:30,410 --> 01:23:31,410
kalmaya razıyım.
980
01:23:34,630 --> 01:23:35,630
Zerrin.
981
01:23:37,750 --> 01:23:38,970
Bak kolay değil.
982
01:23:40,190 --> 01:23:41,250
Çok çok bu.
983
01:23:42,570 --> 01:23:43,570
Herhalde bu.
984
01:23:46,170 --> 01:23:48,990
İçman olursun. Evet zor.
985
01:23:49,830 --> 01:23:50,830
Zor.
986
01:23:52,010 --> 01:23:53,450
Ama biliyorum.
987
01:23:53,770 --> 01:23:55,310
Bu olmayacak.
988
01:23:55,550 --> 01:23:57,370
Kaya beni affedecek.
989
01:23:58,950 --> 01:24:00,730
Çünkü niye biliyor musun?
990
01:24:02,330 --> 01:24:04,710
Biz birbirimize aitiz.
991
01:24:09,950 --> 01:24:11,290
Verin yapma.
992
01:24:12,330 --> 01:24:13,330
Bırakmayacak.
993
01:24:14,710 --> 01:24:16,690
Kayı beni bırakmaz.
994
01:24:18,270 --> 01:24:19,470
Verin.
995
01:25:20,430 --> 01:25:21,430
Boran abi.
996
01:25:22,390 --> 01:25:23,390
Nasılsın Müjgan?
997
01:25:23,970 --> 01:25:25,170
İyiyiz Boran abi.
998
01:25:26,290 --> 01:25:27,690
Diyarbakır 'a döndük ablamla.
999
01:25:28,850 --> 01:25:29,850
Meryemle mi?
1000
01:25:29,870 --> 01:25:31,190
Meryem konaktan ayrıldı mı?
1001
01:25:31,790 --> 01:25:37,350
Evet. Cihan abi Feyyaz 'ı yakalattı.
İşte o hapse düşünce de... ...tehlike
1002
01:25:37,350 --> 01:25:39,030
kalmadı. Ablam da ayrıldı konaktan.
1003
01:25:39,590 --> 01:25:41,510
Onun yeri Cihan 'ın yanıydı Müjgan.
1004
01:25:43,190 --> 01:25:45,530
Haklısın. Ama Allah büyük.
1005
01:25:45,830 --> 01:25:46,990
Ne demek istiyorsun?
1006
01:25:47,930 --> 01:25:48,930
Yani...
1007
01:25:49,970 --> 01:25:51,970
Hayat ne gösterir belli olmaz.
1008
01:25:52,530 --> 01:25:53,530
Belli olmaz doğru.
1009
01:25:54,550 --> 01:25:55,550
Bak Müjgan.
1010
01:25:55,670 --> 01:25:59,150
Ben çocuğun velayetini vermeyeceğim.
Böylece Aliye ile evlenemeyiz.
1011
01:25:59,790 --> 01:26:01,450
Meryem 'e de bir fırsat doğmuş olacak.
1012
01:26:03,090 --> 01:26:04,090
Anladım.
1013
01:26:05,390 --> 01:26:07,390
Bir de Cihan kafayı bana takmış.
1014
01:26:08,430 --> 01:26:10,090
Peşimde. Öyle mi?
1015
01:26:10,390 --> 01:26:11,630
Detayları sonra anlatırım.
1016
01:26:13,030 --> 01:26:14,970
Benim bir süre ortalıktan kaybolmam
lazım.
1017
01:26:16,290 --> 01:26:18,170
Senin orada kalabileceğin bir yer var
mı?
1018
01:26:21,559 --> 01:26:24,140
Var. Musal bin tarafında bir köy evimiz
var.
1019
01:26:24,720 --> 01:26:26,760
Boş. Orada kalabilirsin.
1020
01:26:27,120 --> 01:26:28,120
Çok iyi olur.
1021
01:26:28,240 --> 01:26:29,240
Çok iyi olur.
1022
01:26:29,560 --> 01:26:33,140
Bu arada bak orada kaldığımı kimse
bilmesin. Meryem bile.
1023
01:26:33,420 --> 01:26:36,100
Tamam. Ben sana adresi yollarım.
1024
01:26:37,240 --> 01:26:38,580
Anahtar da kapının altında.
1025
01:26:39,040 --> 01:26:40,040
Sağ ol Meryem.
1026
01:26:43,220 --> 01:26:44,620
Sen de gelsene yanıma.
1027
01:26:45,840 --> 01:26:46,840
Görüşmek üzere.
1028
01:26:49,500 --> 01:26:50,500
Gelirim.
1029
01:26:51,960 --> 01:26:52,960
Kimselere görünme ama.
1030
01:26:53,640 --> 01:26:54,640
Tamam.
1031
01:27:34,790 --> 01:27:36,130
Efendim Erol. Can.
1032
01:27:36,430 --> 01:27:37,790
Boran'dan henüz bir haber yok.
1033
01:27:38,090 --> 01:27:39,730
Hiçbir izleri rastlamamışlar.
1034
01:27:40,050 --> 01:27:41,230
Adamlar hala arıyor.
1035
01:27:41,510 --> 01:27:44,170
Şimdilik son durum bu. Tamam güncelleme
için sağ ol.
1036
01:27:45,270 --> 01:27:49,550
Ama bak görürsün. Boran 'ın kesin bu
Bulgarlarla bir ilişkisi var. Kesin.
1037
01:27:50,530 --> 01:27:51,530
Neredeyse artık.
1038
01:27:51,870 --> 01:27:55,850
Nerede saklanıyorsa fazla uzun
sürmeyecek. Çünkü ben onu saklandığı
1039
01:27:55,850 --> 01:27:56,850
çıkaracağım.
1040
01:28:02,170 --> 01:28:03,890
Bu velayeti de alacağım onunla.
1041
01:28:04,170 --> 01:28:05,170
Alev.
1042
01:28:06,450 --> 01:28:07,470
Hiç merak etme.
1043
01:28:10,250 --> 01:28:11,250
Dur, dur, dur.
1044
01:28:14,730 --> 01:28:16,830
Kim bu?
1045
01:28:17,610 --> 01:28:18,610
Elim arabadan.
1046
01:28:19,130 --> 01:28:20,130
Arabada kal.
1047
01:28:20,390 --> 01:28:21,390
Dikkat et.
1048
01:29:19,800 --> 01:29:20,800
Olcay.
1049
01:29:23,520 --> 01:29:24,840
Olcay, kod adım.
1050
01:29:25,620 --> 01:29:26,920
Gerçek adım Hera.
1051
01:29:27,320 --> 01:29:28,540
Hera Çelebi.
1052
01:29:34,000 --> 01:29:35,540
Sen Vurgun neysin?
1053
01:29:36,280 --> 01:29:37,280
Kızıyım.
1054
01:29:40,760 --> 01:29:42,860
Vurgun niye hiç bahsetmedi böyle bir
şeyden?
1055
01:29:43,100 --> 01:29:45,260
Çünkü Bulgarlar benim de peşimdeydi.
1056
01:29:46,020 --> 01:29:47,340
Onlara kazık attım.
1057
01:29:52,940 --> 01:29:53,940
Neredeydin şimdiye kadar?
1058
01:29:56,060 --> 01:29:57,060
Hapisteydik.
1059
01:29:59,420 --> 01:30:00,520
Ben girdim.
1060
01:30:01,760 --> 01:30:02,800
Yeni çıktım.
1061
01:30:03,420 --> 01:30:04,840
Telefonum o yüzden kapalıydı.
1062
01:30:08,560 --> 01:30:10,140
Benimle görüşmek istemişsin.
1063
01:30:11,500 --> 01:30:12,500
Evet.
1064
01:30:13,000 --> 01:30:15,100
Oranın hakkında öğrenmek istediğim
şeyler var.
1065
01:30:16,100 --> 01:30:17,740
Bulgarların burada olduğunu düşünüyorum.
1066
01:30:18,660 --> 01:30:21,120
Onların da burada olmasının sebebi
acaba...
1067
01:30:21,610 --> 01:30:24,490
Bora 'nın senin gibi onlara kazık atmış
olması olabilir mi?
1068
01:30:25,290 --> 01:30:26,630
Babam doğru söylemiş.
1069
01:30:27,150 --> 01:30:28,410
Akıllı adamsın ha.
1070
01:30:30,950 --> 01:30:32,830
Ama yamuğu da büyüt Bora 'nın.
1071
01:30:33,170 --> 01:30:34,230
Hallarına mı çöktü?
1072
01:30:34,450 --> 01:30:36,290
E sen zaten çözmüşsün meseleyi.
1073
01:30:36,530 --> 01:30:38,730
Beni çağırmana gerek yoktu. Yan al Bora.
1074
01:30:39,470 --> 01:30:41,070
Malı satıp parayı da yemiş.
1075
01:30:42,190 --> 01:30:43,190
Yanamıyorum ya.
1076
01:30:44,090 --> 01:30:45,410
Bora 'nın ortalarda yok.
1077
01:30:45,790 --> 01:30:46,790
E normal.
1078
01:30:47,530 --> 01:30:48,950
Borcu epey yüklü.
1079
01:30:52,590 --> 01:30:53,590
Şimdi sıra bende.
1080
01:30:58,170 --> 01:30:59,610
Babamı kim öldürdü?
1081
01:30:59,890 --> 01:31:00,910
Bir şey daha var.
1082
01:31:03,750 --> 01:31:05,270
Baronun hala iletişimde misin?
1083
01:31:06,350 --> 01:31:07,910
Çıktıktan sonra bir görüştük.
1084
01:31:10,310 --> 01:31:12,770
Babamı kimin vurduğunu bilmediğini
söyledi.
1085
01:31:17,670 --> 01:31:21,150
Onu kurtarmaya çalışmış ama...
...başaramamış.
1086
01:31:25,640 --> 01:31:26,740
Sen olamazsın ama.
1087
01:31:28,420 --> 01:31:30,460
Baba sana güvendiğini söylemişti.
1088
01:31:31,080 --> 01:31:32,320
Ben yapmadım.
1089
01:31:34,220 --> 01:31:35,680
Olsan anlardın zaten.
1090
01:31:36,660 --> 01:31:38,360
Sen öyle bir adam değilsin.
1091
01:31:40,480 --> 01:31:42,440
Orana ulaşamıyorum telefonla.
1092
01:31:43,060 --> 01:31:44,220
O hat değil.
1093
01:31:44,940 --> 01:31:46,720
Bizim aramızda ayrı bir hat var.
1094
01:31:47,540 --> 01:31:48,860
Bunu kullanırsın.
1095
01:31:50,580 --> 01:31:51,580
Tamam.
1096
01:31:52,260 --> 01:31:54,060
Sen bana buranın yerini söyle.
1097
01:31:54,960 --> 01:31:57,180
Ben de sana babana kimin vurduğunu
söyleyeyim.
1098
01:31:58,000 --> 01:31:59,220
Niye istiyorsun onu?
1099
01:32:01,720 --> 01:32:02,720
Özel bir mesele.
1100
01:32:03,740 --> 01:32:04,740
Özel misiniz?
1101
01:32:10,640 --> 01:32:12,280
Babana kimin vurduğunu söyleyeceksin.
1102
01:32:13,100 --> 01:32:14,700
Bir de bir milyon dolar.
1103
01:32:17,420 --> 01:32:19,340
Bir de istediğim ülkede bir ev.
1104
01:32:19,680 --> 01:32:20,680
Kabul.
1105
01:32:23,100 --> 01:32:24,100
Peki.
1106
01:32:54,879 --> 01:32:56,360
Merhaba. Merhaba Boran.
1107
01:32:57,660 --> 01:32:59,380
Midyat'tayım. Ne işin var burada?
1108
01:33:00,680 --> 01:33:01,680
Konuşmamız lazım.
1109
01:33:02,560 --> 01:33:04,180
Sen benimle niye görüşmek istiyorsun?
1110
01:33:05,000 --> 01:33:06,000
Sakladığım mal var.
1111
01:33:06,840 --> 01:33:08,320
Çıkarmam için yardımın lazım.
1112
01:33:08,660 --> 01:33:11,140
Malı çıkarıp satarsak borcunu kapatırsın
sen de.
1113
01:33:16,860 --> 01:33:17,860
Nerede mallar?
1114
01:33:18,120 --> 01:33:19,120
Burada.
1115
01:33:20,680 --> 01:33:21,680
Sınırdan girdi.
1116
01:33:21,960 --> 01:33:23,280
O yüzden geldim zaten.
1117
01:33:25,559 --> 01:33:26,559
Tamam.
1118
01:33:27,220 --> 01:33:30,200
Benden haber bekle. Bu gece saati bir
yere söyleyeceğim sana.
1119
01:33:33,880 --> 01:33:34,880
Bu gece.
1120
01:33:35,420 --> 01:33:37,700
Mesaj geldiğinde yeri ve saati
bildireceğim.
1121
01:33:38,380 --> 01:33:40,000
Mesaj geldiğinde atarım sana da.
1122
01:33:41,280 --> 01:33:42,280
Orada görüşürüz.
1123
01:33:55,610 --> 01:33:57,610
İlk olduğunu nasıl anlamadım hiç ya.
1124
01:33:57,910 --> 01:34:00,810
Biz anladık mı? Biz de anlamadık ki
kimse anlamadı.
1125
01:34:01,630 --> 01:34:04,970
Kurgun bana bu Bulgarlardan
bahsederken... ...ben Bora 'nın bu kadar
1126
01:34:04,970 --> 01:34:06,910
...bu kadar göbeğinde olacağını hiç
düşünemedim.
1127
01:34:07,370 --> 01:34:09,490
Bizi kimi kaçırdığını da gayet iyi
biliyordu.
1128
01:34:09,890 --> 01:34:12,510
Sırf kendi pisliği ortaya çıkmasını...
...ben bilmiyorum dedi.
1129
01:34:13,890 --> 01:34:17,470
Hayatımızı hiçe saydı. Tamam benimkini
say. Oğlunun hayatını hiçe saydı.
1130
01:34:17,810 --> 01:34:19,350
Benim oğlunun babası bir de bu.
1131
01:34:19,870 --> 01:34:23,970
Bitecek merak etme. Biz de onun hayatını
hiçe sayacağız. Hadi gel. Hadi gel. Oh.
1132
01:34:24,270 --> 01:34:25,930
Devran dönecek haydi gel.
1133
01:34:28,010 --> 01:34:29,010
Yalçın.
1134
01:34:31,290 --> 01:34:32,290
Efendim Yalçın.
1135
01:34:32,650 --> 01:34:33,870
Her şey yolunda mı?
1136
01:34:34,370 --> 01:34:35,830
Sonucu almaya gelecektiniz.
1137
01:34:36,090 --> 01:34:37,610
Gelmeyince ben de merak ettim.
1138
01:34:37,830 --> 01:34:39,150
Evet yoldayız geliyoruz.
1139
01:34:39,750 --> 01:34:41,310
Bir hataları alıyorum.
1140
01:34:41,690 --> 01:34:44,750
Yalçın. Çıktı mı sonuç? Evet bir saat
önce çıktı.
1141
01:34:45,730 --> 01:34:46,790
Çocuk Kaya'dan.
1142
01:34:47,570 --> 01:34:48,710
Kaya öğrendi mi?
1143
01:34:48,970 --> 01:34:49,970
Öğrendi öğrendi.
1144
01:34:51,670 --> 01:34:53,090
Saatlerdir başımdaydı zaten.
1145
01:34:53,390 --> 01:34:54,450
Sonucu aldı sonra gitti.
1146
01:34:54,930 --> 01:34:56,930
Şimdi çocuğu almaya gitmişler hadi
gidelim.
1147
01:34:57,570 --> 01:34:59,590
Tamam görüşürüz. Sağ ol yalnız.
1148
01:35:23,180 --> 01:35:24,180
Şımar benim kızım.
1149
01:35:26,960 --> 01:35:28,320
Seyre söyledi zaten.
1150
01:35:29,020 --> 01:35:30,020
Biliyorduk.
1151
01:35:32,100 --> 01:35:33,100
Artık kesin.
1152
01:35:34,580 --> 01:35:35,580
Babası.
1153
01:35:36,520 --> 01:35:37,520
Evet.
1154
01:35:38,020 --> 01:35:39,420
Şımar bizim kızımın.
1155
01:35:41,100 --> 01:35:42,100
Sen de benim.
1156
01:35:44,020 --> 01:35:46,300
Bütün o hikayemizin içinde oldun.
1157
01:35:50,540 --> 01:35:54,180
Senle biz birbirimize bağlayan tek
şey... ...kızımız.
1158
01:36:06,200 --> 01:36:07,620
Hayır abicim.
1159
01:36:09,160 --> 01:36:10,240
Kıyamazsın ki.
1160
01:36:11,240 --> 01:36:13,660
Almazsın. Ha almayacak.
1161
01:36:13,880 --> 01:36:17,640
Ha kıymayacak. Sen benim oğluma kıydın
ama ha.
1162
01:36:18,270 --> 01:36:22,750
Sen benim oğluma kıyarken hakkın
neredeydi senin ha? Al oğlum çocuğumuzu
1163
01:36:22,750 --> 01:36:24,010
buradan. Sada ne yapıyorsun?
1164
01:36:25,070 --> 01:36:27,530
Allah 'ın hakkına giriyorsun bu çocuğun.
1165
01:36:27,750 --> 01:36:29,170
Hakkına giriyorsun.
1166
01:36:29,590 --> 01:36:35,650
Bak şimdi sen ne zaman sıkışsan Allah 'a
sığınıyorsun. Ne zaman zora girsen onun
1167
01:36:35,650 --> 01:36:36,810
adını anıyorsun ha.
1168
01:36:37,050 --> 01:36:39,630
Bu kul değil onun hakkını kim savunacak?
1169
01:36:39,910 --> 01:36:42,970
Kim savunacak? Aylardır haberimiz yoktu
bizim.
1170
01:36:43,270 --> 01:36:45,290
Yapma. Ne olur.
1171
01:36:45,670 --> 01:36:47,980
Lütfen. Hele bak yalvarıyor.
1172
01:36:49,120 --> 01:36:53,820
Benim oğlum sana yalvarırken senin aklın
neredeydi? Geç bunları geç. Şimdi değil
1173
01:36:53,820 --> 01:36:59,320
yalvarmanın sırası. Demir benim torunuma
demir babalık edecekti. Al oğlum
1174
01:36:59,320 --> 01:37:00,540
çocuğumuzu hadi. Anne yeter.
1175
01:37:01,880 --> 01:37:02,880
Sus.
1176
01:37:08,660 --> 01:37:15,180
Ben senin peşinden çok koştum.
1177
01:37:17,380 --> 01:37:18,380
Yalvardım.
1178
01:37:20,100 --> 01:37:21,740
Ama sen yok saydın.
1179
01:37:26,160 --> 01:37:27,440
Artık ben de yokum.
1180
01:37:33,080 --> 01:37:34,080
Tamam.
1181
01:37:43,640 --> 01:37:45,740
Ama bir çıra saygı sen değilsin.
1182
01:37:46,220 --> 01:37:47,220
Ben de bitirdim.
1183
01:37:49,580 --> 01:37:54,600
Artık sen de benim için yoksun. Ne
şimdi, ne geçmişte, ne de bundan sonra.
1184
01:37:57,000 --> 01:37:58,000
Kızım oğerim.
1185
01:37:58,240 --> 01:38:01,580
Seni hayatım boyunca affetmeyeceğim. Ben
de.
1186
01:38:03,200 --> 01:38:06,060
Al. Sen hem bir yapıyorsun hem de.
1187
01:38:06,420 --> 01:38:07,420
Al.
1188
01:38:15,060 --> 01:38:16,060
Unutma.
1189
01:38:16,460 --> 01:38:18,380
Sen onun babasıysan ben de annesiyim.
1190
01:38:19,740 --> 01:38:22,200
Senin kadar benim de üstümde hakkım var.
1191
01:38:22,580 --> 01:38:26,380
Ve gün gelecek... ...adalet önde senden
onu geri alacağım.
1192
01:38:30,520 --> 01:38:32,840
Ya ne yapıyorsunuz? Sus anne.
1193
01:38:33,500 --> 01:38:34,780
Taş olmuş onun.
1194
01:38:37,740 --> 01:38:39,060
Taş olan sendin.
1195
01:38:40,660 --> 01:38:42,260
Şimdi bedel yırtıyorsun.
1196
01:38:42,680 --> 01:38:44,860
Konuşma lan hadi. Al çocuğu götür.
1197
01:38:45,640 --> 01:38:48,580
Söyleyeceğini söyleyiniz derin.
Mahkemede görüşürsünüz hadi.
1198
01:38:57,840 --> 01:38:59,500
Selim! Selim!
1199
01:39:00,500 --> 01:39:02,280
Kızım! Selim!
1200
01:39:03,400 --> 01:39:04,400
Kaya!
1201
01:39:05,440 --> 01:39:06,440
Kaya!
1202
01:39:08,840 --> 01:39:10,360
Kızımı konağa götürün.
1203
01:39:10,640 --> 01:39:12,180
Yapma. Kaya!
1204
01:39:12,420 --> 01:39:13,420
Abi!
1205
01:39:22,350 --> 01:39:25,670
Beyefendi. Beyefendi.
1206
01:39:46,700 --> 01:39:47,700
Zerrin 'e bakalım.
1207
01:39:50,180 --> 01:39:53,180
Zerrin. Zerrin. Annem korkutma beni ya.
1208
01:39:53,660 --> 01:39:54,780
Zerrin. Zerrin.
1209
01:39:55,180 --> 01:39:56,840
Zerrin. Zerrin. Zerrin.
1210
01:39:57,160 --> 01:39:58,460
Zerrin. Zerrin.
1211
01:39:58,820 --> 01:40:00,340
Zerrin. Zerrin. Zerrin.
1212
01:40:00,640 --> 01:40:01,640
Zerrin.
1213
01:40:12,540 --> 01:40:13,540
Zerrin.
1214
01:40:14,000 --> 01:40:15,540
Yenge hadi git bir ayran getir.
1215
01:40:17,400 --> 01:40:20,400
Ayakları havada kaldı. Aç aç yavaş.
1216
01:40:21,380 --> 01:40:22,380
Allah 'ım.
1217
01:40:22,940 --> 01:40:25,900
Bana bak bana bak. Derin 'e yanım benim.
1218
01:40:26,620 --> 01:40:27,620
Derin.
1219
01:40:28,000 --> 01:40:30,020
Ya canım.
1220
01:40:30,480 --> 01:40:32,600
Ya bu Kaya 'nın yaptığı iş mi canım?
1221
01:40:33,480 --> 01:40:34,660
İnsafsızlık değil mi bu ya?
1222
01:40:35,000 --> 01:40:37,700
Bu kız hata yaptıysa da çocuğu için
yaptı.
1223
01:40:38,040 --> 01:40:41,120
Hani seviyordu Zerrin 'i bu Kaya?
1224
01:40:41,460 --> 01:40:42,980
Öyle sevgi olur mu ya?
1225
01:40:44,680 --> 01:40:45,980
Niye engel olmadın sen?
1226
01:40:46,440 --> 01:40:50,240
Niye bir şey söylemedin Kaya? Ben ne
söyleyeceğim? Ben ne söyleyeyim? Sen ne
1227
01:40:50,240 --> 01:40:51,059
istiyorsun benden?
1228
01:40:51,060 --> 01:40:54,780
Ne yapayım ben çocuğun gidip de
kucağından çocuğunu alacağım yani Kaya
1229
01:40:55,100 --> 01:40:57,840
Hadi diyelim çocuğu aldım. Kaya duracak
mı yerinde? Tutabilecek misin?
1230
01:40:58,180 --> 01:40:59,940
Sen benden daha iyi tanıyorsun Kaya 'yı.
1231
01:41:00,520 --> 01:41:03,340
Hadi diyelim Kaya 'yı tuttun Demir ne
yapacak? Pusuda bekliyor.
1232
01:41:03,920 --> 01:41:07,040
Bak tek bir çıkış yolu var. Bu da bu
çocuğun konağa gelmesi Şahin.
1233
01:41:07,360 --> 01:41:10,540
Konağa gelecek bunlar da zamanla
inşallah bir barışacaklar. Ne diyeyim
1234
01:41:10,840 --> 01:41:12,440
Yok Kaya seni istemiyorum dedi.
1235
01:41:13,100 --> 01:41:14,260
Serin de istemiyor.
1236
01:41:14,900 --> 01:41:16,140
Bitti artık bu iş.
1237
01:41:16,400 --> 01:41:17,400
Yeter artık.
1238
01:41:18,720 --> 01:41:19,720
Alacağız.
1239
01:41:20,820 --> 01:41:23,000
Alacağız bebeğini alacağız yapma annem.
1240
01:41:23,260 --> 01:41:24,440
Kendine gelsin.
1241
01:41:24,680 --> 01:41:27,060
Sen kendine gel Allah 'ının aşkına bak.
1242
01:41:27,740 --> 01:41:31,520
Vallahi alacağız. Biz her şeyi
hallederiz kurban olsun annem aç göz.
1243
01:41:34,000 --> 01:41:36,380
Elimi en iyi senin anlaman lazım Harun.
1244
01:41:39,220 --> 01:41:41,020
Sen de bebeğini kaybettin.
1245
01:41:42,250 --> 01:41:44,250
Ne hale geldi ya? Beni bile kuşladı.
1246
01:41:44,930 --> 01:41:48,250
Ben seni hep anladım ama... ...acını
anladım.
1247
01:41:48,930 --> 01:41:50,810
Ben de bebeğimi kaybettim çünkü.
1248
01:41:51,410 --> 01:41:52,410
Şahin.
1249
01:41:55,490 --> 01:41:57,910
Bak şimdi kucağındaki bebeğinden
koparım.
1250
01:41:59,130 --> 01:42:02,730
Bana kustuğun öfkeni şimdi gidip...
...kaya ya da kalp beşine de kusacak
1251
01:42:04,750 --> 01:42:05,770
Şahin zalim o.
1252
01:42:12,400 --> 01:42:15,260
Şahin yeter artık yeter gel. Hadi al
gidelim.
1253
01:42:15,780 --> 01:42:17,240
Yeter artık yeter.
1254
01:42:18,180 --> 01:42:19,560
Cam açık kalsın.
1255
01:42:50,320 --> 01:42:51,660
Biliyorum çok tatlı.
1256
01:42:52,500 --> 01:42:54,240
Artık hep burada kalacakmış.
1257
01:43:31,280 --> 01:43:33,340
Yatıyor çok tatlı. Evet.
1258
01:43:40,460 --> 01:43:43,960
Anne. Annesi nerede? Neden burada değil?
1259
01:43:48,740 --> 01:43:49,740
Cihan Hanım.
1260
01:43:50,040 --> 01:43:53,160
Onun annesi bir rahatsızlandı. O yüzden
burada değil.
1261
01:43:54,280 --> 01:43:55,960
Ama hemen iyileşsin.
1262
01:43:56,300 --> 01:43:58,240
Çünkü ihtimalle ona ödeyebilir.
1263
01:43:59,330 --> 01:44:00,330
Aferin oğlum.
1264
01:44:00,490 --> 01:44:03,850
Bebeğin şımar biraz uyusun mu sen odana
geç hadi.
1265
01:44:04,150 --> 01:44:05,150
Hemen.
1266
01:44:13,330 --> 01:44:14,330
Kaya.
1267
01:44:14,830 --> 01:44:19,170
Bak oğlum canımdır ciğerimdir. Bizim
için de öldü. Canımız, ciğerimiz,
1268
01:44:19,870 --> 01:44:20,950
Ama böyle olmaz.
1269
01:44:21,190 --> 01:44:23,830
Tek başına yapamazsın, bakamazsın.
Annesi lazım oğlum.
1270
01:44:28,040 --> 01:44:29,140
Mamaya başlamış zaten.
1271
01:44:29,400 --> 01:44:32,760
Bir süre idare ederiz. Can ne maması?
Annesi yok.
1272
01:44:33,520 --> 01:44:34,960
Annesi yok diyoruz.
1273
01:44:36,520 --> 01:44:38,600
Ben de istemezdim böyle olmasını.
1274
01:44:38,820 --> 01:44:40,480
Ama yapacak bir şey mi yok?
1275
01:44:42,180 --> 01:44:43,740
Ülkeyle evleneceğim yakında.
1276
01:44:44,920 --> 01:44:45,980
Yardımcı olur biraz.
1277
01:44:46,820 --> 01:44:49,080
Kaya, kararım gitti ne yapayım?
1278
01:44:50,900 --> 01:44:52,620
Ya ısrar edip durmayın.
1279
01:44:53,020 --> 01:44:55,200
Çocuk kararını vermiş. Haklı.
1280
01:44:55,920 --> 01:45:01,160
Zehri meselesi zaten kalren oldu. Dön
dolaş aynaya dön dolaş aynaya. Demir
1281
01:45:01,160 --> 01:45:03,520
babalık yapacaktı bizim çocuğumuzla
demir.
1282
01:45:04,480 --> 01:45:09,100
Bizim evladımıza henüz haber var.
1283
01:45:13,400 --> 01:45:15,960
En doğrusunu yaptılar.
1284
01:45:41,800 --> 01:45:42,800
Bak hele.
1285
01:45:43,020 --> 01:45:44,800
Aldınız mı boynuzun ölçüsünü?
1286
01:45:45,920 --> 01:45:47,720
Ne işiniz var lan sizin bebe?
1287
01:45:48,140 --> 01:45:52,620
Sen defolun gidin şuradan hadi. O kaya
iti tekmeyi basınca aklın başına mı
1288
01:45:52,620 --> 01:45:55,460
geldi? Sen defolun gidin şuradan bak.
İşte böyle.
1289
01:45:55,840 --> 01:45:59,980
Kuyruğunu sıkıştırıp it gibi dönersin
kapına. Çok iyi oldu.
1290
01:46:00,180 --> 01:46:04,600
Sana müstehak. Çek işte böyle cezanı. Ya
bak vallahi elimde kaza çıkacak.
1291
01:46:04,600 --> 01:46:05,600
Defolun gidin lan buradan.
1292
01:46:05,840 --> 01:46:08,160
Siz defolup gidin ulan gelsin sesinizi.
1293
01:46:08,460 --> 01:46:10,660
O çakala arka çıktınız ne oldu?
1294
01:46:11,400 --> 01:46:16,260
Sana da kırk kere söyledim. O itten, o
çakala bulaşma dedim.
1295
01:46:17,340 --> 01:46:22,420
Dinlemedin, inadına gittin. Bir de çocuk
beydahladın. Ya sabır ya. Cenab -ı
1296
01:46:22,420 --> 01:46:23,460
Allah 'a şükürler olsun.
1297
01:46:24,020 --> 01:46:25,020
Erkek doğmadı.
1298
01:46:25,440 --> 01:46:29,400
Beni atlanacaktır az daha o soysuzlara.
Konuşma, hakkın mı var? Şimdi
1299
01:46:29,400 --> 01:46:34,060
geberteceğim sizi ha. Hakkını başına al
Zerrin. Aptal olma. Vallahi baban çok
1300
01:46:34,060 --> 01:46:35,060
haklı ha.
1301
01:46:36,140 --> 01:46:37,140
Aptalsın Zerrin.
1302
01:46:37,860 --> 01:46:38,980
Kendi mutluluğunu.
1303
01:46:39,740 --> 01:46:41,340
Kendi ellerinle mahvettin.
1304
01:46:44,080 --> 01:46:46,800
Ulan sen yaktın kadın hayatını.
Şerefsiz.
1305
01:46:48,240 --> 01:46:49,240
Şahit.
1306
01:46:50,260 --> 01:46:56,120
Şerefsiz köpek gelmiş mi de benim kapımı
avlıyor. Tamam.
1307
01:46:56,400 --> 01:46:59,080
Şahit. Şahit. Şahit.
1308
01:47:00,240 --> 01:47:01,240
Şahit.
1309
01:47:02,940 --> 01:47:04,740
Şahit. Şahit. Şahit. Şahit. Şahit.
Şahit. Şahit. Şahit. Şahit. Şahit.
1310
01:47:04,740 --> 01:47:04,740
Şahit. Şahit. Şahit. Şahit. Şahit.
Şahit. Şahit. Şahit. Şahit. Şahit.
1311
01:47:04,740 --> 01:47:05,740
Şahit. Şahit. Şahit. Şahit. Şahit.
Şahit. Şahit. Şahit.
1312
01:47:05,780 --> 01:47:06,940
Şahit. Şahit. Şahit. Şahit. Şahit.
Şahit. Şahit. Şahit. Şahit.
1313
01:47:07,220 --> 01:47:08,220
Şahit. Ş
1314
01:47:09,100 --> 01:47:11,700
Hak ettiniz siz bunu. Hak ettiniz.
1315
01:47:12,240 --> 01:47:18,440
Ulan senin de hayben aklına... Ulan bile
bile o çakalın çocuğuna babalık mı
1316
01:47:18,440 --> 01:47:21,240
yapacaktın? Sen de az manyak değilsin.
1317
01:47:21,540 --> 01:47:25,840
Ulan defalarca dedim. Bu kadından bu
kızdan uzak dur. Uzak dur.
1318
01:47:26,200 --> 01:47:27,200
Dinle kim?
1319
01:47:27,740 --> 01:47:31,080
Dinlemiyor ki. Ben karımı seviyorum.
Tamam mı?
1320
01:47:31,600 --> 01:47:34,200
Ben karım için her şeyi yaparım. Her
şeyi göze alırım.
1321
01:47:34,460 --> 01:47:35,460
Anladınız?
1322
01:47:35,940 --> 01:47:36,940
Hadi bakalım.
1323
01:47:38,190 --> 01:47:39,530
Görelim neler yapacak.
1324
01:47:39,810 --> 01:47:40,810
Göreceğiz.
1325
01:48:00,930 --> 01:48:01,930
Gel.
1326
01:48:04,170 --> 01:48:05,690
Uyudu mu? Uyudu.
1327
01:48:07,340 --> 01:48:08,340
Ne oldu?
1328
01:48:09,160 --> 01:48:10,160
Bekliyoruz.
1329
01:48:15,660 --> 01:48:19,100
Ne diyor?
1330
01:48:19,360 --> 01:48:21,980
Sıra yakın bir meşit. Sabah yedide.
1331
01:48:28,260 --> 01:48:29,320
Az kaldı.
1332
01:48:30,420 --> 01:48:31,660
Çok az kaldı.
1333
01:48:32,300 --> 01:48:36,400
Sen tek gitme ne olur. Dikkat et. Yok
yok yalnız gitmeyeceğim. Hatta Kaya 'ya
1334
01:48:36,400 --> 01:48:37,800
böyle bir durumda gelme dedim ama işte.
1335
01:48:38,200 --> 01:48:40,020
Söz geçiremedim illa geleceğim diyor.
1336
01:48:41,420 --> 01:48:42,420
Almayacağım ama.
1337
01:48:44,180 --> 01:48:45,580
İpek dede evleneceğim diyor.
1338
01:48:46,800 --> 01:48:48,320
Gerçekten yapacak mı onu bir daha ya?
1339
01:48:48,640 --> 01:48:52,920
Ya ne yalan söyleyeyim. Biz eğer bu
durumu ortaya çıkar mısaydık... ...o
1340
01:48:52,920 --> 01:48:56,840
şu anda demir ipi itiyordu. Kaya bir
yerde haklı. Asıl devrin haklı. Şimdi
1341
01:48:56,840 --> 01:48:58,360
evladın almaya çalışıyor elinden.
1342
01:49:00,300 --> 01:49:01,660
Kızım durumu ortada.
1343
01:49:02,160 --> 01:49:05,700
Ben gerçekten bundan sonra ne yapar
nereye savrulup kestiremiyorum.
1344
01:49:06,800 --> 01:49:11,880
Ayrıca ikisinin de, ikisi için de
söylüyorum daha fazla can yakmalarından
1345
01:49:11,880 --> 01:49:13,760
korkuyorum. İntikam olur mu diyorsun?
1346
01:49:14,360 --> 01:49:15,820
Bilmiyorum ne yapar.
1347
01:49:17,140 --> 01:49:23,100
Dağılacağı kesin. Siz benden çocuğumu
almaya çalıştığınızda hatırlıyorsan seni
1348
01:49:23,100 --> 01:49:24,220
bile kursundamıştım.
1349
01:49:24,780 --> 01:49:26,020
Evet kursundamıştın evet.
1350
01:49:26,620 --> 01:49:28,900
Tabi kursundaman çok iyi bir şey değil
de.
1351
01:49:31,240 --> 01:49:33,060
Ama sen derin gibi hata yapmadın.
1352
01:49:33,960 --> 01:49:37,980
Sen kimseyi kandırmadın Ali 'ye.
1353
01:49:39,120 --> 01:49:40,480
Kesinen bir şey saklamadın.
1354
01:49:41,120 --> 01:49:43,900
Sen sadece çocuğunun yanında isteyen bir
anneydin.
1355
01:49:44,520 --> 01:49:47,620
Benim karşıma çıktın, meydan okudun,
haykırdın.
1356
01:49:48,540 --> 01:49:50,000
Yaptım. Yaptın.
1357
01:49:51,380 --> 01:49:56,880
O yüzden o kurşun... ...sadece bende iz
bırakmadı. Aynı zamanda seni ne kadar
1358
01:49:56,880 --> 01:49:58,520
çaresiz bıraktığımı da gösterdi bana.
1359
01:50:03,680 --> 01:50:05,300
Altyazı M .K.
1360
01:50:09,000 --> 01:50:13,880
Altyazı M .K.
1361
01:50:34,230 --> 01:50:36,850
Efendim. Gerçekten mi? Pakize uyanmış.
1362
01:50:37,610 --> 01:50:38,610
Geliyoruz tamam.
1363
01:50:38,810 --> 01:50:39,810
Hadi haber verelim.
1364
01:50:53,730 --> 01:50:55,070
Pakize. Pakize.
1365
01:50:56,130 --> 01:50:57,130
Aslı göz.
1366
01:50:59,139 --> 01:51:00,139
Allah 'ım çok şükür.
1367
01:51:00,940 --> 01:51:02,300
Allah 'ım çok şükür.
1368
01:51:03,520 --> 01:51:07,360
Ben bir şey yapmadım. Oradakiler yaptı.
1369
01:51:08,640 --> 01:51:13,200
Allah 'ım çok şükür. Allah 'ım çok
şükür. Allah 'ım çok şükür.
1370
01:51:30,730 --> 01:51:32,930
Sen var ya sen. Canım çıktı canım.
1371
01:51:33,610 --> 01:51:36,130
Kurban olayım sana kurban. Allah dua
etsin.
1372
01:51:36,650 --> 01:51:39,730
Allah razı olsun. Bir dakika ya. Kız
uyanmış burada.
1373
01:51:40,070 --> 01:51:41,210
Bir dakika değil mi?
1374
01:51:42,450 --> 01:51:46,190
Aşk. Ben sana kaç kere diyeceğim lan.
1375
01:51:46,550 --> 01:51:48,630
Kızıma yaklaşmayacaksın demedim mi oğlum
ben sana ha?
1376
01:51:49,250 --> 01:51:50,730
Kaç kere söylemedim mi lan sana?
1377
01:51:50,950 --> 01:51:53,290
Bak yeni uyandı lütfen yapmayın.
1378
01:51:53,530 --> 01:51:54,530
Benim kızım.
1379
01:51:54,770 --> 01:51:55,770
Az kalsın.
1380
01:51:56,370 --> 01:51:58,390
Senin yüzünden ölüyordu ölüyordu.
1381
01:52:00,940 --> 01:52:01,940
Bir daha.
1382
01:52:03,480 --> 01:52:04,920
Kızımın adını anlayacaksın.
1383
01:52:05,140 --> 01:52:08,300
Bir daha Pakize 'ye yanaşmayacaksın.
Tamam mı?
1384
01:52:10,540 --> 01:52:12,300
İhtiyar. Sus. Bak neredeyiz.
1385
01:52:12,900 --> 01:52:13,900
Can.
1386
01:52:17,620 --> 01:52:20,000
Bunlar evlenemezler. İşte o kadar.
1387
01:52:22,180 --> 01:52:23,180
Öyle mi?
1388
01:52:23,340 --> 01:52:26,140
Can sen ne istiyorsun? Yap çocuktan.
1389
01:52:26,490 --> 01:52:29,990
Sen bizden ne istiyorsun ya? Senin kızın
daha yeni uyanmış. Sen onun sevincini
1390
01:52:29,990 --> 01:52:33,250
yaşayacakken... ...sen buraya ne diye
çatıp duruyorsun Allah aşkına ya?
1391
01:52:34,430 --> 01:52:37,290
Bunların... ...evlenmesine imkan yok.
1392
01:52:37,830 --> 01:52:39,010
Son sözüm budur.
1393
01:52:39,490 --> 01:52:40,490
Anladın mı?
1394
01:52:43,370 --> 01:52:44,370
Son sözü ne?
1395
01:52:45,150 --> 01:52:46,510
Anne alayım bir haydi.
1396
01:52:46,870 --> 01:52:47,890
Tamam tamam oğlum.
1397
01:52:49,070 --> 01:52:53,290
Bak size size emanet. Tamam siz merak
etmeyin doktorları burada. Ben hep haber
1398
01:52:53,290 --> 01:52:54,290
alacağım lütfen.
1399
01:52:54,540 --> 01:52:57,140
Annem siz ne yapacaksınız? Ben sınıra
gideceğim. Ali 'ye de birazdan gelecek
1400
01:52:57,140 --> 01:52:58,140
kendisi. Hadi gidin.
1401
01:52:58,600 --> 01:53:02,080
Kapıda bekleyin. Siz dışarıda benim
bekleyin.
1402
01:53:02,660 --> 01:53:03,700
Kusurum et olmayacak.
1403
01:53:05,180 --> 01:53:07,860
Allah 'ım aşkına ayırın.
1404
01:53:09,280 --> 01:53:10,280
Allah 'ım ya.
1405
01:53:12,740 --> 01:53:19,640
Bu gece inşallah bitecek. Kapanacak.
1406
01:54:26,349 --> 01:54:28,070
Cihan. Başkasını mı bekliyordun Bora?
1407
01:54:30,210 --> 01:54:32,750
Bırak oyuncağını bırak. Bırak oyuncağını
bırak.
1408
01:54:33,190 --> 01:54:34,190
Bırak oyuncağını bırak.
1409
01:54:34,530 --> 01:54:35,530
Sakin sakin.
1410
01:54:39,590 --> 01:54:41,350
Yüzünü görmeyeli epey oldu ha.
1411
01:54:46,370 --> 01:54:49,810
Doğru söylüyorsun ya. Senin gibi bir
insana böyle bir şey yapılır mı? Ne
1412
01:54:49,810 --> 01:54:50,810
ayıp ya.
1413
01:54:51,850 --> 01:54:55,630
Sen onu bunu boş ver. Bir Bulgarlarla
alakalı bu yediğin hatları sen bana bir
1414
01:54:55,630 --> 01:54:56,910
anlat bakayım. Bir de senden duy.
1415
01:54:57,370 --> 01:54:58,370
Öttürüm o.
1416
01:54:58,930 --> 01:55:00,890
Alemin temiz çocuğu. Ne haber?
1417
01:55:02,630 --> 01:55:03,630
Sattın beni değil mi?
1418
01:55:04,210 --> 01:55:06,670
Sattım. Ama niye sattım bir sor.
1419
01:55:08,690 --> 01:55:10,370
Bu kardeşim bana para verecek.
1420
01:55:10,790 --> 01:55:12,530
Bir de üstüne sağlam bir ev.
1421
01:55:16,030 --> 01:55:17,690
Ama ben bunun için yapmadım.
1422
01:55:20,110 --> 01:55:21,510
Kardeslik damarı var bunda.
1423
01:55:22,310 --> 01:55:24,550
Diyemedi orada ettiğin namussuzluğu.
1424
01:55:28,670 --> 01:55:30,590
Sen babamın katilisin lan.
1425
01:55:36,390 --> 01:55:37,750
Biliyordum Cihan avları.
1426
01:55:38,290 --> 01:55:39,690
İntikam için yaptım.
1427
01:55:44,210 --> 01:55:46,110
Ama bununla da kalmadım.
1428
01:55:46,830 --> 01:55:48,430
Daha fenası var.
1429
01:56:03,790 --> 01:56:06,130
Üç araba bu tarafa doğru geliyorlar
yegenim.
1430
01:56:06,730 --> 01:56:07,730
Bulgarlar.
1431
01:56:08,330 --> 01:56:09,970
Onlara da haber verdim.
1432
01:56:10,230 --> 01:56:12,990
Sağ olsunlar borcumu da kapattılar
böylece.
1433
01:56:13,230 --> 01:56:19,090
Sen bu kardeştir. Kıyamam dersen ver
Bulgarların eline. Onlar seve seve
1434
01:56:19,090 --> 01:56:20,090
hallederler.
1435
01:56:23,070 --> 01:56:25,930
Evre parayı unutma ha. Hadi eyvallah.
1436
01:56:26,250 --> 01:56:27,270
Evre kaçar.
1437
01:56:30,390 --> 01:56:31,510
Al Burak.
1438
01:56:31,770 --> 01:56:33,510
Cihan. Cihan bak.
1439
01:56:34,310 --> 01:56:35,510
Sana yalvarırım.
1440
01:56:35,810 --> 01:56:36,810
Yalvarırım.
1441
01:56:38,150 --> 01:56:39,310
Arabalar yaklaşıyor.
1442
01:56:40,370 --> 01:56:42,430
Bak beni öldürecekler.
1443
01:56:42,830 --> 01:56:43,910
Ne olur yardım et Cihan.
1444
01:56:44,270 --> 01:56:45,410
Yalvarırım yardım et bana.
1445
01:56:45,710 --> 01:56:46,710
Cihan.
1446
01:56:48,430 --> 01:56:49,430
Boran.
1447
01:56:49,770 --> 01:56:54,670
Sen Arya ile Cihan 'ı... Bulgarlarla
olduğunu bile bile... ...bana hiçbir şey
1448
01:56:54,670 --> 01:56:57,950
söylemedin. Sen onları ölüme terk ettin
Boran.
1449
01:56:58,650 --> 01:57:00,990
Şimdi söyle ben sana... ...burada ne
yapayım sana.
1450
01:57:02,940 --> 01:57:05,600
Ben seni onlara bırakmayacağım da kim
bırakacak Bora?
1451
01:57:11,480 --> 01:57:12,780
Cihan. Cihan bak.
1452
01:57:13,060 --> 01:57:16,780
Yemin ederim onları kurtarmaya çalıştım
ben. Ama bir şey yapamaz. Bak beni
1453
01:57:16,780 --> 01:57:19,620
öldürecekler. Ben senin kardeşin değil
miyim? Öldürecekler diyorum. Ne olur
1454
01:57:19,620 --> 01:57:21,300
yardıma. Öldürecekler seni ha?
1455
01:57:22,100 --> 01:57:23,200
Biz kardeşiz.
1456
01:57:24,200 --> 01:57:25,200
Ne olur.
1457
01:57:27,860 --> 01:57:28,940
Anlaşalım diyorsun yani.
1458
01:57:30,640 --> 01:57:31,640
Anlaşalım.
1459
01:57:36,860 --> 01:57:37,860
Alın bunu da.
1460
01:57:38,900 --> 01:57:40,320
Tamam mı? Alın bunu götürün.
1461
01:57:40,540 --> 01:57:42,060
Gel. Anlaşacağım zaten.
1462
01:57:42,380 --> 01:57:43,380
Gel. Tamam.
1463
01:57:51,140 --> 01:57:52,140
Gel.
1464
01:57:58,140 --> 01:57:59,660
Çökert yorulmasın çökert.
1465
01:58:03,860 --> 01:58:05,160
Beni iyi dinleyeceksin.
1466
01:58:05,740 --> 01:58:07,280
Dediklerimi harfiyen yapacaksın.
1467
01:58:07,980 --> 01:58:12,400
Kırk katır mı, kırk satır mı seçeceksin.
Ama sen neyi seçersen seç.
1468
01:58:13,620 --> 01:58:15,720
Senin çıkışının anahtarı bende.
1469
01:58:20,360 --> 01:58:22,800
Şimdi beni iyi dinle Boran Efendi.
1470
01:58:57,600 --> 01:59:01,700
Hoş geldin yenge. Kardağım.
1471
01:59:15,720 --> 01:59:16,720
Ne oldu nerede?
1472
01:59:17,320 --> 01:59:19,440
Bırak kimsenin bulamayacağı bir yerden.
1473
01:59:21,780 --> 01:59:23,300
Boran adamlardan malı almış.
1474
01:59:23,780 --> 01:59:25,320
Daha sonra satmış.
1475
01:59:25,660 --> 01:59:27,120
Fıratını gitmiş kumarda yetiş.
1476
01:59:28,200 --> 01:59:29,360
Borcu ne kadar biliyor musun?
1477
01:59:30,300 --> 01:59:31,680
On beş milyon dolar.
1478
01:59:33,600 --> 01:59:34,600
Cemre.
1479
01:59:35,620 --> 01:59:38,760
Sen bu adamlara para falan vermeyeceksin
ama değil mi? O pisliklere.
1480
01:59:39,140 --> 01:59:43,000
Ver Boran 'ı adaletine arkalasınlar. Yok
öyle kolay bir şey değil. Ortada iz
1481
01:59:43,000 --> 01:59:44,340
yok, para yok, pul yok.
1482
01:59:44,880 --> 01:59:46,600
Hiçbir şey yok. Oradan bir şey çıkmaz
yani.
1483
01:59:47,180 --> 01:59:48,180
Eee?
1484
01:59:48,820 --> 01:59:50,300
Evet Burhan 'la anlaştık.
1485
01:59:51,100 --> 01:59:52,240
Nasıl anlaştın?
1486
01:59:52,480 --> 01:59:56,560
Ben Burhan 'ı Bulgarlara vermeyeceğim. O
da bunun karşılığında Cihan 'ın
1487
01:59:56,560 --> 01:59:57,560
velayetini sana verecek.
1488
01:59:58,240 --> 01:59:59,240
Bahşiş mağazasında.
1489
02:00:05,000 --> 02:00:07,500
Nasıl? Yani para vermiyorsun. Velayeti
veriyor.
1490
02:00:07,720 --> 02:00:11,020
Yok para vermeyeceğim. Zaten arıyorlar
polisler adamları.
1491
02:00:11,300 --> 02:00:13,180
Ben Burhan 'ı arattım adamları bu arada.
1492
02:00:14,089 --> 02:00:15,090
Buluşmaya gideceğim.
1493
02:00:16,290 --> 02:00:19,410
Zaten çay yazı olayında olduğu gibi...
...paranın tepsimi sırasında hemen
1494
02:00:19,410 --> 02:00:20,410
tepelerine gidecekler.
1495
02:00:23,870 --> 02:00:25,490
Ama bak çok çiftlikler bunlar.
1496
02:00:25,810 --> 02:00:28,430
Gördük işte yaşadık. Her şey bitti.
1497
02:00:28,930 --> 02:00:30,550
Her şey bitti. Her şey bitti.
1498
02:00:31,510 --> 02:00:33,270
Her şey bitti.
1499
02:00:34,750 --> 02:00:38,530
Her şey bitti. Her şey bitti.
1500
02:01:31,820 --> 02:01:34,560
Silah, telefon, arabaya, çantayı al gel.
1501
02:02:59,470 --> 02:03:00,870
Baskın var. Baskın var.
1502
02:03:01,550 --> 02:03:02,770
Kimse kıpırdamasın.
1503
02:03:03,970 --> 02:03:04,970
Bak.
1504
02:03:20,850 --> 02:03:22,350
Şemus. Şemus oraya git.
1505
02:03:36,940 --> 02:03:37,940
Yatak geç.
1506
02:03:46,760 --> 02:03:47,760
Yatak geç.
1507
02:04:28,589 --> 02:04:30,350
Neredesin abi? Neredesin ya?
1508
02:04:34,470 --> 02:04:35,470
Alo.
1509
02:04:36,450 --> 02:04:37,510
Yenge benim Kaya.
1510
02:04:39,310 --> 02:04:41,170
Niye sen açıyorsun telefonu? Bir şey mi
oldu?
1511
02:04:41,850 --> 02:04:43,670
Bulgarlar telefonu arabada bıraktırdı.
1512
02:04:44,570 --> 02:04:47,130
Çatışma çıktı. Bu Nikola kaçtı. Abim de
peşine gitti.
1513
02:04:47,450 --> 02:04:49,830
Biz de onun peşindeyiz. Yetişmeye
çalışıyoruz işte.
1514
02:04:50,130 --> 02:04:51,290
Ne oluyor ya? Ne oldu?
1515
02:04:52,330 --> 02:04:54,030
İçeride dur. Dur dur dur.
1516
02:04:56,070 --> 02:04:59,210
Yenge abi bir aracı gördü. Dur
arayacağım. Dur bir dur.
1517
02:05:03,090 --> 02:05:04,750
Ne oluyor lan?
1518
02:05:07,410 --> 02:05:08,410
Yavaş yavaş.
1519
02:05:12,090 --> 02:05:13,090
Oğlum bu ne?
1520
02:05:13,290 --> 02:05:14,290
Ne olmuş burada?
1521
02:05:15,050 --> 02:05:16,050
Lan bu ne?
1522
02:05:18,270 --> 02:05:19,270
Abi.
1523
02:05:20,110 --> 02:05:22,310
Abi. Çok kötü sıkmışlar lan.
1524
02:05:23,490 --> 02:05:24,490
Gidelim.
1525
02:05:28,860 --> 02:05:31,600
Abim! Abim!
1526
02:05:33,960 --> 02:05:35,040
Abim!
1527
02:05:36,400 --> 02:05:38,300
Neredesin abi neredesin?
1528
02:05:38,620 --> 02:05:39,700
Neredesin?
1529
02:05:40,440 --> 02:05:41,520
Abim!
1530
02:05:44,300 --> 02:05:45,380
Abim!
1531
02:06:12,270 --> 02:06:13,610
Yenge dur. Civan nerede?
1532
02:06:14,030 --> 02:06:17,430
Burada değil yenge. Yenge dur dur dur
sakin ol. Civan nerede?
1533
02:06:17,670 --> 02:06:18,690
İçinde değil tamam.
1534
02:06:18,910 --> 02:06:20,030
Nerede nerede nerede?
1535
02:06:20,570 --> 02:06:22,730
Bulacağız bulacağız adamlar bulacak
arıyorlar.
1536
02:06:23,050 --> 02:06:24,050
Arayalım hadi.
1537
02:06:24,130 --> 02:06:28,350
Valla arıyor adamlar yenge dur Allah
aşkına. Arayalım. Yenge olmaz böyle sen
1538
02:06:28,350 --> 02:06:30,330
konağa dön biz arıyoruz adamlar arıyor.
1539
02:06:30,550 --> 02:06:31,550
Ya ben nasıl konağa dönerim?
1540
02:06:31,770 --> 02:06:35,510
Yenge dön ben lazım belki konağa döner.
Bak annemler bilmiyor bizi sınırda
1541
02:06:35,510 --> 02:06:40,990
biliyorlar. Sen dön geceye kalmadan
bulacağız abim söz. Sen dön haber
1542
02:06:41,370 --> 02:06:42,329
Yemin ederim.
1543
02:06:42,330 --> 02:06:45,910
Yenge. O at o telefonunu. Tamam
bakacağım.
1544
02:06:46,310 --> 02:06:47,710
Bakacağım gel. Hadi.
1545
02:06:54,490 --> 02:06:56,590
Bir şey bulursam hemen arayacağım seni.
1546
02:06:57,090 --> 02:06:58,090
Korna hemen.
1547
02:06:58,310 --> 02:06:59,330
Ara bak ara.
1548
02:06:59,610 --> 02:07:01,010
Tamam yenge. Tamam.
1549
02:07:40,970 --> 02:07:44,190
Kaya var mı bir şey? Arıyoruz yenge
hala. Bulamadık. Ama bulacağız.
1550
02:07:44,470 --> 02:07:45,470
Endişelenme.
1551
02:07:55,910 --> 02:07:56,910
Cihan burada.
1552
02:07:57,030 --> 02:08:01,330
Eğer onu seviyorsan attığın konuma gel
tek başına. Yok tutunca ağır olur.
1553
02:08:09,430 --> 02:08:10,430
Aliye Hanım.
1554
02:08:11,440 --> 02:08:14,160
Hiçbir şey yok. Acil doğum var. Hatta
haneye gidiyorum.
1555
02:08:14,840 --> 02:08:16,240
Hadi uyumaya çalışalım.
1556
02:08:17,420 --> 02:08:17,980
Hoş
1557
02:08:17,980 --> 02:08:38,880
geldiniz.
1558
02:08:38,880 --> 02:08:39,880
Anahtarınızı alabilir miyim?
1559
02:08:46,190 --> 02:08:47,190
Tebrik ederim.
1560
02:09:32,080 --> 02:09:33,880
Evet buradayım geldim Cihan nerede?
1561
02:09:39,920 --> 02:09:43,100
Yüzüme bak! Bak yıkarım burayı başına
Cihan nerede?
1562
02:09:49,300 --> 02:09:50,300
Orada mı nerede?
1563
02:10:09,580 --> 02:10:10,580
Ya.
1564
02:10:12,680 --> 02:10:14,500
Öyle şeyler bana hiç yakışmıyor ya.
1565
02:10:16,220 --> 02:10:17,680
Sen mi attın mesajı?
1566
02:10:19,080 --> 02:10:20,500
Ya sen ne yapıyorsun ben?
1567
02:10:21,280 --> 02:10:25,220
Bu herifler seni aldı zannediyorum.
Bulgarların elindesin sanıyorum. Onlar
1568
02:10:25,220 --> 02:10:27,120
zannediyorum. Öldüm öldüm dirildim bu
ne?
1569
02:10:27,820 --> 02:10:29,640
Asıl senin yaptığın ne Alya?
1570
02:10:30,260 --> 02:10:32,880
Ya buraya geliyorsun böyle elini kolunu
sallaya sallaya.
1571
02:10:33,180 --> 02:10:35,780
Olmaz böyle bir şey tek başına gelebilir
mi ya insan?
1572
02:10:36,140 --> 02:10:38,260
Ya bu adamlar gerçekten burada oluyoruz?
1573
02:10:38,620 --> 02:10:42,260
Ha? Bir de diyorsun ki işte dünyayı
başınıza yıkarım, burayı başınıza
1574
02:10:42,260 --> 02:10:43,320
bilmem ne. Yıkarım.
1575
02:10:44,040 --> 02:10:46,760
Gelirim de. Niye gelmeyeyim? Sen benimle
dalga mı geçiyorsun?
1576
02:10:47,020 --> 02:10:48,120
Sen benim hayatımsın.
1577
02:10:52,580 --> 02:10:55,300
Tamam benim için hayatını hiç saydığının
farkındayım.
1578
02:10:55,620 --> 02:10:57,000
Bunu yapacağını da biliyorum.
1579
02:10:57,240 --> 02:10:58,600
Ama bir daha böyle bir şey yapma.
1580
02:10:58,900 --> 02:11:00,480
Benim hayatım pahasına da olsa.
1581
02:11:00,780 --> 02:11:02,020
Çünkü ben seni kaybedemem.
1582
02:11:03,120 --> 02:11:04,500
Ben de seni kaybedemem.
1583
02:11:06,560 --> 02:11:08,440
Sen delirmişsin. Ben delirdim evet.
1584
02:11:09,000 --> 02:11:11,240
Bu seni kaçıran herifler yüzünden ben
delirdim.
1585
02:11:12,100 --> 02:11:14,860
Sana velayeti vermeyen Boran yüzünden
ben delirdim.
1586
02:11:15,340 --> 02:11:17,980
Sen benden kaçmaya çalıştığında ben
delirdim.
1587
02:11:18,320 --> 02:11:19,320
Ama ne oldu?
1588
02:11:19,580 --> 02:11:20,580
Sonuç ortada.
1589
02:11:20,840 --> 02:11:22,820
Seni kaçıran herifler şimdi içeride.
1590
02:11:25,120 --> 02:11:26,420
Boran velayeti verdi.
1591
02:11:33,460 --> 02:11:34,980
Neyse bunu sonra kutlarız.
1592
02:11:36,100 --> 02:11:37,380
Ve Alya...
1593
02:11:37,870 --> 02:11:40,930
Benden kaçabileceğim bir yerde değilsin
kusura bakma. Ne yapıyorsun?
1594
02:11:41,310 --> 02:11:42,310
Ne yapıyorsun?
1595
02:11:43,250 --> 02:11:44,570
Bak kayalara haber var.
1596
02:11:45,130 --> 02:11:46,290
Herkes çok meraklı.
1597
02:11:47,030 --> 02:11:48,029
Nasıl var ya?
1598
02:11:48,030 --> 02:11:49,030
Benim yok.
1599
02:11:49,290 --> 02:11:50,290
Şaka mı bu?
1600
02:11:52,490 --> 02:11:56,010
İndirir misin artık? Tamam hadi bütün
otele gir. Sen şu ceketimle önce bin.
1601
02:11:56,230 --> 02:11:57,029
Anahtar var.
1602
02:11:57,030 --> 02:11:58,650
Ne anahtarı? Onu çıkar da kapıyı açalım.
1603
02:12:10,670 --> 02:12:16,110
Yardım oldu sonbaharda.
1604
02:12:18,470 --> 02:12:25,330
Hediye gibi geldin. Kızım. Anlatın.
1605
02:12:26,070 --> 02:12:27,590
Ya bu ne?
1606
02:12:53,469 --> 02:12:54,469
Heyecanlandın mı?
1607
02:13:02,250 --> 02:13:05,670
Benimle evlendiğim günden beri hiç gün
yüzü görmedim.
1608
02:13:08,050 --> 02:13:09,050
Huzur yok.
1609
02:13:09,850 --> 02:13:10,850
Düzen yok.
1610
02:13:12,400 --> 02:13:13,400
Olmayacak da.
1611
02:13:15,020 --> 02:13:21,360
Çünkü benim çok zor bir hayatım vardı.
Böyle de devam edecek. Yani bana dur
1612
02:13:21,360 --> 02:13:23,980
diyeceksin cam yapma etme. Ama ben
durmayacağım.
1613
02:13:24,200 --> 02:13:25,340
Yapacağım edeceğim.
1614
02:13:27,020 --> 02:13:28,020
Muhtemelen.
1615
02:13:33,400 --> 02:13:34,880
Ailemin derdi bitmeyecek.
1616
02:13:36,960 --> 02:13:38,660
Annem tepemizden içinmeyecek.
1617
02:13:47,980 --> 02:13:48,980
Korkusuz bir kadınsın.
1618
02:13:49,300 --> 02:13:51,160
Korkuya din çöktüren bir kadınsın.
1619
02:13:51,380 --> 02:13:53,860
Yani bana göre. Ben öyle görüyorum.
1620
02:13:54,420 --> 02:13:55,420
Cesursun.
1621
02:13:56,900 --> 02:13:58,900
Hatta bazen biraz fazla cesursun.
1622
02:14:00,100 --> 02:14:02,160
Bulgar mafyasını bile kafa tuttun.
1623
02:14:09,780 --> 02:14:16,630
Senin gitmek için... yüz kere bin kere
1624
02:14:16,630 --> 02:14:17,910
sebebin oldu ama gitmedim.
1625
02:14:18,370 --> 02:14:19,790
Bir anda kaldım.
1626
02:14:21,290 --> 02:14:22,790
Yanımda kalmayı seçtin.
1627
02:14:24,290 --> 02:14:25,830
Benimle yanmayı seçtin.
1628
02:14:30,230 --> 02:14:32,210
O yüzden ben seninle vazgeçtim.
1629
02:14:39,450 --> 02:14:40,950
Bak bu kalp kurur.
1630
02:14:41,890 --> 02:14:43,610
Bu beden toprağa girer.
1631
02:14:44,620 --> 02:14:46,340
Ama ben senden vazgeçmem.
1632
02:15:18,800 --> 02:15:20,020
Benimle evlenir misin?
1633
02:15:24,660 --> 02:15:25,940
Evlenir
1634
02:15:25,940 --> 02:15:32,140
misin?
1635
02:15:50,280 --> 02:15:51,280
Allah 'a şükür.
1636
02:16:08,280 --> 02:16:09,000
Seni
1637
02:16:09,000 --> 02:16:16,300
seviyorum.
1638
02:16:18,040 --> 02:16:19,760
Ben seni daha çok seviyorum.
1639
02:16:26,379 --> 02:16:28,360
Ali. Ben seni çok seviyorum.
111834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.