All language subtitles for Hunting Season - 01x05 - Episode 5.m4v.French.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,457 --> 00:00:12,357
La vie nocturne Ă New York est...
légendaire.
2
00:00:15,343 --> 00:00:18,032
Du Studio 54 Ă Danceteria
3
00:00:19,547 --> 00:00:21,397
Du Sound Factory Ă Twilo
4
00:00:22,597 --> 00:00:24,897
ce que nous faisons ici la nuit
5
00:00:25,137 --> 00:00:27,387
définit les normes de notre époque.
6
00:00:28,926 --> 00:00:30,951
Il y a sûrement un demi million de gays
7
00:00:30,961 --> 00:00:32,611
qui font la fĂȘte tous les soirs.
8
00:00:33,608 --> 00:00:35,049
Et tout ce que nous avons Ă faire,
9
00:00:35,384 --> 00:00:36,984
c'est d'attendre derriĂšre la porte.
10
00:00:39,179 --> 00:00:40,679
Ce n'est pas si mal.
11
00:00:41,705 --> 00:00:44,351
Ăa va s'arrĂȘter d'un moment Ă l'autre,
allons-y.
12
00:00:45,214 --> 00:00:47,431
- Tu fais quoi ?
- Je veux fumer d'abord.
13
00:00:47,441 --> 00:00:49,170
Oh, allé, Tommy !
14
00:00:49,443 --> 00:00:52,443
Nous devons avoir un plan.
Il y a le "Nowhere"
15
00:00:52,592 --> 00:00:54,865
- avec la fĂȘte des Ăąmes sĆurs.
- Je ne veux pas sortir avec cette pluie.
16
00:00:54,875 --> 00:00:56,503
- Moi non plus.
- Moi non plus.
17
00:00:56,513 --> 00:00:57,671
Ok, les mecs,
18
00:00:57,681 --> 00:01:00,061
j'ai un million de parapluies, ne
faites pas les puceaux.
19
00:01:00,071 --> 00:01:02,780
On est pas obligés d'y aller,
qu'est-ce que tu as ?
20
00:01:02,790 --> 00:01:04,240
Je veux juste sortir.
21
00:01:07,680 --> 00:01:09,618
Ok, je suis vraiment excité.
22
00:01:09,879 --> 00:01:12,624
Hunting Season - Saison 01
Episode 05
23
00:01:12,634 --> 00:01:14,289
Comment peux-tu ĂȘtre encore excitĂ© ?
24
00:01:14,299 --> 00:01:16,512
Tu as baisé avec Reese et Lenny
toutes les nuits de la semaine derniĂšre.
25
00:01:16,522 --> 00:01:18,672
Oui, et je ne sais pas
oĂč ils sont, ce soir !
26
00:01:18,682 --> 00:01:21,382
Et du coup, c'est la soirée
oĂč tu peux trainer avec nous.
27
00:01:22,689 --> 00:01:24,912
Oui, c'est ce que je fais.
28
00:01:24,922 --> 00:01:27,017
- Et je pense que nous devrions sortir.
- Personne ne sera dehors
29
00:01:27,027 --> 00:01:29,882
- avant 23h30.
- Allé les mecs
30
00:01:30,193 --> 00:01:32,007
je me fous d'oĂč nous allons,
tant que nous sortons.
31
00:01:32,017 --> 00:01:34,126
Vous voulez faire quelque chose
d'autre ? Allons-y.
32
00:01:34,136 --> 00:01:36,472
- Je l'ai fait la semaine derniĂšre.
- Je m'en occupe.
33
00:01:36,482 --> 00:01:39,502
Tu as l'air gay quand c'est
toi qui lis.
34
00:01:39,512 --> 00:01:40,595
Vas te faire foutre.
35
00:01:40,756 --> 00:01:42,303
Vlada. Musique pop.
36
00:01:43,704 --> 00:01:46,115
- Non !
- Ok, suivant.
37
00:01:46,376 --> 00:01:48,512
Les réunions de famille, de Woody.
38
00:01:48,522 --> 00:01:51,133
- Ăa a l'air sympa. Allons lĂ .
- Pas moyen.
39
00:01:51,143 --> 00:01:52,703
J'y ai baisé un mec la
semaine derniĂšre
40
00:01:52,713 --> 00:01:54,363
et je ne veux pas le revoir.
41
00:01:54,641 --> 00:01:55,709
Qui ?
42
00:01:56,641 --> 00:01:58,628
Franck.
Je sais, je sais...
43
00:01:58,638 --> 00:02:01,633
J'avais promis de ne pas le faire, et
maintenant il m'écrit toutes les 5 minutes.
44
00:02:01,643 --> 00:02:03,293
Continue, continue.
45
00:02:03,591 --> 00:02:06,702
- Gag au Métropolitain.
- C'est toujours marrant. Allons-y.
46
00:02:06,712 --> 00:02:08,541
Mais c'est difficile d'y aller.
47
00:02:08,551 --> 00:02:11,129
C'est Ă deux arrĂȘts, sur la ligne L.
48
00:02:11,318 --> 00:02:13,716
- Tu dois arrĂȘter avec Brooklyn.
- Véto, véto, véto.
49
00:02:13,726 --> 00:02:15,474
Ok, sérieusement,
50
00:02:15,484 --> 00:02:17,124
quelqu'un doit décider !
51
00:02:17,134 --> 00:02:19,162
N'importe quel truc serait bien.
52
00:02:19,172 --> 00:02:21,596
Soirée hip-hop, soirée disco,
soirée électronique ...
53
00:02:21,606 --> 00:02:23,713
Soirée 90, soirée 80,
soirée années 2000.
54
00:02:23,723 --> 00:02:26,423
House, rave, piss party,
piano bar.
55
00:02:26,433 --> 00:02:27,520
Allons au "Cock" !
56
00:02:27,530 --> 00:02:30,792
- Je ne veux pas aller dans un endroit oĂč les gens baisent.
- Tu ne peux plus y baiser maintenant.
57
00:02:30,802 --> 00:02:32,332
Seulement le dimanche soir.
58
00:02:32,342 --> 00:02:33,834
- New York est finie.
- Mon dieu...
59
00:02:33,844 --> 00:02:35,585
Ne recommence pas.
60
00:02:35,595 --> 00:02:37,745
C'est le cas. La vie nocturne
est finie.
61
00:02:37,755 --> 00:02:40,505
Avant c'était super, et maintenant,
c'est... fini.
62
00:02:41,105 --> 00:02:42,893
Le "Limelight" est devenu
un supermarché.
63
00:02:42,903 --> 00:02:44,545
Tu sais ce qui est terminé ?
64
00:02:44,555 --> 00:02:46,409
Dire que la vie nocturne est finie.
65
00:02:46,419 --> 00:02:48,675
Sérieusement ! Les gens disent
ça depuis 50 ans
66
00:02:48,685 --> 00:02:50,653
mais il y a toujours des
mecs chauds de partout.
67
00:02:50,663 --> 00:02:51,962
Et c'est tout ce qui m'importe.
68
00:02:51,972 --> 00:02:53,602
C'est toujours la mĂȘme histoire.
69
00:02:53,612 --> 00:02:55,403
MĂȘmes lieux, mĂȘmes personnes,
70
00:02:55,413 --> 00:02:57,873
- trainant lĂ .
- Nick, comment veux-tu rencontrer quelqu'un
71
00:02:57,883 --> 00:03:00,035
- avec ce genre d'attitude ?
- J'ai déjà un homme.
72
00:03:00,045 --> 00:03:02,368
- Qui ?
- Je pensais que c'était fini avec Carter.
73
00:03:02,378 --> 00:03:04,864
Son nom est Eric, je l'ai rencontré
mardi Ă "Barnes & Nobles".
74
00:03:04,874 --> 00:03:06,193
Il est super mignon,
75
00:03:06,203 --> 00:03:08,007
nous nous écrivons tout le temps depuis,
76
00:03:08,017 --> 00:03:10,124
et nous devons nous voir demain soir.
77
00:03:10,134 --> 00:03:12,385
Ne mets pas tous tes Ćufs dans
le mĂȘme panier.
78
00:03:12,395 --> 00:03:13,570
Ok, Tommy.
79
00:03:13,580 --> 00:03:17,172
- Je n'ai rien dit.
- Le fait que je ne cours pas plusieurs liĂšvres Ă la fois
80
00:03:17,182 --> 00:03:19,078
ne signifie pas que je ne cherche
pas quelqu'un qui s'intéresse
81
00:03:19,088 --> 00:03:21,198
autant Ă mon cerveau qu'Ă ma queue.
82
00:03:21,208 --> 00:03:23,049
Tu sais quoi ? Je n'ai pas envie
de sortir.
83
00:03:23,059 --> 00:03:25,321
J'ai un mec qui attend juste
84
00:03:25,331 --> 00:03:28,189
que je daigne lui écrire, juste
quand j'ai envie.
85
00:03:28,199 --> 00:03:29,680
"Man", hein ?
86
00:03:29,690 --> 00:03:31,842
aregularondick (Une bite réguliÚre)
87
00:03:31,852 --> 00:03:33,352
C'est le nom de profil
de Tommy.
88
00:03:34,465 --> 00:03:36,031
Dois-je m'inscrire sur Manhunt ou ...
89
00:03:36,041 --> 00:03:37,857
- juste sur Grindr ?
- Tu cherches quoi ?
90
00:03:37,867 --> 00:03:39,670
Quelque chose de chaud et fougueux.
Ăa a de l'importance ?
91
00:03:39,680 --> 00:03:41,799
Et bien, si tu veux vraiment baiser...
92
00:03:42,072 --> 00:03:43,414
Sortons !
93
00:03:43,424 --> 00:03:45,128
Il y a de vrais mecs dans les bars,
94
00:03:45,138 --> 00:03:47,474
avec de vrais pénis, avec qui tu
peux coucher.
95
00:03:48,145 --> 00:03:50,120
Tiens. Je vais pisser.
96
00:03:52,672 --> 00:03:56,653
- Belle liste.
- Nous allons finir par regarder "Strangers with Candy", non ?
97
00:03:56,663 --> 00:03:58,724
Mais câest tellement bien quand tu es dĂ©foncĂ© !
98
00:03:58,734 --> 00:04:00,028
Regarde le profil de Tommy.
99
00:04:00,038 --> 00:04:02,550
- 20 cm ?
- Tout le monde fait 20 cm, en ligne.
100
00:04:02,560 --> 00:04:03,977
Lui pourrait les avoir.
101
00:04:03,987 --> 00:04:05,692
- Regarde.
- C'est trop !
102
00:04:07,212 --> 00:04:09,386
"Seulement les blancs et latinos"
103
00:04:09,396 --> 00:04:12,046
"Désolé les gars, c'est juste
une préférence."
104
00:04:12,487 --> 00:04:14,176
- Qu'est-ce que c'est ?
- Quoi ?
105
00:04:14,524 --> 00:04:17,083
- Tu es raciste !
- De quoi tu parles ?!
106
00:04:17,093 --> 00:04:18,493
Je ne suis pas raciste.
107
00:04:19,094 --> 00:04:20,398
Seulement les blancs ? C'est quoi,
108
00:04:20,408 --> 00:04:22,050
un diner des années 60 ?
109
00:04:22,060 --> 00:04:25,091
Calme-toi, c'est juste ma préférence...
au lit.
110
00:04:25,101 --> 00:04:26,520
Pas pour mes amis,
111
00:04:26,530 --> 00:04:27,552
de toute évidence.
112
00:04:27,562 --> 00:04:28,903
C'est des conneries !
113
00:04:28,913 --> 00:04:30,175
C'est de la merde.
114
00:04:30,185 --> 00:04:31,516
Que veux-tu que je te dise ?
115
00:04:31,526 --> 00:04:33,776
Je ne choisis pas ce qui m'attire.
116
00:04:34,086 --> 00:04:35,887
Ma queue est peut-ĂȘtre un
peu raciste,
117
00:04:35,897 --> 00:04:38,637
- mais tu sais que je ne le suis pas.
- Et j'imagine que tu n'es pas attiré
118
00:04:38,647 --> 00:04:41,045
par tous les blancs.
Comment fais-tu pour qu'ils ne t'écrivent pas.
119
00:04:41,055 --> 00:04:42,833
Je bloque les gens de plus de 30 ans.
120
00:04:43,404 --> 00:04:45,765
- Je reçois beaucoup de messages.
- C'est vrai. Il a reçu environ
121
00:04:45,775 --> 00:04:47,751
10 messages depuis que nous
sommes connectés.
122
00:04:47,761 --> 00:04:50,124
Et on se demande pourquoi la
vie nocturne est finie.
123
00:04:50,134 --> 00:04:53,600
- On n'a pas besoin de sortir de chez soi.
- Mais on ne trouve pas le bon sur Manhunt.
124
00:04:53,610 --> 00:04:55,581
Qui a dit que je le cherchais ?
125
00:04:55,591 --> 00:04:57,092
Non, tu veux juste rencontrer un blanc.
126
00:04:57,102 --> 00:04:58,719
Vas te faire foutre, TJ.
127
00:05:02,469 --> 00:05:03,699
Putain.
128
00:05:04,413 --> 00:05:06,163
- Putain !
- Quoi encore ?
129
00:05:06,381 --> 00:05:07,574
Comment tu le connais ?
130
00:05:07,584 --> 00:05:08,704
Sur Manhunt.
131
00:05:08,714 --> 00:05:09,748
Tu es sorti avec lui ?
132
00:05:09,758 --> 00:05:11,653
Je le vois tous les deux
ou trois mois. Il est sexy.
133
00:05:11,663 --> 00:05:13,032
Mais un peu lourd. Il...
134
00:05:13,042 --> 00:05:15,279
Sa queue penche un peu sur la gauche.
135
00:05:15,552 --> 00:05:16,707
C'est Eric, putain.
136
00:05:16,717 --> 00:05:18,795
- Le type de "Barnes & Noble" ?
- Chaque homme,
137
00:05:18,805 --> 00:05:20,894
dans cette putain de ville
est une salope !
138
00:05:20,904 --> 00:05:22,470
Je ne suis pas une salope, Nick !
139
00:05:22,480 --> 00:05:24,023
Pas toi, TJ.
140
00:05:24,033 --> 00:05:25,363
- Nick !
- Ok.
141
00:05:25,373 --> 00:05:27,164
- Laisse moi entrer.
- Tu sais quoi ?
142
00:05:27,760 --> 00:05:29,238
On arrĂȘte de regarder
143
00:05:29,375 --> 00:05:31,175
mon profil sur Manhunt.
144
00:05:31,185 --> 00:05:34,455
Putain, je me suis toujours demandé
pourquoi les gens étaient autant secrets
145
00:05:34,465 --> 00:05:35,648
Ă propos de cette merde.
Maintenant je sais.
146
00:05:39,633 --> 00:05:42,333
La soirée a déraillé si rapidement.
147
00:05:46,828 --> 00:05:49,078
Je ne voyais pas comment
ça pourrait ĂȘtre pire.
148
00:05:50,742 --> 00:05:51,785
Oui ?
149
00:05:51,795 --> 00:05:52,853
Alex ?
150
00:05:53,164 --> 00:05:54,394
C'est Reese.
151
00:06:09,967 --> 00:06:11,272
- Salut.
- Salut.
152
00:06:24,477 --> 00:06:26,627
Je ne savais pas qu'il y
avait du monde avec toi.
153
00:06:28,564 --> 00:06:29,862
Voici Tommy.
154
00:06:29,998 --> 00:06:32,172
Nick et TJ sont dans la salle de bain.
Ne demande pas pourquoi.
155
00:06:32,182 --> 00:06:33,545
Je tombe mal ?
156
00:06:33,555 --> 00:06:35,569
Non. Pourquoi tu n'entres pas ?
157
00:06:35,579 --> 00:06:37,279
Alex sera tout Ă toi.
158
00:06:42,440 --> 00:06:44,117
Ăa devient bizarre...
159
00:06:44,999 --> 00:06:46,241
Beau travail.
160
00:06:46,390 --> 00:06:48,140
Vous voulez faire un trio ?
161
00:06:48,340 --> 00:06:50,090
Ăa va aller, merci.
162
00:06:50,855 --> 00:06:52,755
- Ăa va aller pour vous ?
- Ouai.
163
00:06:52,979 --> 00:06:54,329
Vas t'amuser.
164
00:06:58,458 --> 00:06:59,501
Déshabille toi.
165
00:08:49,639 --> 00:08:50,685
Oh, Alex !
166
00:08:50,695 --> 00:08:52,374
Alex est de retour !
167
00:08:57,789 --> 00:08:59,380
Qu'est-ce que vous faites ?
168
00:08:59,390 --> 00:09:01,888
- On regarde "Strangers with Candy".
- Vous ĂȘtes dĂ©foncĂ©s ?
169
00:09:01,898 --> 00:09:04,336
- Oui.
- Qu'est-ce que tu fais ici ?
170
00:09:04,732 --> 00:09:07,005
- Reese dort.
- Tu as eu droit
171
00:09:07,015 --> 00:09:09,321
- Ă ton singe poilu ?
- Pourquoi ?
172
00:09:09,331 --> 00:09:10,416
Vous allez bien ?
173
00:09:10,426 --> 00:09:12,864
- Nous sommes défoncés.
- Nous sommes comme Helen Hunt ...
174
00:09:12,874 --> 00:09:15,484
dans "Angel Dust".
175
00:09:15,494 --> 00:09:18,937
Nous sommes une Lindsay Lohan baisée
par Seth Rogen et Charlie Sheen.
176
00:09:20,983 --> 00:09:23,368
- Vous avez fait la paix ?
- J'ai changé le texte
177
00:09:23,378 --> 00:09:25,785
- de mon profil.
- C'est moins offensant maintenant.
178
00:09:25,795 --> 00:09:27,857
J'étais énervé parce que j'ai compris
179
00:09:27,867 --> 00:09:29,614
que j'allais devoir avoir
Ă faire avec des glands
180
00:09:29,624 --> 00:09:32,448
comme Tommy, si je veux sortir
Ă nouveau.
181
00:09:32,458 --> 00:09:34,358
Comment était ta nuit ?
182
00:09:34,420 --> 00:09:36,532
- Chaotique.
- Et le sexe ?
183
00:09:38,878 --> 00:09:40,568
Le cul et les muscles de Reese
184
00:09:40,578 --> 00:09:42,270
ont été autant pompés que
le reste de son corps.
185
00:09:43,574 --> 00:09:45,874
- Mignon.
- Tu l'as enculé ?
186
00:09:47,400 --> 00:09:49,431
AprĂšs tout ce cirque pour sortir,
187
00:09:50,114 --> 00:09:53,064
ce que je voulais vraiment
est venu directement Ă moi.
188
00:09:54,667 --> 00:09:59,017
J'imagine qu'on n'a pas besoin de sortir,
si on veut avoir une vraie nuit New-yorkaise.
14578