All language subtitles for Candice.Renoir.S04E04.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:12,600 -Oh là là... Petite mine. 2 00:00:12,920 --> 00:00:15,200 Ca ne va pas fort. -Ca se voit ? 3 00:00:15,520 --> 00:00:17,360 -On va changer de tête. 4 00:00:17,680 --> 00:00:20,560 Qu'est-ce qui vous ferait plaisir ? 5 00:00:20,880 --> 00:00:22,000 -Je sais pas. 6 00:00:23,080 --> 00:00:25,440 -Vos cheveux sont magnifiques. 7 00:00:25,760 --> 00:00:26,840 On les frise ? 8 00:00:27,160 --> 00:00:30,000 Ce serait sympa, très féminin. -Oh non. 9 00:00:30,320 --> 00:00:34,640 La dernière chose dont j'ai besoin, c'est d'être sympa et féminine. 10 00:00:34,960 --> 00:00:37,560 Un chef de groupe doit en imposer. 11 00:00:37,880 --> 00:00:40,680 -OK. Du coup, qu'est-ce qui vous plairait ? 12 00:00:44,760 --> 00:00:46,880 -Je crois que je sais. 13 00:00:51,000 --> 00:00:52,640 -Bonne journée ! 14 00:01:10,280 --> 00:01:11,960 -What you want, 15 00:01:12,280 --> 00:01:13,960 baby, I got. 16 00:01:14,280 --> 00:01:15,960 What you need, 17 00:01:16,280 --> 00:01:17,960 do you know I got it ? 18 00:01:19,440 --> 00:01:20,840 All I'm asking 19 00:01:21,160 --> 00:01:23,960 is for a little respect when you come home. 20 00:01:24,280 --> 00:01:27,960 Hey baby, when you get home. -JUST A LITTLE BIT. 21 00:01:28,680 --> 00:01:31,080 -Mister. -JUST A LITTLE BIT. 22 00:01:31,400 --> 00:01:33,960 -I ain't gonna do you wrong 23 00:01:34,280 --> 00:01:35,880 while you're gone. 24 00:01:36,200 --> 00:01:37,960 Ain't gonna do you wrong. 25 00:01:38,280 --> 00:01:41,280 Sirène de police. 26 00:01:41,600 --> 00:01:44,720 ... 27 00:01:45,040 --> 00:01:48,480 -Comment on l'a repéré ? -Un commerçant l'a vu voler. 28 00:01:48,800 --> 00:01:51,120 Il se dirigeait vers le Barrou. 29 00:01:51,440 --> 00:01:54,520 -Cette fois, on va enfin le choper. 30 00:01:57,040 --> 00:01:58,640 -Qu'est-ce qui t'a pris ? 31 00:01:59,760 --> 00:02:03,040 -Je voulais changer de tête. -C'est réussi. 32 00:02:03,360 --> 00:02:05,360 -Y a rien de mon côté. 33 00:02:06,200 --> 00:02:08,520 ... 34 00:02:09,520 --> 00:02:10,680 -Là-bas ! 35 00:02:11,960 --> 00:02:13,320 Rue des Goélands. 36 00:02:13,840 --> 00:02:16,720 -Je l'ai vu. Je le prends à revers. 37 00:02:18,800 --> 00:02:19,800 -A gauche ! 38 00:02:21,920 --> 00:02:23,200 -Putain ! 39 00:02:24,160 --> 00:02:27,840 Il a pas entendu la sirène ?! -On pourrait éviter l'accident ? 40 00:02:28,160 --> 00:02:29,480 -Quel con... 41 00:02:29,800 --> 00:02:33,240 -Ce serait ta nouvelle bagnole... -T'inquiète, je maîtrise. 42 00:02:35,400 --> 00:02:36,560 -Prends à droite. 43 00:02:36,880 --> 00:02:40,440 ... 44 00:02:40,760 --> 00:02:42,000 Là, à gauche. 45 00:02:43,560 --> 00:02:44,320 Fais gaffe ! 46 00:02:44,640 --> 00:02:46,160 Crissement de pneus. 47 00:02:49,400 --> 00:02:50,600 Putain, Candice... 48 00:02:53,280 --> 00:02:55,280 -Qu'est-ce que t'as foutu ? 49 00:02:55,600 --> 00:02:59,120 -J'y comprends rien. Il était là, j'allais le rattraper. 50 00:02:59,440 --> 00:03:01,720 Et puis plus rien : volatilisé. 51 00:03:03,600 --> 00:03:04,560 Là ! 52 00:03:06,960 --> 00:03:09,600 Au-dessus de l'étang, on le chopera pas ! 53 00:03:13,320 --> 00:03:16,000 -Il va pas nous faire chier longtemps. 54 00:03:22,280 --> 00:03:23,440 -Touché ! 55 00:03:24,920 --> 00:03:26,080 -Coulé. 56 00:03:29,120 --> 00:03:31,840 -C'est légal, ça ? -Carrément pas. 57 00:03:32,160 --> 00:03:35,920 Blonde, tu craignais moins. -T'inquiète, je maîtrise. 58 00:03:36,240 --> 00:03:57,480 ... 59 00:03:57,800 --> 00:04:00,800 -Tir policier en zone urbaine. Bravo, commandant. 60 00:04:01,120 --> 00:04:03,760 -Je vais vous expliquer, M. le substitut. 61 00:04:04,080 --> 00:04:06,000 -Y a rien à expliquer. 62 00:04:06,320 --> 00:04:09,360 Je ne vous ai pas demandé de jouer au cow-boy. 63 00:04:09,680 --> 00:04:12,560 -Le drone volait sur les zones sensibles. 64 00:04:12,880 --> 00:04:14,600 -C'était notre seul lien 65 00:04:14,920 --> 00:04:18,960 avec les activistes. Comment vous comptez faire, maintenant ? 66 00:04:19,280 --> 00:04:21,840 Votre poisson rouge va le récupérer ? 67 00:04:22,160 --> 00:04:23,640 Sombrero, c'est ça ? 68 00:04:23,960 --> 00:04:27,200 -Pepito. Il s'appelle Pepito. 69 00:04:27,520 --> 00:04:30,600 -L'intérim, en attendant le nouveau commissaire... 70 00:04:30,920 --> 00:04:33,400 -C'est une lourde charge de travail. 71 00:04:36,520 --> 00:04:40,240 -Si vous ne pouvez plus garder votre sang-froid sur le terrain, 72 00:04:40,560 --> 00:04:43,200 je peux confier l'affaire à d'autres. 73 00:04:43,520 --> 00:04:45,400 Vous auriez tout le temps 74 00:04:45,720 --> 00:04:49,360 pour l'administratif et je ne perdrais plus le mien. 75 00:04:55,960 --> 00:04:57,240 -Pfiou... 76 00:04:58,160 --> 00:05:02,720 Ca s'est plutôt bien passé, hein ? Enfin, pas trop mal. 77 00:05:03,040 --> 00:05:06,320 -J'ai une bonne nouvelle. -Attia est revenue ? 78 00:05:06,640 --> 00:05:09,600 -Non. Les plongeurs ont récupéré le drone. 79 00:05:09,920 --> 00:05:12,080 Drone Up : un fabricant du coin. 80 00:05:12,400 --> 00:05:15,560 -C'est super, ça ! C'est une bonne piste ! 81 00:05:15,880 --> 00:05:17,400 Allez, on y va ! 82 00:05:18,320 --> 00:05:20,360 C'est une bonne nouvelle. 83 00:05:26,280 --> 00:05:30,080 -On n'a peut-être pas besoin d'eux pour aller acheter un cadeau ? 84 00:05:30,960 --> 00:05:34,320 -Quel cadeau ? -Le cadeau pour ma soeur. 85 00:05:34,640 --> 00:05:37,600 -Excuse-moi, j'ai complètement oublié. 86 00:05:37,920 --> 00:05:41,840 Je suis sur le drone, là. -Ils peuvent se passer de toi 1 h. 87 00:05:42,440 --> 00:05:46,040 -A propos d'anniversaire, je suis allée à celui d'Ariane. 88 00:05:46,360 --> 00:05:48,400 J'ai fait mon quota, non ? 89 00:05:48,720 --> 00:05:51,200 -Tu connais pas mes soeurs. 90 00:05:51,520 --> 00:05:54,240 Si tu ne vas pas à l'anniversaire de Julie, 91 00:05:54,560 --> 00:05:57,280 elle ne me parle plus de sa vie. -Ah oui ? 92 00:05:57,600 --> 00:05:59,520 -Au moins jusqu'à Kippour. 93 00:05:59,840 --> 00:06:01,960 -OK. Je note. 94 00:06:02,280 --> 00:06:04,920 Je t'appelle ! -Non. Sérieux... 95 00:06:05,240 --> 00:06:06,680 Candice ? 96 00:06:11,760 --> 00:06:15,760 -Qu'est-ce qu'ils foutent là ? -L'enfoiré a saisi la PJ. 97 00:06:17,920 --> 00:06:18,960 On rentre. 98 00:06:19,280 --> 00:06:22,720 -Non. On va pas se laisser marcher dessus comme ça. 99 00:06:23,040 --> 00:06:26,920 -C'est notre enquête ! -T'as pas encore été dessaisie. 100 00:06:27,240 --> 00:06:28,280 Allez ! 101 00:06:29,040 --> 00:06:30,280 -C'est vrai. 102 00:06:39,040 --> 00:06:41,040 -Non, il n'y a pas de caméra. 103 00:06:41,360 --> 00:06:43,800 Et pour les listings... -Quoi ? 104 00:06:44,120 --> 00:06:45,560 -C'est pas réglo, ça. 105 00:06:48,000 --> 00:06:49,440 -Pourquoi ? 106 00:06:49,760 --> 00:06:51,960 -C'est à nous, les activistes. 107 00:06:52,280 --> 00:06:56,080 -On est là pour autre chose. Vous voulez voir N. Madji, 108 00:06:56,400 --> 00:06:58,360 le patron ? -Oui. 109 00:06:58,840 --> 00:06:59,840 -Allez-y, 110 00:07:00,160 --> 00:07:02,680 il est dans son bureau. -Merci. 111 00:07:22,000 --> 00:07:23,440 -Reste pas là, 112 00:07:23,760 --> 00:07:26,120 tu vas polluer ma scène de crime. 113 00:07:27,280 --> 00:07:29,640 -Mais les crimes, c'est pour moi, 114 00:07:29,960 --> 00:07:30,960 d'habitude ! 115 00:07:31,280 --> 00:07:34,040 -Visiblement, vous êtes tricards à la BSU. 116 00:07:34,360 --> 00:07:37,560 Le parquet confie désormais les affaires criminelles 117 00:07:37,880 --> 00:07:41,480 à Sylvie Leclerc. Un conseil : fais le dos rond. 118 00:07:41,800 --> 00:07:45,000 Au 1er faux pas, c'est elle qui sera à l'amende. 119 00:07:45,320 --> 00:07:47,480 -Elle en fait pas, elle. 120 00:07:47,800 --> 00:07:50,400 -Personne n'est infaillible. 121 00:07:52,440 --> 00:07:54,840 Très bien, ta nouvelle couleur. 122 00:07:55,880 --> 00:07:58,800 -C'est vrai ? -Oui. Je t'assure, j'adore. 123 00:07:59,120 --> 00:08:00,600 -Il faut nous laisser. 124 00:08:01,280 --> 00:08:03,960 -Bien sûr. Mon équipe et moi... 125 00:08:04,280 --> 00:08:05,600 -Non, non. Rien du tout. 126 00:08:05,920 --> 00:08:07,360 On fait les constat' 127 00:08:07,680 --> 00:08:10,120 et je vous donne le feu vert. 128 00:08:21,160 --> 00:08:24,000 -Tu devrais pas te laisser traiter comme ça. 129 00:08:25,440 --> 00:08:27,080 -C'est combien ? 130 00:08:27,400 --> 00:08:30,480 -Tout est gratuit, ici. -Trop cool ! 131 00:08:33,120 --> 00:08:35,120 C'est pas à la BSU qu'on aurait ça. 132 00:08:36,880 --> 00:08:38,000 -Te gêne pas, 133 00:08:38,320 --> 00:08:39,800 surtout. -Attends, 134 00:08:40,120 --> 00:08:41,840 c'est mes préférés. 135 00:08:42,160 --> 00:08:45,880 -On fait quoi, maintenant ? -Je vais faire un tour. 136 00:08:48,040 --> 00:08:50,720 -OK. -Une petite partie ? 137 00:08:51,440 --> 00:08:55,040 Je serai gentil. Je vais jouer tout doux, t'inquiète pas. 138 00:08:55,360 --> 00:08:57,480 -Au point où on en est. 139 00:08:58,960 --> 00:09:02,320 -Envoie. T'inquiète pas. -Je m'inquiète pas. 140 00:09:03,880 --> 00:09:07,080 -Tué par balle. Ca s'est passé hier soir. 141 00:09:07,400 --> 00:09:10,120 Je dirais entre 18 et 21 h. 142 00:09:10,440 --> 00:09:11,680 -Des indices ? 143 00:09:13,440 --> 00:09:15,200 -Rien, à part ça. 144 00:09:15,520 --> 00:09:17,080 C'était sous le bureau. 145 00:09:17,400 --> 00:09:19,000 Une douille de 9 mm. 146 00:09:19,320 --> 00:09:22,440 La PTS nous dira si l'arme est répertoriée. 147 00:09:22,760 --> 00:09:23,960 -Et la fenêtre ? 148 00:09:24,280 --> 00:09:26,000 -Elle était verrouillée. 149 00:09:26,320 --> 00:09:29,920 Pas de trace d'effraction. Le tueur est venu de l'intérieur. 150 00:09:30,240 --> 00:09:32,760 -Avec les visiteurs, ça fait 50 suspects. 151 00:09:35,080 --> 00:09:36,600 -On plie, Slami ? 152 00:09:39,920 --> 00:09:42,400 -Ouais. Ouais. Ouais. Non ! 153 00:09:43,120 --> 00:09:46,160 Putain ! -Râle pas. C'est juste un jeu. 154 00:09:46,480 --> 00:09:50,160 -Pas trop fatigante, l'enquête ? -Vu qu'on n'a pas eu le choix. 155 00:09:50,480 --> 00:09:53,160 -Elle est où, Renoir ? Chez le coiffeur ? 156 00:09:53,480 --> 00:09:54,800 -Heu... Non. 157 00:09:55,120 --> 00:09:57,800 Elle passe un coup de fil dehors. 158 00:09:58,120 --> 00:10:01,680 -Elle peut y aller. Sans marcher sur nos plates-bandes, OK ? 159 00:10:02,000 --> 00:10:02,920 -Yes, sir ! 160 00:10:03,240 --> 00:10:04,280 -Hm. 161 00:10:08,840 --> 00:10:11,200 -Candice est déjà partie fouiner ? 162 00:10:11,520 --> 00:10:15,440 -Oui. On va la prévenir avant que "dirty Sylvie" lui tombe dessus. 163 00:10:16,720 --> 00:10:17,720 Tu viens ? 164 00:10:22,760 --> 00:10:26,000 -Rien ne s'est produit récemment dans la boîte ? 165 00:10:26,320 --> 00:10:29,600 -Mais je leur ai déjà tout dit ! -Eh bien, on recommence. 166 00:10:30,360 --> 00:10:31,520 Votre patron, 167 00:10:31,840 --> 00:10:34,520 il avait des ennemis ? -Je ne sais pas. 168 00:10:34,840 --> 00:10:37,240 -Remontre le modèle B-32. 169 00:10:37,560 --> 00:10:40,560 -Pardon, vous n'auriez pas vu une femme qui pose 170 00:10:40,880 --> 00:10:42,880 des questions sur un drone ? 171 00:10:43,200 --> 00:10:46,360 -Quel genre ? Les drones, c'est pas très original, ici. 172 00:10:46,680 --> 00:10:49,320 -Elle est blonde. Brune. -Mais encore ? 173 00:10:49,640 --> 00:10:50,640 -OK. 174 00:10:50,960 --> 00:10:53,320 -Ils ont même un espace sieste ! 175 00:10:53,640 --> 00:10:56,160 -On aurait ça, personne bosserait. 176 00:11:01,800 --> 00:11:03,240 -On la réveille ? 177 00:11:04,120 --> 00:11:08,280 -Non. Tu vas chercher le drone, on commence sans elle. 178 00:11:15,800 --> 00:11:17,160 -Ils disent tous 179 00:11:17,480 --> 00:11:19,280 que c'est un patron cool. 180 00:11:19,600 --> 00:11:24,040 Il a même reçu un trophée pour ça. -Le patron idéal, quoi. 181 00:11:24,360 --> 00:11:26,040 -Un peu trop, non ? 182 00:11:26,360 --> 00:11:30,200 -J'ai le vol d'un prototype il y a 6 mois. C'est peut-être lié. 183 00:11:30,520 --> 00:11:34,560 -Ils l'ont retrouvé, leur drone ? -L'enquête de Candice... 184 00:11:37,840 --> 00:11:41,480 -Vos collègues m'ont déjà interrogée. Vous communiquez pas ? 185 00:11:41,800 --> 00:11:45,360 -Il s'agit d'une autre enquête. -Il y a une autre victime ? 186 00:11:45,680 --> 00:11:48,280 -Oui, on peut dire ça comme ça. 187 00:11:51,920 --> 00:11:53,520 -Qu'est-ce qu'il a eu ? 188 00:11:53,840 --> 00:11:56,520 -Heu... Bavure policière. 189 00:12:00,120 --> 00:12:02,640 -C'est le drone qu'on nous a volé. 190 00:12:07,080 --> 00:12:09,200 -Vous avez porté plainte ? 191 00:12:09,520 --> 00:12:12,080 -L'enquête interne n'a pas abouti. 192 00:12:12,400 --> 00:12:14,800 Ca venait de l'intérieur, c'est sûr. 193 00:12:16,920 --> 00:12:18,880 Le disque dur est endommagé 194 00:12:19,200 --> 00:12:21,720 mais on devrait récupérer les données. 195 00:12:22,040 --> 00:12:24,880 -C'est le prototype volé ? Je le prends. 196 00:12:25,200 --> 00:12:25,960 -Non ! 197 00:12:26,280 --> 00:12:29,360 -Tu gardes ton mort et nous, notre drone. 198 00:12:29,680 --> 00:12:31,200 -C'est lié : espionnage 199 00:12:31,520 --> 00:12:34,840 industriel. -Impossible, c'est un vieux modèle. 200 00:12:35,160 --> 00:12:38,840 Y a rien de novateur dessus. -Aucun intérêt à le voler ? 201 00:12:39,160 --> 00:12:40,040 -Aucun. 202 00:12:40,360 --> 00:12:44,200 -C'est bon, vous pouvez le garder. -Merci, c'est gentil. 203 00:12:53,960 --> 00:12:55,320 -J'ai téléphoné, 204 00:12:55,640 --> 00:12:58,600 ils ont encore des problèmes avec la CSP. 205 00:12:58,920 --> 00:13:00,080 -On a compris. 206 00:13:00,400 --> 00:13:03,320 Du coup, on a commencé sans toi. -Oui ? 207 00:13:03,640 --> 00:13:05,480 -Le drone vient d'ici. 208 00:13:05,800 --> 00:13:08,400 Il a été volé sans effraction. 209 00:13:08,720 --> 00:13:10,160 -On cherche un lien 210 00:13:10,480 --> 00:13:13,600 entre les salariés et les activistes de la région. 211 00:13:13,920 --> 00:13:17,280 Pour l'instant, rien. -T'as vérifié les stagiaires ? 212 00:13:18,400 --> 00:13:19,720 -Les stagiaires ? 213 00:13:20,040 --> 00:13:24,640 -C'est pas vraiment le 1er profil mais pour un cas libertaire, 214 00:13:24,960 --> 00:13:26,160 ça colle. 215 00:13:26,480 --> 00:13:27,640 -Bien vu. 216 00:13:30,200 --> 00:13:31,680 Stagiaires... 217 00:13:34,800 --> 00:13:38,840 Léa Cholet. Elle a fait un stage de 15 jours à l'époque du vol. 218 00:13:54,720 --> 00:13:55,880 -C'est pour quoi ? 219 00:13:57,720 --> 00:14:01,000 -Police. -Oui. Police. 220 00:14:01,320 --> 00:14:03,480 -Vous venez pour Madji ? 221 00:14:03,800 --> 00:14:05,200 -Non, pour votre fille. 222 00:14:11,480 --> 00:14:14,680 -J'ai du mal à croire que Léa soit mêlée à ce vol. 223 00:14:15,000 --> 00:14:16,840 -Vous vous entendez bien ? 224 00:14:17,160 --> 00:14:20,400 -C'est pas toujours facile. Sa mère est morte. 225 00:14:20,720 --> 00:14:24,480 Elle monte un peu dans les aigus quand je lui fais une remarque. 226 00:14:27,040 --> 00:14:30,480 -Pourquoi j'aurais volé un drone dans la boîte de mon père ? 227 00:14:30,800 --> 00:14:32,640 Il m'a trouvé le stage, 228 00:14:32,960 --> 00:14:35,160 j'aurais jamais fait ça. 229 00:14:37,680 --> 00:14:41,400 -Tu connais le site "Big Brother" ? -Jamais entendu parler. 230 00:14:41,720 --> 00:14:43,200 -C'est le masque 231 00:14:43,520 --> 00:14:46,160 des Anonymous. Vous avez des affinités ? 232 00:14:46,480 --> 00:14:49,040 -Oui, et je vais pas m'en cacher. 233 00:14:49,360 --> 00:14:53,280 La société nous surveille en permanence et vous, les flics, 234 00:14:53,600 --> 00:14:55,760 vous êtes dans le système. 235 00:14:56,080 --> 00:14:57,920 -Ne provoque pas, Léa. 236 00:14:58,240 --> 00:15:01,560 -On fait le dos rond mais il faut rendre les coups. 237 00:15:03,360 --> 00:15:04,400 -Ca va ? 238 00:15:04,720 --> 00:15:08,600 -Ca va... Je fais un peu d'hypoglycémie. 239 00:15:08,920 --> 00:15:11,440 Si vous avez un petit truc sucré... 240 00:15:11,760 --> 00:15:13,240 -Venez avec moi. 241 00:15:17,400 --> 00:15:19,800 -Vous croyez que j'ai pas compris ? 242 00:15:20,120 --> 00:15:22,320 Vous éloignez mon père exprès. 243 00:15:22,640 --> 00:15:25,160 Vous tirez, vous discutez ensuite. 244 00:15:28,040 --> 00:15:31,640 -C'est drôle, parce que cette vidéo est diffusée 245 00:15:31,960 --> 00:15:33,160 sur Big Brother. 246 00:15:33,480 --> 00:15:35,520 Je croyais que tu connaissais pas. 247 00:15:38,480 --> 00:15:39,600 -Vous croyez quoi ? 248 00:15:39,920 --> 00:15:42,280 Vous êtes une vedette, maintenant. 249 00:15:42,600 --> 00:15:45,080 D'ici peu, vos méthodes de brutes 250 00:15:45,400 --> 00:15:47,480 seront mondialement connues. 251 00:15:57,360 --> 00:16:00,880 -Avec le survol de la zone interdite, tu risques la prison. 252 00:16:01,200 --> 00:16:03,280 Même avec du sursit, à ton âge, 253 00:16:03,600 --> 00:16:05,640 un casier, c'est super chiant. 254 00:16:05,960 --> 00:16:10,520 -Vous ne trouverez pas une preuve. Y a pas écrit "conne" ici. 255 00:16:12,560 --> 00:16:14,240 -Y a pas écrit "blonde". 256 00:16:19,960 --> 00:16:23,000 -T'en es où ? -Livraisons et visiteurs. 257 00:16:23,320 --> 00:16:26,720 -T'as pas fini ? Et les entrées et sorties des salariés ? 258 00:16:27,040 --> 00:16:30,240 -T'as vu ce qu'il y a ? -T'as raison, rien ne presse. 259 00:16:30,560 --> 00:16:33,720 La perquis' chez Madji ? -Rien. Pourtant, j'ai fouillé 260 00:16:34,040 --> 00:16:37,800 son appart à fond. Aucune activité en dehors de son travail. 261 00:16:38,120 --> 00:16:41,480 C'est à se demander s'il avait une vie privée. 262 00:16:43,360 --> 00:16:44,360 -Si. 263 00:16:44,680 --> 00:16:46,480 J'ai des notes de frais 264 00:16:47,320 --> 00:16:51,200 dans un hôtel, chambre double et 2 petits déjeuners. 5 fois. 265 00:16:51,520 --> 00:16:54,440 -Après, tu te mettras sur ses relevés téléphoniques, 266 00:16:54,760 --> 00:16:57,040 qu'on sache avec qui il couchait. 267 00:16:57,360 --> 00:16:58,520 -OK... 268 00:16:59,280 --> 00:17:01,000 Marquez, non ? 269 00:17:06,760 --> 00:17:08,200 -C'est quoi, ça ? 270 00:17:08,520 --> 00:17:10,840 -Maman ! Tu donnes pas nos jouets, 271 00:17:11,160 --> 00:17:12,480 quand même ? 272 00:17:13,800 --> 00:17:16,120 -Pourquoi tu donnes tout ça ? 273 00:17:16,760 --> 00:17:19,800 Ton sac, tu l'adorais. -Le rose t'allait trop bien. 274 00:17:20,120 --> 00:17:22,120 Tu ne mets plus de couleurs. 275 00:17:22,440 --> 00:17:25,720 -J'avais envie de changer de style. -Yes ! 276 00:17:26,040 --> 00:17:27,280 -Qu'est-ce qu'il y a ? 277 00:17:27,600 --> 00:17:30,800 -J'ai assuré pour le bac blanc ! J'ai eu 16 en math ! 278 00:17:31,120 --> 00:17:34,120 -Sans bosser ? -Ils sont jaloux. C'est bien ! 279 00:17:34,440 --> 00:17:36,360 Je suis fière de toi ! 280 00:17:36,680 --> 00:17:38,240 -A ce propos, 281 00:17:38,560 --> 00:17:42,680 il y a un barbecue demain chez un pote. Il faut amener des trucs. 282 00:17:43,000 --> 00:17:44,040 Je peux avoir 10 E ? 283 00:17:44,360 --> 00:17:46,960 -Et ton argent de poche ? -J'ai tout dépensé. 284 00:17:49,000 --> 00:17:50,680 -Tu connais Léa Cholet ? 285 00:17:51,000 --> 00:17:54,280 -Oui, mais elle est pas dans ma classe. Pourquoi ? 286 00:17:54,600 --> 00:17:57,400 -Je l'ai interrogée. Elle a du caractère. 287 00:17:57,720 --> 00:18:00,560 Elle se laisse pas marcher sur les pieds. 288 00:18:00,880 --> 00:18:02,640 -T'essaies de me soutirer 289 00:18:02,960 --> 00:18:05,320 des infos ? -Mais non. 290 00:18:05,640 --> 00:18:07,680 -Je suis pas une balance. 291 00:18:22,760 --> 00:18:25,520 -Eh ben quoi ? Je t'ai laissé 3 messages. 292 00:18:27,920 --> 00:18:31,920 -Plus de batterie. Excuse-moi. -Dépêche-toi, on va être en retard 293 00:18:32,240 --> 00:18:33,760 pour le concert. 294 00:18:34,080 --> 00:18:37,240 Putain, t'as oublié... -Non, mais tu vois 295 00:18:37,560 --> 00:18:38,720 le boulot que j'ai ? 296 00:18:39,040 --> 00:18:42,040 -C'est vraiment pas la fête depuis que t'es ici. 297 00:18:42,360 --> 00:18:44,720 Si au moins tu t'éclatais. 298 00:18:45,040 --> 00:18:46,760 Mais t'es juste triste. 299 00:18:47,080 --> 00:18:50,320 -C'est pas facile de s'intégrer dans cette équipe. 300 00:18:55,120 --> 00:18:56,120 -Ben, casse-toi. 301 00:18:58,960 --> 00:19:01,000 -Il faut que je finisse. 302 00:19:03,200 --> 00:19:04,440 -D'accord. 303 00:19:06,240 --> 00:19:33,080 ... 304 00:19:33,400 --> 00:19:37,000 -Ha ! Ha ! Il est con, Michel. -T'as vu Candice ? 305 00:19:37,320 --> 00:19:38,560 -Elle arrive. 306 00:19:39,400 --> 00:19:40,880 Oh, merde. 307 00:19:41,200 --> 00:19:42,280 -Qu'est-ce qu'il y a ? 308 00:19:43,560 --> 00:19:46,040 -Pepito s'est noyé. -Comment ça ? 309 00:19:47,440 --> 00:19:48,920 -Il est mort ! 310 00:19:50,200 --> 00:19:51,360 -Putain... 311 00:19:51,680 --> 00:19:53,000 C'est pas le moment. 312 00:19:55,560 --> 00:19:57,080 -Bonjour, tout le monde. 313 00:19:57,880 --> 00:20:00,440 -Bonjour. Ca va ? -Viens voir, Candice. 314 00:20:00,760 --> 00:20:02,080 J'ai du nouveau. 315 00:20:03,080 --> 00:20:05,760 J'ai regardé les images que l'ingénieur 316 00:20:06,080 --> 00:20:07,400 a récupérées. 317 00:20:07,720 --> 00:20:12,120 Ca correspond à la zone sensible. Et il y a autre chose. Regarde. 318 00:20:17,200 --> 00:20:19,360 Là, ça devient intéressant. 319 00:20:21,400 --> 00:20:24,800 On dirait un repérage. -Mais pour quoi ? 320 00:20:26,520 --> 00:20:28,360 Un cambriolage ? 321 00:20:32,040 --> 00:20:33,040 Ca va pas ? 322 00:20:33,840 --> 00:20:39,080 -J'ai mal au coeur. Les bonbons chez Drone Up, j'ai abusé. 323 00:20:40,600 --> 00:20:41,920 -Continue. 324 00:21:00,640 --> 00:21:02,080 Mais c'est le lycée 325 00:21:02,400 --> 00:21:03,600 d'Emma, ça ! 326 00:21:04,880 --> 00:21:07,640 -Quoi ? Qui braquerait un lycée ? 327 00:21:16,040 --> 00:21:19,440 -On n'a rien volé, récemment, dans votre établissement ? 328 00:21:19,760 --> 00:21:22,040 -Non. Que voulez-vous qu'on vole ? 329 00:21:23,360 --> 00:21:25,120 -C'est la question. 330 00:21:28,320 --> 00:21:31,040 -C'est l'accès à la zone administrative. 331 00:21:31,360 --> 00:21:34,440 -Quelque chose pourrait y intéresser des voleurs ? 332 00:21:34,760 --> 00:21:35,960 -Non, rien. 333 00:21:36,880 --> 00:21:38,120 Quelle date ? 334 00:21:38,440 --> 00:21:39,640 -Le 6. 335 00:21:45,240 --> 00:21:46,960 -La veille du bac blanc. 336 00:21:47,640 --> 00:21:50,200 -Il y a un problème avec le bac blanc ? 337 00:21:51,040 --> 00:21:54,600 -J'ai dû refaire des copies des sujets. Il manquait un jeu. 338 00:21:54,920 --> 00:21:56,960 Je pensais avoir mal compté. 339 00:21:57,960 --> 00:21:59,200 Les salopards ! 340 00:21:59,520 --> 00:22:00,960 -Vous portez plainte ? 341 00:22:01,280 --> 00:22:04,680 -Evidemment ! Je vais faire repasser les épreuves ! 342 00:22:12,280 --> 00:22:14,320 -C'est un coup de Léa Cholet. 343 00:22:14,640 --> 00:22:17,680 Elle a utilisé le drone pour tirer les sujets. 344 00:22:18,000 --> 00:22:21,000 -Elle m'a bien baladée. 16 en math... 345 00:22:21,320 --> 00:22:24,600 -On la met en garde à vue et on attend qu'elle craque. 346 00:22:24,920 --> 00:22:27,640 -Je dois y aller, j'ai une urgence. 347 00:22:27,960 --> 00:22:29,000 -Et... 348 00:22:29,720 --> 00:22:32,320 Et je fais comment pour rentrer ? 349 00:22:33,560 --> 00:22:34,640 OK. 350 00:22:35,760 --> 00:22:37,240 -On pourrait demander 351 00:22:37,560 --> 00:22:39,400 à tes parents ? 352 00:22:45,000 --> 00:22:45,960 -Maman ? 353 00:22:46,280 --> 00:22:49,240 -Tu m'as bien eue avec tes notes. -De quoi tu parles ? 354 00:22:49,560 --> 00:22:53,920 -Prends-moi pour une buse ! Ta moyenne de 16, tombée du ciel ! 355 00:22:54,240 --> 00:22:55,880 -Madame... -Me touche pas ! 356 00:22:56,200 --> 00:22:57,320 T'as eu combien ? 357 00:22:57,640 --> 00:23:00,280 T'as triché aussi ?! Et toi ? 358 00:23:00,600 --> 00:23:03,400 Et toi ?! -La vieille, on tape l'incruste ? 359 00:23:03,720 --> 00:23:07,160 -Faut se faire soigner ! -Oui. Prends-moi pour une folle. 360 00:23:07,480 --> 00:23:10,480 T'as payé combien pour les sujets ? 50 ?! 100 ?! 361 00:23:10,800 --> 00:23:12,520 -Sortez-la de chez moi. 362 00:23:12,840 --> 00:23:15,360 -Le proviseur a porté plainte. 363 00:23:15,680 --> 00:23:18,000 Vous allez tous le repasser ! 364 00:23:18,320 --> 00:23:21,480 -Sérieux, c'est qui, cette tarée ? -La mère d'Emma. 365 00:23:21,800 --> 00:23:23,520 -La honte pour Emma. 366 00:23:25,240 --> 00:23:27,080 -T'es complètement malade. 367 00:23:27,400 --> 00:23:28,600 Je te déteste. 368 00:23:51,600 --> 00:23:53,800 Papa vient me chercher. 369 00:23:57,240 --> 00:24:00,520 -Il ne sera pas furieux d'apprendre que t'as triché, 370 00:24:00,840 --> 00:24:02,000 que t'as menti ? 371 00:24:02,320 --> 00:24:05,000 -Il m'aurait jamais humiliée devant mes potes ! 372 00:24:06,880 --> 00:24:08,280 -Ma chérie, j'ai... 373 00:24:08,600 --> 00:24:10,280 -Tu quoi ?! Tu t'excuses ? 374 00:24:10,600 --> 00:24:12,760 Fallait y penser avant ! 375 00:24:13,080 --> 00:24:14,480 J'aurais pu t'expliquer. 376 00:24:14,800 --> 00:24:17,960 -Que t'as triché ? Il y a une bonne raison à ça ? 377 00:24:18,280 --> 00:24:21,800 -Oui, justement. Dans ce lycée, ils notent comme des chiens. 378 00:24:22,120 --> 00:24:26,160 On est hyper désavantagés mais ça, tout le monde s'en fout ! 379 00:24:27,080 --> 00:24:29,880 -Mais pourquoi tu me l'as pas dit avant ? 380 00:24:30,800 --> 00:24:33,200 -Je t'en ai parlé mais t'écoutes jamais. 381 00:24:46,240 --> 00:24:50,240 -Hé... Ca va s'arranger. Tu sais comment sont les ados. 382 00:24:51,440 --> 00:24:52,640 -Justement. 383 00:24:53,680 --> 00:24:56,320 -Ne t'inquiète pas, j'ai géré le cadeau. 384 00:24:56,640 --> 00:24:57,680 -Quel cadeau ? 385 00:24:58,000 --> 00:25:02,160 -Tu te fais belle, je te récupère, le foie gras de ma mère, 386 00:25:02,480 --> 00:25:03,960 tu vas adorer. 387 00:25:07,320 --> 00:25:10,240 Tu préfères me rejoindre chez ma mère ? 388 00:25:15,240 --> 00:25:18,480 -T'as acheté un copain à Pepito ? C'est sympa, ça. 389 00:25:18,800 --> 00:25:20,840 -Non, non. C'est Pepito ! 390 00:25:21,160 --> 00:25:23,480 Je l'ai amené à la maison 391 00:25:23,800 --> 00:25:27,160 pour le laver à fond. -Il a pas un peu rétréci ? 392 00:25:27,480 --> 00:25:30,280 -Non. -Tu sais pas où est Candice ? 393 00:25:30,600 --> 00:25:32,000 -Non. Pourquoi ? 394 00:25:32,320 --> 00:25:36,280 -Elle devait accompagner le major à la préfecture. Il est furax ! 395 00:25:36,600 --> 00:25:37,720 -OK ! 396 00:25:47,960 --> 00:25:49,520 -T'as vu Candice ? 397 00:25:49,840 --> 00:25:53,280 -Non. Qu'est-ce que tu fous là ? -J'arrive pas à la joindre. 398 00:25:53,600 --> 00:25:56,840 Je la voyais bien pioncer ici. -Qu'est-ce qui se passe ? 399 00:25:57,160 --> 00:26:00,880 -Elle va pas bien. Je crois qu'elle fait une dépression. 400 00:26:01,200 --> 00:26:02,880 -A ce point ? -Oui. 401 00:26:03,200 --> 00:26:06,480 On a une suspecte pour le vol du drone et on fait rien. 402 00:26:06,800 --> 00:26:08,720 -Ben, tu gères en attendant. 403 00:26:09,040 --> 00:26:13,120 C'est Canovas, le problème ? -Je pense que c'est plutôt toi. 404 00:26:21,880 --> 00:26:23,480 -J'ai le numéro gagnant. 405 00:26:23,960 --> 00:26:27,000 Maria Chiodi, 32 ans, ingénieur chez Drone Up. 406 00:26:27,320 --> 00:26:31,720 Ils s'appellent depuis un mois. En 48 h, elle l'a appelé 30 fois. 407 00:26:32,040 --> 00:26:34,640 -Ca sent la rupture. -Ca prouve pas 408 00:26:34,960 --> 00:26:36,640 qu'ils étaient ensemble. 409 00:26:36,960 --> 00:26:39,920 -L'hôtel où ils étaient : vidéo surveillance. 410 00:26:40,960 --> 00:26:44,600 -Tu l'as convoquée, j'imagine ? -J'allais le faire. 411 00:26:51,120 --> 00:26:53,760 -Quels étaient vos rapports avec N. Madji ? 412 00:26:54,080 --> 00:26:55,520 -C'était mon boss. 413 00:26:55,840 --> 00:26:59,640 On se croisait en réunion mais on n'avait pas de rapports directs. 414 00:26:59,960 --> 00:27:02,280 -Pas de rapports directs. Et ça, 415 00:27:02,600 --> 00:27:04,440 c'est du ping-pong ? 416 00:27:06,240 --> 00:27:08,360 -D'accord. On a eu une relation 417 00:27:08,680 --> 00:27:11,080 mais qui n'a pas duré. -Pourquoi ? 418 00:27:11,400 --> 00:27:14,600 -Ca ne marchait pas, on a arrêté d'un commun accord. 419 00:27:14,920 --> 00:27:16,400 -"D'un commun accord" ? 420 00:27:16,720 --> 00:27:19,720 Plus de 30 appels la semaine précédant le meurtre. 421 00:27:20,040 --> 00:27:22,440 C'était pour récupérer votre bosse à dents ? 422 00:27:23,520 --> 00:27:25,520 -Non. Pour une explication. 423 00:27:25,840 --> 00:27:30,080 J'avais besoin de comprendre. -Il vous a jetée comme une merde ? 424 00:27:30,400 --> 00:27:33,440 C'est pas bon pour l'orgueil. -Vous vous êtes vengée ? 425 00:27:34,360 --> 00:27:35,920 -En l'assassinant ? 426 00:27:36,720 --> 00:27:39,720 -Les prisons sont pleines d'amoureux éconduits. 427 00:27:40,040 --> 00:27:44,440 -Je voulais juste une explication. J'ai compris que je ne l'aurais pas 428 00:27:44,760 --> 00:27:48,920 et j'ai arrêté. J'ai même fait profil bas à Drone up. 429 00:27:49,240 --> 00:27:52,720 -Pourquoi ? -Parce que j'adore mon boulot. 430 00:27:54,040 --> 00:27:55,680 Je l'aurais perdu 431 00:27:56,000 --> 00:27:57,400 si j'avais continué. 432 00:27:57,720 --> 00:28:00,960 Madji était sans pitié quand il avait quelqu'un dans le nez. 433 00:28:01,280 --> 00:28:02,360 -Il vous a menacée ? 434 00:28:03,520 --> 00:28:06,120 -Non. Il n'a pas eu besoin. 435 00:28:09,080 --> 00:28:11,800 Il n'y avait qu'à le voir avec... -Avec qui ? 436 00:28:12,880 --> 00:28:15,440 Avec qui ?! -On parle d'un meurtre. 437 00:28:25,920 --> 00:28:27,720 -Pourquoi elle est là ? 438 00:28:28,040 --> 00:28:30,520 -Pour le drone et le bac blanc. 439 00:28:30,840 --> 00:28:35,120 -Vous l'avez arrêtée ? -On l'a convoquée, elle est venue. 440 00:28:35,440 --> 00:28:38,320 On l'a fait pour toi. T'es larguée, là ! 441 00:28:39,240 --> 00:28:41,400 -Non. Pas du tout. 442 00:28:41,720 --> 00:28:46,520 -On va pas flinguer nos carrières. -C'est encore moi qui décide. 443 00:28:46,840 --> 00:28:48,960 -Oui. Et tu décides quoi ? 444 00:29:02,160 --> 00:29:04,800 -C'était pas malin de voler les sujets. 445 00:29:05,120 --> 00:29:07,600 -Hein ? Vous parlez de quoi ? 446 00:29:07,920 --> 00:29:12,280 -Le drone a servi à espionner le proviseur pour voler les sujets. 447 00:29:12,600 --> 00:29:16,120 C'est pas très conforme à l'idéologie de Big Brother, ça. 448 00:29:16,920 --> 00:29:20,760 -N'importe quoi. -T'as eu combien au bac blanc ? 449 00:29:22,400 --> 00:29:25,080 -11. Je vois pas le rapport. 450 00:29:26,440 --> 00:29:29,520 -La moyenne de ta classe, c'est plus de 16. 451 00:29:30,280 --> 00:29:32,520 Ils ont eu les sujets avant. 452 00:29:33,520 --> 00:29:36,880 Tes complices t'ont doublée, t'en as même pas profité. 453 00:29:37,640 --> 00:29:38,920 C'est dégueulasse. 454 00:29:39,440 --> 00:29:40,480 C'est qui ? 455 00:29:40,800 --> 00:29:42,320 -Je ne dirai rien. 456 00:29:42,640 --> 00:29:44,720 -C'est toi qui vois. 457 00:29:45,040 --> 00:29:48,320 Tu vas payer pour eux. Je vais te mettre en garde à vue. 458 00:29:48,640 --> 00:29:52,440 On va convoquer ton père. -Non, laissez-le en dehors de ça. 459 00:29:52,760 --> 00:29:54,800 -Pourquoi je ferais ça ? 460 00:29:55,480 --> 00:29:57,160 -Ben parce que... 461 00:29:57,480 --> 00:30:00,080 Parce qu'il n'a rien à voir avec ça. 462 00:30:00,400 --> 00:30:03,080 Et il a assez de problèmes en ce moment. 463 00:30:03,400 --> 00:30:06,880 S'il vous plaît, vraiment, ne le mêlez pas à ça. 464 00:30:09,400 --> 00:30:12,000 -C'est la procédure. Je la suis. 465 00:30:16,880 --> 00:30:18,360 Ou bien... 466 00:30:20,040 --> 00:30:23,760 Tu me donnes le nom de tes complices. Je t'écoute. 467 00:30:28,440 --> 00:30:29,680 Je t'écoute. 468 00:30:31,000 --> 00:30:35,160 Gauthier Dumas, Enzo Durousset. Tu voulais des arrestations. Tiens. 469 00:30:35,480 --> 00:30:38,320 -Candice... -Je raccompagne Léa. 470 00:30:53,160 --> 00:30:55,040 -Philippe Cholet ? -Non. 471 00:30:55,360 --> 00:30:56,680 -C'est son bureau. 472 00:30:57,000 --> 00:30:59,640 -J'occupe son poste temporairement. 473 00:30:59,960 --> 00:31:01,760 -Temporaire depuis quand ? 474 00:31:02,480 --> 00:31:03,480 -Deux mois. 475 00:31:03,800 --> 00:31:05,760 -Et lui, il fait quoi ? 476 00:31:06,080 --> 00:31:09,000 -Il est en arrêt maladie depuis 3 semaines. 477 00:31:09,320 --> 00:31:11,600 -Deux hommes pour un seul poste ? 478 00:31:11,920 --> 00:31:13,520 L'un doit dévorer l'autre ? 479 00:31:13,840 --> 00:31:18,120 -Je n'ai pas eu le choix. Nicolas voulait se débarrasser de Philippe. 480 00:31:18,440 --> 00:31:20,840 Il voulait rajeunir la boîte. 481 00:31:21,160 --> 00:31:22,320 -Hm. 482 00:31:25,520 --> 00:31:26,560 -Alors ? 483 00:31:26,880 --> 00:31:29,640 -Cholet est bien arrêté depuis 3 semaines. 484 00:31:29,960 --> 00:31:34,120 Attends. Le jour du meurtre, il est venu ici à 19h17. 485 00:31:35,040 --> 00:31:36,840 -OK, on le tient. 486 00:31:38,160 --> 00:31:39,120 -Et vous ? 487 00:31:39,440 --> 00:31:43,160 -Non. Je prends pas mal de médocs, c'est pas compatible. 488 00:31:43,480 --> 00:31:44,800 -Non merci. 489 00:31:45,520 --> 00:31:47,600 -Merci, pour Léa. 490 00:31:47,920 --> 00:31:51,080 -Je ne voulais pas qu'elle paie pour ses camarades. 491 00:31:52,120 --> 00:31:53,840 Et en fait, 492 00:31:54,160 --> 00:31:57,120 c'est vis-à-vis de vous qu'elle se sentait mal. 493 00:31:57,440 --> 00:31:58,960 Elle m'a dit pour Drone Up 494 00:31:59,280 --> 00:32:01,560 et comment ça vous affectait. 495 00:32:01,880 --> 00:32:05,120 -Elle a dû exagérer. -Il n'y a pas de honte à avoir. 496 00:32:06,160 --> 00:32:09,640 Je peux parfaitement comprendre qu'après s'être donné comme ça 497 00:32:09,960 --> 00:32:12,440 à son travail, ce soit difficile 498 00:32:12,760 --> 00:32:16,440 de se sentir inutile, d'être relégué à des tâches subalternes. 499 00:32:17,320 --> 00:32:21,720 Prendre conscience que son équipe perd confiance en vous... 500 00:32:22,640 --> 00:32:25,920 -Oui. Moi, j'ai même plus d'équipe. 501 00:32:29,040 --> 00:32:30,960 -Qu'est-ce qui s'est passé ? 502 00:32:31,720 --> 00:32:35,680 Léa m'a dit que vous étiez là à la création de Drone Up. 503 00:32:36,000 --> 00:32:37,280 -Oui. 504 00:32:38,720 --> 00:32:41,640 Dès son arrivée, Madji m'a pris en grippe. 505 00:32:41,960 --> 00:32:44,920 Je ne correspondais plus à l'image de la boîte. 506 00:32:45,240 --> 00:32:49,240 Je trouvais son trip bar à sieste, baby-foot, complètement ridicule 507 00:32:49,560 --> 00:32:52,400 et je lui ai dit. -Il n'a pas dû aimer. 508 00:32:52,720 --> 00:32:55,240 -C'est le moins qu'on puisse dire. 509 00:32:55,560 --> 00:32:58,440 Il ne me prévenait plus de certaines réunions 510 00:32:58,760 --> 00:33:01,080 et il modifiait mes analyses 511 00:33:01,400 --> 00:33:06,320 pour me faire passer pour un con. Il a confié mes clients à d'autres, 512 00:33:06,640 --> 00:33:09,640 il m'a enlevé mon assistante, mon bureau. 513 00:33:09,960 --> 00:33:12,760 Il a tout fait pour que je démissionne 514 00:33:13,080 --> 00:33:14,800 mais il n'a pas eu ce plaisir. 515 00:33:16,440 --> 00:33:19,360 -Pourtant, vous avez été mis en arrêt maladie. 516 00:33:19,880 --> 00:33:21,040 -C'est vrai. 517 00:33:22,480 --> 00:33:26,480 Et il a fait venir deux fois la Caisse maladie chez moi. 518 00:33:26,800 --> 00:33:29,880 C'est vraiment un enfoiré. C'était un enfoiré. 519 00:33:30,200 --> 00:33:31,440 -Vous le détestiez ? 520 00:33:32,960 --> 00:33:35,920 -C'est rien de le dire. -Au point de le tuer ? 521 00:33:38,160 --> 00:33:39,200 On frappe. 522 00:33:51,960 --> 00:33:52,960 -Cdt Leclerc. 523 00:33:53,280 --> 00:33:55,040 Perquisition dans le cadre 524 00:33:55,360 --> 00:33:58,240 du meurtre de N. Madji. -Mais pourquoi ? 525 00:34:00,240 --> 00:34:03,960 -Que faites-vous ici ? -Je suis là pour le vol du drone. 526 00:34:04,280 --> 00:34:07,880 -Vous avez vu de la lumière, vous êtes entrée. On y va. 527 00:34:20,440 --> 00:34:21,760 -On avait un deal ! 528 00:34:22,080 --> 00:34:24,800 Vous aviez promis ! -Vous aviez promis quoi ? 529 00:34:25,960 --> 00:34:27,880 -Ca concerne mon enquête. 530 00:34:31,200 --> 00:34:35,000 -C'est du bon matos. -Je ne suis pas branché bricolage. 531 00:34:37,440 --> 00:34:39,000 -Ca, c'est la Rolls 532 00:34:39,320 --> 00:34:42,480 de la perceuse à colonne. Tu mets ta pièce et hop ! 533 00:34:42,800 --> 00:34:45,920 -Ca, c'est du 9 mm, le calibre de l'arme du crime. 534 00:34:46,240 --> 00:34:48,560 L'arme qui va avec, elle est où ? 535 00:34:50,000 --> 00:34:51,600 -Vous êtes en garde à vue... 536 00:34:51,920 --> 00:34:54,400 -Non ! -Pour le meurtre de N. Madji. 537 00:34:54,720 --> 00:34:55,760 -Il a rien fait ! 538 00:34:56,080 --> 00:34:58,880 -T'inquiète pas, j'ai tué personne. 539 00:35:06,040 --> 00:35:08,360 -Tout ça, c'est de votre faute. 540 00:35:08,680 --> 00:35:10,440 J'aurais jamais dû 541 00:35:10,760 --> 00:35:12,280 vous faire confiance. 542 00:35:16,360 --> 00:35:18,720 -Même brune, vous êtes une catastrophe. 543 00:35:26,800 --> 00:35:29,440 -J'espère que vous avez conscience 544 00:35:29,760 --> 00:35:31,840 de ce que vous avez fait. 545 00:35:32,160 --> 00:35:36,680 Candice, tu avais raison. Ils ont avoué le vol des sujets. 546 00:35:37,000 --> 00:35:41,480 -A la revente, 50 E le package. Vu les risques, j'aurais demandé plus. 547 00:35:42,320 --> 00:35:43,680 C'est bon pour moi. 548 00:35:44,480 --> 00:35:46,640 -Par contre, on a un souci. 549 00:35:46,960 --> 00:35:50,200 -C'est Léa ? -Non, elle n'est pas dans le coup. 550 00:35:50,520 --> 00:35:53,720 -Ca te concerne, en fait. -Cdt Renoir ! 551 00:36:05,080 --> 00:36:08,720 -Pour Renoir, c'est la honte. A sa place, je démissionne illico. 552 00:36:09,040 --> 00:36:11,680 *-Continue à me prendre pour une buse ! 553 00:36:12,000 --> 00:36:15,280 *Tu l'as eue comme ça ? Toi, ne me touche pas ! 554 00:36:15,600 --> 00:36:18,080 *T'as eu combien à tes examens ? 555 00:36:18,400 --> 00:36:20,400 *Et toi, t'as triché ? Et toi ? 556 00:36:20,720 --> 00:36:23,680 *-La vieille, ça va bien de taper l'incruste ? 557 00:36:24,560 --> 00:36:27,840 -C'est en ligne depuis 4 h et vous faites déjà le buzz. 558 00:36:28,160 --> 00:36:31,680 Entre ça et le dézingage du drone, vous êtes une vraie star. 559 00:36:32,000 --> 00:36:33,840 -Je sais pas quoi dire. 560 00:36:34,160 --> 00:36:35,520 -Ne dites rien. 561 00:36:37,200 --> 00:36:40,680 Vous me faites l'effet d'une grenade dégoupillée. 562 00:36:41,000 --> 00:36:43,320 -Ca ne se reproduira plus. 563 00:36:43,640 --> 00:36:45,920 -En attendant, plus de terrain. 564 00:36:46,240 --> 00:36:49,080 Vous remplacez Attia à l'administratif. 565 00:36:49,400 --> 00:36:51,680 Vous faites quoi ? J'ai pas fini ! 566 00:36:52,000 --> 00:36:54,520 -Vous avez raison sur toute la ligne. 567 00:36:55,720 --> 00:36:56,800 -Candice... 568 00:36:57,120 --> 00:37:01,200 -Non. Je dois dormir, c'est tout. -Candice, on a besoin de toi. 569 00:37:01,520 --> 00:37:04,920 -Non. Vous vous débrouillez très bien sans moi. 570 00:37:07,320 --> 00:37:11,040 -Qu'est-ce qu'on fait ? -On gère en attendant l'embellie 571 00:37:11,360 --> 00:37:14,080 et son retour. -Et si elle revient pas ? 572 00:37:21,480 --> 00:37:25,040 -Maman, papa est au téléphone. Il veut te parler. 573 00:37:31,640 --> 00:37:33,440 -Je le rappellerai. 574 00:37:33,760 --> 00:37:36,040 -T'as déjà dit ça il y a 1 h. 575 00:37:42,280 --> 00:37:43,840 T'es sûre que ça va ? 576 00:37:44,160 --> 00:37:57,840 ... 577 00:37:58,160 --> 00:38:01,960 -And I'm trying to find a clue, 578 00:38:03,320 --> 00:38:07,440 and I can do anything without you. 579 00:38:08,160 --> 00:38:12,800 I feel sad, I feel lost, I feel blue. 580 00:38:13,520 --> 00:38:18,200 I can live anywhere without you. 581 00:38:19,800 --> 00:38:27,760 Sometimes I feel blue without you. 582 00:38:30,320 --> 00:38:39,600 I feel alone in my mind without you. 583 00:38:39,920 --> 00:38:43,720 And I'm trying to find a clue, 584 00:38:44,440 --> 00:38:49,480 and I can do anything without you. 585 00:38:51,160 --> 00:38:55,320 I feel sad, I feel lost, I feel blue. 586 00:38:55,760 --> 00:39:00,360 I can live anywhere without you. 587 00:39:00,680 --> 00:39:34,120 ... 588 00:39:36,320 --> 00:39:37,640 -Tu vas où ? 589 00:39:38,360 --> 00:39:39,880 -Au boulot. 590 00:39:40,200 --> 00:39:42,960 Je ne vais pas abandonner mon équipe. 591 00:39:44,760 --> 00:39:47,480 Et ils vont oublier de nourrir Pepito. 592 00:39:51,920 --> 00:39:55,600 Je deviens folle, ou quoi ? -Cherche pas, maman. 593 00:39:55,920 --> 00:39:58,200 C'est moi qui ai pris ton arme. 594 00:39:58,520 --> 00:40:01,240 -Même sans chargeur, tu n'as pas le droit 595 00:40:01,560 --> 00:40:05,280 de la prendre ! Où elle est ? -Je l'ai planquée. 596 00:40:05,600 --> 00:40:06,840 -Pourquoi ? 597 00:40:07,160 --> 00:40:10,680 -Ben... Toutes ces histoires de flics qui se suicident... 598 00:40:11,000 --> 00:40:13,000 J'avais peur que tu déconnes. 599 00:40:13,320 --> 00:40:15,880 T'étais tellement mal hier soir. 600 00:40:22,080 --> 00:40:26,440 -C'est vrai, ça ne va pas très bien mais jamais je ne ferais ça. 601 00:40:42,320 --> 00:40:43,960 -Ne me demande pas ça. 602 00:40:44,280 --> 00:40:47,360 -Aline, s'il te plaît. Dis-moi où ils en sont. 603 00:40:47,680 --> 00:40:49,520 Ils ont d'autres preuves, 604 00:40:49,840 --> 00:40:51,320 à part les balles ? 605 00:40:52,560 --> 00:40:56,440 -Ils n'ont pas retrouvé l'arme mais Cholet est allé acheter en Espagne 606 00:40:56,760 --> 00:40:58,040 un Beretta 9 mm. 607 00:40:58,360 --> 00:41:01,240 -Il a un port d'arme ? -C'était une arme neutralisée. 608 00:41:01,560 --> 00:41:05,040 Mais un bon bricoleur... -Ils ont découvert ça comment ? 609 00:41:12,160 --> 00:41:13,240 -Pas touche ! 610 00:41:16,040 --> 00:41:19,120 Ce con a payé avec sa carte bleue. 611 00:41:19,440 --> 00:41:22,640 -Cholet est tout sauf un con. Il aurait payé en liquide. 612 00:41:22,960 --> 00:41:24,800 C'est pas pour tuer Madji, 613 00:41:25,120 --> 00:41:26,800 l'arme ! -Pour quoi, alors ? 614 00:41:27,120 --> 00:41:29,280 -Pour se foutre en l'air ! 615 00:41:31,440 --> 00:41:32,400 -Bon... 616 00:41:34,800 --> 00:41:37,840 Pas besoin de se mettre dans cet état, ma chérie. 617 00:41:38,160 --> 00:41:41,320 Je te rappelle que c'est pas ton enquête. 618 00:41:42,440 --> 00:41:43,520 D'accord ? 619 00:41:44,280 --> 00:41:47,000 -Je vous répète que je ne l'ai pas tué. 620 00:41:47,320 --> 00:41:50,480 -Que faisiez-vous à Drone Up au moment de sa mort ? 621 00:41:50,800 --> 00:41:54,160 -Vous avez badgé à 19h17 et vous êtes ressorti à 19h43. 622 00:41:55,240 --> 00:42:18,800 ... 623 00:42:20,840 --> 00:42:23,840 -Vous avez des nouvelles de mon père ? 624 00:42:25,400 --> 00:42:27,680 -Non, mais tout l'accuse. 625 00:42:29,800 --> 00:42:33,080 Alors qu'on sait toi et moi qu'il est innocent. 626 00:42:45,440 --> 00:42:46,600 -J'y crois pas. 627 00:42:46,920 --> 00:42:51,640 -Ca va ? Qu'est-ce qui t'amène ? -P. Cholet n'a pas tué Madji. 628 00:42:51,960 --> 00:42:52,840 -Il a avoué. 629 00:42:53,160 --> 00:42:56,000 -Pour protéger sa fille. C'est la meurtrière. 630 00:42:56,320 --> 00:42:58,800 -Pepito vous l'a dit ? -On t'écoute. 631 00:43:02,200 --> 00:43:03,480 -C'est son arme. 632 00:43:03,800 --> 00:43:07,280 Il ne l'a pas achetée pour tuer Madji mais pour se suicider. 633 00:43:07,600 --> 00:43:09,760 Il en pouvait plus d'être humilié. 634 00:43:10,080 --> 00:43:11,600 -Vous parlez de qui ? 635 00:43:15,160 --> 00:43:17,600 -Léa vous attend dans le couloir. 636 00:43:29,520 --> 00:43:31,240 -Qu'est-ce qui t'arrive ? 637 00:43:32,040 --> 00:43:33,280 Parle-moi. 638 00:43:39,360 --> 00:43:41,240 -Jules a trouvé mon arme, 639 00:43:41,560 --> 00:43:45,000 il l'a cachée de peur que je me suicide. J'en suis pas là. 640 00:43:45,320 --> 00:43:49,280 Mais je déguste. J'ai tout le temps envie de pleurer. 641 00:43:50,000 --> 00:43:51,880 -Je suis désolé, Candice. 642 00:43:55,800 --> 00:43:59,360 -Depuis que tu es parti, c'est une catastrophe. 643 00:44:02,680 --> 00:44:04,680 Je fais tout de travers. 644 00:44:05,480 --> 00:44:07,480 Je suis la risée des flics. 645 00:44:07,800 --> 00:44:08,840 Je suis devenue 646 00:44:09,160 --> 00:44:12,080 "la flic au poisson rouge". -Tu dramatises, là. 647 00:44:19,560 --> 00:44:21,880 -Je quitte le terrain. -Non. 648 00:44:22,200 --> 00:44:24,200 -Si. J'ai plus le courage. 649 00:44:29,080 --> 00:44:31,360 -Et moi, j'ai envie de revenir. 650 00:44:33,680 --> 00:44:34,720 -Quoi ? 651 00:44:35,040 --> 00:44:37,240 -C'est pas ma famille, ici. 652 00:44:37,560 --> 00:44:38,600 -Ah bon ? 653 00:44:50,360 --> 00:44:51,680 Tu peux pas. 654 00:44:52,400 --> 00:44:54,920 La PJ, c'est ce qu'il y a de mieux. 655 00:44:55,240 --> 00:44:58,280 Sois patient. Dans un an, tu seras chef de groupe. 656 00:44:58,600 --> 00:45:00,080 -Ca ne changera rien. 657 00:45:02,920 --> 00:45:06,640 -Fais pas ça. Tu vas le regretter toute ta vie. 658 00:45:18,360 --> 00:45:22,640 -Vous savez ce que c'est de voir son père s'enfoncer jour après jour 659 00:45:23,800 --> 00:45:25,840 et de rien pouvoir faire ? 660 00:45:28,160 --> 00:45:31,680 Il y a 10 jours, je l'ai vu dans son atelier. 661 00:45:32,480 --> 00:45:34,400 Ca m'a surprise parce que... 662 00:45:34,720 --> 00:45:37,120 il n'y foutait plus jamais les pieds. 663 00:45:40,320 --> 00:45:43,040 Avant, il y bricolait tout le temps. 664 00:45:43,640 --> 00:45:45,840 Alors, quand il est parti, 665 00:45:47,080 --> 00:45:48,440 j'y suis allée. 666 00:45:49,080 --> 00:45:51,040 J'ai fouiné un peu, 667 00:45:53,720 --> 00:45:57,080 et j'ai trouvé le... le pistolet. 668 00:45:58,200 --> 00:45:59,840 Et les munitions. 669 00:46:02,400 --> 00:46:03,560 Et j'ai compris. 670 00:46:04,040 --> 00:46:07,160 -Vous lui en avez parlé ? -Pour lui dire quoi ? 671 00:46:07,920 --> 00:46:08,920 Non. 672 00:46:09,800 --> 00:46:13,920 Non, je suis allée voir Madji. Pour le convaincre d'arrêter. 673 00:46:14,680 --> 00:46:17,360 Lui dire qu'il avait gagné. 674 00:46:19,280 --> 00:46:22,200 Je lui ai même montré l'arme de mon père. 675 00:46:22,520 --> 00:46:24,840 Et je lui ai dit que... 676 00:46:25,520 --> 00:46:29,440 que s'il continuait, il finirait par se tirer une balle. 677 00:46:34,320 --> 00:46:37,200 Vous savez ce qu'il a fait ? -Non. 678 00:46:40,960 --> 00:46:42,320 -Il a ri. 679 00:46:44,560 --> 00:46:48,840 Il a ri et il a dit que... pour se tuer, 680 00:46:49,640 --> 00:46:53,160 il fallait un minimum de courage et de caractère. 681 00:46:53,760 --> 00:46:57,000 Et que mon père n'avait ni l'un ni l'autre. 682 00:47:05,400 --> 00:47:06,840 -Et ensuite ? 683 00:47:12,480 --> 00:47:13,800 -J'ai tiré. 684 00:47:32,880 --> 00:47:34,280 -Signez ici, 685 00:47:34,600 --> 00:47:35,880 s'il vous plaît. 686 00:47:42,120 --> 00:47:43,320 Merci. 687 00:47:44,800 --> 00:47:46,120 Isaac... 688 00:48:07,080 --> 00:48:09,360 -Pourquoi vous avez fait ça ? 689 00:48:10,680 --> 00:48:13,920 -Parce que vous êtes innocent. -Mais on s'en fout ! 690 00:48:14,240 --> 00:48:18,160 Tout ça est à cause de moi, à moi d'en assumer les conséquences. 691 00:48:20,080 --> 00:48:21,360 Léa. 692 00:48:23,240 --> 00:48:26,360 Je vais te sortir de là. -Papa... 693 00:48:27,200 --> 00:48:30,320 -C'était à moi de te protéger. Pas l'inverse. 694 00:48:30,640 --> 00:48:32,680 Je suis tellement désolé. 695 00:48:44,800 --> 00:48:48,120 *-Salut. Je ne suis pas dispo, laissez un message. 696 00:48:49,400 --> 00:48:51,240 -Emma, c'est maman. 697 00:48:54,400 --> 00:48:58,680 T'avais raison sur toute la ligne. Pardonne-moi, ma chérie. 698 00:49:00,600 --> 00:49:03,600 Tu sais, je t'aime plus que tout. 699 00:49:05,640 --> 00:49:08,240 Rappelle-moi, s'il te plaît. 700 00:49:13,320 --> 00:49:14,600 Téléphone. 701 00:49:14,920 --> 00:49:16,560 ... 702 00:49:19,560 --> 00:49:20,760 Allô ? 703 00:49:39,400 --> 00:49:41,680 -Bonjour, Mme Renoir ! 704 00:49:42,400 --> 00:49:47,400 Sous-titrage MFP.56108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.