All language subtitles for Tracker s03e21 Chrono Stasis.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:04,237 -Previously on Tracker... -I know you think 2 00:00:04,238 --> 00:00:06,039 -I pushed Dad off that cliff. -I saw you there. 3 00:00:06,040 --> 00:00:08,375 There was somebody else in those woods that night. 4 00:00:08,376 --> 00:00:10,877 Mom, if there's something that you know about Dad... 5 00:00:10,878 --> 00:00:13,747 Colter, for everyone's sake, leave it be. 6 00:00:13,847 --> 00:00:15,316 COLTER: The man you saw 7 00:00:15,317 --> 00:00:17,250 on the cliff the night Dad died- his name's Otto. 8 00:00:17,251 --> 00:00:19,220 Mom's the one that sent him up there. 9 00:00:19,221 --> 00:00:20,520 Did you throw my dad off that cliff? 10 00:00:20,521 --> 00:00:21,589 I did. 11 00:00:21,689 --> 00:00:23,257 -Why? -'Cause your mother 12 00:00:23,357 --> 00:00:24,525 asked for my help. 13 00:00:24,526 --> 00:00:25,858 BUCK: What's so damn important 14 00:00:25,859 --> 00:00:27,179 you came all the way up here 15 00:00:27,228 --> 00:00:29,663 -to talk about? -My father. Ashton Shaw. 16 00:00:29,664 --> 00:00:31,564 BUCK: Lot of those academic types up here. 17 00:00:31,565 --> 00:00:33,667 They hightailed it after the accident. 18 00:00:33,668 --> 00:00:36,169 COLTER: Hey, Russell, it's your favorite brother. 19 00:00:36,170 --> 00:00:37,970 I found out who Dad was working with before he died. 20 00:00:37,971 --> 00:00:39,507 Serena Jukic. 21 00:00:39,573 --> 00:00:41,609 Call me back. 22 00:00:44,044 --> 00:00:46,480 (birds singing) 23 00:00:46,547 --> 00:00:48,116 COLTER: Wally? 24 00:00:49,550 --> 00:00:50,951 Wally! 25 00:00:52,353 --> 00:00:53,754 Wally! 26 00:00:57,825 --> 00:00:59,227 Wally? 27 00:01:01,095 --> 00:01:02,730 WALLY: Help. 28 00:01:02,830 --> 00:01:04,432 Somebody help! 29 00:01:08,068 --> 00:01:09,503 COLTER: All right. 30 00:01:09,603 --> 00:01:11,105 Hey. I got you. 31 00:01:11,205 --> 00:01:12,955 Just don't move, okay? Hold still. 32 00:01:12,956 --> 00:01:15,375 -What do we got? -(groans) 33 00:01:15,376 --> 00:01:16,809 -I can't move my arm. -Can't move your arm? 34 00:01:16,810 --> 00:01:18,679 Okay, let me take a look. 35 00:01:18,779 --> 00:01:20,348 How's that? 36 00:01:20,349 --> 00:01:21,781 Yeah, that's broken. All right, look at me. 37 00:01:21,782 --> 00:01:22,782 Hey, hey, look at me. 38 00:01:22,783 --> 00:01:24,103 What about anything else? 39 00:01:24,104 --> 00:01:25,218 Anything else around your body? 40 00:01:25,219 --> 00:01:26,554 I don't know, just my arm. 41 00:01:26,654 --> 00:01:27,888 Just your arm. Okay. 42 00:01:27,988 --> 00:01:29,990 -All right. -(unzipping bag) 43 00:01:30,090 --> 00:01:32,326 I'm gonna stabilize the... the arm 44 00:01:32,426 --> 00:01:34,328 before I get you out of here, okay? 45 00:01:34,329 --> 00:01:36,496 Not gonna lie to you, it's not gonna feel good, 46 00:01:36,497 --> 00:01:37,565 but it's necessary. 47 00:01:37,631 --> 00:01:39,381 Don't want that fracture to shift. 48 00:01:39,467 --> 00:01:40,934 Put this on you. 49 00:01:40,935 --> 00:01:43,903 Here we go. We're gonna go on... on three. Ready? 50 00:01:43,904 --> 00:01:45,605 -One, two, three. Here we go. -(groaning) 51 00:01:45,606 --> 00:01:47,107 You all right? You all right? 52 00:01:47,241 --> 00:01:48,376 Yeah. I'm okay. 53 00:01:48,377 --> 00:01:50,776 -Slow, deep breaths, okay? -(inhales deeply) 54 00:01:50,777 --> 00:01:52,279 -You control your breathing. -(exhales) 55 00:01:52,280 --> 00:01:54,815 Focus on that, you let me do the rest, okay? 56 00:01:54,816 --> 00:01:56,583 -How long you been riding? -Five years. 57 00:01:56,584 --> 00:01:58,118 COLTER: Five years. All right. 58 00:01:58,119 --> 00:02:00,019 Well, it doesn't look like your bike's gonna make it 59 00:02:00,020 --> 00:02:01,588 out of here, but the good news is... 60 00:02:01,589 --> 00:02:02,823 you are, all right? 61 00:02:02,824 --> 00:02:03,956 We'll do it together. Here. 62 00:02:03,957 --> 00:02:05,159 Some water. 63 00:02:06,160 --> 00:02:07,761 -There you go. -Mm. 64 00:02:08,478 --> 00:02:10,897 Here's what we're gonna do. 65 00:02:10,898 --> 00:02:12,648 We're gonna hike back up that hill. 66 00:02:13,801 --> 00:02:14,851 (sighs): All right. 67 00:02:14,852 --> 00:02:16,969 You're gonna make it to your feet here, okay? 68 00:02:16,970 --> 00:02:18,438 Use your legs and your good arm. 69 00:02:18,439 --> 00:02:19,940 -Ready? -Re... 70 00:02:20,007 --> 00:02:22,276 -(groaning) -Nice. 71 00:02:22,376 --> 00:02:24,245 There we go. There we go. 72 00:02:24,246 --> 00:02:25,812 -(breathing deeply) -Catch your breath. 73 00:02:25,813 --> 00:02:27,515 -You good? -Mm-hmm. 74 00:02:27,516 --> 00:02:28,848 -We got this, right? -Mm-hmm. 75 00:02:28,849 --> 00:02:29,917 Okay. Here we go. 76 00:02:30,017 --> 00:02:31,118 Put your arm around me. 77 00:02:31,219 --> 00:02:32,586 -We're off. -Okay. 78 00:02:32,686 --> 00:02:34,522 Looks like we made it. 79 00:02:34,622 --> 00:02:35,672 WALLY: Thanks. 80 00:02:35,756 --> 00:02:37,925 I don't know what I would've done. 81 00:02:37,991 --> 00:02:39,727 You're welcome. 82 00:02:39,728 --> 00:02:41,027 (indistinct radio chatter) 83 00:02:41,028 --> 00:02:42,796 MAN: Wally. 84 00:02:42,863 --> 00:02:45,165 -Thank you. -COLTER: He's gonna be okay. 85 00:02:45,266 --> 00:02:47,501 His, uh, arm is broken. 86 00:02:47,635 --> 00:02:49,837 * 87 00:02:58,879 --> 00:03:01,515 ("Girls Who Smoke" by Drive-By Truckers playing) 88 00:03:05,853 --> 00:03:09,423 * It's festival season, and all around the UK * 89 00:03:09,523 --> 00:03:12,360 * They're herding the kids like cattle * 90 00:03:12,493 --> 00:03:13,753 * All the blogs are alive... * 91 00:03:13,861 --> 00:03:15,028 Hey. 92 00:03:15,996 --> 00:03:18,198 There he is. My hero. 93 00:03:18,299 --> 00:03:19,767 * Girls who smoke... * 94 00:03:19,867 --> 00:03:22,217 What in the world are you doing here? Come here. 95 00:03:22,236 --> 00:03:24,372 I got the meats. Yeah? 96 00:03:24,505 --> 00:03:27,408 Look at this- some lamb kebabs with my special rub. 97 00:03:27,409 --> 00:03:29,175 I figure you could whip up some sides. 98 00:03:29,176 --> 00:03:30,511 Yeah, yeah. You don't call? 99 00:03:30,512 --> 00:03:32,412 -You don't write? Nothing? -What's the fun in that? 100 00:03:32,413 --> 00:03:33,679 I did track you down pretty easy, though. 101 00:03:33,680 --> 00:03:35,416 Well, yeah. Reenie. 102 00:03:35,417 --> 00:03:36,749 Gentleman never reveals his sources. 103 00:03:36,750 --> 00:03:38,217 -Hmm. -Okay. If you got some brews... 104 00:03:38,218 --> 00:03:39,719 -Yep. -...we can get busy on these kebabs. 105 00:03:39,720 --> 00:03:43,090 I got a little, uh, Cambodian black Kampot peppercorn action, 106 00:03:43,190 --> 00:03:44,958 so you're gonna want some beers. 107 00:03:45,058 --> 00:03:46,108 Great. 108 00:03:46,192 --> 00:03:47,561 * Girls who smoke... * 109 00:03:47,695 --> 00:03:49,463 Oh, yeah. 110 00:03:51,932 --> 00:03:53,033 Let's have it. (sighs) 111 00:03:53,133 --> 00:03:54,468 -For you. -Thank you. 112 00:03:54,567 --> 00:03:57,471 -Now... -* The headliner's... * 113 00:03:57,571 --> 00:03:59,039 (shuts music off) 114 00:03:59,040 --> 00:04:00,573 What are you really doing here? 115 00:04:00,574 --> 00:04:02,275 What, I can't just drop in on my brother and... 116 00:04:02,276 --> 00:04:04,412 -You found Dr. Jukic, right? -(chuckles) 117 00:04:05,479 --> 00:04:06,814 The details line up. 118 00:04:06,914 --> 00:04:08,382 She, uh... she changed her name, 119 00:04:08,449 --> 00:04:10,499 went offline, probably for good reason. 120 00:04:10,500 --> 00:04:13,219 She was working with Dad on that Chrono Stasis project in Alaska. 121 00:04:13,220 --> 00:04:14,521 I did get some intel on what they were 122 00:04:14,522 --> 00:04:16,088 trying to do, but most of it was redacted. 123 00:04:16,089 --> 00:04:18,091 Yeah, it's pretty out-there stuff. 124 00:04:18,092 --> 00:04:19,958 -So, where is she? -Not too far from here. 125 00:04:19,959 --> 00:04:21,329 Huh. 126 00:04:21,428 --> 00:04:23,931 -I need to talk to her. -Okay. I'll go with you. 127 00:04:24,031 --> 00:04:26,400 But we need to make a pit stop first: Echo Ridge. 128 00:04:26,467 --> 00:04:28,436 Might be the last time we see the house. 129 00:04:28,437 --> 00:04:29,769 Maybe pick up a few things. 130 00:04:29,770 --> 00:04:31,071 What do you mean? 131 00:04:31,138 --> 00:04:33,106 Mom's selling the place. 132 00:04:36,944 --> 00:04:38,111 I didn't know that. 133 00:04:38,245 --> 00:04:39,935 That's 'cause you two don't talk. 134 00:04:45,486 --> 00:04:46,987 You're right. 135 00:04:48,556 --> 00:04:50,924 Yeah, I need to talk to her, hear her side. 136 00:04:51,024 --> 00:04:53,461 It'd be good to clear the air, you know? We did. 137 00:04:53,561 --> 00:04:55,251 -And look at us now. -That's right. 138 00:04:57,130 --> 00:04:59,066 All right. It smells great, man. 139 00:04:59,132 --> 00:05:01,469 Oh, you're gonna love this. 140 00:05:01,602 --> 00:05:03,537 * 141 00:05:14,815 --> 00:05:16,350 (sighs) 142 00:05:21,989 --> 00:05:23,357 You're not coming? 143 00:05:23,457 --> 00:05:26,527 Nah, it's better if it's just you two. 144 00:05:26,627 --> 00:05:28,917 I'm gonna give one last look around the place. 145 00:05:30,431 --> 00:05:32,199 Hey, Colter... 146 00:05:32,299 --> 00:05:33,739 give her a chance, would you? 147 00:05:36,169 --> 00:05:38,005 Yeah. 148 00:05:45,178 --> 00:05:46,847 Colter. 149 00:05:48,248 --> 00:05:49,383 Mom. 150 00:05:51,218 --> 00:05:53,220 Come on. Sit. 151 00:05:53,320 --> 00:05:55,756 Let me put on a pot of coffee. 152 00:06:05,966 --> 00:06:07,100 Hey. 153 00:06:08,235 --> 00:06:09,703 Been a while. 154 00:06:24,270 --> 00:06:27,654 Well, you still got us all out here 155 00:06:27,655 --> 00:06:29,825 trying to figure you out, you son of a bitch. 156 00:06:35,729 --> 00:06:37,798 Yeah, but maybe that's what you wanted. 157 00:06:41,101 --> 00:06:42,536 I don't know. 158 00:06:44,037 --> 00:06:46,239 Keep telling myself it don't matter. 159 00:06:47,941 --> 00:06:51,845 And maybe we're living in some kind of simulation. 160 00:06:51,912 --> 00:06:53,647 But... 161 00:06:55,015 --> 00:06:57,017 But here we are. 162 00:06:58,586 --> 00:07:01,655 No matter where we go, we keep coming back to this place. 163 00:07:03,691 --> 00:07:05,793 Like an echo. 164 00:07:05,893 --> 00:07:08,462 Is that why they call it Echo Ridge? 165 00:07:12,199 --> 00:07:14,489 You probably knew that, though, didn't you? 166 00:07:21,008 --> 00:07:22,476 Yeah, thank you. 167 00:07:26,780 --> 00:07:28,448 I, uh... 168 00:07:30,450 --> 00:07:33,320 I know you blame me for what happened to your father. 169 00:07:33,453 --> 00:07:36,089 Russell told me you went to see Otto. 170 00:07:37,525 --> 00:07:38,992 That's right, I did. 171 00:07:39,092 --> 00:07:41,294 I'm sorry that I lied to you. 172 00:07:42,462 --> 00:07:44,865 I'm sorry for all that hurt that it has caused, 173 00:07:44,965 --> 00:07:47,267 but everything I did 174 00:07:47,367 --> 00:07:49,837 was to protect you and Russell and Dory. 175 00:07:53,807 --> 00:07:56,777 What can you tell me about Dad's time in Alaska? 176 00:07:58,111 --> 00:07:59,780 Alaska. 177 00:07:59,880 --> 00:08:01,849 I know that the research he was doing 178 00:08:01,850 --> 00:08:03,683 -was funded by the government. -It was. 179 00:08:03,684 --> 00:08:06,053 And maybe... 180 00:08:06,153 --> 00:08:08,889 maybe he was doing work he shouldn't have been doing. 181 00:08:12,660 --> 00:08:14,470 That last summer, when he came back 182 00:08:14,494 --> 00:08:17,397 from his time up there, he-he was changed. 183 00:08:18,999 --> 00:08:20,534 Yeah. 184 00:08:20,668 --> 00:08:22,636 Yeah, I think we all remember that. 185 00:08:22,736 --> 00:08:25,839 Yeah, he was shut down and broken inside. 186 00:08:25,939 --> 00:08:27,775 He'd stopped sleeping. 187 00:08:27,875 --> 00:08:30,844 He, uh... he said the government was out to get him. 188 00:08:30,845 --> 00:08:33,712 -You ever ask him why? -He didn't let me 189 00:08:33,713 --> 00:08:36,316 into that part of his life, and if I asked 190 00:08:36,415 --> 00:08:39,186 too many questions, he'd just... 191 00:08:39,286 --> 00:08:40,921 um... 192 00:08:41,020 --> 00:08:42,956 he'd get angry. 193 00:08:43,023 --> 00:08:46,393 You know, I want you to understand something. 194 00:08:46,493 --> 00:08:48,562 I tried protecting all of you. 195 00:08:49,897 --> 00:08:50,947 But he was spiraling. 196 00:08:50,998 --> 00:08:53,165 He had lost his grip on reality. 197 00:08:53,266 --> 00:08:55,368 I just had to get you kids out of here. 198 00:08:57,170 --> 00:08:58,806 Did he hurt you? 199 00:09:02,042 --> 00:09:03,911 He, um... 200 00:09:05,078 --> 00:09:07,915 He didn't allow us to leave, and... 201 00:09:08,048 --> 00:09:09,817 I had to do something. 202 00:09:12,686 --> 00:09:14,021 You called Otto. 203 00:09:14,087 --> 00:09:16,990 I didn't know what else to do, but... 204 00:09:17,057 --> 00:09:18,258 (sighs) 205 00:09:18,391 --> 00:09:21,361 I did not tell him to kill your father. 206 00:09:21,461 --> 00:09:22,930 And that's the truth. 207 00:09:24,998 --> 00:09:26,133 I believe you. 208 00:09:31,645 --> 00:09:35,742 You know, for a long time, you let me believe 209 00:09:35,743 --> 00:09:37,745 that Russell was... 210 00:09:37,873 --> 00:09:40,747 ...responsible for Dad's death. 211 00:09:40,748 --> 00:09:42,249 Why did you... 212 00:09:44,251 --> 00:09:45,585 (sighs) 213 00:09:45,586 --> 00:09:47,353 There were forces against your father, 214 00:09:47,354 --> 00:09:49,089 and I was scared 215 00:09:49,189 --> 00:09:52,192 that they would come after you and Russell 216 00:09:52,292 --> 00:09:56,363 if you started looking into the circumstances of his death. 217 00:09:56,463 --> 00:10:00,333 I was your mother, first and foremost. 218 00:10:01,401 --> 00:10:03,671 I just wanted my kids to be safe. 219 00:10:04,537 --> 00:10:06,674 * * 220 00:10:11,344 --> 00:10:13,280 God, this place, huh? 221 00:10:14,114 --> 00:10:15,849 (sighs) 222 00:10:27,594 --> 00:10:29,629 Well, I'm glad you're selling it. 223 00:10:36,970 --> 00:10:38,972 You deserve a fresh start, Mom. 224 00:10:47,380 --> 00:10:49,316 (door opens) 225 00:10:54,321 --> 00:10:55,889 (sighs) 226 00:10:58,792 --> 00:10:59,993 COLTER: Wow. 227 00:11:00,093 --> 00:11:01,995 Yeah. Remember this hunk of junk? 228 00:11:02,095 --> 00:11:03,997 Yeah, yeah, yeah. Look at this. 229 00:11:04,131 --> 00:11:07,434 Dad said, uh, I could have this once I got my license. 230 00:11:07,435 --> 00:11:09,535 You didn't want something that actually worked? 231 00:11:09,536 --> 00:11:11,571 It worked once, didn't it? 232 00:11:11,572 --> 00:11:13,505 Remember, we took it to the lake, went fishing? 233 00:11:13,506 --> 00:11:15,042 It was a great day. 234 00:11:15,043 --> 00:11:18,377 One of the last great days with him, actually. 235 00:11:18,378 --> 00:11:22,750 Well, didn't it break down on the way home? 236 00:11:22,850 --> 00:11:24,317 You know, it did, didn't it? 237 00:11:24,384 --> 00:11:25,853 -Yeah. -(Colter laughs) 238 00:11:25,854 --> 00:11:27,887 Look at this. Remember how crazy he was about his tools? 239 00:11:27,888 --> 00:11:30,323 Oh, yeah. Lot of rules. 240 00:11:30,423 --> 00:11:32,092 How'd it go with Mom? 241 00:11:33,526 --> 00:11:35,395 Good. I think good. 242 00:11:36,363 --> 00:11:37,831 Thank you. 243 00:11:38,698 --> 00:11:40,868 -I'll take that. -All right. 244 00:11:40,869 --> 00:11:42,701 -We had a deal- Dr. Jukic. -(tool clangs) 245 00:11:42,702 --> 00:11:44,371 What do you know that I don't? 246 00:11:44,471 --> 00:11:46,239 Got an address. 247 00:11:46,373 --> 00:11:47,875 Northern Nevada. 248 00:11:47,975 --> 00:11:49,042 Pretty remote. 249 00:11:49,043 --> 00:11:50,642 What do you suppose she's doing out there? 250 00:11:50,643 --> 00:11:52,444 Hiding out, considering what it took to find her. 251 00:11:52,445 --> 00:11:54,513 Well, maybe it has something to do with the work 252 00:11:54,514 --> 00:11:55,948 she was doing with Dad in Alaska. 253 00:11:55,949 --> 00:11:58,485 -Yeah, could be. Worth a shot. -Yeah. 254 00:11:58,585 --> 00:12:00,085 You sure you want to come with? 255 00:12:00,086 --> 00:12:01,720 Yeah. I got nothing better to do. 256 00:12:01,721 --> 00:12:04,524 Well, you could stick around here, 257 00:12:04,624 --> 00:12:06,126 fix up this hunk of junk. 258 00:12:06,226 --> 00:12:07,527 Ha. Pass. 259 00:12:07,627 --> 00:12:09,062 Nah, what's dead is dead. 260 00:12:09,196 --> 00:12:11,765 * 261 00:12:25,678 --> 00:12:28,048 Yeah, so... 262 00:12:28,049 --> 00:12:30,917 thinking it's probably best if you let me do all the talking. 263 00:12:30,918 --> 00:12:33,120 Why? 'Cause you're so good with words? 264 00:12:33,220 --> 00:12:34,788 -And women? -Well... 265 00:12:34,922 --> 00:12:37,024 -Can I at least knock? -Be my guest. 266 00:12:44,431 --> 00:12:46,533 Hi. We're looking for Serena Jukic. 267 00:12:46,599 --> 00:12:48,068 We were told she lives here. 268 00:12:49,102 --> 00:12:50,670 You got the wrong place. 269 00:12:58,611 --> 00:13:00,047 You missed the sign. 270 00:13:00,147 --> 00:13:02,649 This place is protected by Smith & Wesson. 271 00:13:02,650 --> 00:13:04,851 Well, you want to see what Sig Sauer has to say about that? 272 00:13:04,852 --> 00:13:06,385 Whoa, whoa. Before we get into all that, 273 00:13:06,386 --> 00:13:07,753 look, we-we don't want any trouble. 274 00:13:07,754 --> 00:13:08,787 We're looking for Dr. Jukic. 275 00:13:08,788 --> 00:13:10,290 We were told she lived here. 276 00:13:10,291 --> 00:13:12,224 She used to work with our father years back. 277 00:13:12,225 --> 00:13:13,860 We're just looking for information is all. 278 00:13:13,861 --> 00:13:14,962 I already told you. 279 00:13:15,095 --> 00:13:16,145 I don't know her. 280 00:13:16,146 --> 00:13:17,463 Now, get off the property. 281 00:13:17,464 --> 00:13:19,833 WOMAN: It's all right, Paul. 282 00:13:24,604 --> 00:13:25,839 You're Ashton's boys. 283 00:13:27,440 --> 00:13:29,442 You're Dr. Jukic? 284 00:13:30,944 --> 00:13:33,646 Nobody's called me that in years, but yes... 285 00:13:33,780 --> 00:13:35,015 I am. 286 00:13:40,353 --> 00:13:42,255 Come in. 287 00:13:42,322 --> 00:13:43,924 Thank you. 288 00:13:46,093 --> 00:13:49,429 Your safety was on, and your fly was down. 289 00:13:51,999 --> 00:13:54,469 You were working at the Chrono Stasis Institute 290 00:13:54,501 --> 00:13:55,936 with our father, 291 00:13:56,036 --> 00:13:58,638 and David Pearson, a behavioral biologist, 292 00:13:58,705 --> 00:14:01,241 and Walt Fleming, a neurologist, right? 293 00:14:01,242 --> 00:14:03,575 Those two gentlemen, they died shortly after 294 00:14:03,576 --> 00:14:04,716 leaving the institute. 295 00:14:04,777 --> 00:14:06,446 You've done your research. 296 00:14:06,546 --> 00:14:08,448 What were you working on? 297 00:14:08,515 --> 00:14:11,952 We know it was dark stuff. We just want to know what. 298 00:14:11,953 --> 00:14:14,353 It's not something I'm prepared to talk about. 299 00:14:14,354 --> 00:14:16,522 Well, you didn't have to let us in, but you did. 300 00:14:16,523 --> 00:14:18,325 Must be something you want to say. 301 00:14:18,326 --> 00:14:21,860 Look, w-we're just trying to fill in the gaps, 302 00:14:21,861 --> 00:14:23,562 figure out what happened to our father 303 00:14:23,563 --> 00:14:24,643 that summer in Alaska. 304 00:14:24,697 --> 00:14:27,901 Your father was a difficult man. 305 00:14:28,035 --> 00:14:30,904 Too smart for his own good and stubborn as hell, 306 00:14:31,038 --> 00:14:33,706 and one of the best mentors I ever had. 307 00:14:33,707 --> 00:14:37,343 Truth is, if I'd listened to him back then, 308 00:14:37,344 --> 00:14:40,080 maybe I'd be able to live with myself now. 309 00:14:41,148 --> 00:14:42,815 What were you researching? 310 00:14:42,816 --> 00:14:44,951 Genetic predisposition as it relates to savant syndrome. 311 00:14:44,952 --> 00:14:47,586 In particular, Ashton's work on the preponderance 312 00:14:47,587 --> 00:14:50,723 of the seven-hertz anomalies in the prefrontal cortex 313 00:14:50,857 --> 00:14:54,061 and their correlation with elevated abilities. 314 00:14:54,194 --> 00:14:55,662 So you were taking geniuses 315 00:14:55,663 --> 00:14:57,063 and you were stretching the limits 316 00:14:57,064 --> 00:14:59,199 -of their capabilities. -Precisely. 317 00:14:59,200 --> 00:15:01,833 RUSSELL: But the university where he was teaching 318 00:15:01,834 --> 00:15:03,736 refused funding for his work. 319 00:15:03,836 --> 00:15:05,205 They denied him tenure. 320 00:15:05,305 --> 00:15:06,974 He told me that. 321 00:15:07,907 --> 00:15:10,944 But DARPA wasn't afraid of his research. 322 00:15:11,078 --> 00:15:13,308 Neural augmentation, astral projection, 323 00:15:13,309 --> 00:15:15,014 remote viewing- we were looking into all of it. 324 00:15:15,015 --> 00:15:16,283 RUSSELL: DARPA. 325 00:15:16,383 --> 00:15:19,086 So they weaponized your research, didn't they? 326 00:15:20,420 --> 00:15:21,521 Yes. 327 00:15:21,621 --> 00:15:22,789 (smacks lips) 328 00:15:22,790 --> 00:15:24,523 Yeah, should've known it was psionics. 329 00:15:24,524 --> 00:15:25,892 Psionics? 330 00:15:25,959 --> 00:15:28,428 You know, psychics, paranormal abilities. 331 00:15:28,429 --> 00:15:29,895 Folks at the Pentagon wanting 332 00:15:29,896 --> 00:15:31,930 to keep up with what Russia was doing on that front. 333 00:15:31,931 --> 00:15:33,900 And our father believed in all that? 334 00:15:34,001 --> 00:15:36,591 This wasn't theoretical. We saw it with our own eyes. 335 00:15:38,205 --> 00:15:41,374 Our, uh... our mother said something happened that summer, 336 00:15:41,474 --> 00:15:43,376 that he... (snaps fingers) 337 00:15:43,476 --> 00:15:45,145 ...snapped. 338 00:15:47,214 --> 00:15:51,251 Ashton was uneasy with the real-world application. 339 00:15:51,318 --> 00:15:52,885 And... 340 00:15:52,952 --> 00:15:55,788 then they brought in a new batch of test subjects... 341 00:15:55,922 --> 00:15:58,325 * 342 00:15:59,326 --> 00:16:02,229 ...with a high degree of brain plasticity. 343 00:16:04,231 --> 00:16:05,832 You were testing children. 344 00:16:15,142 --> 00:16:17,072 And our... our father was okay with that, 345 00:16:17,073 --> 00:16:18,844 -just, uh, testing children? -No. 346 00:16:18,845 --> 00:16:21,714 He thought a line had been crossed, but... 347 00:16:21,814 --> 00:16:23,683 we went along with it, and... 348 00:16:23,684 --> 00:16:26,018 -then there was an accident. -What happened? 349 00:16:26,019 --> 00:16:29,089 A child died in Alaska. 350 00:16:29,189 --> 00:16:30,457 We... She wasn't on my team. 351 00:16:30,523 --> 00:16:34,094 We were told that it was due to a heart defect 352 00:16:34,194 --> 00:16:36,663 unrelated to our testing, but... 353 00:16:36,763 --> 00:16:39,066 your father just lost it. 354 00:16:39,199 --> 00:16:42,069 He tried to have the program shut down. 355 00:16:43,336 --> 00:16:46,073 COLTER: So they doxed him, tried to discredit him. 356 00:16:46,074 --> 00:16:48,107 -They did. -COLTER: And what about you? 357 00:16:48,108 --> 00:16:49,475 You continued with the program? 358 00:16:49,476 --> 00:16:52,245 He warned me, but I was young and ambitious, 359 00:16:52,345 --> 00:16:54,981 and I didn't listen. 360 00:16:55,082 --> 00:16:56,642 And back then, I truly believed 361 00:16:56,716 --> 00:16:59,419 that that child's death was an accident. 362 00:16:59,420 --> 00:17:01,987 So they shut the program down in Alaska, 363 00:17:01,988 --> 00:17:03,222 and then what, they just move it? 364 00:17:03,223 --> 00:17:05,291 Yes, and I followed. 365 00:17:06,693 --> 00:17:09,862 And eventually, they turned against me when I tried to 366 00:17:09,929 --> 00:17:12,632 protect one of the test subjects. 367 00:17:12,732 --> 00:17:14,601 This kid named Danny Kellerman. 368 00:17:14,733 --> 00:17:16,868 He was extraordinarily gifted. 369 00:17:16,969 --> 00:17:19,271 He was eight years old when I first met him. 370 00:17:19,406 --> 00:17:21,540 I was told he was an orphan. 371 00:17:23,443 --> 00:17:25,003 You know how that works, Danny? 372 00:17:40,493 --> 00:17:43,196 Just off-the-charts IQ, and he had... 373 00:17:43,296 --> 00:17:44,931 other unique abilities. 374 00:17:46,233 --> 00:17:49,702 I didn't mean to, but I became very attached to him, 375 00:17:49,769 --> 00:17:51,171 and I tried to protect him. 376 00:17:52,972 --> 00:17:54,962 We were doing a remote viewing session. 377 00:17:55,041 --> 00:17:57,277 (exhales slowly) 378 00:17:57,377 --> 00:17:58,745 What do you see, Danny? 379 00:17:58,845 --> 00:18:01,548 I'm in my old house. 380 00:18:03,650 --> 00:18:05,818 A-And I see my mom... 381 00:18:07,420 --> 00:18:09,256 ...in the kitchen. 382 00:18:11,724 --> 00:18:14,661 He told me his mom was still alive. 383 00:18:15,628 --> 00:18:18,265 I thought he was making it up, but... 384 00:18:18,331 --> 00:18:21,568 I went to his old house, 385 00:18:21,668 --> 00:18:25,037 and I saw his mother. 386 00:18:27,073 --> 00:18:28,513 I looked into his background. 387 00:18:30,243 --> 00:18:34,781 He matched a boy who died in a car accident with his father. 388 00:18:34,881 --> 00:18:37,950 I learned that the program had staged the accident 389 00:18:38,050 --> 00:18:40,453 and killed his father. 390 00:18:40,520 --> 00:18:44,157 They even showed his mother the bodies. 391 00:18:44,464 --> 00:18:48,227 -You confront 'em? -(Dr. Jukic sighs) 392 00:18:48,228 --> 00:18:49,596 They took Danny away. 393 00:18:49,696 --> 00:18:50,797 I never saw him again. 394 00:18:50,863 --> 00:18:52,064 I tried to look for him, 395 00:18:52,065 --> 00:18:53,632 but they revoked my security clearance 396 00:18:53,633 --> 00:18:55,468 and started threatening me. 397 00:18:55,469 --> 00:18:57,169 The same thing they did to our father. 398 00:18:57,170 --> 00:18:59,105 DR. JUKIC: Yes. 399 00:18:59,206 --> 00:19:01,708 I heard rumors that they'd expanded the program 400 00:19:01,841 --> 00:19:03,976 beyond the original six test subjects, 401 00:19:04,076 --> 00:19:06,446 that they found success 402 00:19:06,513 --> 00:19:10,049 in pairing them up to expand their mental abilities. 403 00:19:10,149 --> 00:19:11,684 What were they using them for? 404 00:19:11,685 --> 00:19:13,952 They were forcing them to use their skills 405 00:19:13,953 --> 00:19:15,822 in real-life situations. 406 00:19:15,888 --> 00:19:17,324 DoD applications. 407 00:19:18,658 --> 00:19:20,059 How did you get out? 408 00:19:20,193 --> 00:19:21,694 Wasn't easy. 409 00:19:22,795 --> 00:19:24,731 And then a month after I left, I... 410 00:19:26,032 --> 00:19:28,468 ...heard that his mom had died 411 00:19:28,535 --> 00:19:31,170 of a mysterious drug overdose. 412 00:19:31,271 --> 00:19:32,905 You think that's the program? 413 00:19:33,005 --> 00:19:34,474 DR. JUKIC: I know it was. 414 00:19:34,574 --> 00:19:36,476 I never had children of my own, 415 00:19:36,543 --> 00:19:41,113 but Danny was a son to me. 416 00:19:42,014 --> 00:19:43,516 Been seven years, 417 00:19:43,616 --> 00:19:48,388 and I worry about him every single day. 418 00:19:51,924 --> 00:19:54,461 But I know what would happen if I go look for him. 419 00:19:56,829 --> 00:19:58,197 Then we'll try to find him. 420 00:20:03,475 --> 00:20:06,405 RUSSELL: Well, I'd love to know 421 00:20:06,406 --> 00:20:08,440 how you think you're gonna find this kid... 422 00:20:08,441 --> 00:20:11,311 who's an adult now, by the way, if he's still alive. 423 00:20:12,612 --> 00:20:14,981 Having second thoughts about going along? 424 00:20:14,982 --> 00:20:16,648 Well, I think I've heard enough to know 425 00:20:16,649 --> 00:20:18,684 a little hesitancy is warranted, you know? 426 00:20:18,685 --> 00:20:19,818 It's not like we can walk in 427 00:20:19,819 --> 00:20:21,487 to one of these places and just take him. 428 00:20:21,488 --> 00:20:23,890 Russell, you heard what she said, right? 429 00:20:23,990 --> 00:20:26,426 This-this guy is like a... he's like a prisoner. 430 00:20:26,427 --> 00:20:29,060 He didn't want this with his life. 431 00:20:29,061 --> 00:20:30,463 They took him. They took a kid. 432 00:20:33,433 --> 00:20:35,602 We got to at least look for him. 433 00:20:35,702 --> 00:20:38,037 It's what Dad would want. 434 00:20:40,573 --> 00:20:43,576 I guess I can't let you go get your head blown off. 435 00:20:43,676 --> 00:20:45,912 Thank you, although I've managed so far. 436 00:20:46,012 --> 00:20:47,680 Mm. Barely. 437 00:20:47,780 --> 00:20:49,849 Yeah. 438 00:20:49,949 --> 00:20:53,320 So, they seem pretty sure they're being watched. 439 00:20:53,453 --> 00:20:55,187 Let's see what Paul has to say. 440 00:21:00,593 --> 00:21:02,962 Sorry about before, with the gun. 441 00:21:03,062 --> 00:21:04,531 It's understood. 442 00:21:04,631 --> 00:21:06,866 So, how long have you known Dr. Jukic? 443 00:21:06,966 --> 00:21:09,168 We've been together a couple years. 444 00:21:09,169 --> 00:21:11,303 I know about everything she's been through. 445 00:21:11,304 --> 00:21:13,340 It's why we've been on edge lately. 446 00:21:13,473 --> 00:21:15,442 Okay. Did something happen recently? 447 00:21:15,542 --> 00:21:18,645 Got a van on my security cams. 448 00:21:18,745 --> 00:21:21,781 Started driving by a few weeks ago- no license plate. 449 00:21:21,881 --> 00:21:24,831 That's Uncle Sam keeping tabs, letting you know they know. 450 00:21:24,832 --> 00:21:26,652 Which means they're gonna know that we were here. 451 00:21:26,653 --> 00:21:27,986 Do you have someplace safe you can go? 452 00:21:27,987 --> 00:21:29,988 -I can find one. -RUSSELL: Well, I'd go there now. 453 00:21:29,989 --> 00:21:31,891 There's gonna be blowback. 454 00:21:33,225 --> 00:21:34,275 Take this. 455 00:21:34,327 --> 00:21:36,017 If you hear anything about Danny... 456 00:21:36,062 --> 00:21:38,431 You'll be the first to know. I promise. 457 00:21:38,498 --> 00:21:40,132 PAUL: Thank you. 458 00:21:40,232 --> 00:21:42,502 Yep. All right, be safe. 459 00:21:46,205 --> 00:21:48,174 (engine starts) 460 00:21:48,274 --> 00:21:50,477 (phone buzzing) 461 00:21:52,144 --> 00:21:54,013 Randy, hey, did you get my message? 462 00:21:54,146 --> 00:21:55,296 RANDY: Yeah, sure did. 463 00:21:55,297 --> 00:21:56,682 Hey, buddy. Good to hear your voice. 464 00:21:56,683 --> 00:21:58,484 Russ, man. Good to hear from you, too. 465 00:21:58,485 --> 00:22:00,753 Okay, so I looked into Danny Kellerman, 466 00:22:00,853 --> 00:22:03,556 and Dr. Jukic's story checks out. 467 00:22:03,557 --> 00:22:05,491 This article here says that he and his father 468 00:22:05,492 --> 00:22:06,692 were killed in a car crash. 469 00:22:06,693 --> 00:22:08,193 And you're saying that it was staged? 470 00:22:08,194 --> 00:22:09,695 I think so, so they could take Danny. 471 00:22:09,696 --> 00:22:10,746 Okay. Well, he'd be 472 00:22:10,747 --> 00:22:12,063 about 23 years old right now. 473 00:22:12,064 --> 00:22:14,000 I ran his photo through this aging app 474 00:22:14,001 --> 00:22:15,601 just to see what he'd look like today. 475 00:22:15,602 --> 00:22:17,369 -Sent you the photo. -(phone vibrates) 476 00:22:17,370 --> 00:22:19,270 Other than that, the trail goes pretty cold. 477 00:22:19,271 --> 00:22:22,140 Yeah, what about the security footage of the surveillance van? 478 00:22:22,141 --> 00:22:23,476 (tapping keys) 479 00:22:23,543 --> 00:22:26,846 No windows, no plates. I'd say it's government. 480 00:22:26,847 --> 00:22:28,880 I hope you double-gloved on this, digitally speaking. 481 00:22:28,881 --> 00:22:30,782 Yeah, don't want to get rawdogged by Uncle Sam. 482 00:22:30,783 --> 00:22:32,584 So, what do you think they were doing there? 483 00:22:32,585 --> 00:22:34,453 I mean, best guess- simple surveillance. 484 00:22:34,454 --> 00:22:36,055 You know, let me try something. 485 00:22:38,024 --> 00:22:39,392 Okay. 486 00:22:39,492 --> 00:22:40,693 Interesting. 487 00:22:40,694 --> 00:22:43,228 Her Wi-Fi signal slows down whenever the van's near. 488 00:22:43,229 --> 00:22:45,731 The van would have its own Wi-Fi network, wouldn't it? 489 00:22:45,732 --> 00:22:47,365 Yeah, it's probably sucking up bandwidth 490 00:22:47,366 --> 00:22:49,068 from Dr. Jukic's channel. 491 00:22:49,168 --> 00:22:51,003 Yeppers. 492 00:22:51,070 --> 00:22:52,572 Got an IP routing address, 493 00:22:52,705 --> 00:22:56,509 and it's connected to a Ford E-Transit van. 494 00:22:56,510 --> 00:22:57,709 I'm tracking where that is now. 495 00:22:57,710 --> 00:22:59,712 (chuckles) And I found it. 496 00:22:59,812 --> 00:23:01,180 Just sent you a pin. 497 00:23:01,247 --> 00:23:03,349 -(text whooshes) -All right, got it. 498 00:23:03,416 --> 00:23:05,051 Thanks, Randy. Appreciate you. 499 00:23:05,052 --> 00:23:07,185 I'm gonna try to meet up with an old buddy of mine, 500 00:23:07,186 --> 00:23:09,054 ask him about this little government project. 501 00:23:09,055 --> 00:23:11,089 Not something I can bring a, uh, plus-one to, 502 00:23:11,090 --> 00:23:12,410 so I'll need you to stand by. 503 00:23:12,411 --> 00:23:13,525 -I'll give you a ride. -Great. 504 00:23:13,526 --> 00:23:15,462 (quiet chatter) 505 00:23:15,595 --> 00:23:17,229 Got a tingle on file 6AB. 506 00:23:17,329 --> 00:23:19,466 Two phones just popped up in her radius. 507 00:23:21,367 --> 00:23:23,402 Oh, that's interesting. 508 00:23:23,470 --> 00:23:25,237 One of them is ours. 509 00:23:25,337 --> 00:23:27,339 Russell Shaw. 510 00:23:27,440 --> 00:23:29,509 Okay. We need to escalate this. 511 00:23:41,488 --> 00:23:42,989 (engine shuts off) 512 00:24:05,845 --> 00:24:07,514 (clicking) 513 00:24:09,348 --> 00:24:10,683 (lock clicks) 514 00:24:23,329 --> 00:24:25,431 (lock chirps, clicks) 515 00:24:27,734 --> 00:24:29,769 (footsteps) 516 00:24:32,171 --> 00:24:34,774 (sighing) 517 00:24:37,009 --> 00:24:38,310 (seat belt clicks) 518 00:24:38,410 --> 00:24:40,446 (engine starts) 519 00:24:51,524 --> 00:24:52,859 Just keep driving. 520 00:24:52,959 --> 00:24:55,027 -Who are you? -Don't worry about that. 521 00:24:55,127 --> 00:24:56,328 Who's your boss? 522 00:24:56,428 --> 00:24:57,730 Lot of people. 523 00:24:57,830 --> 00:24:59,832 Who had you watching Dr. Jukic? 524 00:24:59,833 --> 00:25:01,466 I-I don't know what you're talking about. 525 00:25:01,467 --> 00:25:03,936 That's good. Now, pull over right here. 526 00:25:04,070 --> 00:25:05,572 Wait, wait. Uh, Jukic. 527 00:25:05,672 --> 00:25:08,007 Right, that's, uh... Let me think. 528 00:25:08,107 --> 00:25:09,275 (tires squealing) 529 00:25:09,408 --> 00:25:11,377 (grunting) 530 00:25:11,443 --> 00:25:13,580 You try that again, I'll pull the trigger. 531 00:25:13,680 --> 00:25:15,314 You understand me? 532 00:25:15,315 --> 00:25:18,383 -Put this thing in park. -(gear shifter clicks) 533 00:25:18,384 --> 00:25:19,919 Good. 534 00:25:21,087 --> 00:25:22,722 Now who's your boss? 535 00:25:22,789 --> 00:25:24,523 I don't know. 536 00:25:24,591 --> 00:25:26,926 Just get a list of people to watch. 537 00:25:27,026 --> 00:25:30,730 We get our money on time, we don't ask any questions. 538 00:25:31,998 --> 00:25:33,600 See, I think you do know. 539 00:25:33,700 --> 00:25:35,668 You're gonna give me a name. 540 00:25:44,110 --> 00:25:46,512 (ringtone playing) 541 00:25:54,486 --> 00:25:56,056 -MAN: Shaw. -(ringtone stops) 542 00:25:58,791 --> 00:26:00,627 Felton. 543 00:26:00,727 --> 00:26:01,894 Thanks for meeting me. 544 00:26:01,994 --> 00:26:03,062 Thought you were out. 545 00:26:03,129 --> 00:26:04,230 I am. 546 00:26:04,231 --> 00:26:05,296 Kinda. 547 00:26:05,297 --> 00:26:07,499 You know how these things go. 548 00:26:07,600 --> 00:26:09,168 Yeah, I do. 549 00:26:09,169 --> 00:26:10,468 The only reason I'm here is 550 00:26:10,469 --> 00:26:12,303 'cause of what you did for me in Panama City. 551 00:26:12,304 --> 00:26:14,506 Ah, I was just doing my job. 552 00:26:15,574 --> 00:26:16,809 It was more than that. 553 00:26:18,377 --> 00:26:19,779 Yes, it was. 554 00:26:20,713 --> 00:26:23,149 But that's not why I reached out. 555 00:26:23,150 --> 00:26:25,250 Guessing it's not to talk about your feelings. 556 00:26:25,251 --> 00:26:26,301 (laughs) 557 00:26:26,352 --> 00:26:27,920 You know I'm dead inside. 558 00:26:27,987 --> 00:26:29,989 Me, too. 559 00:26:30,089 --> 00:26:33,760 Just so we're clear, after this, we're square, yeah? 560 00:26:33,826 --> 00:26:35,261 It's that bad, huh? 561 00:26:35,262 --> 00:26:37,629 Guys have gotten their names on the "quiet forever" list 562 00:26:37,630 --> 00:26:39,331 for a lot less. 563 00:26:41,067 --> 00:26:43,035 Okay, so this Chrono Stasis program 564 00:26:43,036 --> 00:26:45,203 -is still active? -(tires screech in distance) 565 00:26:45,204 --> 00:26:46,639 Come on, Shaw. 566 00:26:47,606 --> 00:26:52,679 When have you ever seen a covert DoD program go offline? 567 00:26:52,779 --> 00:26:54,046 Mm. Good point. 568 00:26:54,180 --> 00:26:56,015 Of course, it's mutated. 569 00:26:56,148 --> 00:26:58,184 Deep black, USAP. 570 00:26:58,317 --> 00:26:59,618 Unacknowledged? 571 00:26:59,686 --> 00:27:01,520 You feeling my caution now? 572 00:27:01,620 --> 00:27:04,523 If they learn that you are poking around, 573 00:27:04,623 --> 00:27:08,327 they will wipe the slate clean and burn anybody else 574 00:27:08,394 --> 00:27:10,396 who has touched it to the ground, 575 00:27:10,529 --> 00:27:12,999 present company not excluded. 576 00:27:13,000 --> 00:27:15,233 I didn't think you were the type to get the yips 577 00:27:15,234 --> 00:27:16,234 and fill up your boots. 578 00:27:16,235 --> 00:27:17,970 I'm old. 579 00:27:18,037 --> 00:27:19,839 I've got people who care for me. 580 00:27:19,939 --> 00:27:21,573 A cat, even. 581 00:27:21,708 --> 00:27:23,075 No need to overshare. 582 00:27:23,175 --> 00:27:24,376 My advice: 583 00:27:24,476 --> 00:27:26,713 stop asking questions. 584 00:27:26,846 --> 00:27:29,856 Trying to save a kid who's in the program, a Danny Kellerman. 585 00:27:29,882 --> 00:27:31,918 They snatched him 15 years ago. 586 00:27:32,051 --> 00:27:33,920 -You know the name. -Yeah. 587 00:27:34,053 --> 00:27:38,224 I heard he provided key intel for Operation Red Claw in Syria. 588 00:27:38,357 --> 00:27:40,126 Is he still alive? 589 00:27:40,226 --> 00:27:41,360 Can't confirm that. 590 00:27:41,460 --> 00:27:43,395 But even if he were, 591 00:27:43,495 --> 00:27:45,464 you know how that goes. 592 00:27:45,564 --> 00:27:47,566 Yeah. Popped, pilled, and then tossed. 593 00:27:47,700 --> 00:27:49,101 If they're lucky. 594 00:27:49,201 --> 00:27:53,105 Most are decommed quietly and forever. 595 00:27:53,106 --> 00:27:54,740 (smacks lips) Good luck to me, then. 596 00:27:54,741 --> 00:27:56,943 You're gonna need more than that. 597 00:27:57,043 --> 00:27:58,878 Copy that. 598 00:27:58,978 --> 00:28:00,646 Keep my name out of this. 599 00:28:00,747 --> 00:28:03,582 Lose my number and have a good life. 600 00:28:07,720 --> 00:28:09,221 Hey, Felton. 601 00:28:11,891 --> 00:28:14,626 We'll always have Panama City. (clicks tongue) 602 00:28:18,697 --> 00:28:20,299 (phone buzzing) 603 00:28:20,300 --> 00:28:22,067 -Randy, what do you got? -RANDY: Yo. 604 00:28:22,068 --> 00:28:23,769 I got Reenie here, too. Had to pull out the big guns. 605 00:28:23,770 --> 00:28:25,937 Hey, this is a hell of a mess you and Russell 606 00:28:25,938 --> 00:28:28,073 -found yourselves in again. -RANDY: So, the company paying 607 00:28:28,074 --> 00:28:29,742 for surveillance is a shell. 608 00:28:29,842 --> 00:28:31,282 I won't bore you with the how, 609 00:28:31,283 --> 00:28:33,144 but just know they're owned by Dorix Logistics. 610 00:28:33,145 --> 00:28:35,414 Hmm. They connected to the DoD? 611 00:28:35,514 --> 00:28:37,116 REENIE: Well, indirectly. 612 00:28:37,117 --> 00:28:38,984 They're a private military contract company. 613 00:28:38,985 --> 00:28:40,786 Their work is classified, but I did find 614 00:28:40,787 --> 00:28:42,553 that their main focus is advanced weaponry. 615 00:28:42,554 --> 00:28:44,723 They were having Dr. Jukic watched, 616 00:28:44,724 --> 00:28:46,557 so maybe they're running the whole thing. 617 00:28:46,558 --> 00:28:48,159 REENIE: I mean, that would make sense. 618 00:28:48,160 --> 00:28:49,828 Which means maybe they know what happened to Danny. 619 00:28:49,829 --> 00:28:50,929 Where are they located? 620 00:28:50,930 --> 00:28:52,398 RANDY: HQ is in Virginia, 621 00:28:52,399 --> 00:28:53,965 but they got buildings all over. 622 00:28:53,966 --> 00:28:55,802 Okay, got it. Will you keep digging? 623 00:28:55,803 --> 00:28:57,168 I'm about ready to pick up Russell. 624 00:28:57,169 --> 00:29:00,059 Maybe he's got some information, we can narrow this down. 625 00:29:08,848 --> 00:29:10,168 (footsteps approaching) 626 00:29:11,683 --> 00:29:14,120 (sighs) Okay. 627 00:29:14,220 --> 00:29:15,654 How'd we do? 628 00:29:15,754 --> 00:29:17,456 Well, it's as we suspected. 629 00:29:17,457 --> 00:29:19,490 This Chrono Stasis program is still active, 630 00:29:19,491 --> 00:29:22,628 but it's a USAP now. 631 00:29:22,728 --> 00:29:23,963 What's that? 632 00:29:23,964 --> 00:29:25,696 Unacknowledged Special Access Program. 633 00:29:25,697 --> 00:29:27,137 Basically means that the, uh... 634 00:29:27,199 --> 00:29:30,169 the name, the purpose, the funding is all unknown. 635 00:29:30,170 --> 00:29:32,003 There's really only one reason to do that. 636 00:29:32,004 --> 00:29:33,738 That's to take a theoretical research program 637 00:29:33,739 --> 00:29:34,841 and make it practical. 638 00:29:34,941 --> 00:29:36,675 So Dr. Jukic was correct. 639 00:29:36,676 --> 00:29:37,909 They're using these kids for combat. 640 00:29:37,910 --> 00:29:39,777 Oh, yeah. Remote target acquisitions, 641 00:29:39,778 --> 00:29:41,218 magnetic field alterations. 642 00:29:41,313 --> 00:29:42,448 It's crazy stuff. 643 00:29:42,514 --> 00:29:43,883 -You trust this guy? -No. 644 00:29:43,983 --> 00:29:46,152 I mean, I don't trust anybody. 645 00:29:46,218 --> 00:29:49,555 But as far as contacts go, I'd say he's 98% reliable. 646 00:29:49,556 --> 00:29:51,189 Does he know if Danny's still alive? 647 00:29:51,190 --> 00:29:53,025 No, but... 648 00:29:53,159 --> 00:29:54,526 But what? 649 00:29:54,660 --> 00:29:56,495 They treat these kids like assets, 650 00:29:56,562 --> 00:29:57,897 not like human beings. 651 00:29:57,898 --> 00:29:59,697 They do whatever it takes to get results. 652 00:29:59,698 --> 00:30:02,648 So they pump 'em full of drugs, uh, electroshock therapy, 653 00:30:02,701 --> 00:30:05,237 -uh, meditative induction. -(sighs) 654 00:30:05,337 --> 00:30:06,638 You think he's dead? 655 00:30:06,639 --> 00:30:08,206 I'm saying I think if he's alive, 656 00:30:08,207 --> 00:30:09,475 he's probably broken 657 00:30:09,575 --> 00:30:11,443 or fubar as all get-out. 658 00:30:11,543 --> 00:30:13,079 Yeah. 659 00:30:16,815 --> 00:30:19,919 Lola, draw what you see. 660 00:30:23,055 --> 00:30:24,590 I don't see anything. 661 00:30:24,723 --> 00:30:26,859 Remember what I said about lying, hmm? 662 00:30:27,894 --> 00:30:29,628 I know you see it. 663 00:30:32,098 --> 00:30:33,765 I can't. I don't want to. 664 00:30:34,967 --> 00:30:37,769 Lola, let's not be difficult. 665 00:30:37,770 --> 00:30:40,005 Do you remember what happened last time? 666 00:30:40,006 --> 00:30:41,874 (cries out in pain) 667 00:30:41,974 --> 00:30:44,443 -Get her out! -Danny! No, Danny, please! 668 00:30:44,543 --> 00:30:46,278 No! Danny, please! 669 00:30:46,412 --> 00:30:49,215 -Stop. Stop. Let her go! -LOLA: No, please, please! 670 00:30:49,281 --> 00:30:50,716 Danny! 671 00:30:50,816 --> 00:30:52,651 -Danny, sit down. -(door opens) 672 00:30:52,751 --> 00:30:54,141 -LOLA: No! -(door closes) 673 00:30:55,854 --> 00:30:57,323 Sit! 674 00:31:09,768 --> 00:31:11,403 Now, then. 675 00:31:13,239 --> 00:31:15,441 Let's you and I get started. 676 00:31:27,192 --> 00:31:30,855 Starting to wonder if Dad ever used us 677 00:31:30,856 --> 00:31:32,590 -for any of his experiments. -(short chuckle) 678 00:31:32,591 --> 00:31:34,193 I mean, not... not this stuff, 679 00:31:34,260 --> 00:31:36,929 but remember those little tests he used to do? 680 00:31:37,029 --> 00:31:38,764 Mm. Oh, yeah. Yeah, yeah. 681 00:31:38,765 --> 00:31:41,099 The "getting over our own fears" kind of thing? 682 00:31:41,100 --> 00:31:43,569 The, uh... studying the Stoics. 683 00:31:43,635 --> 00:31:44,736 -Ugh. -Your favorite. 684 00:31:44,803 --> 00:31:47,373 -Epictetus? Remember that guy? -(groans) 685 00:31:47,473 --> 00:31:50,303 I mean, you were always good at that stuff. Me, not so much. 686 00:31:50,304 --> 00:31:53,744 What do you suppose he's doing researching psionics anyway? 687 00:31:53,745 --> 00:31:56,148 I mean, all this astral projection 688 00:31:56,248 --> 00:31:59,285 and, uh, uh, precognition stuff, uh... 689 00:31:59,286 --> 00:32:01,886 Brother, you got no idea. I've seen remote viewing. 690 00:32:01,887 --> 00:32:03,822 I can't explain it, but it worked. 691 00:32:04,823 --> 00:32:06,758 -You've seen it firsthand? -I have. 692 00:32:06,858 --> 00:32:08,694 Yeah, when I was back in Yemen. 693 00:32:08,794 --> 00:32:10,729 There was a rumor that the Houthis had 694 00:32:10,730 --> 00:32:12,597 some big weapons cache hidden somewhere, 695 00:32:12,598 --> 00:32:14,708 so it was our mission to go find it, right? 696 00:32:14,766 --> 00:32:17,296 Someone from Army high command brings in this guy. 697 00:32:17,336 --> 00:32:18,837 He was a little weird. 698 00:32:18,838 --> 00:32:21,072 You know, "dead behind the eyes" kind of a thing. 699 00:32:21,073 --> 00:32:22,474 They put a map in front of him. 700 00:32:22,475 --> 00:32:24,042 He sits down, he closes his eyes, 701 00:32:24,043 --> 00:32:25,311 kind of goes someplace. 702 00:32:25,444 --> 00:32:27,046 Then, boom... 703 00:32:27,146 --> 00:32:29,815 pops open, points to some random spot 704 00:32:29,816 --> 00:32:32,317 in the-the Hejaz Mountains, and they tell us to go. 705 00:32:32,318 --> 00:32:33,985 Now, obviously, we're thinking this is 706 00:32:33,986 --> 00:32:36,022 some sort of fishing expedition, 707 00:32:36,155 --> 00:32:38,024 it's a waste of our time. 708 00:32:38,025 --> 00:32:40,091 We get to the coordinates, and I kid you not, 709 00:32:40,092 --> 00:32:42,961 there is a cave the size of a warehouse that is filled... 710 00:32:43,062 --> 00:32:45,631 filled with all kinds of stuff. 711 00:32:45,697 --> 00:32:46,999 How do you explain that? 712 00:32:47,000 --> 00:32:50,535 Some people are really good at pattern recognition, you know? 713 00:32:50,536 --> 00:32:53,504 I would say maybe he's familiar with the geography, right? 714 00:32:53,505 --> 00:32:54,839 He knew what he was looking for: 715 00:32:54,840 --> 00:32:56,441 something remote, something large, 716 00:32:56,442 --> 00:32:58,843 something that spot heat imaging won't penetrate. 717 00:32:58,844 --> 00:33:00,011 We had all that information. 718 00:33:00,012 --> 00:33:01,612 No, this was something different. 719 00:33:01,613 --> 00:33:03,982 It was... it was freaky, you know? 720 00:33:03,983 --> 00:33:05,683 Besides, it doesn't matter if you believe in it. 721 00:33:05,684 --> 00:33:07,219 Apparently, somebody does. 722 00:33:07,220 --> 00:33:09,987 They're keeping a secret government program running. 723 00:33:09,988 --> 00:33:12,224 Well, that's true. 724 00:33:12,324 --> 00:33:14,993 And they care enough to kill to keep it secret. 725 00:33:15,094 --> 00:33:16,962 Apparently. 726 00:33:17,063 --> 00:33:18,323 So, what's the next move? 727 00:33:18,324 --> 00:33:20,631 Well, I got Reenie and Randy chasing down this company 728 00:33:20,632 --> 00:33:23,869 I think might be connected: Dorix Logistics. 729 00:33:24,002 --> 00:33:26,205 -Dor... D-O-R-I-X? -Mm-hmm. 730 00:33:26,338 --> 00:33:27,406 I know that name. 731 00:33:27,506 --> 00:33:29,375 Yeah, it's a military contractor. 732 00:33:29,376 --> 00:33:31,342 I think maybe they're running the whole thing. 733 00:33:31,343 --> 00:33:33,344 I mean, it makes sense. It's a classic move. 734 00:33:33,345 --> 00:33:34,879 You know, you take it offshore, you bury it. 735 00:33:34,880 --> 00:33:36,081 The government keeps their hands clean 736 00:33:36,082 --> 00:33:37,715 by subbing it out to a private company, 737 00:33:37,716 --> 00:33:39,096 which is really just a front. 738 00:33:39,097 --> 00:33:41,119 I'm thinking maybe they still have Danny. 739 00:33:41,120 --> 00:33:43,689 I've got Randy digging deeper into it. 740 00:33:43,789 --> 00:33:45,724 (snaps fingers, sighs) 741 00:33:45,725 --> 00:33:48,159 Yeah, be my guest, just, uh, take whatever you want. 742 00:33:48,160 --> 00:33:50,596 -RUSSELL: Make a quick call. -(line rings) 743 00:33:50,597 --> 00:33:52,830 RANDY: What's up, Colter? I ain't got nothing yet. 744 00:33:52,831 --> 00:33:54,099 No, man, it's-it's Russell, 745 00:33:54,100 --> 00:33:56,134 the-the smarter, better-looking brother. 746 00:33:56,135 --> 00:33:58,537 Uh, I think I've got something for you on Dorix. 747 00:33:58,538 --> 00:34:00,105 That's good, 'cause I don't exactly know 748 00:34:00,106 --> 00:34:01,340 what I'm looking for. 749 00:34:01,440 --> 00:34:03,275 Try pharmaceutical orders 750 00:34:03,375 --> 00:34:06,345 related to neurological disorders. 751 00:34:06,412 --> 00:34:07,746 Okay. 752 00:34:10,216 --> 00:34:12,618 (exhales) 753 00:34:12,717 --> 00:34:14,157 All right, I got a large order 754 00:34:14,158 --> 00:34:15,386 for sedatives and antipsychotics. 755 00:34:15,387 --> 00:34:16,954 Yeah, I mean, they're probably using those 756 00:34:16,955 --> 00:34:18,122 to control the subjects. 757 00:34:18,123 --> 00:34:20,492 Is-is that a repeat order, Randy, 758 00:34:20,493 --> 00:34:21,759 going to the same location? 759 00:34:21,760 --> 00:34:23,129 RANDY: Let's see. 760 00:34:23,130 --> 00:34:25,062 Bingo. 761 00:34:25,063 --> 00:34:26,113 Couple times a year 762 00:34:26,132 --> 00:34:27,272 for the last five years 763 00:34:27,366 --> 00:34:30,068 to an address outside of Twin Falls, Idaho. 764 00:34:30,136 --> 00:34:31,570 And I just sent it to you. 765 00:34:31,571 --> 00:34:33,338 And I'm betting that's where they're keeping the subjects. 766 00:34:33,339 --> 00:34:35,341 -Worth a shot. -Yeah. Nice work. 767 00:34:50,989 --> 00:34:53,592 McINTYRE: You checked in late. 768 00:34:53,659 --> 00:34:55,127 Five minutes. 769 00:34:57,062 --> 00:34:59,465 -Shaw made contact? -He did. 770 00:34:59,565 --> 00:35:02,201 He and his brother know more than they should. 771 00:35:02,301 --> 00:35:05,937 Did you tell him what would happen if he didn't stop? 772 00:35:05,938 --> 00:35:07,972 Shaw doesn't exactly grok that concept, 773 00:35:07,973 --> 00:35:09,741 but yeah, I laid it out. 774 00:35:09,808 --> 00:35:11,368 What about his brother Colter? 775 00:35:11,477 --> 00:35:12,978 Goes double for him. 776 00:35:13,078 --> 00:35:14,980 Well... 777 00:35:15,080 --> 00:35:17,849 that's unfortunate. So... 778 00:35:17,983 --> 00:35:20,552 now I have two problems. 779 00:35:20,652 --> 00:35:23,189 I told you, I have this handled. 780 00:35:23,289 --> 00:35:24,490 Do you? 781 00:35:25,691 --> 00:35:28,260 Russell Shaw put you in. 782 00:35:28,327 --> 00:35:30,962 You need to find a way out. 783 00:35:31,029 --> 00:35:33,165 * * 784 00:35:41,139 --> 00:35:43,309 * * 785 00:35:49,215 --> 00:35:52,050 That's a lot of security. They're guarding something. 786 00:35:52,051 --> 00:35:54,018 All right, so we wait for them to leave, 787 00:35:54,019 --> 00:35:55,421 we matriculate in there, 788 00:35:55,422 --> 00:35:56,921 find Danny... (snaps fingers) 789 00:35:56,922 --> 00:35:58,757 Bob's your uncle. 790 00:35:58,758 --> 00:36:00,791 I don't think "matriculate" means what you think it means. 791 00:36:00,792 --> 00:36:02,761 -Hmm? -(phone buzzing) 792 00:36:02,861 --> 00:36:03,911 It's Reenie. 793 00:36:03,995 --> 00:36:05,163 Reenie, hey. 794 00:36:05,164 --> 00:36:06,397 Did you get any information... 795 00:36:06,398 --> 00:36:07,933 Hey, Reenie. How you been? 796 00:36:07,934 --> 00:36:09,900 -You need to do this right now? -What, we can't 797 00:36:09,901 --> 00:36:11,402 exchange pleasantries like normal people? 798 00:36:11,403 --> 00:36:13,271 -REENIE: Hi, Russell. -COLTER: Reenie, did you get 799 00:36:13,272 --> 00:36:14,773 any information on Dorix? 800 00:36:14,774 --> 00:36:16,807 Well, it looks like they bought out the entire town 801 00:36:16,808 --> 00:36:20,045 with some investments and well-placed donations to civic 802 00:36:20,145 --> 00:36:21,580 and law enforcement groups. 803 00:36:21,680 --> 00:36:22,981 That's textbook. 804 00:36:23,081 --> 00:36:24,650 And a journalist who was 805 00:36:24,750 --> 00:36:27,453 investigating Dorix went missing last May. 806 00:36:27,519 --> 00:36:28,954 No police investigation. 807 00:36:28,955 --> 00:36:30,988 FBI had a look, but quickly shut it down. 808 00:36:30,989 --> 00:36:32,309 Looks like we're on our own. 809 00:36:32,358 --> 00:36:33,992 Looks like it. Keep me posted. 810 00:36:33,993 --> 00:36:36,394 -Yeah, will do. Thanks, Reenie. -(phone beeps off) 811 00:36:36,395 --> 00:36:38,297 You want to do this? 812 00:36:38,397 --> 00:36:39,731 Here we go. 813 00:36:41,032 --> 00:36:43,569 (line ringing) 814 00:36:43,669 --> 00:36:45,103 VICKERS: Yeah. 815 00:36:45,170 --> 00:36:46,672 I've been trying to reach you. 816 00:36:46,772 --> 00:36:49,375 Just finishing something up here. 817 00:36:49,475 --> 00:36:51,277 We've got another one for you. 818 00:36:51,377 --> 00:36:54,913 It's two brothers: Colter and Russell Shaw. 819 00:36:55,981 --> 00:36:57,971 -Send me the details. -(call beeps off) 820 00:37:25,311 --> 00:37:27,413 * * 821 00:37:32,083 --> 00:37:33,133 (lighter clinks) 822 00:37:50,168 --> 00:37:52,304 * * 823 00:38:04,583 --> 00:38:07,152 (choking) 824 00:38:23,234 --> 00:38:24,403 (beeps, buzzes) 825 00:38:24,503 --> 00:38:25,937 (latch clicks) 826 00:38:32,411 --> 00:38:34,813 (distant doors opening and closing) 827 00:38:41,753 --> 00:38:44,289 (distant footsteps) 828 00:38:57,002 --> 00:39:00,071 (lights buzzing softly) 829 00:39:27,866 --> 00:39:29,768 * * 830 00:39:34,005 --> 00:39:35,407 (speaks indistinctly) 831 00:39:50,121 --> 00:39:52,057 * * 832 00:40:14,680 --> 00:40:16,448 GUARD: That's far enough. 833 00:40:17,749 --> 00:40:19,384 Drop the gun. 834 00:40:20,652 --> 00:40:22,320 Or what? 835 00:40:22,387 --> 00:40:24,656 Or I put one through your skull. 836 00:40:26,925 --> 00:40:30,361 Last chance before the bullets start flying, friend. 837 00:40:30,462 --> 00:40:32,831 Don't do anything stupid. 838 00:40:32,931 --> 00:40:33,981 Me? 839 00:40:34,933 --> 00:40:36,201 Never. 840 00:40:43,609 --> 00:40:46,612 (door opens and closes) 841 00:40:48,514 --> 00:40:50,482 (jiggles doorknob quietly) 842 00:40:55,587 --> 00:40:57,856 (clicking) 843 00:41:06,732 --> 00:41:08,133 (door closes) 844 00:41:21,246 --> 00:41:23,181 (toilet flushes) 845 00:41:28,587 --> 00:41:29,821 Hi, Danny. 846 00:41:30,689 --> 00:41:32,390 Who are you? 847 00:41:32,490 --> 00:41:34,092 My name's Colter Shaw. 848 00:41:34,192 --> 00:41:36,027 Dr. Jukic sent me to find you. 849 00:41:38,129 --> 00:41:39,898 Dr. Jukic? 850 00:41:41,800 --> 00:41:43,670 She told me what they're doing to you. 851 00:41:44,235 --> 00:41:46,404 Come with me. Let's get you out of here. 852 00:41:46,504 --> 00:41:48,473 I'm not going anywhere. 853 00:41:48,574 --> 00:41:50,609 I press this button, 854 00:41:50,610 --> 00:41:53,143 and this room gets flooded by a dozen armed guards. 855 00:41:53,144 --> 00:41:54,680 Okay. 856 00:41:55,814 --> 00:41:58,284 Well, how about we don't push the button, Danny? 857 00:42:01,152 --> 00:42:03,354 I understand you're scared. 858 00:42:03,488 --> 00:42:05,724 Look at me. You can trust me. 859 00:42:07,192 --> 00:42:08,894 I will keep you safe. 860 00:42:13,899 --> 00:42:15,734 You don't understand. 861 00:42:17,335 --> 00:42:19,705 -I can't leave. -(beeps, alarm buzzes) 862 00:42:20,772 --> 00:42:22,152 (alarm continues buzzing) 863 00:42:22,207 --> 00:42:24,375 Captioning sponsored by CBS 864 00:42:24,509 --> 00:42:26,678 and TOYOTA. 865 00:42:26,679 --> 00:42:28,929 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 866 00:42:28,930 --> 00:42:33,480 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.